[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, pbiava_new_etats, updated. upstream_version_0_9_4-61-g490e04f

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Tue Sep 27 21:03:51 CEST 2011


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, pbiava_new_etats has been updated
       via  490e04f47781e5c233f401ee334d01831b76f653 (commit)
       via  0abc42111a8a5997fb25c115b4a72e58b55694f2 (commit)
       via  841c4f9f57227590239a5837c76b28571886cb88 (commit)
       via  b68fb2cd1fec1ce2a512705c475053fd3982adb5 (commit)
       via  aed14a66f6efee18bae10da86fc884a552d9bdc7 (commit)
       via  d0c449539609509afef42ded77c6b4fdce8ac72d (commit)
       via  2864acda5a39bfff94bb57d7a8a321f5635b5a91 (commit)
       via  8a3e6eb139452ab9e89f4043ba33c5ca5d570028 (commit)
       via  a9f367f6dbd98b14aa8d1f8d3fab122f7185d1d4 (commit)
       via  efee704baf648f3c4052167ba808ce379aff3f25 (commit)
       via  14b9069c51e1f1d6dab52c329ed1185907404a03 (commit)
       via  7d45bbefe4fc60dc43842ef1596a5996bf0a40d6 (commit)
       via  fdf9b40ddd900e520bd34ffcf5ff4932c3282a78 (commit)
       via  980b472acfaa685e08f0b4f4ee8c48c25b3e3277 (commit)
       via  8ee9e790263785e05a63af8036bf4e2e0500043e (commit)
       via  5f6b39676caf125194ca3c62553f18070a6bfe4e (commit)
       via  64b605417e46b483a750ff408d372251c51fab4a (commit)
       via  1f71d1baf954faf5b99b295f06cb48f0b56c21b5 (commit)
       via  8510fe0ea215d9177267bb498e0b063f02efbd64 (commit)
       via  06e2e0213adb33f43d296301dce61f80f85791cd (commit)
       via  174b2d62739362d27817f68c72f0340dc656987d (commit)
       via  f92d00867884bdd5fed88061756390a1173834cf (commit)
       via  7e41e9f50388c1a86ec90d7177930a03948a9efa (commit)
       via  66f6da49126cab4817866058378d0fc82d02685e (commit)
       via  40e8e1a47ecf19cd603e8a2fac5548147c22d807 (commit)
       via  93e485e0d0cebedbb0fdd78575dd20e0cbd89ec3 (commit)
       via  44953541e83112c34df0353a872695062d141e4f (commit)
       via  04dbb5ea8a70695e43dd75f238c5dfbfd2284902 (commit)
       via  03c72181865d0ecfd72cce576aa5ede2e04a3833 (commit)
       via  8e1786d91b042514b82d90e899f618c8733aa680 (commit)
       via  35aadd7719d16f3cec36d984a6556b96069816a9 (commit)
       via  3875ad44a8548cf8dcaf0d3f888aa4b32ffd8377 (commit)
       via  3f9097e2d0126bbbfd4e03b5745346076ab9d419 (commit)
       via  4083f94c3c67db6064623db7e7f6216f73a5fe8d (commit)
       via  161090474b63b3945fbe1138813614bf3539aae2 (commit)
       via  834d016e452a13b101ff43b670e08559684f1138 (commit)
       via  6040fc34afb222bfe6476dd2d4df455770221a78 (commit)
       via  82740b4fdbe71c47faf1346cfec9e8ee130cbfb2 (commit)
       via  796b36bfa5b9e50d86de24bbed23620315a14adc (commit)
       via  ceadf4ddfd45154b87866634cfc9254b063ec42a (commit)
       via  a39ed671261058a83e6d89e2e26d89f0aba793e8 (commit)
       via  061bcbab5035b3c861a8748b2eb0581702a32234 (commit)
       via  d4dc2d785dc443d8386bff7b506e6bb7ca47ac9f (commit)
       via  1b17fad431713a61a4f56b75a34632d8321edbb9 (commit)
       via  9f0b4f44b2994747cd5434534a6ffd40ec96be4f (commit)
       via  f91d5e979f64c587b53b43b1a6cc41a8a50a79c9 (commit)
       via  6bc2d490cae4f2d14eda540bd1551931a0f5e663 (commit)
       via  68eff0f2a8d0d162ec965558ab28dd6e28421fbc (commit)
       via  db52584ab9187572e37d26bebf3e744b62fd43d8 (commit)
       via  4cd5a42a65f5a8c82f3ec43eedeab310608a7503 (commit)
       via  b2ca7a2f03c2cd2859a6890bbfc84a2c2b1f6461 (commit)
       via  d6c4876cd6748212dc928959e9223e23a907c9d2 (commit)
       via  74916921129578517310b4507430073ff011d980 (commit)
       via  5c7bb102e36766a9a4e38977faf21116e3f9af9d (commit)
       via  0ac63f192ccebed91d2e18e49700b1400604a09d (commit)
       via  d35a5f045020cbb171bab84efb99a432d363fa7f (commit)
       via  43cedff7556ca9e6c13a7cf79bc9314b36a31514 (commit)
       via  1ee220a3d5956763509ac73562dfff8f97ffe89c (commit)
       via  65fcab4e8e1111c08620fcbcb1907a800f471483 (commit)
       via  e3906a9753573b944b8ae0a67ad100506e77477c (commit)
       via  a4beea9f187692b264d94ebd07088934347b8fb6 (commit)
       via  478032819ab3186faad607bdab25107829bb5e8b (commit)
       via  c5515cf75b928179651850f15e4d0306b0dbcb96 (commit)
       via  c00eba9b377fa6c04255b036b37ed601c8bed55d (commit)
       via  8df8498bbe68c7de6f30590eba5a85a720d8f351 (commit)
       via  12cf817af2b7e761b85b1261616ab8c7379210d1 (commit)
       via  25dab4bf1a94aa7db35f2fb6b99ff7dc7b50ba1f (commit)
       via  01ca9641bb9185f0f8070f8f00fd77274533f078 (commit)
       via  d2c6ce18911b51dd69d9375928b2098e0eaf3bc9 (commit)
       via  baf7785154bda069f921d158d3f93e2ec44960ce (commit)
       via  9cf50168adff0225e2e0ff451efde8f392a53e9c (commit)
       via  3c65049d8181ee5d54b96b4d3726ce99001c3650 (commit)
       via  b2ad0fdb440b36bec3cb09610dcf249e1c7dc508 (commit)
       via  fd02168ace5e6672432dfeb9efbdeed4e87852ce (commit)
       via  5e80350a2ba8d4648594d9b0d459f29c0ccc87be (commit)
       via  77236f7764d3c33337227c6466f2da3c7b07deff (commit)
       via  70f6f44515ec9eeaf094ca2e690891dd0f7b1281 (commit)
       via  368ed8c8cd7be87b66499839c1b44345d9a1289b (commit)
       via  64e6989fd15fd670c5c9b597cefb1f37e31b3dbb (commit)
       via  46e38c067e3df3f832e20a0fc0c1b9e17290c01f (commit)
       via  d77ef3b801f3118087bb836efb1972b5fbbee747 (commit)
       via  4d6245bf8daf7ac781d1cfb481f7ca772aede862 (commit)
       via  ae1c306e8db3a6a716ca54511096246d4bede95e (commit)
       via  f8b57544a0856e0265205241dc0ac8c4117031f4 (commit)
       via  21135716a78093071f4a7e08122e6a3ac7ec3651 (commit)
       via  f18ffbbb12795bd51adfa76fcd06f3897fdc7945 (commit)
       via  a3fef2a129309036a43e3fe9637f3593f64bf088 (commit)
       via  7febcac4ae3d98fcc056b3365785d5772676c883 (commit)
       via  5d328df351d4362c6258445557fe0d2f355c083e (commit)
       via  9845f1b9fb1301d4c29f31f680ea285a264461cf (commit)
       via  3473764e42b3fab9b5075215d8fb6647a9e7ab00 (commit)
       via  1b5fa424279c2bccc24f8676c6346348b36cc0da (commit)
       via  cfbc46142131acfad0a250e815daba21275b05d7 (commit)
       via  b28d848f5a6f964d2a56841fff9b9e3bb31ed96e (commit)
       via  f47932bcd6f90e6eb0b26eb737aa6b2ccc4a2ea0 (commit)
       via  6e2a2c1ad9ac2431ee2ccd015d6a4a5e14ebe414 (commit)
       via  9bdea03deb64d2655362d8e9f12b385bac074fb4 (commit)
       via  3d46eea25705948ff628d9f67e0dbb480d284858 (commit)
       via  8685dbf00ff005f22a23952e6562837bd7a59ca9 (commit)
       via  d9b024a9e064ace80b9d4479bd9d3d9d5f3613ec (commit)
       via  628e213dba81c07686bd05586a8f7afc37476b66 (commit)
       via  7befe24524d8d46e388279470605b8ac546014c6 (commit)
       via  751791e2919e321d19436a922aebc5ccd09d501b (commit)
       via  7847f9f1d8c89f2e1ebb731f5bf0dfa9dac1df89 (commit)
       via  d07218c9f81d5731a02569eda7272077b537de39 (commit)
       via  03836d27d0f652c8c678830404cd98ab4e13cf99 (commit)
       via  3073528a03dd163bed483cc4664a2aa202167009 (commit)
       via  fd6e85321417ee54b09d6c02fb24c3b06d214c05 (commit)
       via  434af00f9272345f1705fad7a101183892eee024 (commit)
       via  2e6ab292989a34df99ee2dc28ea0926a41d8253e (commit)
       via  e1adb1127f9409fe2989eb83da1ecbf6a11693a3 (commit)
       via  84ce96eae483d4f7b84d7c70034b5eb071e4ce61 (commit)
       via  93db2a5e7da540c0691664779c6e67bdd440dad8 (commit)
       via  b27c50fb2f7c24e3112225930592eec797b3ab32 (commit)
       via  9be76fa94a6ab0dfc3f2bf067b7ce97b8e90c3bb (commit)
       via  43ed00635bb644efa8d3ba5396a3f0f3ad2aa334 (commit)
       via  f72b2b781d56013b534653068d92d14c0246d834 (commit)
       via  4abf6abb9405763ee8e7db0b24f3940a9b949991 (commit)
       via  6eac2b12d2185a25ce4a0f625eeaa9d39bb805c2 (commit)
       via  cabfb19e1a6e2bb85695f70c4bb1fe50baedb85b (commit)
       via  83de866ea265c8e2048aef73e2f4a1517fbca8a5 (commit)
       via  26733a612474b387a02c481969ba73ce156a1385 (commit)
       via  370399284bbc2bc9e6ad2dc92aa05964178ddec1 (commit)
       via  bd765aa4b52dcaedbce90436844cd1d963e2e97f (commit)
       via  7308e9fbbe2b4ba72344becc210102593b7ede21 (commit)
       via  5cf5fcc03135097670eaac352d95c291158002d0 (commit)
       via  e921908ef70bbfd1f95a0fe3ba1dc258c57c1755 (commit)
       via  d48e01692b75d2af6f01e73a9c09343b3569bf16 (commit)
       via  c1d7163e8006b9c6ee32d8deb3811cbe0e54857d (commit)
       via  3e4b7cdd49b01062b13855b08af3c1550d692baf (commit)
       via  34dcfb47475ade2742f93ccf0f57ec54ff8524ed (commit)
       via  ba5ec1ad7f9566594e1554a0148becfb750ce5c0 (commit)
       via  0a287f64ba4b1b0ed3f02c7449ebbea5d9ed8957 (commit)
       via  9e529b83bb3f1c3255eec632932b78de76ef7732 (commit)
       via  464dc9f61b6369f1e74fd75731e3e9c00d9d63a7 (commit)
       via  b9c6f87cd03496da5eb2f4c22704bdad886a8881 (commit)
       via  5ce0cea7f0828258ee0ee5181d02fdd7709c2146 (commit)
       via  7c0b152f62393e4dfd13368ada7fe8dd69436724 (commit)
       via  54644dd35080ea03c0dd193f9082e79c13b301db (commit)
       via  dee355f8a9bdefcfbf560738b2c4d1390932aa7b (commit)
       via  42d89090110bab2e34ba06ad19adf3365668998e (commit)
       via  43574d906e2a7ab2ed476a1c92e013319e25fe3f (commit)
       via  2316b4003c1a15153d0d16982b1690ace275d88b (commit)
       via  a4f0891255fd215636e68a76fae8747b03e17168 (commit)
       via  6211a362d3a05cb7571c04aff7933df0dd096b9c (commit)
       via  3651453fd595878b919ef085d16ed578eec342d5 (commit)
       via  95c642263de65e61c92b2dbaee22912b6c688e4c (commit)
       via  5b78669fc8bfd58eeb2fba4b9b69bc61bb3ea2c7 (commit)
       via  37a7cabf0a65640c1eac2cf9fccea16a12e5059b (commit)
       via  b7bebd81e03af1c4e90b3a4f3295a262f9f372db (commit)
       via  9f5a4cfffb41ee46a4262dcd5ab786ccd9d24122 (commit)
       via  a4caa3bbc36b9d13d2f6d02d26753d8b59f201f9 (commit)
       via  c7d15961673d340f0fd9e930732b1609df03742e (commit)
       via  5ae3fd596fd8bc69ecede100a914cdede2bb26bc (commit)
       via  e411b81b48bcd05f73092f950827102c3c1ab1aa (commit)
       via  66cff3ce75c1c2806006f00d569bfe00dbaa2089 (commit)
       via  7fbe090d5557dcf5a946773b61e20877111c01b3 (commit)
       via  f1bb1ce3556fd1799f881fdbc934cede209038de (commit)
       via  4e4ba6e80f43e4af143de18c03fca68bcd192933 (commit)
       via  6735852ad1f21571819bc74647eddfd7aa1e3d94 (commit)
       via  17260b2f59b1cdea7ea93385e818377d4b10cdae (commit)
       via  7daa4cf48b7c5857a357d0dec541704f1f2ec366 (commit)
       via  96c70b1cf47cafc224ed02140a634b909af0d57f (commit)
       via  709221dd6e8c96187d35c9ab136ed0e92a12f4eb (commit)
       via  53a711fc2882cad75febe7e53868d57902432557 (commit)
       via  2cb842132b49e19871867644c12204e4da362baa (commit)
       via  deee1c7b815015a0293a23a4edc1a2175879285f (commit)
       via  b153df8bdab20f445f8845e8f59eda99e25ae157 (commit)
       via  69588b33b9fb6ffddeec1925b395fd03137c864f (commit)
       via  f26143f465ed84031eddb06f6c26db40f06523ee (commit)
       via  1a0b0aa121ce42b2647cd2a713171af9b291adea (commit)
       via  3e5002f94471f7640e0fe0e71ea6ee7e36855b7e (commit)
       via  a4b03c152fe2d9abd6fff33817f712abc4c8ce67 (commit)
       via  b7c5f5d24cf698ec31edc5001f21c753a1d47b62 (commit)
       via  53d9245900993f660be994759c8f483e679ea6c5 (commit)
       via  6408487261e8cc1e5083e104081bb48fff39a2df (commit)
       via  0eec46b7429cb4868f38901bf56bdbb5b85c7b42 (commit)
       via  d0eb16b761ef50046bdd8193e19498e1277866bc (commit)
       via  f5003108d9034506636d3a4f376a8040524297db (commit)
       via  06c2f6cf6b9e2fa5606a3a5092e35ce499b95c55 (commit)
       via  55fc0225903133919437c1e476801c88d945fe73 (commit)
       via  7e818164be11935039b9344e15706cd09a1c9d45 (commit)
       via  c4a6d9a81dd14376ad8ecf7692430d48c59d439f (commit)
       via  d5bac9f7d6bd104ea7390b398e3f1da2e7620aec (commit)
       via  a860c061d54587aae899555d9ee9b4f54ee9a75d (commit)
       via  4097d1002adb887da47c72b46e3827ba89ba1f08 (commit)
       via  8f30f43f7dc405b7eb41d2521afff9e2e9719387 (commit)
       via  91302100fb46368c3ddfe280aa2d8bc52cae7445 (commit)
       via  3b2ab53638928d1d24c8d72d08ad4c8fbe5b8b14 (commit)
       via  5f5b843d1d0f852dde4b5b90ec48fafafc2bb17a (commit)
       via  df1a7f4c3cdc146ab07c16a57c1c09539e9a239c (commit)
       via  dadb1e24a9a782adbd5877f88d971331beab4559 (commit)
       via  19b219962b592042d8ece953ef5bd763cfb51d67 (commit)
       via  926603fe7f2bb595ce4c70f45faa5092bf4d87cf (commit)
       via  3aebc059820cb7582ee7ae38551d8542de89843f (commit)
       via  13bac591896626c2521138b146a6798ce89f649c (commit)
       via  ca8644fe653c06a9ce9cbfd64a7aa2520c057fa0 (commit)
       via  5b2a3de65b76f667f16e046b5045801a354ec603 (commit)
       via  799c9be9eadbbb1d30a5cba33f12b7454a6f2a0d (commit)
       via  77f4631ec66959d70518424c5a04bf2beb96663c (commit)
       via  584c37eba0be3233df611becc2d7735fcce3ea88 (commit)
       via  0be5a3f3b410c7510d8d12c8c6c08e9e65931b14 (commit)
       via  e188765a205dd050c70c788b7920b176e55d555a (commit)
       via  7c2adfb561aae5f7c6ca07669c03d62436377a7f (commit)
       via  58c8a40befbcdd0a9070b2e2d8deb3ead7361029 (commit)
       via  3fb5a5798ad58a5505d4c45d84482fe7bc6bafa1 (commit)
       via  e286ab875b9249d9b8660b2de3c1751b0ab31f19 (commit)
      from  1801702d3b4d58fee8c2830f4fd8b9a7639e4280 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 490e04f47781e5c233f401ee334d01831b76f653
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Thu Sep 22 21:11:19 2011 +0200

    update strings

commit 0abc42111a8a5997fb25c115b4a72e58b55694f2
Merge: 841c4f9 b68fb2c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Thu Sep 22 21:01:20 2011 +0200

    merge with master

commit 841c4f9f57227590239a5837c76b28571886cb88
Merge: 1f71d1b 5f6b396
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Sep 20 11:29:21 2011 +0200

    update strings

commit b68fb2cd1fec1ce2a512705c475053fd3982adb5
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Thu Sep 22 20:41:32 2011 +0200

    update strings

commit 1f71d1baf954faf5b99b295f06cb48f0b56c21b5
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Sep 19 19:31:41 2011 +0200

    utilisation des fonctions utilitaires gtkbuilder

commit 8510fe0ea215d9177267bb498e0b063f02efbd64
Merge: 6bc2d49 06e2e02
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Sep 19 16:34:37 2011 +0200

    merge with master

commit 06e2e0213adb33f43d296301dce61f80f85791cd
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Sep 19 15:35:38 2011 +0200

    Adding graph line for the bet modul

commit 6bc2d490cae4f2d14eda540bd1551931a0f5e663
Merge: d9b024a 68eff0f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Aug 23 21:09:20 2011 +0200

    fin de fusion avec master

commit d9b024a9e064ace80b9d4479bd9d3d9d5f3613ec
Merge: cabfb19 628e213
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon May 23 22:01:06 2011 +0200

    Merge branch 'master' into pbiava_new_etats

commit cabfb19e1a6e2bb85695f70c4bb1fe50baedb85b
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun May 8 17:00:13 2011 +0200

    suite de la renovation de la configuration des rapports

commit 26733a612474b387a02c481969ba73ce156a1385
Merge: bd765aa 3703992
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun May 8 07:11:41 2011 +0200

    Merge branch 'master' into pbiava_new_etats

commit bd765aa4b52dcaedbce90436844cd1d963e2e97f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun May 8 06:56:06 2011 +0200

    provisoire

commit 7308e9fbbe2b4ba72344becc210102593b7ede21
Merge: 926603f 5cf5fcc
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat May 7 21:16:19 2011 +0200

    Merge branch 'master' into pbiava_new_etats

commit 926603fe7f2bb595ce4c70f45faa5092bf4d87cf
Merge: 0be5a3f 3aebc05
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Apr 17 21:40:17 2011 +0200

    Merge branch 'master' into pbiava_new_etats

commit 0be5a3f3b410c7510d8d12c8c6c08e9e65931b14
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Apr 5 22:24:24 2011 +0200

    onglet categorie

commit e188765a205dd050c70c788b7920b176e55d555a
Merge: 1801702 7c2adfb
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Apr 4 22:48:41 2011 +0200

    Merge branch 'master' into pbiava_new_etats

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 06ebe93..dba73d3 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -19,8 +19,11 @@ grisbi*.tar.*
 m4
 *.exe
 .anjuta*
-gisbi.anjuta
+depcomp
+grisbi.anjuta
+grisbi.spec.mageia
 TODO*
+NEWS.new
 doxygen/
 *.o
 *.ho
diff --git a/NEWS b/NEWS
index c616a6c..7dc2018 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,68 @@
+New in version 0.9.4
+- Adding of goffice's library for the graphs (EXPERIMENTAL)
+- Added tests for new date parsing feature (month as string in english)
+- Add mouse scrolling support on the navigation tree
+- Add a regex store
+- adds the calculation of the balance depending on the value date or the date operations
+- Add more diversity to date string tests
+- Adding the option "Erase Fields Credit and Debit" for the automatic filling of transactions
+- Adding a context menu to the left panel
+- Suppression de nombreuses fuites de mémoire
+- Correction de nombreux bugs
+- Gros travail de nettoyage du code de Grisbi
+
+New in version 0.8.7
+- fixes a problem of gtk version under Windows.
+
+New in version 0.8.6
+- corrects a problem of calculating the balance after deletion of two archives
+- Simplification of the function of dates parsing : gsb_parse_date_string () fixes a systematic crash on Windows
+- Adds support for the variance for the planned transactions
+- fixes various bugs.
+
+New in version 0.8.5
+- Added cloning of scheduled operations
+- Fixed a bug of calculating balances with different currencies in the table estimates
+- fixed a bug in creation of payees and creation of a sub-budgetary line
+- Don't update the tree view when it's not here while making an archive
+- Typo in function name. Don't repeat twice the same by Mokona
+- Fixes bug 1313 : Grisbi crashes when Importing a QIF file with a list of categories
+- Adding of Data_Path variable to debug
+
+New in version 0.8.4
+ - Fixes a bug that corrupts the file of accounts when saving in certain circumstances.
+ - Minor corrections in the management of the logo of Grisbi
+
+New in version 0.8.3
+ - Fixed a bug export csv files on Windows
+ - Fixes a potential crash
+ - Fixes bug 1296: The box of restoration of the sub-transactions appears again
+   if the operation is no longer a split transaction
+ - Adding the XDG directories in the printed variables and fix memory leaks
+ - Fixes bug 1293: Problem of updating of the pointing balance
+ - Fixes a crash when importing a file without extension
+ - Fixes bug 1289: Filtering problem by amount
+
+New in version 0.8.2
+ - Fixed bug: Unable to delete third, category, or budget item
+
+New in version 0.8.1
+ - Fixed bug: Unable to enter a debit or credit
+
+New in version 0.8.0
+ - Integration of the budget module in the basic version of Grisbi
+ - Integration of a simulator credits with the ability to print or export the data
+   into a spreadsheet
+ - Management of local settings (date format, decimal separator and thousands separator)
+ - Addition of the amortization schedule for liability accounts
+ - incorporation des icônes personnalisées dans le fichier de comptes
+ - Addition of custom icons in the file accounts
+ - Colorization of debits in the scheduler
+ - rewriting of gtk_combofix for payees to remove the delays found on version 0.6.0
+ - rewritten import QIF files
+ - uses of gint64 to expand the fields of numbers up to 9 223 372 036 854 775 807
+ - many bugs fixed
+
 New in version 0.6 :
  - Encryption of the file
  - New and improved print system
@@ -134,10 +199,10 @@ New in version 0.4.4 :
  - New mouse feature:
    + <Ctrl><Click> has the same effect as <Ctrl><P>
 
-New in version 0.4.3 : 
+New in version 0.4.3 :
  - Bug fixes
 
-New in version 0.4.2 : 
+New in version 0.4.2 :
  - Bug fixes
  - Translation improved
  - Multi-currencies balances in startup screen
@@ -145,7 +210,7 @@ New in version 0.4.2 :
  - New contrib tool to obfuscate grisbi files and keep privacy while
    allowing reporters to send grisbi files
 
-New in version 0.4.1 : 
+New in version 0.4.1 :
  - *Many* bug fixes
  - Grisbi is now internationalized
 
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 7806a9d..1c299fe 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -2,7 +2,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
 m4_define(grisbi_major_version, 0)
 m4_define(grisbi_minor_version, 9)
-m4_define(grisbi_micro_version, 0)
+m4_define(grisbi_micro_version, 4)
 m4_define(grisbi_version, grisbi_major_version.grisbi_minor_version.grisbi_micro_version)
 
 AC_INIT([grisbi],[grisbi_version],[http://grisbi.tuxfamily.org/mantis/login_select_proj_page.php?ref=bug_report_page.php],[grisbi],[http://www.grisbi.org/index.fr.html])
@@ -61,10 +61,12 @@ dnl ================================================================
 dnl Main Grisbi libraries
 dnl ================================================================
 
+LT_LIB_M
+
 #PKG_CHECK_MODULES(GRISBI, [gtk+-2.0 >= 2.2.0 glib-2.0 >= 2.2 gmodule-2.0 >= 2.2 zlib])
 # Temporary hack until Mandriva ships zlib.pc
 PKG_CHECK_MODULES(GRISBI, [gtk+-2.0 >= 2.12.0 glib-2.0 >= 2.18.0 gmodule-2.0 >= 2.18.0])
-GRISBI_LIBS="$GRISBI_LIBS -lz"
+GRISBI_LIBS="$LIBM $GRISBI_LIBS -lz"
 AC_SUBST(GRISBI_LIBS)
 # </hack>
 
@@ -196,6 +198,30 @@ fi
 AM_CONDITIONAL(HAVE_OFX, [test "$build_ofx" = yes])
 
 dnl ================================================================
+dnl Check for libgoffice library
+dnl ================================================================
+
+AC_ARG_WITH(goffice,
+	AS_HELP_STRING([--with-goffice],[GOffice support of graphics (default=auto)]),
+	[build_goffice=$withval],
+	[build_goffice=auto])
+
+PKG_CHECK_MODULES(GOFFICE, [libgoffice-0.8 >= 0.8.0], have_goffice=yes, have_goffice=no)
+if test "$build_goffice" = yes -a "$have_goffice" = no; then
+	AC_MSG_ERROR([GOffice support was requested but goffice could not be found.])
+fi
+if test "$build_goffice" != no; then
+	build_goffice=$have_goffice
+else
+	build_goffice=no
+fi
+if test "$build_goffice" = yes; then
+	AC_DEFINE(HAVE_GOFFICE, 1, [Define if goffice support is enabled])
+fi
+
+AM_CONDITIONAL(HAVE_GOFFICE, [test "$build_goffice" = yes])
+
+dnl ================================================================
 dnl WError support
 dnl ================================================================
 
@@ -341,6 +367,7 @@ echo "
                 Build with libxml2:        $build_libxml2
                 Build with OpenSSL:        $build_openssl
                 Build with OFX plugin:     $build_ofx
+                Build with goffice:         $build_goffice
                 Build plugins statically:  $enable_static
                 Build ige_mac_integration: $os_osx
                 CUnit/unit tests support:  $build_cunit
diff --git a/grisbi.spec b/grisbi.spec
index d9eec53..e667610 100644
--- a/grisbi.spec
+++ b/grisbi.spec
@@ -1,5 +1,5 @@
 %define name    grisbi
-%define version 0.9.0
+%define version 0.9.4
 %define release %mkrel 1
 
 %define _disable_ld_no_undefined 1
@@ -69,6 +69,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
 %_libdir/grisbi
 %dir %_datadir/grisbi
 %_datadir/grisbi/categories
+%_datadir/grisbi/ui/*
 %_datadir/pixmaps/*
 %_datadir/applications/*
 %_mandir/man1/*
@@ -76,6 +77,15 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
 %_iconsdir/hicolor/48x48/apps/%name.png
 
 %changelog
+* Sat Aug 06 2011 Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name> 0.8.8-1mdv2010.2
+- new version 0.8.8
+
+* Sun May 22 2011 Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name> 0.8.6-1mdv2010.2
+- new version 0.8.6
+
+* Wed Apr 13 2011 Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name> 0.8.5-1mdv2010.1
+- new version 0.8.5
+
 * Mon Feb 22 2011 Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name> 0.8.2-1mdv2010.1
 - new version 0.8.2
 
diff --git a/pixmaps/Makefile.am b/pixmaps/Makefile.am
index ccd709b..af0faa1 100644
--- a/pixmaps/Makefile.am
+++ b/pixmaps/Makefile.am
@@ -13,6 +13,7 @@ grisbi_pixmaps_DATA = \
 	addresses.png \
 	amount.png \
 	archive.png \
+	archive_24.png \
 	archives.png \
 	balance_estimate.png \
 	banks.png \
@@ -28,6 +29,9 @@ grisbi_pixmaps_DATA = \
 	fonts.png \
 	form.png \
 	generalities.png \
+	graph-histo.png \
+	graph-line.png \
+	graph-sectors.png \
 	grisbi-logo.png \
 	grisbi.png \
 	hide_r.png \
diff --git a/pixmaps/archive_24.png b/pixmaps/archive_24.png
new file mode 100644
index 0000000..7d3f65b
Binary files /dev/null and b/pixmaps/archive_24.png differ
diff --git a/pixmaps/graph-histo.png b/pixmaps/graph-histo.png
new file mode 100644
index 0000000..2c1a71f
Binary files /dev/null and b/pixmaps/graph-histo.png differ
diff --git a/pixmaps/graph-line.png b/pixmaps/graph-line.png
new file mode 100644
index 0000000..008d185
Binary files /dev/null and b/pixmaps/graph-line.png differ
diff --git a/pixmaps/graph-sectors.png b/pixmaps/graph-sectors.png
new file mode 100644
index 0000000..3ee400b
Binary files /dev/null and b/pixmaps/graph-sectors.png differ
diff --git a/po/.gitignore b/po/.gitignore
index 047e08b..51e1daa 100644
--- a/po/.gitignore
+++ b/po/.gitignore
@@ -1,6 +1,8 @@
 Makefile
-Makefile.in
+Makefile.in*
+.intltool-merge-cache
 POTFILES
 *.gmo
 grisbidev.pot
+stamp-it
 
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 40c1eda..11f8949 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -6,9 +6,9 @@ src/bet_data.c
 src/bet_data_finance.c
 src/bet_finance_ui.c
 src/bet_future.c
+src/bet_graph.c
 src/bet_hist.c
 src/bet_tab.c
-src/barre_outils.c
 src/categories_onglet.c
 src/classement_echeances.c
 src/csv_parse.c
@@ -141,5 +141,6 @@ src/utils_file_selection.c
 src/utils_font.c
 src/utils_operations.c
 src/utils_str.c
+[type: gettext/glade]src/ui/bet_graph.ui
 [type: gettext/glade]src/ui/gsb_etats_config.ui
 share/grisbi.desktop.in
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 322ea92..a4e860b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,132 +7,133 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Uzavřené účty závazků"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Provést ruční plánované transakce"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Uzavřené plánované transakce"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Účty s nižším než povoleným zůstatkem"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Účty s nižším než požadovaným zůstatkem"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Vložte plánovanou transakci"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Zůstatky účtů závazků v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů závazků v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Zůstatky majetkových účtů v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Zůstatky majetkových účtů v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Další zůstatek"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Další zůstatky"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr " v "
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Aktuální zůstatek"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Souhrnný zůstatek: "
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Souhrnné zůstatky: "
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Celkový zůstatek: "
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Celkem: "
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " v %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s kredit na účtu %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s debet na účtu %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "zůstatek účtu %s je pod požadovaným a povoleným minimem!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -140,12 +141,12 @@ msgstr ""
 "účty se zůstatkem pod požadovaným a povoleným minimem:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "zůstatek účtu %s je pod povoleným a minimem!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr ""
 "účty se zůstatkem pod povoleným minimem:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "zůstatek účtu %s je pod požadovaným minimem!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -166,396 +167,368 @@ msgstr ""
 "účty se zůstatkem pod požadovaným minimem:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Nastavení hlavní stránky"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Výpočet zůstatků"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr "Při výpočtu zůstatků započítat do zůstatku i plánované operace"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu účtů"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Seznam účtů"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 msgid "Colorize"
 msgstr "Barvy"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 msgid "Account kind"
 msgstr "Druh účtu"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Měna"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Písma a loga"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Zobrazit logo"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Kliknutím na náhled změníte logo"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Použít vlastní písmo pro transakce: "
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Výběr barvy"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr "Zpět k výchozím"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresy a názvy"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Názvy"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Název souboru účtů"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Jméno majitele účtu"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr "Název souboru"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Název souboru účtů: "
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresy"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 msgid "Common address: "
 msgstr "Běžná adresa: "
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Druhá adresa: "
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Vyberte nové logo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Panely nástrojů"
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Zobrazit tlačítka panelu nástrojů jako"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikony"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr "Obojí"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Zobrazit panel záhlaví"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Pozadí seznamu transakcí 1"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Pozadí seznamu transakcí 2"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr "Barva pro transakce, které dávají dnešní součet"
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Barva textu transakce"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Text nedokončené rozdělené transakce"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Detaily rozdělené transakce"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr "Barva výběru"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Pozadí plánovaných transakcí, které nejdou označit"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
-msgstr "Barva archivu"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
-msgstr "Pozadí chybně zadaného data"
-
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
-msgstr "Pozadí oddělovačů v proznóze"
-
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
-msgstr "Pozadí dat v proznóze"
-
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
-msgstr "Pozadí zůstatku"
-
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr "Pozadí transakce převodu"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr "Pokud je vidět jeden řádek, zobrazit řádek: "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:128
 msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr "Pokud jsou vidět dva řádky, zobrazit řádky: "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:129
 msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr "Pokud jsou vidět tři řádky, zobrazit řádky: "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
+msgstr "Řadit dle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
+msgstr "Řadit dle data pohybu a potom dle data transakce"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "Řadit podle čísla transakce"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
+msgstr "Třídit dle typu částky (kredit / debet)"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "Řadit podle jména plátce/příjemce (příp. čísla transakce)"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Řadit podle čísla transakce"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Chování seznamu transakcí"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Mód zobrazení"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Vybírat transakce jednoduchým kliknutím"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr "Zvýraznit transakce, které dávají dnešní součet"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr "Řadit primárně podle"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr "Řadit dle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr "Řadit dle data pohybu a potom dle data transakce"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr "Následně řadit podle"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "Řadit podle čísla transakce"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr "Třídit dle typu částky (kredit / debet)"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "Řadit podle jména plátce/příjemce (příp. čísla transakce)"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Rozdílné nastavení účtů"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Pamatovat si nastavení pro každý účet zvlášť"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr "Chování formuláře"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Stisknutí ENTERu na formuláři transakce"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "přesune na následující pole"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "ukončí transakakci"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Automatický fiskální rok je nastaven"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "podle data transakce"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "podle data pohybu transakce"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Automatický oddělovač částky"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr "Automagicky přidat oddělovač do polí částek, pokud není zadán"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr "Doplňování ve formuláři"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Automaticky vyplnit transakci podle plátce/příjemce"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Automaticky opravit detaily připojené transakce"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr "Omezit výběr plátců/příjemců na ty, kteří příslušejí danému účtu"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Sloučit kategorie kreditu / debetu"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr "Doplňovat s rozlišením velikosti písmen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr "Nepovolit vytvoření nového plátce/příjemce"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Nepovolit vytvoření nové kategorie / rozpočtu"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr "Maximum položek v rozbalovacích seznamech (0 bez limitu): "
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Chování seznamu transakcí"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Chování seznamu transakcí"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Obsah seznamu transakcí"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Měsíc"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 msgid "General Options"
 msgstr "Obecné volby"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 msgid "Common data"
 msgstr "Běžná data"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Přidat záložku prognóz k hotovostním účtům"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Začátek období"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 msgid "1st day of month"
 msgstr "první den v měsíci"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr "dnešní datum"
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr "Poznámka: toto nastavení platí pro prognózy bez počátečního data"
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detaily účtu"
 
@@ -575,7 +548,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Data půjčky"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr "Účet: "
 
@@ -597,24 +570,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Výchozí"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
 
@@ -634,134 +608,133 @@ msgstr ""
 "Výchozí řazení, pokud jsou neprázdná data: poznámky, plátce/příjemce, "
 "kategorie a rozpočet."
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Rozpočet"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Výše jistiny: "
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trvání: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "Datum první splátky: "
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Roční úroková míra: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Měsíční poplatky: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Typ úročení: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr "CAGR"
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr "proporcionální sazba"
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr " rok "
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr " let "
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Musíte zadat nejméně jednu hodnotu pro půjčku"
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Simulace půjčky"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Výše jistiny: "
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Roční úrok: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr "Mezi 3 až 18 měsíci"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr "Mezi 1 až 15 roky"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr "Mezi 15 až 30 roky"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 msgid "Fees: "
 msgstr "Poplatky: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr " půjčené jistiny"
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvání"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
@@ -770,14 +743,14 @@ msgstr ""
 "období"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr "Jistina"
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
@@ -786,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "úroková míra"
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
@@ -795,135 +768,133 @@ msgstr ""
 "bez poplatků"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 msgid "Fees"
 msgstr "Poplatky"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Měsíční splátka"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 msgid "Total cost"
 msgstr "Celkové náklady"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr "Přibližné náklady"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr "let"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr "Zobrazit tabulku amortizace"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr "Zobrazit simulaci půjčky"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr "Zobrazit rozpis amortizace do data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr "Zobrazit rozpis amortizace od začátku"
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr "Vytisknout tabulku"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr "Exportovat tabulku"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr "Tabulka amortizace"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Částka půjčky: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr "Zbývající jistina"
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 msgid "Interests"
 msgstr "Úroky"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr "Splaceno z jistiny"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 msgid "Insurance"
 msgstr "Pojištění"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 msgid "Calculate"
 msgstr "Spočítat"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 msgid "Amortization"
 msgstr "Amortizace"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 msgid "Credits"
 msgstr "Půjčky"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 msgid "credit.csv"
 msgstr "pujcka.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nelze uložit soubor."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr "měsíce"
 
@@ -936,7 +907,7 @@ msgstr ""
 "je neplatné datum."
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Jedno z polí není vyplněné"
 
@@ -947,37 +918,38 @@ msgstr "Přidat rozpočet"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Jednou"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Měsíčně"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Každé dva měsíce"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Čtvrtletně"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročně"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Volitelně"
 
@@ -998,7 +970,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Roky"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvence"
 
@@ -1009,9 +981,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Poslední datum"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Koncové datum"
 
@@ -1026,58 +998,57 @@ msgstr "Vlastní frekvence"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Volitelná frekvence"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Zvolte fiskální rok"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Zvolte metodu platby"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Plátce/příjemce"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Pozn."
 
@@ -1086,23 +1057,23 @@ msgstr "Pozn."
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Chyba: Musíte vybrat účet."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr "Chybějící data"
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1137,7 +1108,7 @@ msgstr "Automatické měsíční navýšení"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Zatrhněte volbu pro nahrazení plánované operace"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Hotovostní účet"
@@ -1147,33 +1118,48 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Souhrnný zůstatek"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Sloupce"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr "Průměr"
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Aktuální rok"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Rezervovaná částka"
 
@@ -1182,57 +1168,79 @@ msgstr "Rezervovaná částka"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "pohyblivých 12 měsíců"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Přiřadit částku podle poslední transakce"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Kopírovat průměrnou částku"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
 #, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Prosím vyberte zdroj dat pro účet: \"%s\""
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "Měna pro tento účet: "
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "Data graph"
+msgstr "Seskupení dat"
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Zobrazit tip dne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Zdroje historických dat"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Odhadovaný zůstatek účtu \"%s\" od %s do %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "zůstatek na začátku období"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 msgid "Start date: "
 msgstr "Počáteční datum: "
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1241,272 +1249,121 @@ msgstr ""
 "Převod mezi účtem: %s\n"
 "a účtem: %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Odečíst od zůstatku"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Připočíst k zůstatku"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Vložit řádek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Odstranit výběr"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Změnit výběr"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Odstranit všechny výskyty výběru"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit výběr na plánovanou transakci"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Vložte saldo hotovostního účtu"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Vynulovat data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr " (stále k dispozici)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (rozpočet překročen)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (zbývá k příjmu)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr "Žádná výchozí data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Žádná kategorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Žádný rozpočet"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exportovat tabulku prognózy"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 msgid "Balance at "
 msgstr "Zůstatek k "
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "prognoza.csv"
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Nová transakce"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Vyčistit formulář pro vytvoření nové transakce"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Odstranit vybranou transakci"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Upravit aktuální transakci"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Odsouhlasit"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Zahájit odsouhlasení účtu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Vytisknout seznam transakcí"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Pohled"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr "Změnit mód zobrazení seznamu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr "Pravidla importu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr "Rychlý import souboru podle pravidel"
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr "Jednoduchý pohled"
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Pohled na dva řádky"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Pohled na tři řádky"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr "Úplný pohled"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Odsouhlasené transakce"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Známé archivy"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Odstranit pravidlo"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr "Každá transakce jednou"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr "Následující týden"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr "Následující měsíc"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr "Následující dva měsíce"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr "Následující čtvrtletí"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr "Následující rok"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr "Volitelné období"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "_Nová plánovaná"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Připravit formulář na vytvoření nové plánované transakce"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Odstranit vybranou plánovanou transakci"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Upravit vybranou transakci"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentář"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Zobrazit komentář k plánovaným transakcím"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr "Provést"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Provést aktuální plánovanou transakci"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Změnit mód zobrazení seznamu plánovaných transakcí"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Exportovat kategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Kategorie.cgsb"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr "Importovat kategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Soubory kategorií Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Sloučit importované kategorie s existujícími?"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
@@ -1514,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 "Soubor již obsahuje kategorie. Pokud budete pokračovat, existující kategorie "
 "budou sloučeny s importovanými."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1526,11 +1383,11 @@ msgstr ""
 "vzít ji zpět.\n"
 "Můžete se také rozhodnout nahradit existující kategorie importovanými."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Nahradit existující"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
@@ -1538,11 +1395,11 @@ msgstr ""
 "Nová\n"
 "kategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Vytvořit novou kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
@@ -1550,67 +1407,85 @@ msgstr ""
 "Nová\n"
 "podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Importovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Upravit vybranou kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Pohled"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Změnit pohled"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr "Pohled dle kategorií"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Pohled dle podkategorií"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr "Úplný pohled"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Vlastnosti pro %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nebyla určena podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nebyla určena kategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1619,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "Zkoušíte přejmenovat aktuální podkategorii na '%s' ale tato podkategorie již "
 "existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1628,24 +1503,24 @@ msgstr ""
 "Zkoušíte přejmenovat aktuální kategorii na '%s' ale tato kategorie již "
 "existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Kategorie již existuje"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nová podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Upravit vybranou podkategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Spravovat podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Převést všechny transakce do jiné podkategorie"
 
@@ -1797,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 "souborech - můžete je poškodit.\n"
 "Vytvořte si záložní kopii."
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat"
 
@@ -1825,75 +1700,75 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nelze alokovat paměť"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Soubor je poškozený."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Chyba při ukládání do souboru."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi vytvořil zálohu v '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Prosím nahlaste tento problém na <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>."
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 "Prosím zkopírujte a vložte následující informace do vašeho hlášení chyby."
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi bylo zastaveno z důvodu chyby stránkování"
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Sledování"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "GRISBI %s Debug"
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Ladění povoleno, úroveň je '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 "Chybná úroveň ladění, prosím zkontrolujte proměnnou prostředí DEBUG_GRISBI"
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1903,491 +1778,502 @@ msgstr ""
 "připojte tento soubor spolu se znepřehledněným souborem účtů k hlášení chyby."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit logovací soubor..."
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Celkem %s (%d transakce)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Celkem %s (transakcí: %d)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 msgid "Total "
 msgstr "Celkem "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Kategorie celkem (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Kategorie celkem (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 msgid "Category total: "
 msgstr "Kategorie celkem: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "%s (%d transakce)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "%s (%d transakcí)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Celkem %s: %s (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Celkem %s: %s (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Celkem %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Podkategorie celkem (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Podkategorie celkem (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Podkategorie celkem: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Rozpočty celkem: (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Rozpočty celkem: (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Rozpočty celkem: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Podrozpočty celkem: (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Podrozpočty celkem: (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Podrozpočty celkem: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Účet celkem: (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Účet celkem: (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 msgid "Account total: "
 msgstr "Účet celkem: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Celkem %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Součet plátce/příjemce (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Součet plátce/příjemce (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Součet plátce/přijemce: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Výsledek za %s (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Výsledek za %s (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Výsledek za %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Výsledek od %s do %s (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Výsledek od %s do %s (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Výsledek od %s do %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Výsledek pro %s (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Výsledek pro %s (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Výsledek pro %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Celkem bez fiskálního roku (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Celkem bez fiskálního roku (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Celkem bez fiskálního roku: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Převod na %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Převod z %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Výdaje celkem (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Výdaje celkem (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Výdaje celkem: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Příjmy celkem (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Příjmy celkem (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 msgid "Total income: "
 msgstr "Příjmy celkem: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Celkový součet (%d transakce): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Celkový součet (transakcí: %d): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 msgid "General total: "
 msgstr "Celkový součet: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Žádná podkategorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Žádný podrozpočet"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Bez plátce/příjemce"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Příjmy"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Výdaje"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Datum pohybu"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Fiskální rok"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metoda platby"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Å ek"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Doklad"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bankovní reference"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Výpis"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡e"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Celkem do dneška"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Aktuální měsíc"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Aktuální rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Aktuální měsíc do dneška"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Aktuální rok do dneška"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Předchozí měsíc"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Předchozí rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Posledních 30 dní"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Poslední 3 měsíce"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Posledních 6 měsíců"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Posledních 12 měsíců"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondělí"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Úterý"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Středa"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Čtvrtek"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Pátek"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr "Vlastnosti sestavy"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Výběr dat"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Datumy"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Převody"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Texty"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Částky"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Různé"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr "Uspořádání dat"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Seskupení dat"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Oddělení dat"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Zobrazení dat"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakce"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Měny"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
@@ -2395,23 +2281,23 @@ msgstr ""
 "Grisbi nemůže určit datum. Seznam použitelných formátů data naleznete v "
 "manuálu ke Grisbi."
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Neplatné počáteční datum '%s'"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Neplatné koncové datum '%s'"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr "Výkonový problém."
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2419,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "Jsou označeny všechny fiskální roky. Bez označení volby \"Detail fiskálních "
 "roků\" dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2427,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 "Jsou označeny všechny účty. Bez označení volby \"Detail použitých účtů\" "
 "dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
@@ -2435,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "Jsou označeni všichni plátci/příjemci. Bez označení volby \"Detail plátců/"
 "příjemců\" dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2443,147 +2329,153 @@ msgstr ""
 "Jsou označeny všechny metody platby. Bez označení volby \"Vybrat transakce "
 "podle metody platby\" dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr "Výběr data"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Použít rozsah datumů"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Použít fiskální roky"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Všechny fiskální roky"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Aktuální fiskální rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Předchozí fiskální rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detail fiskálních roků"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Počáteční datum: "
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr "Koncové datum: "
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr "Výběr účtu"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Vybrat transakce pouze z určitých účtů"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Označte účty zobrazené v sestavě: "
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Označit vše"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Odznačit vše"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Označit bankovní účty"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Označit účty hotovosti"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Označit účty závazků"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Označit majetkové účty"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Nezahrnovat převody"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na majetkové účty a účty závazků"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na účty ketré nejsou v této sestavě"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na tyto účty"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Zahrnout pouze transakce převodů"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detail kategorií"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Označte kategorie které budou zahrnuty: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Příjmové kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Výdajové kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr "Prázdná kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "Prázdná podkategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Prázdný rozpočet"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Prázdný podrozpočet"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2591,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "Jsou označeny všechny kategorie. Bez označení volby \"Detail kategorií\" "
 "dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
@@ -2599,488 +2491,505 @@ msgstr ""
 "Jsou označeny všechny rozpočty. Bez označení volby \"Detail rozpočtů\" "
 "dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detail rozpočtů"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Označte rozpočty které budou zahrnuty v sestavě: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Příjmové rozpočty"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Výdajové rozpočty"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Plátci/příjemci"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detail plátců/příjemců"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Vyberte plátce/příjemce kteří budou zahrnuti do sestavy: "
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Obsah seznamu transakcí"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transakce které "
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 msgid "is "
 msgstr "je "
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "až"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "plátce/příjemce"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr "info plátce/příjemce"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "podkategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "rozpočtu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "podrozpočet"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "pozn."
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "bankovní reference"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "doklad"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr "číslo šeku"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "reference odsouhlasení"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "obsahuje"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "neobsahuje"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "začíná"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "končí"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdný"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "není prázdný"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Vybrat transakce podle částky"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou částkou"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transakce s částkou"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "kromě"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "rovno"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "menší než"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "menší nebo rovno"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "větší než"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "větší nebo rovno"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "různé od"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "null"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "not null"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "kladné"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "záporné"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "největší"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Odsouhlasené transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Vybrat všechny transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Vybrat neodsouhlasené transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Rozdělení transakce na detaily"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nezobrazovat detail rozdělených transakcí"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Seskupit transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Sdružit transakce podle účtu"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Seskupit transakce podle plátce/příjemce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Sdružit transakce podle kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Sdružit transakce podle rozpočtu"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Organizace skupin"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Oddělit příjmy a výdaje"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Rozdělit po fiskálních rocích"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Rozdělit po obdobích"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Rozdělení po obdobích"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Rozdělení po časových obdobích: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr "Den"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Týden"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Začátek týdne: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 msgid "Report name: "
 msgstr "Název sestavy: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "U součtů zobrazit počet transakcí"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Považovat plátce/příjemce v této sestavě za více plátců/příjemců."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Přehled transakcí"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Zobrazit transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr "Zahrnout následující informace"
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "číslo transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 msgid "value date"
 msgstr "datum pohybu"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 msgid "notes"
 msgstr "pozn."
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "metoda platby"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "číslo šeku / převodu"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "fiskální rok"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Zobrazit záhlaví sloupců"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "v každé sekci"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "na začátku sestavy"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Řadit transakce podle"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Klikatelné transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutí"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Měny pro součty"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Měna pro celkové součty: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Měna plátce/příjemce: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Měna pro kategorie: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Měna pro rozpočty: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Měna pro porovnání částky: "
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Zobrazit název účtu"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Zobrazit mezisoučet pro každý účet"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Zobrazit jméno plátce/příjemce"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Zobrazit mezisoučty pro plátce/příjemce"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Zobrazit název (pod)kategorie"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Zobrazit mezisoučet pro každou kategorii"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Zobrazit podkategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Zobrazit mezisoučet pro každou podkategorii"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Zobrazit \"Žádné podkategorie\" pokud žádné nebudou"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Zobrazit název (pod)rozpočtu"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Zobrazit mezisoučet pro každý rozpočet"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Zobrazit podrozpočty"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Zobrazit mezisoučet pro každý podrozpočet"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpočty\" pokud žádné nebudou"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Označte metody platby které budou zahrnuty: "
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3096,52 +3005,56 @@ msgstr "Ujistěte se, že soubor existuje a dá se do něj zapisovat."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro zápis"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Sestavy"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Nová sestava"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Vytvořit novou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importovat soubor sestavy (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Exportovat vybranou sestavu do egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Vytisknout zvolenou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Odstranit zvolenou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Upravit zvolenou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr "Duplikovat"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Duplikovat zvolenou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Sestavy"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Vyberte šablonu nové sestavy"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3149,52 +3062,52 @@ msgstr ""
 "Vytváříte novou sestavu. Při vytváření lze zvolit některou z následujících "
 "šablon. Sestavu můžete později dále upravovat."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Typ sestavy"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Příjmy a výdaje za minulý měsíc"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Příjmy a výdaje za tento měsíc"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Výroční zpráva"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Prázdná sestava"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Vklady šeků"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Měsíční výdaje dle plátce/příjemce"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Vyhledávání"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Neznámý typ sestavy, vytváření bylo zrušeno"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3205,7 +3118,7 @@ msgstr ""
 "všechny účty."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3216,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "všechny účty."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3225,12 +3138,12 @@ msgstr ""
 "nastavení jsou vybrány všechny účty."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Tato sestava je prázdná. Je potřeba ji celou nadefinovat."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3239,7 +3152,7 @@ msgstr ""
 "nastavení jsou vybrány všechny účty."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3248,7 +3161,7 @@ msgstr ""
 "potřeba pouze zvolit účty. Jako výchozí nastavení jsou vybrány všechny účty."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3258,53 +3171,53 @@ msgstr ""
 "aktuálním roce. Je potřeba pouze zvolit kritéria pro částky, data, plátce/"
 "příjemce, atd. Jako výchozí nastavení reagují všechny transakce na kliknutí."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr "Popis není k dispozici"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Odstranit sestavu  \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "Tato akce nevratně odstraní tuto sestavu. Akce nelze vzít zpět."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Exportovat sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 msgid "File format: "
 msgstr "Formát souboru: "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Soubor sestavy Grisbi (soubor egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Soubot HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr "Soubor CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportování sestavy..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importovat sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Soubory sestav Grisbi (*.egsb)"
 
@@ -3396,8 +3309,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Vyberte účty pro export"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Jméno účtu"
 
@@ -3424,74 +3337,74 @@ msgstr ""
 "Budou vyexportovány následující účty. Na dalších obrazovkách zvolíte, postup "
 "exportu pro každý z nich."
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 msgid "Export format: "
 msgstr "Formát exportu: "
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr "Formát QIF"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr "Formát CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Počáteční zůstatek"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Odstranit účet"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Rozdělení"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Å eky"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Podkategorie"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Podrozpočet"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Číslo odsouhlasení"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Přehled"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognóza"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 msgid "Historical data"
 msgstr "Historická data"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Tabulka amortizace"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
 
@@ -3722,7 +3635,7 @@ msgstr "Čínský"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Azbuka"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Řecký"
 
@@ -3758,7 +3671,7 @@ msgstr "Vietnamský"
 msgid "Western"
 msgstr "Západní"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
 
@@ -4102,27 +4015,27 @@ msgstr "Směr konverze"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "Hodnota určuje, který iconv test bude proveden."
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr "Nabídka"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Nabídka voleb"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Velikost značky"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Velikost rozbalovací značky"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Umístění značky"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Prostor kolem značky"
 
@@ -4145,15 +4058,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Detaily účtu"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 msgid "Account name: "
 msgstr "Jméno účtu: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 msgid "Account type: "
 msgstr "Typ účtu: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Měna účtu: "
 
@@ -4176,7 +4089,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Adresa majitele účtu: "
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
@@ -4185,65 +4098,71 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Finanční instituce: "
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Kód BIC: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Číslo IBAN: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Třídicí kód banky: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Kód pobočky banky: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Číslo účtu / klíč: "
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Zůstatky"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Počáteční zůstatek: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Minimální povolený zůstatek: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Minimální požadovaný zůstatek: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankovní účet"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Účet závazků"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Majetkový účet"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4259,26 +4178,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archivované a odsouhlasené transakce zůstanou nezměněné."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Změnit měnu transakce"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Vaše číslo IBAN není správné. Prosím zkontrolujte jeho zadání."
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Počáteční datum"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Název sestavy"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivy"
 
@@ -4297,11 +4216,11 @@ msgstr "Změna archivu"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 msgid "Name: "
 msgstr "Název: "
 
@@ -4354,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Odstraňování archivu"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4377,16 +4296,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skutečně si přejete pokračovat?"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Odstraňování archivu včetně jeho transakcí"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4394,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 "Tento pomocník vám pomůže vytvořit nový účet.\n"
 "Vše co zde zadáte, může být později změněno na stránce s nastavením účtu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
@@ -4402,7 +4321,7 @@ msgstr ""
 "Bankovní účet\n"
 "Standardní účet s kreditní kartou a šeky."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4410,7 +4329,7 @@ msgstr ""
 "Hotovostní účet\n"
 "Standardní hotovostní účet pro použití s peněženkou nebo pokladnou."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4418,7 +4337,7 @@ msgstr ""
 "Účet závazků\n"
 "Zvláštní účet, který reprezentuje dluh, jako například dlouhodobá půjčka."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4427,11 +4346,11 @@ msgstr ""
 "Zvláštní účet, který reprezentuje majetek, jako například auto nebo zvláštní "
 "úpisy."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Výběr typu účtu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4446,27 +4365,27 @@ msgstr ""
 "bankovní účet.\n"
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "Měna pro tento účet: "
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Přidat / změnit..."
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Banka účtu: "
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Počáteční zůstatek: "
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4477,29 +4396,30 @@ msgstr ""
 "Ještě musíte zadat název a potom ukončit pomocníka.\n"
 "Další volby jsou přístupné po vytvoření účtu na jeho stránce s nastavením.\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Prosím zvolte název nového účtu: "
 
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Nová banka"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "%s účet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Hotovost"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4530,7 +4450,7 @@ msgstr ""
 "Pokud nyní nechcete vytvořit archiv, klikněte na Zrušit.\n"
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4550,58 +4470,58 @@ msgstr ""
 "souboru.\n"
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Archivace transakcí"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr "Prosím zvolte způsob výběru transakcí k archivaci"
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Archivovat podle data"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce mezi počátečním a koncovým datem."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Archivovat podle fiskálního roku"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce patřící do fiskálního roku."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Fiskální rok: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Archivovat podle sestavy"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce podle zvolené sestavy."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 msgid "Report: "
 msgstr "Sestava: "
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Prosím zvolte název archivu: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Blahopřejeme!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4617,11 +4537,11 @@ msgstr ""
 "Stiskněte tlačítko 'Zpět' pro vytvoření dalšího archivu nebo 'Zavřít' pro "
 "ukončení pomocníka."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr "Chyba!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4636,23 +4556,22 @@ msgstr ""
 "Klikněte na tlačítko Předchozí pro výběr jiných kritérií nebo na Zrušit pro "
 "ukončení procesu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr "Archiv od %s do %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "Archiv fiskálního roku %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr "Archiv sestavy %s"
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4662,58 +4581,58 @@ msgstr ""
 "Archiv '%s' byl úspěšně vytvořen a bylo archivováno %d transakcí z %d.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr "Prosím vyplňte počáteční datum."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr "Prosím vyplňte koncové datum."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr "Počáteční datum je po koncovém datu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr "Počáteční datum není platné."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr "Koncové datum není platné."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr "Počáteční datum již patří do archivu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr "Koncové datum již patří do archivu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Prosím vyberte fiskální rok."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr "Pro tento fiskální rok již existuje archiv."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Prosím vyberte sestavu."
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr "Bude archivováno %d transakcí z %d."
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Exportovat archiv"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4724,20 +4643,20 @@ msgstr ""
 "Jedná se pouze o export, nic nebude odstraněno. Chcete-li archiv z Grisbi "
 "odstranit, lze to provést z okna 'Možnosti'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Vyberte archiv pro export"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr "Formát Grisbi (GSB)"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Exportování archivu: %s</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4749,7 +4668,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nyní můžete pomocníka zavřít."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4763,7 +4682,7 @@ msgstr ""
 "Prosím stiskněte tlačítko Předchozí a upravte nastavení,\n"
 "nebo tlačítko Zpět pro zrušení akce."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d z %d)"
@@ -4856,32 +4775,31 @@ msgstr "Názvy a soubory"
 msgid "Filename: "
 msgstr "Název souboru: "
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr "Vaše adresa"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Zvolte základní měnu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Vyberte seznam kategorií které budete používat"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Nastavení dokončeno!"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4897,19 +4815,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyberte zpúsob naplnění souboru účtů a klikněte na tlačítko 'Zavřít'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Vytvořit nový účet od základu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr "Importovat data z online bankovních služeb nebo z účetního software"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr "Moje účty"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr "Vytvořit soubor"
 
@@ -4967,11 +4886,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Základní nastavení Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Příkaz webového prohlížeče: "
 
@@ -4980,51 +4899,51 @@ msgstr "Příkaz webového prohlížeče: "
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Můžete použít %s na určení URL např.: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Operace se soubory"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Při startu automaticky načíst poslední soubor"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automaticky uložit při ukončení"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Vytvořit záložní kopii před otevřením souboru"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Vytvořit záložní kopii každých "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr " minut"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Složka zálohy: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Vyberte/vytvořte složku pro zálohy"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Chyba při nahrávání odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5042,7 +4961,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podrobnější informace naleznete v okně \"Možnosti\"."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "Nebyly nalazeny označené transakce bez odsouhlasení!"
 
@@ -5062,7 +4981,7 @@ msgstr "Nebyly nalazeny označené transakce bez odsouhlasení!"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5089,7 +5008,7 @@ msgstr ""
 "správně (nová odsouhlasení můžete vytvořit v následujícím kroku). Předchozí "
 "odsouhlasení budou také k dispozici."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Přiřadit osiřelé transakce k odsouhlasení"
 
@@ -5097,25 +5016,25 @@ msgstr "Přiřadit osiřelé transakce k odsouhlasení"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr "Stále je potřeba přiřadit %d transakcí k odsouhlasení."
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Zvolte další operaci: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr "Ručně vytvořit nové odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
@@ -5125,14 +5044,14 @@ msgstr ""
 "odsouhlasením.\n"
 "\tVšechna potřebná odsouhlasení v minulosti můžete vytvořit zde."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 "Automaticky přiřadit transakce bez čísla odsouhlasení ke známým odsouhlasením"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
@@ -5142,14 +5061,14 @@ msgstr ""
 "data již existujících odsouhlasení,\n"
 "\tudělá tato akce všechnu práci za vás."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 "Ručně přiřadit transakce bez čísla odsouhlasení ke známým odsouhlasením"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
@@ -5157,21 +5076,21 @@ msgstr ""
 "\tMáte vše plně pod kontrolou a snad máte i velmi mnoho času!\n"
 "\t(budete moci přiřadit odsouhlasení ke každé osiřelé transakci)."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Vyplňte pole a klikněte na tlačítko \"Vytvořit nové odsouhlasení\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Konečný zůstatek: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Vytvořit nové odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5186,20 +5105,20 @@ msgstr ""
 "zda jsou vytvořena všechna potřebná odsouhlasení (první volba v nabídce\n"
 "asistenta) nebo zkontrolvat nepřiřazené transakce."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr "Spustit automatické párování"
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "Vyberte transakce, které chcete přiřadit k odsouhlasení: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Připojit vybrané k odsouhlasení..."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5215,32 +5134,32 @@ msgstr ""
 "odsouhlasní,\n"
 "\tproto by nemělo být potřeba se k tomuto pomocníkovi vracet."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr "Počáteční datum není platné, prosím zkontrolujte ho."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr "Koncové datum není platné, prosím zkontrolujte ho."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Prosím zvolte jméno nového odsouhlasení."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr "Tento název již existuje, prosím zvolte jiný."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Nelze alokovat paměť. Brzy dojde k chybě."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Odsouhlasení %s bylo úspěšně připojeno!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
@@ -5249,8 +5168,8 @@ msgstr ""
 "Grisbi může připojit %d transakcí k odsouhlasení.\n"
 "Prosím klikněte na potvrzovací tlačítko pro vytvoření vazeb."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
@@ -5258,90 +5177,91 @@ msgstr ""
 "Grisbi nemůže připojit žádnou transakci.\n"
 "Zkontrolujte, zda jste vytvořil(a) všechna potřebná odsouhlasení."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Všechny vybrané transakce musí náležet ke stejnému účtu!"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Výběr odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Vyberte odsouhlasení pro připojení k vybraným transakcím: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Nic nebylo vybráno, žádné transakce nebyly změněny."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Přidat novou banku"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Jméno kontaktu"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Banky"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Známé banky"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Detaily banky"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Třídicí znak: "
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 msgid "Address: "
 msgstr "Adresa: "
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 msgid "Phone: "
 msgstr "Telefon: "
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "E-mail: "
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 msgid "Website: "
 msgstr "Webová stránka: "
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax: "
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Upravit banku"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5350,11 +5270,11 @@ msgstr ""
 "Banku \"%s\" používá několik účtů.\n"
 "Opravdu ji chcete odstranit?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Potvdit odstranění banky"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit banku \"%s\"?\n"
@@ -6533,7 +6453,7 @@ msgstr "Trinidad a Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "Spojené Státy"
 
@@ -6769,7 +6689,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO kód: "
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Desetinná místa: "
 
@@ -6804,123 +6724,123 @@ msgstr "Nelze odebrat měnu '%s'"
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr "Měna '%s' je použita v aktuálním souboru. Grisbi ji nemůže odstranit."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Měna ve stromu plátců/příjemců: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Měna ve stromu kategorií: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Měna ve stromu rozpočtů: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Zahrnout archivované transakce do součtů"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Přidat měnu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Zvolte výchozí měnu účtu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr "Světové měny"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detaily měny"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Název měny: "
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Mezinárodní kód měny: "
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Symbol měny: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 "Měl by být nastaven název měny a buď mezinárodní kód měny nebo zkratka měny."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nejsou vyplněna všechna pole"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Zobrazit neplatné měny"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Směnné kurzy měn"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr "Známé kurzy"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr "Vlastnosti kurzu"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr "1 "
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr " = "
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Pevný směnný kurz"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr "První měna"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr "Množství"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr "Druhá měna"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr "Datum změny"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neplatné"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Bez jména %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6929,7 +6849,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6941,7 +6861,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6955,13 +6875,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Žádné rozpočty"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr "Transakce %d má neexistující rozpočet č. %d a podrozpočet č. %d."
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "V <i>%s</i>, <i>%s</i> je duplikát <i>%s</i>.\n"
@@ -7006,99 +6926,99 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr "Název souhrnného zůstatku a seznamu účtů musí být vyplněn."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr "Musíte zadat směnný kurz mezi měnami %s a %s."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Pozor, mezi měnami chybí směnný kurz"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Přidat souhrnný zůstatek"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Upravit souhrnný zůstatek"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Detaily souhrnného zůstatku"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Seznam účtů: "
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Pozice v seznamu účtů: "
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr "Obarvit červeně, pokud je zůstatek záporný"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Zadejte měnu souhrnného zůstatku"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Vyberte měnu souhrnného zůstatku: "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Není zadán plátce/příjemce"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Transakce %d má neexistujícího plátce/příjemce č. %d."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Nelze alokovat paměť. Brzy dojde k chybě."
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr "Nesprávný součet odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
@@ -7106,7 +7026,7 @@ msgstr ""
 "Tato kontrola vyhledá účty, kde zůstatky na odsouhlasení nesouhlasí se "
 "součtem z transakcí."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
 "sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
@@ -7120,15 +7040,15 @@ msgstr ""
 "Příčinou může být rušení nebo změny v odsouhlasení, nebo změny v částkách "
 "odsouhlasení prováděné v okně Možnosti."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Kontrola zdvojených podkategorií"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr "prázdné"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7146,11 +7066,11 @@ msgstr ""
 "Žádné transakce nebudou ztraceny, ale v některých případech bude potřeba "
 "ručně přiřadit transakce do nové podkategorie."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "Kontrola zdvojených podrozpočtů"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7168,11 +7088,11 @@ msgstr ""
 "Žádné transakce nebudou ztraceny, ale v některých případech bude potřeba "
 "ručně přiřadit transakce do nového podrozpočtu."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Kontrola osiřelých protitransakcí"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7186,18 +7106,18 @@ msgstr ""
 "K nápravě budete muset ručně upravit svůj .gsb soubor (pomocí textového "
 "editoru) a opravit transakce pomocí jejich číselných ID."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr "Nesprávné číslo kategorie/podkategorie"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 "Tento test vyhledá transakce s neexistujícími kategoriemi/podkategoriemi."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
@@ -7207,17 +7127,17 @@ msgstr ""
 "Pokud se rozhodnete pokračovat, Grisbi odstraní chybné kategorie a zmíněné "
 "transakce budou bez kategorie."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr "Nesprávné číslo rozpočtu/podrozpočtu"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr "Tento test vyhledá transakce s neexistujícími rozpočty/podrozpočty."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
@@ -7227,15 +7147,15 @@ msgstr ""
 "se rozhodnete pokračovat, Grisbi odstraní chybné rozpočty a zmíněné "
 "transakce budou bez rozpočtu."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr "Nesprávné číslo plátce/příjemce"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr "Tento test vyhledá transakce s neexistujícími plátci/příjemci."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
@@ -7244,15 +7164,15 @@ msgstr ""
 "rozhodnete pokračovat, Grisbi odstraní chybné plátce/příjemce a zmíněné "
 "transakce budou bez plátce/příjemce."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr "Kontroluji soubor na případné poškození..."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Kontrola účtů Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
@@ -7261,7 +7181,7 @@ msgstr ""
 "Tento pomocník vám pomůže odhalit ve vašem souboru účtů nekonzistence, které "
 "mohly být způsobeny špatným ovládáním nebo chybami v programu."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
@@ -7269,7 +7189,7 @@ msgstr ""
 "Byly nalezeny nekonzistence\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
@@ -7277,7 +7197,7 @@ msgstr ""
 "Následující kontrolní testy nalezly nekonzistence v tomto souboru účtů:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
@@ -7285,36 +7205,36 @@ msgstr ""
 "Nebyla nalezena nekonzistence\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr "Gratulujeme, váš soubor účtů je vpořádku!\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Pokusit se opravit tuto nekonzistenci."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr "Grisbi úspěšně opravilo tento soubor účtů. Nyní můžete změny uložit."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr "Oprava dokončena"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 "Grisbi se nepodařilo opravit tento soubor účtů. Nebyly provedeny žádné změny."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Účet nelze opravit"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7325,12 +7245,12 @@ msgstr ""
 "  Poslední odsouhlasená částka: %s\n"
 "  Vypočtená částka odsouhlasení: %s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr "Transakce #%d je spojena s neexistující transakcí #%d.\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7340,70 +7260,93 @@ msgstr ""
 "d.\n"
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr "Transakce %d má kategorii %d ale neplatnou podkategorii %d.\n"
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Transakce %d má neplatnou kategorii %d.\n"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr "Transakce %d má rozpočet %d ale neplatný podrozpočet %d.\n"
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr "Transakce %d má neplatný rozpočet %d.\n"
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Transakce %d má neplatného plátce/příjemce %d.\n"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Soubor neexistuje"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr " v "
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Vybrat všechny transakce"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Vytváření hlavního okna"
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "Model seznamu nemohl být vytvořen... Brzy dojde k problémům..."
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Otevřít soubor účtů"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Soubory Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Nahrávání účtů"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Nepodařilo se nahrát účty"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Chyba při nahrávání souboru '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7418,7 +7361,7 @@ msgstr ""
 "Pokud netušíte, co se stalo s vaším aktuálním souborem, prosím kontaktujte "
 "vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org"
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7435,7 +7378,7 @@ msgstr ""
 "Prosím kontaktujte vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org abychom "
 "zjistili, co se stalo s vaším aktuálním souborem."
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7448,16 +7391,16 @@ msgstr ""
 "zjistili, co se stalo s vaším aktuálním souborem."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Kontroluji plánovače"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Kontrola zůstatků"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7467,30 +7410,30 @@ msgstr ""
 "pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Vynutit uložení uzamčených souborů"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr "Ukládání souboru"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Ukládám záložní kopii"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Uložit zamčené soubory?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7500,35 +7443,35 @@ msgstr ""
 "zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
 "volbu \"%s\"."
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenovaný"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zavřít bez uložení"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Uložit před uzavřením změny v souboru '%s'?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minut a %d sekund"
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minuta a %d sekund"
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d sekund"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7536,15 +7479,15 @@ msgstr ""
 "Jestliže zvolíte zavřít bez uložení, všechny změny za posledních %s budou "
 "ztraceny."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Odstranit kopii souboru z předchozí verze Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7559,12 +7502,12 @@ msgstr ""
 "<b>Skutečně chcete odstranit soubor:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit konfigurační soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7573,16 +7516,16 @@ msgstr ""
 "%s vypadá, že není správný konfigurační soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Odstranit konfigurační soubor z předchozí veze"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7594,11 +7537,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Skutečně chcete soubor odstranit?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7610,19 +7553,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "a stiskněte tlačítko 'OK'."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Soubor neexistuje"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7631,7 +7563,7 @@ msgstr ""
 "%s vypadá, že není správný soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7643,15 +7575,15 @@ msgstr ""
 "Prosím ujistěte se, že je nainstalovaný (tzn. ověřte že je nainstalovaný "
 "balíček 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7663,7 +7595,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7672,7 +7604,7 @@ msgstr ""
 "Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
 "Vy používáte verzi %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7685,19 +7617,34 @@ msgstr ""
 "důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+#, fuzzy
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+#, fuzzy
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7713,28 +7660,28 @@ msgstr ""
 "Měny byly nastaveny na první měnu uvedenou v souboru Grisbi.\n"
 "Zkontrolujte a případně upravte uvedené informace ve vlastnochech účtu."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importuji sestavu"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Toto není soubor Grisbi, nahrávání bylo zrušeno..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr "Verze souboru je menší než 0.6.0, Grisbi ho nemůže naimportovat."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Toto není soubor kategorií Grisbi, nahrávání bylo zrušeno..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr "Toto není soubor rozpočtů, nahrávání bylo zrušeno..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr "Toto není soubor sestavy, nahrávání bylo zrušeno..."
 
@@ -7789,80 +7736,80 @@ msgstr "_Formulář transakce/plánovače"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Obnovit nepřiřazené položky"
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Převod : Odstraněný účet"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Převod : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Ručně"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Číslo převodu/šeku"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Výběr hotovosti"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádní plátci/příjemci."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Musíte zadat datum."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Neplatné datum %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr "Datum musí být mezi %s a %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Neplatné datum"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "Datum musí být menší nebo rovno %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Musíte zadat datum."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7870,26 +7817,26 @@ msgstr ""
 "Nemůžete nastavit rozdělení transakce do kategorií pro detail rozdělené "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Transakci plánovaného převodu nelze přiřadit smazaný účet."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Připojený účet pro tento převod není zadaný, nebo je neplatný."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nelze převést na ten samý účet"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7899,7 +7846,7 @@ msgstr ""
 "ale neobsahuje žádné číslo.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7907,27 +7854,27 @@ msgstr ""
 "Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Transakce s více plátci/příjemci musí být nová."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Transakce s více plátci/příjemci nemůže být detailem jiné transakce."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. Prosím použijte jiné."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Neplatných více plátců/příjemců."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Úprava transakce"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7941,11 +7888,11 @@ msgstr ""
 "Jste si jist(a)?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Nastavit formulář"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulář transakcí"
 
@@ -7955,43 +7902,43 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Ukázka struktury formuláře"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr "Obsah struktury formuláře"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr "Sl. 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr "Sl. 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr "Sl. 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr "Sl. 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr "Sl. 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr "Sl. 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr "řádky"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr "sloupce"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
@@ -7999,11 +7946,11 @@ msgstr ""
 "Element nelze kvůli nedostatku místa umístit. Pro přidání elementu musíte "
 "zvýšit počet řádků nebo sloupců."
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr "Tabulka je plná"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8024,7 +7971,7 @@ msgstr ""
 "Funkce změní velikost tabulky na správné hodnoty, ale je potřeb ověřit toto "
 "varování."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
@@ -8036,80 +7983,78 @@ msgstr "Zvolte účet"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Automatická / ruční plánovaná transakce"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr "Sestava: "
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Zvolte měnu"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Změnit"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Zadejte změnu pro tuto transakci"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Metoda platby protitransakce"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr "Přázdné"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Metoda platby"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Číslo transakce"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automaticky / Ručně"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Fiskální roky"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Definované fiskální roky"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Přiřadit transakce bez fiskálního roku"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Detaily fiskálního roku"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 msgid "Start: "
 msgstr "Začátek: "
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 msgid "End: "
 msgstr "Konec: "
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Aktivovat fiskální rok ve formuláři transakce"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr "Počáteční datum"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr "Koncové datum"
 
@@ -8117,11 +8062,11 @@ msgstr "Koncové datum"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Nový fiskální rok"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "Vybraný fiskální rok je v souboru používaný"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
@@ -8131,11 +8076,11 @@ msgstr ""
 "roku.\n"
 "Skutečně chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Automatické přiřazení fiskálních roků"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
@@ -8145,53 +8090,53 @@ msgstr ""
 "fiskálnímu roku podle data transakce. Pokud žádný fiskální rok nevyhovuje, "
 "transakce nebude změněna."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "%d transakcí přiřazeno"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "žádné transakce k přiřazení"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Definované metody platby"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Číslování"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Detaily metody platby"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr "Pole pro číslo"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Automatické číslování: "
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivovat"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 msgid "Type: "
 msgstr "Typ: "
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutrální"
 
@@ -8200,15 +8145,15 @@ msgstr "Neutrální"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Nová metoda platby"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Odstranit metodu platby"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Metoda platby je použita v transakcích"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
@@ -8216,7 +8161,7 @@ msgstr ""
 "Problém s odstraněním při vyplňování cílové metody platby.\n"
 "Toto není běžné, prosím kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8225,7 +8170,7 @@ msgstr ""
 "Některé transakce stále používají tuto metodu platby. Protože odstranění "
 "této metody je nevratné, k transakcím musí být přiřazena jiná metoda platby."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
@@ -8235,7 +8180,7 @@ msgstr ""
 "transakce s touto metodou platby nebudou mít po provedení akce nastavenu "
 "žádnou novou metodu platby."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Přiřadit transakce k: "
 
@@ -8243,11 +8188,11 @@ msgstr "Přiřadit transakce k: "
 msgid "with plugins"
 msgstr "s pluginy"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Reference odsouhlasení: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8257,25 +8202,25 @@ msgstr ""
 "číslo automaticky zvýšeno.\n"
 "Nechcete-li odsouhlasení podrobně sledovat, můžete nechat číslo prázdné."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 msgid "Checking: "
 msgstr "Označeno: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 msgid "Variance: "
 msgstr "Rozdíl: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Řadit dle metody platby"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8283,12 +8228,12 @@ msgstr ""
 "V zůstatcích je rozdíl. Zkontrolujte, že se počáteční zůstatek rovná "
 "koncovému zůstatku mínus suma označených transakcí."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Odsouhlasení nemůže být dokončeno"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8300,12 +8245,12 @@ msgstr ""
 "Pokud název odsouhlasení končí číslem,\n"
 "bude automaticky zvýšeno."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Neplatné datum: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8313,56 +8258,56 @@ msgstr ""
 "Je potřeba zadat název odsouhlasení, nebo alespoň nastavte číslo,\n"
 "příště bude automaticky zvýšeno"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Poslední výpis: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr "Počáteční datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr "Počáteční zůstatek"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Konečný zůstatek"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Zvolte konečné datum odsouhlasení: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr "Počáteční datum + jeden měsíc"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 msgid "Today's date"
 msgstr "Dnešní datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Seznam odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Vybrané odsouhlasení"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Odstranit odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
 "Najít všechny označené transakce které nejsou přiřazeny k číslu odsouhlasení"
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8376,35 +8321,95 @@ msgstr ""
 "v tomto odsouhlasení budou opět neodsouhlasené a označené jako P.\n"
 "Přejete si pokračovat?"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Odstranit odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Řadit pro odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Odsouhlasení: řadit transakce"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Metoda platby"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Řadit podle metody platby"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Rozdělit neutrální metody platby"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "_Nová plánovaná"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Připravit formulář na vytvoření nové plánované transakce"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Odstranit vybranou plánovanou transakci"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Upravit vybranou transakci"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Zobrazit komentář k plánovaným transakcím"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr "Provést"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Provést aktuální plánovanou transakci"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Změnit mód zobrazení seznamu plánovaných transakcí"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr "Každá transakce jednou"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr "Následující týden"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr "Následující měsíc"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr "Následující dva měsíce"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr "Následující čtvrtletí"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr "Následující rok"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr "Volitelné období"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8418,7 +8423,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Čísla uvedených detailních transakcí jsou: \n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8431,40 +8436,40 @@ msgstr ""
 "ale iter nebyl nalezen v seznamu...\n"
 "Při připojování nové plánované transakce je to běžné, jindy ovšem ne..."
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d dní"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "%d týdnů"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d měsíců"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d roků"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr "Chcete skutečně odstranit detail plánované transakce se stranou '%s'?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Chcete skutečně odstranit plánovanou transakci se stranou '%s'?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8476,105 +8481,192 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : %s [%s %s]"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Odstranit tuto plánovanou transakci?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Všechny výskyty"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Pouze tento"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Plánované transakce"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr "dny"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr "týdny"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Zobrazit plánované transakce"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Frekvence plánovače"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Zobrazit transakce na další: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Upravit transakci"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Duplikovat transakci"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Nová transakce"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Odstranit transakci"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Zobrazit/skrýt komentáře"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Provést transakci"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Součet: %s (odchylka: %s)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Procházet ikony"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Vyberte složku s ikonami"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Reference odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Číslo šeku"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Odstranit detailní transakci."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Odstranit transakci."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Vyčistit formulář pro vytvoření nové transakce"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Odstranit vybranou transakci"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Upravit aktuální transakci"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Odsouhlasit"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Zahájit odsouhlasení účtu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Vytisknout seznam transakcí"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr "Změnit mód zobrazení seznamu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr "Pravidla importu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr "Rychlý import souboru podle pravidel"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Odstranit archiv"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Odstranit archiv včetně transakcí"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Odstranit pravidlo"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr "Jednoduchý pohled"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Pohled na dva řádky"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Pohled na tři řádky"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Odsouhlasené transakce"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Známé archivy"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8586,25 +8678,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Čísla uvedených detailů jsou: \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Skutečně chcete přidat transakce z archivu %s do seznamu?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8614,7 +8706,7 @@ msgstr ""
 "Vypadá to na chybu v programu.\n"
 "Prosím zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8623,7 +8715,7 @@ msgstr ""
 "Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má číslo 0, což se nemělo stát.\n"
 "Prosím zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8631,7 +8723,7 @@ msgstr ""
 "V průběhu odsouhlasení nemůžete přepínat mezi R a ne R na transakcích.\n"
 "Prosím nejdříve dokončete nebo zruště odsouhlasení."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8652,7 +8744,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8664,23 +8756,23 @@ msgstr ""
 "nezobrazovat v seznamu transakce označené jako R; pokud potřebujete něco "
 "ověřit, nechte si je zobrazit."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Označit transakci jako R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Vyberte odsouhlasení ke kterému budou připojeny vybrané tranaskce: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi nemohlo dokončit výběr, operace byla zrušena..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8692,84 +8784,79 @@ msgstr ""
 "odsouhlasené. Pokud je to soutečně nezbytné, můžete odstranit odsouhlasení "
 "pomocí Ctrl R."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Skutečně chcete odstranit detail transakce s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Zobrazit proti-transakci"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Použít vybranou transakci jako šablonu"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Duplikovat transakci"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Přesunout transakci na jiný účet"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Změnit obsah buňky"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Vymazat buňku"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Transakci nelze přesunout na protiúčet"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Řadit seznam podle: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr "zarovnání: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr "DOLEVA"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr "NA STŘED"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr "DOPRAVA"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Převod na zrušený účet"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Převod ze zrušeného účtu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8783,12 +8870,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zobrazte transakce R pod volbou Pohled na liště."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr "požadováno řazení podle čísla %d které neexistuje... vrátit podle data"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
@@ -8796,73 +8883,72 @@ msgstr ""
 "Nemůžete vytvořit nového plátce/příjemce, kategorii nebo podkategorii bez "
 "změny nastavení v možnostech."
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Nemůžete vytvořit plátce/příjemce nebo kategorii."
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programování"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Vytvoření balíčků"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španělsky"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilská portugalština"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Německy"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsky"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Osobní správce financí pro každého\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Tato instance Grisbi byla zkompilována\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 msgid "at"
 msgstr "na"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Comma Separated Values"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Quicken Interchange Format"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Přidán '%s' jako formát importu"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8878,52 +8964,52 @@ msgstr ""
 "následující formáty:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Importuji transakce do Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Vyberte soubor pro import"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Přidat soubor do importu..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze načíst soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Vyberte soubory pro import."
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Známé soubory (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "Soubory %s (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Kódování: "
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -8931,15 +9017,15 @@ msgstr ""
 "Úspěšně jste naimportoval(a) soubory do Grisbi. Následující stránky vám "
 "pomohou nastavit data importovaná ze souborů"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Nepojmenovaný importovaný účet"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr "Chyba!"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8947,26 +9033,26 @@ msgstr ""
 "Žádné soubory nebyly naimportovány. Prosím ověřte, že se jedná o správné "
 "soubory. Také ověřte, že nejsou komprimmovány a jsou ve správném formátu."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Následující soubory jsou chybné: "
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 "Úspěšně jste nastavil(a) export dat z Grisbi.  Klikněte na tlačítko 'Zavřít' "
 "pro zahájení exportu dat."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr "soubor"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8978,24 +9064,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co si přejete udělat s obsahem z <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Přidat transakce na účet"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Označit transakce na účtu"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "U importovaných částek otočit znaménko"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Vytváření pravidla importu. Název pravidla: "
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9008,12 +9094,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ji nyní vytvořit?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Měně '%s' nelze přiřadit kód ISO 4217."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9021,7 +9107,7 @@ msgstr ""
 "Použít tuto měnu pro součty za plátce/příjemce,\n"
 "kategorie a rozpočty "
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9030,7 +9116,7 @@ msgstr ""
 "Při vytváření nového účtu %s došlo k chybě.\n"
 "Zkusíme pokračovat v importu, nicméně se mohou vyskytnout další chyby..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9040,15 +9126,15 @@ msgstr ""
 "tohoto pravidla. Prosím nastavte název nebo jej nechte prázdný pro zrušení "
 "vytváření pravidla."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Pojmenujte soubor pravidel importu"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Název pravidla: "
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9060,11 +9146,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím kontaktujte vývojový tým Grisbi pro nalezení problému."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosím čekejte"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9074,23 +9160,25 @@ msgstr ""
 "propojené s žádným číslem odsouhlasení. Můžete je k odsouhlasení připojit "
 "později v okně Možnosti."
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importovaný účet"
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Potvrzení transakcí které budou sloučeny"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Potvrzení importovaných transakcí"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Vyberte transakce které budou sloučeny"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9098,27 +9186,27 @@ msgstr ""
 "Některé importované transakce jsou již pravděpodobně uložené. Prosím označte "
 "transakce pro import."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakce ke sloučení: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9127,24 +9215,25 @@ msgstr ""
 "Pozor: číslo šeku %s již bylo použito.\n"
 "Bude přeskočeno"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a klikněte na tlačítko OK"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9152,52 +9241,52 @@ msgstr ""
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr "Nastavení importu"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Rozmezí pro datum při párování transakcí během importu (v dnech): "
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Sloučit importované transakce s nalezenými transakcemi"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automaticky přiřadit kategorii plátce/příjemce, pokud je to možné"
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Rozpoznané číslo uložit do pole Číslo šeku/platby"
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Nastavit fiskální rok"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr "Podle data"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Podle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Nastavit párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 msgid "Import associations"
 msgstr "Párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9208,34 +9297,34 @@ msgstr ""
 "mohou být přiřazeny určitému plátci/příjemci reprezentujícímu vašeho "
 "domácího."
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Jméno plátce/příjemce"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr "Vyhledávací řetězec"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detail párování"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Jméno plátce/příjemce: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 msgid "Search string: "
 msgstr "Vyhledávací řetězec: "
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/příjemce, protože již má přiřazení"
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9243,7 +9332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s není ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9251,122 +9340,122 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s nebyl úspěšně naimportován. Při získávání transakcí se vyskytla chyba."
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou přidány na účet %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou označeny s transakcemi na účtu %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Měna pro import je %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Částky transakcí budou otočeny.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Jméno importovaného souboru: "
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Neznámé pole"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr "Řetězec"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Číslo dokladu"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Kredit (částka)"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr "Debet (absolutní)"
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "Debet (záporné)"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr "Čárka"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr "Středník"
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr "Tečka"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Tabulátor"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr "Vyberte oddělovač CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "Vyberte pole CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr "Přeskočit"
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr "částka transakce"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr "<b>Následující pole buď chybí nebo nejsou konzistentní:</b> %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Všechna povinná pole jsou vyplněna."
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr "Konverze do utf8 se nazdařila."
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
@@ -9374,31 +9463,31 @@ msgstr ""
 "Pokud vám tento výsledek nevyhovuje, zkuste v okně pro výběr souborů zvolit "
 "správnou znakovou sadu."
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importovaný účet CSV"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exportovat rozpočty"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Rozpočty.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importovat rozpočty"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Soubor rozpočtů Grisbi (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Sloučit importované rozpočty s již existujícími?"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9406,7 +9495,7 @@ msgstr ""
 "Soubor již obsahuje rozpočty. Pokud budete pokračovat, existující rozpočty "
 "budou sloučeny s importovanými."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9418,7 +9507,7 @@ msgstr ""
 "vzít ji zpět.\n"
 "Můžete se také rozhodnout nahradit existující rozpočty importovanými."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9426,11 +9515,11 @@ msgstr ""
 "Nový\n"
 "rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Vytvořit nový rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9438,11 +9527,11 @@ msgstr ""
 "Nový\n"
 "podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Vytvořit nový podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
@@ -9450,40 +9539,41 @@ msgstr ""
 "Importovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb) nebo jej vytvořit se seznamu "
 "kategorií (.cgsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Odstranit vybraný rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Upravit vybraný rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Změnit mód zobrazení"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Pohled přes rozpočty"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Pohled přes podrozpočty"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Žádný podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Žádný rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9492,7 +9582,7 @@ msgstr ""
 "Zkoušíte přejmenovat aktuální podrozpočet na '%s' ale tento podrozpočet již "
 "existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9501,281 +9591,278 @@ msgstr ""
 "Zkoušíte přejmenovat aktuální rozpočet na '%s' ale tento rozpočet již "
 "existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Rozpočet již existuje"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nový podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Upravit vybraný podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Spravovat podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Nový soubor účtů..."
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otevřít..."
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Naposledy otvřené soubory"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Uložit jako..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Importovat soubor..."
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exportovat účty jako soubor QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Archivovat transakce..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exportovat archiv jako soubor GSB/QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Z_kontrolovat soubor účtů..."
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "_Znepřehlednit soubor účtů..."
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Znepřehlednit soubor _QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Konec"
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "_Upravit transakci"
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Nová transakce"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Odstranit transakci"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Duplikovat transakci"
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "_Upravit transakci"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Změnit na _plánovanou transakci"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Přesunout transakci na _jiný účet"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr "_Nový účet"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "_Odstranit aktuální účet"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr "_Pohled"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Vynulovat šířku sloupce"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manuál"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Rychlý start"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Překlad"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_O Grisbi..."
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Webová stránka Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Nahlásit chybu"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Tip dne"
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Zobrazit _jeden řádek na transakci"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Zobrazit _dva řádky na transakci"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Zobrazit _tři řádky na transakci"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Zobrazit _čtyři řádky na transakci"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Režim ladění"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Zobrazit _formulář transakcí"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Známé archivy"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Zobrazit _uzavřené účty"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Nepojmenovaný účet"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr "Nový rozpočet"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Nový rozpočet #%d"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Nový podrozpočet #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Žádná podkategorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Nová kategorie"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Nová kategorie #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Nová podkategorie #%d"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 msgid "sub-payee"
 msgstr "pod-plátce/příjemce"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Žádný pod-plátce/příjemce"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Nový plátce/příjemce"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nový plátce/příjemce #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr "rozděleno"
 
@@ -9788,23 +9875,13 @@ msgstr "Toto se teoreticky nemělo stát."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Nelze odebrat zvolené rozdělení."
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-"Tato transakce je archivovaná.\n"
-"\n"
-"Pro přístup musíte prohlížet transakce v tomto archivu."
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' stále obsahuje transakce nebo archivované transakce."
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9815,32 +9892,32 @@ msgstr ""
 "převést na jiný (pod-)%s.  Jinak mohou být transakce odstraněny společně se "
 "svým rozdělením."
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Převést transakce na plátce/příjemce"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Převést transakce na %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Pouze odstranit plátce/příjemce."
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Pouze odstranit %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Pouze odstranit pod%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9849,12 +9926,12 @@ msgstr ""
 "Při změně %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce přesunout, ale "
 "hodnota nebyla zadána."
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Prosím zadejte %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9864,12 +9941,12 @@ msgstr ""
 "%s."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Vyberte akci pro \"%s\"."
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -9878,26 +9955,26 @@ msgstr ""
 "Můžete přesunout obsah z \"%s\" do jiné %s nebo %s.\n"
 "Také můžete přesunout \"%s\" do jiné %s nebo transformovat \"%s\" na %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Přesunout transakce v %s nebo %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Přesunout \"%s\" do jiné %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Konvertovat \"%s\" do nové %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Zvolte cíl: "
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -9906,157 +9983,210 @@ msgstr ""
 "Při změně %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce přesunout, ale "
 "hodnota nebyla zadána."
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Pozor, nemůžete vytvořit %s."
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Poslední výpis: "
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Odsouhlasený zůstatek: "
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Poslední výpis: není"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Transakce účtu"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 msgid "closed"
 msgstr "uzavřeno"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "_Nový účet"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "_Odstranit aktuální účet"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Odstranit vybraného plátce/příjemce"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Upravit vybraného plátce/příjemce"
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Spravovat plátce/příjemce"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Odstranit nepoužité plátce/příjemce"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr ""
+"Nový\n"
+"rozpočet"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Odstranit pravidlo"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Možnosti Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 msgid "Localization"
 msgstr "Lokalizace"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Zprávy a varování"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Plátci/příjemci, kategorie a rozpočty"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Chování seznamu"
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Dotazy před odstraněním"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chování"
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr "Dokončování"
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Zdroje"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Směnné kurzy"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Odhadovaný zůstatek"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Tip dne"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Zobrazit tip dne"
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Zobrazit následující varovné zprávy"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Zobrazit následující zprávy"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Pamatovat si poslední otevřené soubory: "
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Zálohování"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Vytvořit jeden záložní soubor"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Vytvořit záložní kopii po otevření souboru"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 msgid "Config file"
 msgstr "Konfigurační soubor"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Použít konfigurační soubor stabilní verze jako předlohu"
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10065,75 +10195,75 @@ msgstr ""
 "Můžete použít %s na určení URL např.:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Oznámení plánovače při spuštění Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro měsíc"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Počet dní před oznámením nebo provedením: "
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Možnosti řazení transakcí"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr "podle čísla"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr "vzestupně dle data"
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr "sestupně dle data"
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr "Volba akce při dvojkliku myší: "
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Zobrazit detail"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Upravovat řádek"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Změnit řádek"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Zvolte formát data"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 msgid "Date format"
 msgstr "Formát data"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Oddělovač desetin: "
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Oddělovač tisíců: "
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr "Zvolte oddělovače desetin a tisíců"
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr "Oddělovače desetin a tisíců"
 
@@ -10262,72 +10392,72 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Chyba při otevírání dočasného souboru '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Chybný soubor OFX"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Zpracování OFX vrátilo následující zprávu:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Zpracování OFX skončilo s varováním, které je neplatné."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Zpracování OFX vrátilo následující chybovou zprávu:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Zpracování OFX vrátilo chybovou zprávu, která je neplatná."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Snažíte se uložit transakci, ale nebyl vytvořen žádný účet... \n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Úrok"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividenda"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Manipulační poplatek"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Poplatek"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Prodejní místo"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektronická platba"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovost"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Inkaso od obchodníka"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Opakovaná platba / trvalý příkaz"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10336,7 +10466,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10344,24 +10474,24 @@ msgstr ""
 "Tento build Grisbi nepodporuje šifrování.\n"
 "Prosím zkompilujte Grisbi znovu s povolenou podporou OpenSSL."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Nelze otevřít šifrovaný soubor '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Heslo Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Zašifrovat soubor"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Rozšifrovat soubor"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10370,7 +10500,7 @@ msgstr ""
 "%sProsím zadejte heslo pro zašifrování souboru\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10379,27 +10509,27 @@ msgstr ""
 "%sProsím zadejte heslo pro rozšifrování souboru\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 msgid "View password"
 msgstr "Zobrazit heslo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Pro tuto relaci nepožadovat opakovaně heslo."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr "Heslo musí obsahovat nejméně 7 znaků"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr "Heslo je příliš krátké"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 msgid "Hide password"
 msgstr "Skrýt heslo"
 
@@ -10416,8 +10546,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr "Písmo řádků"
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Výběr písma"
@@ -10426,72 +10556,72 @@ msgstr "Výběr písma"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Písmo názvu"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozložení"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Tisknout název: "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Vyberte období dat: "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Počáteční datum: "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr "Koncové datum: "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 msgid "Use value date"
 msgstr "Použít datum pohybu"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Vykreslovat čáry mezi transakcemi"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Zobrazit linky mezi sloupci"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "Vyplnit pozadí jako seznam transakcí"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Tisknout řádky z archivu"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Tisknout názvy sloupců"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Písmo transakcí"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr "Písmo názvu"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Písma a rozložení"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Chybný soubor QIF"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Importovaný účet QIF"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10504,11 +10634,11 @@ msgstr ""
 "který ještě není podporován. Grisbi jej přesto zkusí naimportovat jako "
 "bankovní účet."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Počáteční zůstatek"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10520,7 +10650,7 @@ msgstr ""
 "grisbi.org).\n"
 "Pro tentokrát budou všechna data naimportována jako 01.01.1970"
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10531,15 +10661,15 @@ msgstr ""
 "To by se stát nemělo. Prosím zkontaktujte vývojový tým, abychom přidali váš "
 "neobvyklý formát data do Grisbi."
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Pořadí nemůže být určeno,\n"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Špatné datum pro pořadí"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
@@ -10547,7 +10677,7 @@ msgstr ""
 "Pozor, datum má tři pole po dvou číslicích. Za těchto podmínek může být "
 "datum chybné."
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10558,72 +10688,56 @@ msgstr ""
 "ale formát QIF podporuje pouze jedne účet v souboru,\n"
 "proto Grisbi vytvořilo %d souborů, každý se jedním účtem:\n"
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "bank"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr "invst)"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr "cash)"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a)"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard)"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transakce byla naimportována bez datumu]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "Pozor, toto smaže existující poznámku."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Vytvořit nového plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Odstranit vybraného plátce/příjemce"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Upravit vybraného plátce/příjemce"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Spravovat plátce/příjemce"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Spravovat plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Odstranit nepoužité plátce/příjemce"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Odstranit osiřelé plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10637,21 +10751,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jste si jist(a) že chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Odstraněno %d plátců/příjemců."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr "Pohled za plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -10660,11 +10774,11 @@ msgstr ""
 "Zkoušíte přejmenovat aktuálního plátce/příjemce na '%s' ale tento plátce/"
 "příjemce již existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Plátce/příjemce již existuje"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10678,21 +10792,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Doporučujeme nyní zazálohovat soubor účtů, pokud jste to ještě neudělal(a). "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Jeden plátce/příjemce byl nahrazen novým."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d plátců/příjemců bylo nahrazeno novým."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Zvolte plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10706,50 +10820,50 @@ msgstr ""
 "   %řetězec, řetězec%\n"
 "   %řetězec%, řetězec_1%řetězec_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Zadejte nového plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Zadejte jméno nového plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Uložit plátce/příjemce do poznámek"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Seznam plátců/příjemců, kteří budou upraveni"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr "Číslo plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Celkový počet plátců/příjemců: "
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Počet vybraných plátců/příjemců: "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Hledaný plátce/příjemce: %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nový plátce/příjemce: %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10760,7 +10874,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opravdu pokračovat?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10772,15 +10886,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opravdu pokračovat?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Pro vyhledávání musíte vybrat plátce/příjemce."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Pozor ať nepoužijete jeden z modelů pro výzkum."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11022,19 +11136,9 @@ msgstr "Věděli jste, že..."
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Zobrazit tipy při příštím startu"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Ref. odsouhlasení"
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Součet: %s (odchylka: %s)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11042,7 +11146,7 @@ msgstr ""
 "Zkuste změnit viditelné řádky pomocí transaction_list_set. Neměly by se "
 "připojit! Zkuste to."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11061,7 +11165,7 @@ msgstr ""
 "Bylo požadováno řazení podle sloupce %d, nicméně tolik viditelných sloupců "
 "není (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11074,11 +11178,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím upravte si nastavení na platný spustitelný soubor."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Nelze spustit webový prohlížeč"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11089,7 +11193,7 @@ msgstr ""
 "Použítý příkaz byl: %s.\n"
 "Prosím upravte si nastavení na platný spustitelný soubor."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11098,7 +11202,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi nemohl spustit poštovní program a napsat na <tt>%s</tt>.\n"
 "Chyba byla: %s."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Nelze spustit poštovní program"
 
@@ -11161,10 +11265,131 @@ msgstr "Konverze se nezdařila, zkuste jinou znakovou sadu"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Není zvoleno písmo"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Zvolte mapu znaků"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+ms id "All transactions"  fig.ui.h:2  erze se nezdařila, zkuste jinou znakovou sadu"       "  p?ref=bug_report_page.php],[grisbi],[http://www.grisbi.org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 gstr "Klikatelné transakce"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "datum pohybu"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Zobrazit detail"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Archivace transakcí"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transakce účtu"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Odsouhlasené transakce"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Osobní správce financí"
 
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Prosím vyberte zdroj dat pro účet: \"%s\""
+
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Pozadí seznamu transakcí 1"
+
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Pozadí seznamu transakcí 2"
+
+#~ msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+#~ msgstr "Barva pro transakce, které dávají dnešní součet"
+
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Barva textu transakce"
+
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Text nedokončené rozdělené transakce"
+
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Detaily rozdělené transakce"
+
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Barva výběru"
+
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr "Pozadí plánovaných transakcí, které nejdou označit"
+
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Barva archivu"
+
+#~ msgid "Background of invalid date entry"
+#~ msgstr "Pozadí chybně zadaného data"
+
+#~ msgid "Background of bet division"
+#~ msgstr "Pozadí oddělovačů v proznóze"
+
+#~ msgid "Background of bet futur"
+#~ msgstr "Pozadí dat v proznóze"
+
+#~ msgid "Background of bet solde"
+#~ msgstr "Pozadí zůstatku"
+
+#~ msgid "Background of bet transfer"
+#~ msgstr "Pozadí transakce převodu"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Ref. odsouhlasení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Odstranit archiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Archivy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Archivace transakcí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This transaction is archived.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must view the transactions in this archive for access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato transakce je archivovaná.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pro přístup musíte prohlížet transakce v tomto archivu."
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Import byl přerušen"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 21f6a97..996181a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,589 +17,553 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Lukkede passiver-konti"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Konti under det tilladte beløb"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Passiver"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Passiver"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Aktiver"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Aktiver"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Afstemt balance"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Betalingsbalance"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Kontooverskrift"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Skrifttyper & logoer"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Visninger"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr ""
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Brugerdefineret skriftype for transaktioner"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresser og overskrifter"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Kontooverskrift"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Indehaver"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Kontooverskrift:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresser"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Fælles adresse:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Sekundær adresse:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Væl nyt logo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "kolonner"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Vis gitter"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Archive color"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr ""
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Visninger"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "Sorter transaktionsliste"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "Sorter transaktionsliste"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "vælg næste felt"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Overførselsformular"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Overførselsformular"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Transaktionsnummer"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generelt"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Fælles adresse"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Kontooplysninger"
@@ -622,7 +586,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto:"
@@ -648,24 +612,25 @@ msgid "By default"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -684,148 +649,147 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Bankkonto:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Overførselsformular:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "Betalingstype:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Noter:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "MÃ¥neder:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Bankkonto:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Noter:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Hver uge:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Overførselsformular"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -833,169 +797,167 @@ msgid ""
 msgstr "Balancer"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Hver uge"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Hver måned"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Bankkonto:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Noter"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Annulér"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Valørdato"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportér"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "months"
 msgstr "MÃ¥neder"
@@ -1007,7 +969,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
@@ -1020,38 +982,39 @@ msgstr "Budgetlinje"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "En gang"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hver uge"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hver måned"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Hver måned"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Hvert år"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
@@ -1073,7 +1036,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "År"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -1084,9 +1047,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1101,59 +1064,58 @@ msgstr ""
 msgid "Custom frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Væl betaligsmåde"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Papir"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorier: Underkategorier"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
@@ -1162,24 +1124,24 @@ msgstr "Noter"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1215,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kontanter"
@@ -1226,35 +1188,50 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Balancer"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "kolonner"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Kontonavn"
@@ -1264,364 +1241,215 @@ msgstr "Kontonavn"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "Valutaen findes allerede.:"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Vis gitter"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Forkert dato"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Start:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Balancer"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Ingen kategori"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Kontotransaktioner"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Sorter transaktionsliste"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Gennemse"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Import rules"
-msgstr "Eksportér kategorier"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Two lines view"
-msgstr "2 linjer"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Three lines view"
-msgstr "3 linjer"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Kendte valutaer"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Fjern kategori"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Month view"
-msgstr "MÃ¥neder"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Custom view"
-msgstr "Brugerdefineret"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Import categories"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1629,134 +1457,153 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr "Ny kategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Giv den nye kategori et navn"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Importér en liste over kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Tilføj kategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Gennemse"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "1 linje"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Category view"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Ingen underkategori (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Valutaen findes allerede."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Tilføj kategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
@@ -1883,7 +1730,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr ""
 
@@ -1907,73 +1754,73 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Filen er beskædiget."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Balance"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1981,1232 +1828,1266 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Ialt %s (%d transaktion)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Ialt %s (%d transaktioner)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Kategori ialt:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "%4.2f %s (%d transaktion)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "%4.2f %s (%d transaktioner)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Total %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Kategorier:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Budgetlinje:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Budgetlinje:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Kontooplysninger:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Kategori ialt:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Hvert år:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Hvert år:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Hvert år:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Vælg regnskabsår:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Ialt %s (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Ialt %s (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Kendte valutaer:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Ialt %s (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Ialt %s (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Ialt:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Generelt:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Ikke vist"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Valørdato"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Regnskabsår"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Check"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Current month"
 msgstr "Betalingsbalance"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Current year"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Sidste dato"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Monday"
 msgstr "Hver måned"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Thursday"
 msgstr "Tredjepart"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valutaer"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Forkert dato"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Fil :"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Væl betaligsmåde:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "Ingen kategori"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dage"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 msgid "is "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr ""
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Budgetoplysninger"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr ""
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr ""
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Dage"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Rapport:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Overførselsformular"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "Valørdato"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr ""
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "kolonner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 #, fuzzy
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Tilføj valuta:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Tilføj valuta:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Tilføj valuta:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Budgetlinje:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Valuta:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr ""
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 #, fuzzy
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Visninger"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr ""
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Væl betaligsmåde:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3222,104 +3103,108 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr ""
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr ""
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3327,7 +3212,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3335,90 +3220,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
 "etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Information:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "HTML-fil"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3505,8 +3390,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontonavn"
 
@@ -3529,81 +3414,81 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Eksportér:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 #, fuzzy
 msgid "QIF format"
 msgstr "Information"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Cheques"
 msgstr "Check"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Hovedside"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -3809,7 +3694,7 @@ msgstr "Check"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
@@ -3846,7 +3731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Western"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -4190,28 +4075,28 @@ msgstr ""
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4232,17 +4117,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Kontooplysninger"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Kontonavn:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Kontotype:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Valuta:"
@@ -4268,7 +4153,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Inderhaverens adresse:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -4277,73 +4162,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr ""
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "ISO-kode:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Check/Øverførselsnr.:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Sorteringskode:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Bankkonto:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Kontonummer/Nøgle:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Betalingsbalance:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Konti under det tilladte beløb:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Passiver"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Aktiver"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4354,27 +4245,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr ""
 
@@ -4394,11 +4285,11 @@ msgstr ""
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Navn:"
@@ -4448,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4462,52 +4353,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4517,30 +4408,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "Valutaen findes allerede.:"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr ""
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Bankkonto:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Betalingsbalance:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4548,7 +4439,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -4556,22 +4447,23 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Ny bank"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Kontanter"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Fil"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4589,7 +4481,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4601,64 +4493,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "efter dato"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Regnskabsår:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Rapport"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Vælg regnskabsår:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4668,12 +4560,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4682,23 +4574,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4706,60 +4597,60 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr ""
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4767,21 +4658,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4789,7 +4680,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4798,7 +4689,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4869,34 +4760,33 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "Indehaver:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Inderhaverens adresse"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Tilføj valuta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4906,21 +4796,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Giv den nye kategori et navn"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Vis konti"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "LaTeX-fil"
@@ -4958,12 +4849,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Webbrowser:"
@@ -4973,54 +4864,54 @@ msgstr "Webbrowser:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Backup-fil:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5032,7 +4923,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr ""
 
@@ -5052,7 +4943,7 @@ msgstr ""
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5068,7 +4959,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
@@ -5077,76 +4968,76 @@ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Væl betaligsmåde:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5156,21 +5047,21 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5180,149 +5071,150 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr ""
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Ny bank"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Kontaktpersonens navn"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Banker"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Kendte banker"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Bankoplysninger"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Sorteringskode:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Adresse:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Tlf.:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "E-mail:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Website:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontaktperson"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Redigér bank"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr ""
@@ -6524,7 +6416,7 @@ msgstr ""
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
@@ -6770,7 +6662,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO-kode:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6805,136 +6697,136 @@ msgstr ""
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Valutaen findes allerede.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Valutaen findes allerede.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Valutaen findes allerede.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Tilføj valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Valutanavn:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Valutanavn:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Valutasymbol:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Known links"
 msgstr "Kendte banker"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr ""
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "Vælg valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Invalid"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6942,7 +6834,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6951,7 +6843,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6962,13 +6854,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -7015,111 +6907,111 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Yderligere info"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Kontooverskrift:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Fly transaktioner til kategori:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
 "sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
@@ -7128,15 +7020,15 @@ msgid ""
 "changes in the balance of reconciliations in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7147,11 +7039,11 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-category."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7162,12 +7054,12 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7176,117 +7068,117 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Passiver"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7294,12 +7186,12 @@ msgid ""
 "  Computed reconciliation amount : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7307,72 +7199,95 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "Dato"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Vis transaktioner"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Bankkonto"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7382,7 +7297,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7393,7 +7308,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7402,16 +7317,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7419,80 +7334,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Gem låste filer?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "unavngivet"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7502,28 +7417,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7531,12 +7446,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7544,26 +7459,15 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7571,17 +7475,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7590,14 +7494,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7605,19 +7509,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Valutaen findes allerede.:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7627,29 +7544,29 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importér en liste over kategorier"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7703,142 +7620,142 @@ msgstr "Overførselsformular"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Overførsel"
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7848,11 +7765,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Overførselsformular"
 
@@ -7862,53 +7779,53 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Vis formularstruktur"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr "Kol 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr "Kol 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr "Kol 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr "Kol 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr "Kol 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr "Kol 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr "rækker"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr "kolonner"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr "Tabellen er fuld"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -7923,7 +7840,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
@@ -7935,85 +7852,83 @@ msgstr "Vælg konto"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Vælg valuta"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Betalingstype"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisk/Manuelt"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr ""
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Start:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Slut"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Begin date"
 msgstr "Valørdato"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "Forkert dato"
@@ -8022,78 +7937,78 @@ msgstr "Forkert dato"
 msgid "New financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
 "transaction will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr ""
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Need entry field"
 msgstr "vælg næste felt"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Automatisk:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 msgid "Type: "
 msgstr ""
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr ""
 
@@ -8102,36 +8017,36 @@ msgstr ""
 msgid "New payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner)"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
 "payment method."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner:"
@@ -8140,51 +8055,51 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Transaktionsnummer:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Fil:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Annulér:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Væl betaligsmåde"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8192,73 +8107,73 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Init balance"
 msgstr "Betalingsbalance"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Slet konto"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8268,38 +8183,106 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Betalingsmåde"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Betalingsmåde"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Month view"
+msgstr "MÃ¥neder"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Custom view"
+msgstr "Brugerdefineret"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8308,7 +8291,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8317,40 +8300,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "Hver uge"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8359,120 +8342,216 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Dage"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
 
-#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
-msgid "Edit transaction"
+#. Edit transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+msgid "Edit transaction"
+msgstr ""
+
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr ""
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Vis/Skjul formular"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 #, fuzzy
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Gennemse"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Sorter transaktionsliste"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Import rules"
+msgstr "Eksportér kategorier"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+msgid "Recreates archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Fjern kategori"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Two lines view"
+msgstr "2 linjer"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Three lines view"
+msgstr "3 linjer"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Kendte valutaer"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8480,45 +8559,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8532,7 +8611,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8540,26 +8619,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8567,87 +8646,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr ""
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulér"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8656,89 +8730,88 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8748,93 +8821,93 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Sortering:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8843,27 +8916,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8872,41 +8945,41 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8914,356 +8987,358 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Vent et øjeblik"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Kategori ialt"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Kategori ialt:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "Sortering"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Sydamerika"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Lukket konto"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Comma"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Colon"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "vælg næste felt"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 #, fuzzy
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9271,409 +9346,407 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Visninger"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Budgetlinje"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Ny kontofil"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "Åbn"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Gem som"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Ny kontofil"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Ny kontofil"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Ny kontofil"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:224
-#, fuzzy
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "Kontotransaktioner"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Vælg konto"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Vis 1 linje per transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Vis 2 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Vis 4 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Lukket konto"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Ny konto"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Ny kategori"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Ny kategori"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 #, fuzzy
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr ""
 
@@ -9686,20 +9759,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9707,44 +9773,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9752,290 +9818,343 @@ msgid ""
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Giv den nye kategori et navn"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Vælg ny animation:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Afstemt balance"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Kontotransaktioner"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Luk"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "Ny konto"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Fjern en konto"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Hovedside"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Fjern kategori"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importér en liste over kategorier"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Eksportér kategorier"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "Budgetlinje"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Eksportér kategorier"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Eksportér kategorier"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Fjern kategori"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Beskeder og advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Beskeder og advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Kontaktperson"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcer"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Valutaer"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Advarsler"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Backup"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "4 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Vælg konto"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Eksportér"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 msgid "Decimal point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10142,147 +10261,147 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "QIF-fil"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 #, fuzzy
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Interest"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Betalingstype"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Cash"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Postscript-fil"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Postscript-fil"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Grisbi logo:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Grisbi logo"
@@ -10300,8 +10419,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -10311,84 +10430,84 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Printer"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Vælg ny animation:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr "Fil :"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "Valørdato"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Skrifttyper & logoer"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "QIF-fil"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10397,12 +10516,12 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Betalingsbalance"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10410,7 +10529,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10418,21 +10537,21 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10440,78 +10559,60 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "Hver måned"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Hovedside"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Fjern kategori"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10520,33 +10621,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Valutaen findes allerede."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10555,22 +10656,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10579,52 +10680,52 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Kendte valutaer:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10632,7 +10733,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10640,15 +10741,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10813,25 +10914,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10845,7 +10936,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10854,11 +10945,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10866,14 +10957,14 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
 "The error was: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -10937,11 +11028,107 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Tilføj valuta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Valørdato"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Lukkede planlagte transaktioner"  led transactions"      >.\n"   "    pear :-)   "  p?ref=bug_report_page.php],[grisbi],[http://www.grisbi.org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Eksportér kategorier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Eksportér kategorier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importér en liste over kategorier"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 517f1d3..7dc0657 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,123 +19,123 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Geschlossene Kreditkonten"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Geplante Buchung manuell ausführen"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Geplante Buchung automatisch ausgeführt"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Geschlossene geplante Buchungen"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Konten unter dem zulässigen Saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Konten unter dem festgelegten Saldo"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Geplante Buchung ausführen - Grisbi"
 
-#: ../src/accueil.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/accueil.c:462
+#, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
-msgstr "Salden der Konten in %s"
+msgstr "Salden der Konten in %s am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Salden der Konten in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/accueil.c:543
+#, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
-msgstr "Salden der Kreditkonten in %s"
+msgstr "Salden der Kreditkonten in %s am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Salden der Kreditkonten in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/accueil.c:623
+#, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
-msgstr "Salden der Anlagekonten in %s"
+msgstr "Salden der Anlagekonten in %s am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Salden der Anlagekonten in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Zusätzlicher Saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Zusätzliche Salden"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "abgestimmter Saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "aktueller Saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Partieller Saldo: "
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Partielle Salden: "
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Alle Salden: "
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Alle Salden: "
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s Einnahme am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s Ausgabe am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 "Konten mit Salden unter dem festgelegten und zulässigen Minimum:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem zulässigen Minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
 "Konten mit Salden unter dem zulässigen Minimum:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festegelegten Minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -169,399 +169,368 @@ msgstr ""
 "Konten mit Salden unter dem festgelegten Minimum:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Konfiguration Startseite"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Berechnung der Salden"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Partielle Salden der Konten"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Kontoliste"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 msgid "Colorize"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 msgid "Account kind"
 msgstr "Kontoart"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Währung"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Schrift & Farben"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Das Logo anzeigen"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Auswahl mit Klick auf Logo"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Eine benutzerdefinierte Schrift für Buchungen verwenden: "
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Bezeichnung & Adressen"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Bezeichnungen"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Bezeichnung"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Kontoinhaber"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Bezeichnung: "
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adressen"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 msgid "Common address: "
 msgstr "Hauptadresse: "
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Zusatzadresse: "
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten"
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Werkzeugleisten Darstellung"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr "Symbole"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr "Text und Symbole"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Kopfzeile anzeigen"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Hintergrund gerade Zeilen"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Hintergrund ungerade Zeilen"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr "Hintergrund aktueller Saldo"
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Text Buchungen"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Text unvollständige Splittbuchungen"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Teilbuchungen von Splittbuchungen"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr "Selektierte Buchung"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Hintergrund nicht auswählbarer geplanter Buchungen"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
-msgstr "Archivierte Buchungen"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
-msgstr "Hintergrund ungültiger Datumswert"
-
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
-msgstr "Hintergrund geschätzte Teilung"
-
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
-msgstr "Hintergrund geschätzte Prognose"
-
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
-msgstr "Hintergrund geschätzter Betrag"
-
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr "Hintergrund geschätzte Umbuchung"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr "Einzeilig - Zeile: "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:128
 msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr "Zweizeilig - Zeilen: "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:129
 msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr "Dreizeilig - Zeilen: "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
+msgstr "nach Buchungsdatum - falls nicht möglich nach Datum"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
+msgstr "zuerst nach Buchungsdatum - danach nach Datum"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "Sortierung nach Buchungsnummer"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
+msgstr "Sortierung nach Art - Ausgabe oder Einnahme"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "Sortierung nach Empfänger - falls nicht möglich nach Buchungsnummer"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Sortierung nach Buchungsnummer"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Buchungsübersicht Einstellungen"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Anzeigeoptionen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Buchungen mit Einfachklick auswählen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr "Aktuellen Saldo hervorheben"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr "Sortierung primär"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr "nach Buchungsdatum - falls nicht möglich nach Datum"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr "zuerst nach Buchungsdatum - danach nach Datum"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr "Sortierung sekundär"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "Sortierung nach Buchungsnummer"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr "Sortierung nach Art - Ausgabe oder Einnahme"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "Sortierung nach Empfänger - falls nicht möglich nach Buchungsnummer"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Kontospezifische Einstellungen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Die Anzeigeoptionen für jedes Konto gesondert speichern"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr "Buchungsformular"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Eingabetaste im Buchungsformular"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "selektiert das nächste Feld"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "schließt Buchung ab"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Kommastelle automatisch setzen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr "Beträge automatisch um Kommastellen erweitern"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr "Eingabe Vervollständigung"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Geplante Buchung automatisch ausgeführt"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Die zugehörigen Teilbuchungen von einer Buchung wiederherstellen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Eingabe und Ausgabenkategorien berücksichtigen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr "Beim Vervollständigen Groß und Kleinschreibung berücksichtigen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr "Neue Empfänger dürfen nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]: "
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Buchungsübersicht Zellen"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Buchungsübersicht Vorschau"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Buchungsübersicht Inhalt"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemein"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 msgid "Common data"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Einstellungen für Bargeldkonten"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Prognose bei Bargeldkonten anzeigen"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Zeitspanne Anfang"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 msgid "1st day of month"
 msgstr "erster Tag vom Monat"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr "aktuelles Datum"
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 "Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
 "Prognose vorhanden ist."
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Konten Einstellungen"
 
@@ -581,7 +550,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Kredit Daten"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto: "
 
@@ -603,24 +572,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge"
 
@@ -640,134 +610,133 @@ msgstr ""
 "Standardsortierung wenn Daten vorhanden sind: Notizen, Empfänger, Kategorie "
 "und Budgeteintrag."
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgeteintrag"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Kredit Betrag: "
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr "Zeitspanne: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "Datum erste Rückzahlung: "
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Zinssatz jährlich: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Gebühren pro Monat: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Ratenart: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr "kumulierte jährliche Wachstumsrate"
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr "anteilsmäßige Rate"
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr " Jahr "
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr " Jahre "
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditsimulator"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Kredit Betrag: "
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Zinssatz jährlich: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr "Zwischen 3 und 18 Monate"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr "Zwischen 1 und 15 Jahre"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr "Zwischen 15 und 30 Jahre"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 msgid "Fees: "
 msgstr "Gebühren: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr " vom geborgten Betrag"
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 msgid "Duration"
 msgstr "Zeitspanne"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
@@ -776,7 +745,7 @@ msgstr ""
 "von Monaten"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
@@ -785,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "Betrag"
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
@@ -794,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "jährlich"
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
@@ -803,135 +772,133 @@ msgstr ""
 "ohne Gebühren"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 msgid "Fees"
 msgstr "Gebühren"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Monatlich bezahlt"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 msgid "Total cost"
 msgstr "Kosten gesamt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr "Kosten geschätzt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr "Jahre"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr "Tilgungsplan anzeigen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr "Kreditsimulator anzeigen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr "Tilgungen geplant bis Datum anzeigen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr "Tilgungen geplant vom Anfang anzeigen"
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr "Auflistung Drucken"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr "Auflistung Exportieren"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr "Tilgungsplan"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Kredit Betrag: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Nr."
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr "Restschuld"
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 msgid "Interests"
 msgstr "Anteile"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr "Getilgt"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 msgid "Insurance"
 msgstr "Gebühren"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 msgid "Calculate"
 msgstr "Berechnen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 msgid "Amortization"
 msgstr "Rückzahlung"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 msgid "Credits"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 msgid "credit.csv"
 msgstr "credit.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr "Monate"
 
@@ -942,7 +909,7 @@ msgid ""
 msgstr "Fehler: Die Frequenz ist nicht festgelegt oder das Datum ist ungültig."
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
 
@@ -953,37 +920,38 @@ msgstr "Daten eingeben - Grisbi"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "einmal"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "wöchentlich"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "monatlich"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "zweimonatlich"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr "vierteljährlich"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "jährlich"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "benutzerdefiniert"
 
@@ -1004,7 +972,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Jahre"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
@@ -1015,9 +983,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Fälligkeitstermin"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Datum Ende"
 
@@ -1032,58 +1000,57 @@ msgstr "Eigene Frequenz"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "benutzerdefinierte Frequenz"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr auswählen"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Zahlungsweise auswählen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Ausgaben"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
@@ -1092,23 +1059,23 @@ msgstr "Notizen"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Es muss mindestens ein Konto ausgewählt werden."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr "Fehlende Daten"
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1142,7 +1109,7 @@ msgstr "Automatische Erhöhung pro Monat"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Die 'Checkbox' auswählen um die geplante Buchung zu ersetzen"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Bargeldkonto"
@@ -1152,33 +1119,50 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Partieller Saldo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+"Achtung: Es fehlen eine oder mehrere Verknüpfungen zwischen den Währungen.\n"
+"Bitte die Verknüpfungen wiederherstellen und Grisbi neu starten."
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Spalten"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 msgid "Current fyear"
 msgstr "aktuelles Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 msgid "Amount retained"
 msgstr "einbehaltener Betrag"
 
@@ -1187,330 +1171,201 @@ msgstr "einbehaltener Betrag"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "Zeitspanne von 12 Monaten"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Den Betrag von der letzten Aktion zuordnen"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
 #, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "Währung: "
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "Data graph"
+msgstr "Daten Gruppierung"
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Buchungen Auswahl"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" vom %s bis %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Saldo Anfangsperiode"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 msgid "Start date: "
 msgstr "Beginndatum: "
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 "Für eine automatische Änderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Vom Saldo abziehen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Zeile einfügen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Auswahl löschen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Auswahl ändern"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Daten zurücksetzen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr " (weiterhin verfügbar)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (Budget überschritten)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (noch nicht verfügbar)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Keine Kategorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Kein Budgeteintrag"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Prognose exportieren - Grisbi"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 msgid "Balance at "
 msgstr "Bilanz am "
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "forecast.csv"
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Neue Buchung"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Die selektierte Buchung löschen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Abstimmen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Das Konto abstimmen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Buchungen drucken"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr "Die Darstellung ändern"
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr "Import Regeln"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr "Import basierend auf Regeln"
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr "Einzeilig"
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Zweizeilig"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Dreizeilig"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr "Vollständig"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Erstellte Archive"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Regel entfernen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr "Einfache Ansicht"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr "Ansicht nach Wochen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr "Ansicht nach Monaten"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr "Ansicht nach 2 Monaten"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr "Ansicht Vierteljährlich"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr "Ansicht Jährlich"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr "Ansicht benutzerdefiniert"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "Neue geplante Buchung"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Die selektiere Buchung löschen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Notizen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Die selektierte Buchung ausführen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Die Darstellung ändern"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Kategorien exportieren - Grisbi"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Kategorien.cgsb"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr "Kategorien importieren - Grisbi"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Importierte und vorhandene Kategorien zusammenführen?"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
@@ -1519,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "fortsetzen werden die importierten Kategorien mit den Vorhandenen "
 "zusammengeführt."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1532,11 +1387,11 @@ msgstr ""
 "Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Kategorien durch die "
 "Importierten zu ersetzen."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Bestehende ersetzen"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
@@ -1544,11 +1399,11 @@ msgstr ""
 "Neue\n"
 "Kategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Eine neue Kategorie erstellen"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
@@ -1556,67 +1411,85 @@ msgstr ""
 "Neue\n"
 "Unterkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Kategorien (*.cgsb) importieren"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Die Darstellung ändern"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Unterkategorien"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr "Vollständig"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Eigenschaften von %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Keine Unterkategorie definiert"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr "Keine Kategorie definiert"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1626,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "bereits eine Unterkategorie mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie "
 "einen anderen Namen aus."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1636,24 +1509,24 @@ msgstr ""
 "eine Kategorie mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
 "Namen aus."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Die Kategorie ist bereits vorhanden"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Neue Unterkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Die selektierte Unterkategorie bearbeiten"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Unterkategorien verwalten"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Alle Buchungen einer anderen Unterkategorie zuordnen"
 
@@ -1805,7 +1678,7 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi.\n"
 "Bitte erstellen Sie jetzt eine Kopie von der Produktivdatei."
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
 
@@ -1831,77 +1704,77 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Die Datei ist beschädigt."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 "Die Ausgabe vom \"Backtrace\" mitKopieren und Einfügen zum Fehlerbericht "
 "hinzufügen."
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Speicherzugriffsverletzung."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Backtrace"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "Grisbi %s Debug"
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Debug aktiviert, Level ist '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 "Falscher \"Debug-Level\", bitte \"DEBUG_GRISBI\" in der Umgebungsvariable "
 "prüfen"
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1912,491 +1785,504 @@ msgstr ""
 "anonymisierten Datei."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/erreur.c:502
+#, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
-msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
+msgstr ""
+"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
+"\n"
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Die Logdatei konnte nicht erstellt werden..."
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Gesamt %s (%d Buchung)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Gesamt %s (%d Buchungen)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 msgid "Total "
 msgstr "Gesamt "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Kategorien gesamt (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Kategorien gesamt (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 msgid "Category total: "
 msgstr "Kategorien gesamt: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "%s (%d Buchung)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "%s (%d Buchungen)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Gesamt %s: %s (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Gesamt %s: %s (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Gesamt %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Unterkategorien gesamt (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Unterkategorien gesamt (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Unterkategorien gesamt: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Budgeteinträge gesamt: (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Budgeteinträge gesamt: (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Budgeteinträge gesamt: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Teil-Budgeteinträge gesamt: (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Teil-Budgeteinträge gesamt: (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Teil-Budgeteinträge gesamt: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Konto gesamt: (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Konto gesamt: (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 msgid "Account total: "
 msgstr "Konto gesamt: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Gesamt %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Empfänger gesamt: (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Empfänger gesamt: (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Empfänger gesamt: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Ergebnis von %s (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Ergebnis von %s (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Ergebnis von %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Ergebnis von %s bis %s (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Ergebnis von %s bis %s (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Ergebnis von %s bis %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Ergebnis für %s (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Ergebnis für %s (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Ergebnis für %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Umbuchen nach %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Umbuchen von %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Gesamtausgaben (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Gesamtausgaben (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Gesamtausgaben: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Gesamteinnahmen (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Gesamteinnahmen (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 msgid "Total income: "
 msgstr "Gesamteinnahmen: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Gesamtsumme (%d Buchung): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Gesamtsumme (%d Buchungen): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 msgid "General total: "
 msgstr "Gesamtsumme: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Keine Unterkategorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Kein Empfänger"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Ausgaben"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Buchungsdatum"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Zahlungsweisen"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Scheck"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Beleg"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bankreferenzen"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Abstimmung"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "alle"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "alle bis jetzt"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "aktueller Monat"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "aktuelles Jahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "aktueller Monat bis jetzt"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "aktuelles Jahr bis jetzt"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "letzter Monat"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "letztes Jahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "die letzten 30 Tage"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "die letzten 3 Monate"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "die letzten 6 Monate"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "die letzten 12 Monate"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr "Bericht bearbeiten - Grisbi"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Datenauswahl"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Umbuchungen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Beträge"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr "Daten Zusammenstellung"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Daten Gruppierung"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Daten Trennung"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Daten Anzeige"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
@@ -2404,23 +2290,23 @@ msgstr ""
 "Grisbi kann das Datum nicht auswerten. Die gültigen Datumsformate sind im "
 "Grisbi Handbuch beschrieben."
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Ungültiges Beginndatum '%s'"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Ungültiges Enddatum '%s'"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr "Performance Problem."
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2428,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Geschäftsjahre ausgewählt.Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Details Geschäftsjahre\" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2436,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Konten ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Details Konto\" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
@@ -2444,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Empfänger ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Buchungen nach Empfänger auswählen\" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2452,147 +2338,153 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Zahlungsweisen ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Details Zahlungsweisen \" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr "Datum Auswahl"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Datenbereiche benutzen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Geschäftsjahre benutzen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Alle Geschäftsjahre"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Aktuelles Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Abgelaufenes Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Geschäftsjahr Details"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Datum Anfang: "
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr "Datum Ende: "
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Buchungen nach Konten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alle abwählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Bankkonten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Bargeldkonten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Kreditkonten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Anlagekonten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Umbuchungen nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Buchungen von oder nach Anlage oder Kreditkonten berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten berücksichtigen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Nur Umbuchungen berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Buchungen nach Kategorien auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Kategorien für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Kategorien Einnahmen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Kategorien Ausgaben"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr "Keine Kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "Keine Unterkategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Kein Budgeteintrag"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2600,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Kategorien ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Buchungen nach Kategorien auswählen\" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
@@ -2608,493 +2500,512 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Budgeteinträge ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Details Budgeteinträge \" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Buchungen nach Budgeteinträgen auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Budgeteinträge für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Budgeteinträge Einnahmen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Buchungen nach Empfänger auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Buchung Text"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Buchungen nach Text auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Buchungen welche "
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 msgid "is "
 msgstr "ist "
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "zu"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "hinzufügen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "entfernen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr "Empfänger Informationen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "Unterkategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "Budgeteintrag"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "Bankreferenz"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "Beleg"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr "Schecknummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "Abstimmungsnummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "enthält"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "enthält nicht"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "beginnt mit"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "endet mit"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "ist leer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "ist nicht leer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Buchungen nach Beträgen auswählen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Buchungen mit einem Betrag von 0 nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Buchungen mit einem Betrag von"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "ausgenommen"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "gleich"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "kleiner als"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "kleiner als oder gleich"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "größer als"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "größer als oder gleich"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "unterschiedlich von"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "Null"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "nicht Null"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "positiv"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "größte"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "stopp"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Abgestimmte Buchungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "alle Buchungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "unabgestimmte Buchungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "abgestimmte Buchungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Splittbuchungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Keine Detailinformationen bei Splittbuchungen"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Buchungen gruppieren"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Gruppierung nach Konto"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Gruppierung nach Empfänger"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Gruppierung nach Kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Gruppierung nach Budgeteintrag"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Gruppierung Hierarchie"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "nach Einnahmen und Ausgaben"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "nach Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "nach Zeitspanne"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Trennung nach Zeitspanne"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Zeitspanne: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Wochenanfang: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 msgid "Report name: "
 msgstr "Bericht Name: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Die Anzahl der Buchungen im Verhältnis zu allen Buchungen anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Die Empfänger als Gruppe von Empfängern anzeigen."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Buchungen auflisten"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Buchungen anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr "Informationen anzeigen über"
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "Buchungsnummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 msgid "value date"
 msgstr "Buchungsdatum"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 msgid "notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "Zahlungsweise"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Die Spaltenüberschriften anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "jede Sektion"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "am Anfang des Berichts"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Buchungen sortieren nach"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Buchungen Aufruf"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Währungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Währung der Gesamtsumme: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Währung Empfänger: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Währung Kategorien: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Währung Budgeteintrag: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Währungsvergleich: "
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Konten anzeigen"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Eine Zwischensumme für jedes Konto anzeigen"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Empfänger anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Empfänger anzeigen"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Kategorien anzeigen"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Eine Zwischensumme für jede Kategorie anzeigen"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Unterkategorien anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Eine Zwischensumme für jede Unterkategorie anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "\" Keine Unterkategorie\" anzeigen wenn keine vorhanden ist"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Budgeteinträge anzeigen"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Budgeteintrag anzeigen"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Teil-Budgeteinträge anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Teil-Budgeteintrag anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
 "%s"
-msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
+msgstr ""
+"Die Datei \"%s\" kann nicht erstellt werden :\n"
+"%s"
 
 #: ../src/etats_html.c:296
 msgid "Make sure file exists and is writable."
@@ -3105,52 +3016,56 @@ msgstr "Überprüfen Sie ob die Datei vorhanden ist."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Die Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Berichte"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Neuer Bericht"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Einen neuen Bericht erstellen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Bericht (*.egsb) importieren"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Bericht (*.egsb) exportieren"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht drucken"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht löschen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht bearbeiten"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Berichte"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Vorlage für einen neuen Bericht auswählen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3158,52 +3073,52 @@ msgstr ""
 "Um die Berichterstellung zu vereinfachen gibt es vordefinierte Berichte. Sie "
 "können eine Vorlage auswählen und den Bericht jederzeit anpassen."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Vorlage"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben letzter Monat"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktueller Monat"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktuelles Jahr"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Benutzerdefinierter Bericht"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Einreichungen Scheck"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Monatliche Ausgaben nach Empfänger"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Unbekannte Berichtart, die Erstellung wurde abgebrochen"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3214,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3225,7 +3140,7 @@ msgstr ""
 "Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3235,14 +3150,14 @@ msgstr ""
 "Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 "Dieser Bericht ist nicht vorbefüllt. Sie können diesen Bericht nach Ihren "
 "Bedürfnissen anpassen."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3251,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 "Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3261,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3271,53 +3186,53 @@ msgstr ""
 "können den Bericht noch individuell anpassen, in der Vorlage sind alle "
 "Buchungen auswählbar."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Bericht löschen \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "Der Bericht wird endgültig gelöscht, es gibt keine Wiederherstellung."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Bericht exportieren - Grisbi"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 msgid "File format: "
 msgstr "Dateiformat: "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Grisbi Bericht (egsb Datei)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Html Datei"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr "Csv Datei"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Bericht exportieren ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Bericht importieren - Grisbi"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Grisbi Berichte (*.egsb)"
 
@@ -3409,21 +3324,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontoname"
 
 #: ../src/export.c:256
 msgid "Export settings completed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Die Einstellungen für den Export sind festgelegt"
 
 #: ../src/export.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
-msgstr ""
-"Die Einstellungen für den Export sind festgelegt.\n"
-"Bitte 'Schließen' auswählen um die Daten zu exportieren."
+msgstr "Bitte 'Schließen' auswählen um die Daten zu exportieren."
 
 #: ../src/export.c:288
 msgid "Accounts to export"
@@ -3437,74 +3349,74 @@ msgstr ""
 "Die aufgelisteten Konten werden exportiert.\n"
 "In den nächsten Dialogen können Sie Detaileinstellungen vornehmen."
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 msgid "Export format: "
 msgstr "Export Format: "
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr "Qif Format (*.qif)"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr "Csv Format (*.csv)"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Saldo Anfang"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Gelöschtes Konto"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Splitten"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Schecks"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "V/A"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Unterkategorien"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Teil-Budgeteinträge"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Abstimmung Nr."
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Startseite"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognose"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 msgid "Historical data"
 msgstr "Prognose Buchungen"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Rückzahlung Auflistung"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
@@ -3743,7 +3655,7 @@ msgstr "Chinesisch"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Kyrillisch"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
@@ -3779,7 +3691,7 @@ msgstr "Vietnamesisch"
 msgid "Western"
 msgstr "Westlich"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
@@ -4123,27 +4035,27 @@ msgstr "Konvertieren nach"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "Dieser Wert wird von \"iconv\" für die Prüfung herangezogen."
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Menü Einstellungen"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Indikator Größe"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Listen-Indikator Größe"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Indikator Leerzeichen"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Indikator Umrandung"
 
@@ -4166,15 +4078,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Konto Details"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 msgid "Account name: "
 msgstr "Kontoname: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 msgid "Account type: "
 msgstr "Kontoart: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Kontowährung: "
 
@@ -4197,7 +4109,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Kontoinhaber Adresse: "
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -4206,65 +4118,71 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Finanzinstitut: "
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 msgid "BIC code: "
 msgstr "BIC Nummer: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "IBAN Nummer: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Bankleitzahl: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Filialnummer: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Kontonummer: "
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldoinformationen"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Saldo Anfang: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Mindestsaldo zulässig: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Mindestsaldo festgelegt: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Notizen"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Kreditkonto"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Anlagekonto"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4281,26 +4199,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archivierte und abgestimmte Buchungen werden dadurch nicht verändert."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Die Währung der Buchungen ändern"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Datum Anfang"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Bericht Name"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr "Archive"
 
@@ -4319,11 +4237,11 @@ msgstr "Archiv bearbeiten"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
@@ -4376,7 +4294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Ein Archiv löschen"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4399,16 +4317,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wollen Sie die Löschung ausführen?"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Ein neues Konto anlegen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4421,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 "In diesem Dialog gibt es desweiteren zusätzliche Konfigurationsparameter für "
 "das Konto."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
@@ -4429,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 "Bankkonto\n"
 "Standardkonto bei einer Bank."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4437,7 +4355,7 @@ msgstr ""
 "Bargeldkonto\n"
 "Konto für die Verwaltung von Bargeld."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4445,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 "Kreditkonto\n"
 "Konto für Verbindlichkeiten."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4453,11 +4371,11 @@ msgstr ""
 "Anlagekonto\n"
 "Konto für Vermögen."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Kontoart Auswahl"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4471,27 +4389,27 @@ msgstr ""
 "Im Zweifelsfall als Kontoart 'Bankkonto' auswählen.\n"
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "Währung: "
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Hinzufügen/Ändern..."
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Bank: "
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Saldo Anfang: "
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4506,29 +4424,30 @@ msgstr ""
 "In diesem Dialog gibt es desweiteren zusätzliche Konfigurationsparameter für "
 "das Konto.\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Kontoname: "
 
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Neue Bank"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "%s Konto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Bargeld"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4557,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 "ein Archiv zu exportieren.\n"
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4575,58 +4494,58 @@ msgstr ""
 "ein Archiv zu exportieren.\n"
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Buchungen archivieren"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr "Die Kriterien für die Archivierung auswählen"
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Archivierung nach Datum"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr "Es werden alle Buchungen vom Beginn bis zum Enddatum archiviert."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Archivierung nach Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "Es werden alle Buchungen vom gewählten Geschäftsjahr archiviert."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Geschäftsjahr: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Archivierung nach Bericht"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 msgid "Report: "
 msgstr "Bericht: "
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Name für das Archiv: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4643,11 +4562,11 @@ msgstr ""
 "Mit 'Zurück' kann ein weiteres Archiv erstellt werden, mit 'Schließen' wird "
 "der Assistent beendet."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr "Fehlgeschlagen!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4664,23 +4583,22 @@ msgstr ""
 "Mit 'Zurück' kann die Archivierung erneut aufgerufen werden, mit 'Abbrechen' "
 "wird der Assistent beendet."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr "Archiv von %s bis %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "Archiv vom Geschäftsjahr %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr "Archiv vom Bericht %s"
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4691,58 +4609,58 @@ msgstr ""
 "Es wurden %d von %d Buchungen archiviert.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr "Bitte das Beginndatum eingeben."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr "Bitte das Enddatum eingeben."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr "Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr "Das Beginndatum ist nicht gültig."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr "Das Enddatum ist nicht gültig."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr "Das Beginndatum ist bereits einem Archiv zugeordnet."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr "Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Geschäftsjahr auswählen."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr "Für das gewählte Geschäftsjahr ist bereits ein Archiv vorhanden."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Bitte einen Bericht auswählen."
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr "%d von %d Buchungen werden archiviert."
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Archiv exportieren"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4756,20 +4674,20 @@ msgstr ""
 "Grisbi-Datei gelöscht.\n"
 "Die Löschung von einem Archiv ist im Dialog 'Einstellungen' möglich."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Das Archiv für den Export auswählen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr "Grisbi Format (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Export von Archiv : %s</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4779,7 +4697,7 @@ msgstr ""
 "Der Export von Buchungen aus einem Archiv ist abgeschlossen.\n"
 "Mit 'Abbrechen' oder 'Schließen' wird der Assistent beendet."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4792,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 "Mit 'Zurück' kann der Vorgang wiederholt werden, mit 'Abbrechen' wird der "
 "Vorgang beendet."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d von %d)"
@@ -4888,32 +4806,31 @@ msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
 msgid "Filename: "
 msgstr "Dateiname: "
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Datei verschlüsseln"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr "Hauptadresse"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Basiswährung auswählen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Vordefinierte Kategorien auswählen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Konfiguration abgeschlossen !"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4934,20 +4851,21 @@ msgstr ""
 "Eine Auswahl treffen wie die Konten erstellt werden sollen und den Button "
 "'Schließen' aufrufen."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Ein neues Konto manuell erstellen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr "Meine Konten"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr "Datei erstellen - Grisbi"
 
@@ -4970,7 +4888,6 @@ msgstr ""
 "Danke das Sie Grisbi verwenden, viel Spaß dabei!"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:143
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are using Grisbi for the first time.  While most of the interface has "
 "not changed, you will notice a lot of improvements. Do not hesitate to read "
@@ -4988,15 +4905,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can find out other improvements on http://www.grisbi.org/."
 msgstr ""
-"Grisbi 0.6 wird das erste Mal mit einer vorhandenen Datei verwendet.\n"
-"\n"
+"Sie verwenden die neue Version von Grisbi das erste Mal.\n"
 "Ein Großteil der Funktionalität und der Benutzeroberfläche sind im Vergleich "
 "zu den Vorversionen \n"
 "unverändert, jedoch gibt es auch etliche Neuerungen. Besonders hervorzuheben "
 "sind die Archivierung\n"
 "von Buchungen und die komplett überarbeitete Sicherungsfunktionalität.\n"
-"Weitere Informationen zu den Neuerungen in Version 0.6 finden Sie auf http://"
-"www.grisbi.org\n"
+"Weitere Informationen zu den Neuerungen finden Sie auf http://www.grisbi."
+"org\n"
 "\n"
 "Es wird empfohlen, die Basiskonfiguration im nächsten Dialog festzulegen."
 
@@ -5005,11 +4921,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Webbrowser: "
 
@@ -5018,51 +4934,51 @@ msgstr "Webbrowser: "
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Dateien"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Eine Sicherung alle "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr " Minuten"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Verzeichnis für Sicherungen: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Abstimmung"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Fehler beim Ermitteln der Abstimmungen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5081,7 +4997,7 @@ msgstr ""
 "Prüfen Sie bitte die Abstimmungen im Dialog Einstellungen. Für fehlerhafte "
 "oder fehlende Abstimmungen führen Sie bitte eine manuelle Korrektur aus."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "Es wurden keine Buchungen ohne Abstimmungsnummer gefunden !"
 
@@ -5101,7 +5017,7 @@ msgstr "Es wurden keine Buchungen ohne Abstimmungsnummer gefunden !"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5128,7 +5044,7 @@ msgstr ""
 "bitte prüfen Sie daher ob alle Buchungen ein gültiges Buchungsdatum "
 "aufweisen."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Buchungen ohne Abstimmungsnummer zuordnen"
 
@@ -5136,25 +5052,25 @@ msgstr "Buchungen ohne Abstimmungsnummer zuordnen"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr "Es sind %d Buchungen keiner Abstimmungsnummer zugeordnet."
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Wählen Sie eine Folgeaktion aus: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr "Eine Abstimmung manuell erstellen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
@@ -5164,7 +5080,7 @@ msgstr ""
 "einige Buchungen vor dem Datum der ersten Abstimmung sind.\n"
 "\t Sie können alle notwendigen Abstimmungen in diesem Dialog erfassen."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
@@ -5172,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "Automatisch Buchungen ohne Abstimmungsnummern einer erfassten Abstimmung "
 "zuordnen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
@@ -5182,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 "vorhandenen Abstimmungen zugeordnet,\n"
 "\t wenn entsprechende Abstimmungen vorhanden sind."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
@@ -5190,7 +5106,7 @@ msgstr ""
 "Buchungen ohne Abstimmungsnummern manuell einer bestehenden Abstimmung "
 "zuordnen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
@@ -5199,21 +5115,21 @@ msgstr ""
 "Abstimmungsnummer zugeordnet wird.\n"
 "\t Diese Variante ist sehr zeitaufwändig."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Daten eingeben und danach \"Eine neue Abstimmung erstellen\" aufrufen"
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Saldo Ende: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Eine neue Abstimmung erstellen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5229,20 +5145,20 @@ msgstr ""
 "entsprechende Abstimmungen vorhanden sind.\n"
 "Wenn die Abstimmung vorhanden sind überprüfen Sie bitte die Buchungen selbst."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr "Automatische Zuordnung ausführen"
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "Buchungen für eine Zuordnung auswählen: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Auswahl zuordnen..."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5258,34 +5174,34 @@ msgstr ""
 "aufzurufen.\n"
 "Mit 'Abbrechen' oder 'Schließen' wird der Assistent beendet."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr "Das Beginndatum ist nicht gültig, Dateneingabe überprüfen."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr "Das Enddatum ist nicht gültig, Dateneingabe überprüfen."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 "Der eingegebene Name wird bereits verwendet, bitte einen anderen Namen "
 "eingeben."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
@@ -5295,8 +5211,8 @@ msgstr ""
 "Die Zuordnung kann mit einem Klick auf den Button 'Automatische Zuordnung "
 "ausführen' vorgenommen werden"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
@@ -5304,91 +5220,92 @@ msgstr ""
 "Es gibt keine Abstimmung welcher die Buchungen zugeordnet werden können.\n"
 "Bitte prüfen Sie ob alle notwendigen Abstimmungen vorhanden sind."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Abstimmung für die Zuordnung von Buchungen auswählen: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Ansprechperson"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Erfasste Banken"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Bank Details"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Bankleitzahl: "
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 msgid "Address: "
 msgstr "Adresse: "
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 msgid "Phone: "
 msgstr "Telefon: "
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "eMail: "
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 msgid "Website: "
 msgstr "Webseite: "
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Ansprechperson"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax: "
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Bank bearbeiten - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5397,11 +5314,11 @@ msgstr ""
 "Die Bank \"%s\" wird von einem oder mehreren Konten benötigt.\n"
 "Soll der Eintrag.gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Die Löschung der Bank bestätigen"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Soll die selektierte Bank \"%s\" gelöscht werden?\n"
@@ -6581,7 +6498,7 @@ msgstr "Trinidad und Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "US Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "USA"
 
@@ -6817,7 +6734,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO Code: "
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Kommastellen: "
 
@@ -6855,123 +6772,123 @@ msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Währung der Empfänger: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Währung der Kategorien: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Währung der Budgeteinträge: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Währungen von archivierten Buchungen berücksichtigen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Währung hinzufügen - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Basiswährung für das Konto festlegen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr "Weltweite Währungen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Währungsdetails"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Währungsname: "
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Währung ISO-Code: "
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Währungssymbol: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Inklusive veralteter Währungen"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Währungen Vergleich"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr "Erfasste Vergleiche"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr "1 "
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr " = "
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Wechselkurs fix"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr "Erste Währung"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr "Wechselkurs"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr "Zweite Währung"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr "Aktualisierung Datum"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Kein Name %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6980,7 +6897,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6991,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7004,7 +6921,7 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Kein Budgeteintrag"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
@@ -7012,7 +6929,7 @@ msgstr ""
 "Die Buchung %d hat als Budgeteintrag n%d und als Teil-Budgeteintrag n%d, "
 "jedoch sind diese Budgeteinträge nicht vorhanden."
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "In <i>%s</i>, <i>%s</i> ist ein Duplikat von <i>%s</i>.\n"
@@ -7063,65 +6980,65 @@ msgstr ""
 "Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
 "eingegeben werden."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 "Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Achtung - fehlende Verknüpfung zwischen den Währungen"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Partiellen Saldo hinzufügen"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Partiellen Saldo bearbeiten"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Partieller Saldo Details"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Kontoliste: "
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Position in der Kontoliste: "
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr "Negative Salden in Rot darstellen"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Den Namen vom partiellen Saldo eingeben"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Basiswährung für den partiellen Saldo auswählen: "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Kein Empfänger definiert"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -7129,36 +7046,36 @@ msgstr ""
 "vorhanden."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr "Ungültiger Abstimmungsbetrag"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
@@ -7166,7 +7083,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Test wird eine Prüfung für Konten ausführen, deren Abstimmungsbetrag "
 "nicht mit den abgestimmten Teilbeträgen übereinstimmt."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
 "sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
@@ -7178,15 +7095,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte überprüfen Sie die abgestimmten Buchungen manuell."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Prüfung auf doppelte Unterkategorien"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr "frei"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7204,11 +7121,11 @@ msgstr ""
 "Es werden keine Buchungen gelöscht, jedoch sollten Sie die Zuordnung zu der "
 "\"neuen\" Unterkategorie manuell überprüfen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "Die Prüfung für Teil-Budgeteinträge duplizieren"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7226,11 +7143,11 @@ msgstr ""
 "Es werden keine Buchungen gelöscht, jedoch sollten Sie die Zuordnung zu dem "
 "\"neuen\" Teil-Budgeteintrag manuell überprüfen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Prüfung für verwaiste Umbuchungen"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7245,11 +7162,11 @@ msgstr ""
 "bearbeitet werden. In der Grisbi-Datei Datei müssen den Umbuchungen "
 "eindeutige Transkationsnummern zugeordnet werden."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr "Ungültige Nummer für die Kategorie/Unterkategorie"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
@@ -7257,7 +7174,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Test wird Buchungen auf nicht vorhandene Kategorien/Unterkategorien "
 "prüfen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
@@ -7268,11 +7185,11 @@ msgstr ""
 "Buchungen die Kategorie/Unterkategorie entfernt - in weiterer Folge haben "
 "diese Buchungen keine Kategorie/Unterkategorie zugeordnet."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr "Ungültige Nummer für den Budgeteintrag/Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
@@ -7280,7 +7197,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Test wird Buchungen auf nicht vorhandene Budgeteinträge/Teil-"
 "Budgeteinträge prüfen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
@@ -7292,15 +7209,15 @@ msgstr ""
 "weiterer Folge haben diese Buchungen keinen Budgeteintrag/Teil-Budgeteintrag "
 "zugeordnet."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr "Ungültige Nummer für den Empfänger"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr "Dieser Test wird Buchungen auf nicht vorhandene Empfänger prüfen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
@@ -7310,22 +7227,22 @@ msgstr ""
 "Empfänger entfernt - in weiterer Folge haben diese Buchungen keinen "
 "Empfänger zugeordnet."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr "Die Datei auf Inkonsistenz prüfen ..."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Grisbi Konten überprüfen"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr "Dieser Assistent wird die Grisbi-Datei auf Konsistenz prüfen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
@@ -7333,7 +7250,7 @@ msgstr ""
 "Inkonsistenzen gefunden\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
@@ -7341,7 +7258,7 @@ msgstr ""
 "Es wurden folgende Inkonsistenzen in der Grisbi-Datei gefunden:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
@@ -7349,15 +7266,15 @@ msgstr ""
 "Keine Inkonsistenzen gefunden\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr "Die Grisbi-Datei ist in einem konsistenten Zustand!\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Die Inkonsistenz beheben."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
@@ -7365,11 +7282,11 @@ msgstr ""
 "Grisbi hat die Datei in einen konsistenten Zustand gebracht.  Sie können die "
 "Änderungen nun speichern."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr "Korrektur beendet"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
@@ -7377,11 +7294,11 @@ msgstr ""
 "Grisbi konnte die Datei nicht in einen konsistenten Zustand bringen  Es "
 "wurden keine Änderungen durchgeführt."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Das Konto kann nicht korrigiert werden"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7392,12 +7309,12 @@ msgstr ""
 "  Letzter Abstimmungsbetrag : %s\n"
 "  Errechneter Abstimmungsbetrag : %s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr "Die Buchung #%d verweist auf eine nicht vorhandene Buchung #%d.\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7407,20 +7324,20 @@ msgstr ""
 "verweist #%d.\n"
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Die Buchung %d hat eine ungültige Kategorie %d.\n"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
@@ -7428,52 +7345,75 @@ msgstr ""
 "Budgeteintrag %d.\n"
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Budgeteintrag %d.\n"
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Empfänger %d.\n"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr " am "
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "alle Buchungen"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Hauptfenster erstellen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "Das Modell für die Liste konnte nicht erstellt werden..."
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Datei auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Grisbi-Datei (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Konten laden"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7489,7 +7429,7 @@ msgstr ""
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7506,7 +7446,7 @@ msgstr ""
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7519,16 +7459,16 @@ msgstr ""
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Geplante Buchungen prüfen"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Beträge prüfen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7539,30 +7479,30 @@ msgstr ""
 "Option \"%s\" in den Einstellungen."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gespeichert werden"
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Sicherung speichern"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Gesperrte Datei speichern?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7572,50 +7512,50 @@ msgstr ""
 "speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
 "anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Beenden ohne Speichern"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Die Änderungen in Datei '%s' vor dem Schließen speichern?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d Minuten und %d Sekunden"
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 Minute und %d Sekunden"
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d Sekunden"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Datei speichern - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7630,12 +7570,12 @@ msgstr ""
 "<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7644,16 +7584,16 @@ msgstr ""
 "%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
 "bitte prüfen."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version löschen"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7665,11 +7605,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7681,19 +7621,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7702,7 +7631,7 @@ msgstr ""
 "%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
 "bitte prüfen und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7714,15 +7643,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7734,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7743,7 +7672,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7754,19 +7683,31 @@ msgstr ""
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr "Es ist keine Kategorie für eine Erfassung vorhanden."
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Es ist kein Budgeteintrag für eine Erfassung vorhanden."
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr "Es ist kein Bericht für eine Erfassung vorhanden."
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7783,36 +7724,36 @@ msgstr ""
 "zurückgesetzt.\n"
 "Der importierte Bericht sollte manuell überprüft und angepasst werden."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Einen Bericht importieren"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr ""
 "Diese Datei ist keine Grisbi-Datei,\n"
 "die Verarbeitung wird beendet..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 "Die Dateiversion ist kleiner als 0.6, Grisbi kann diese Datei nicht "
 "importieren."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr ""
 "Diese Datei ist keine Kategorien-Datei,\n"
 "die Verarbeitung wird beendet..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 "Diese Datei ist keine Budget-Datei,\n"
 "die Verarbeitung wird beendet..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 "Diese Datei ist keine Bericht-Datei,\n"
@@ -7869,80 +7810,80 @@ msgstr "Buchungsformular"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Unterelemente anzeigen"
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Umbuchung : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Nr"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Barzahlung"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfen"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Barzahlung"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Ungültiges Datum %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr "Das Datum muss zwischen %s und %s sein"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Ungültiges Datum"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "Das Datum muss kleiner oder gleich %s sein"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7950,12 +7891,12 @@ msgstr ""
 "Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
 "erstellt werden."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -7963,15 +7904,15 @@ msgstr ""
 "Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
 "geschlossen."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7982,7 +7923,7 @@ msgstr ""
 "jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7990,29 +7931,29 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8025,11 +7966,11 @@ msgstr ""
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Buchungsformular"
 
@@ -8039,43 +7980,43 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Buchungsformular Vorschau"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr "Inhalt Buchungsformular"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr "Spalte 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr "Spalte 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr "Spalte 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr "Spalte 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr "Spalte 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr "Spalte 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr "Zeilen"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
@@ -8084,11 +8025,11 @@ msgstr ""
 "die Anzahl der Spalten oder Zeilen erhöhen, damit alle Elemente angezeigt "
 "werden können."
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr "Die Tabelle ist voll"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8111,7 +8052,7 @@ msgstr ""
 "Diese Funktion wird die Tabelle automatisch anpassen, jedoch sollten Sie "
 "weitere Warnungen beachten."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "automatisch"
 
@@ -8123,80 +8064,78 @@ msgstr "Konto auswählen"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Automatische/manuell geplante Buchung"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr "Bericht : "
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Währung auswählen"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Ändern"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Die Änderung für die Buchung festlegen"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Gegenbuchung"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Zahlungsweise"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Buchungsnummer"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisch/Manuell"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Geschäftsjahre"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Erfasste Geschäftsjahre"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Buchungen ohne Geschäftsjahr einem Geschäftsjahr zuordnen"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Geschäftsjahr Details"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 msgid "Start: "
 msgstr "Beginn: "
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 msgid "End: "
 msgstr "Ende: "
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Geschäftsjahre im Buchungsformular aktivieren"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr "Datum Anfang"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr "Datum Ende"
 
@@ -8204,11 +8143,11 @@ msgstr "Datum Ende"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Neues Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "Das gewählte Geschäftsjahr wird in dieser Datei verwendet"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
@@ -8218,11 +8157,11 @@ msgstr ""
 "Buchungen ohne Geschäftsjahr ausgewiesen.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Automatische Zuordnungen für Geschäftsjahre?"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
@@ -8232,53 +8171,53 @@ msgstr ""
 "zu. Die Zuordnung erfolgt mit dem Buchungsdatum. Wenn keine Buchung in den "
 "Datenbereich für das gewählte Geschäftsjahr fällt erfolgt keine Zuordnung."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "%d Buchungen zugeordnet"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "Es sind keine Buchungen für eine Zuordnung vorhanden"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Erfasste Zahlungweisen"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Nummerierung"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Zahlungsweise Details"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr "Eingabefeld muss befüllt werden"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Automatische Nr: "
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivieren"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 msgid "Type: "
 msgstr "Art: "
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutral"
 
@@ -8287,15 +8226,15 @@ msgstr "Neutral"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Neue Zahlungsweise"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Zahlungsweise löschen - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Der Zahlungsweise sind Buchungen zugeordnet"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
@@ -8304,7 +8243,7 @@ msgstr ""
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8314,7 +8253,7 @@ msgstr ""
 "Zahlungsweise nicht rückgängig gemacht werden kann sollten die Buchungen "
 "einer anderen Zahlungsweise zugeordnet werden."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
@@ -8325,7 +8264,7 @@ msgstr ""
 "Vorgang fortsetzen wird bei diesen Buchungen die Zahlungsweise "
 "unwiederbringlich entfernt."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Zahlungsweise für Neuzuordnung: "
 
@@ -8333,11 +8272,11 @@ msgstr "Zahlungsweise für Neuzuordnung: "
 msgid "with plugins"
 msgstr "mit den Modulen"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Abstimmung Nr.: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8348,36 +8287,36 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie die Abstimmungen nicht nachverfolgen wollen können Sie diese "
 "Eingabe leer lassen."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 msgid "Checking: "
 msgstr "Überprüfen: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 msgid "Variance: "
 msgstr "Abweichung: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Nach Zahlungsweise sortieren"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s Abstimmung</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr "Es ist eine Abweichung zur errechneten Prüfsumme aufgetreten."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Die Abstimmung kann nicht fertiggestellt werden."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8389,12 +8328,12 @@ msgstr ""
 "Wenn die Abstimmung mit einer Nummer endet,\n"
 "wird diese automatisch inkrementiert."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Ungültiges Datum: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8403,55 +8342,55 @@ msgstr ""
 "erfassen.\n"
 "Die Nummer wird bei der nächsten Abstimmung automatisch inkrementiert"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr "Datum Anfang"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr "Saldo Anfang"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Saldo Ende"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr "Anfangsdatum + ein Monat"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 msgid "Today's date"
 msgstr "Aktuelles Datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Auflistung der Abstimmungen"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Selektierte Abstimmung"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Abstimmung löschen"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr "Buchungen ohne Abstimmungsnummer auflisten"
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8465,35 +8404,95 @@ msgstr ""
 "Buchungen zu dieser Abstimmung werden als verrechnet markiert.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Abstimmung löschen"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Abstimmung sortieren"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Abstimmungen sortieren"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Zahlungsweise"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Sortieren nach Zahlungsweise"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Neutrale Zahlungsweisen aufsplitten"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "Neue geplante Buchung"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Die selektiere Buchung löschen"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Die selektierte Buchung ausführen"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Die Darstellung ändern"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr "Einfache Ansicht"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr "Ansicht nach Wochen"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr "Ansicht nach Monaten"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr "Ansicht nach 2 Monaten"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr "Ansicht Vierteljährlich"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr "Ansicht Jährlich"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr "Ansicht benutzerdefiniert"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Art"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8509,7 +8508,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8523,40 +8522,40 @@ msgstr ""
 "Es ist \"normal\" wenn eine neue zeitlich geplante Buchung erfasst wird, "
 "aber sonst \"anormal\"..."
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d Tage"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "%d Wochen"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d Monate"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d Jahre"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8568,105 +8567,190 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : %s [%s %s]"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Diese geplante Buchung löschen?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Alle Buchungen"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Nur diese Buchung"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Geplante Buchungen"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Geplante Buchungen anzeigen - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Geplante Buchungen"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Buchung bearbeiten"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Buchung klonen"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Neue Buchung"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Buchung löschen"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Buchung ausführen"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Symbol auswählen - Grisbi"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "durchsuchen"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Abstimmung Nr."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Schecknummer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Eine Teilbuchung löschen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Eine Buchung löschen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Eine geplante Buchung löschen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Die selektierte Buchung löschen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Abstimmen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Das Konto abstimmen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Buchungen drucken"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr "Die Darstellung ändern"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr "Import Regeln"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr "Import basierend auf Regeln"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Archiv neu erstellen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Erstellt das Archiv neu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Regel entfernen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr "Einzeilig"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Zweizeilig"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Dreizeilig"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Abgestimmte Buchungen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Erstellte Archive"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8681,27 +8765,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
 "werden ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8712,7 +8796,7 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8723,7 +8807,7 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8732,7 +8816,7 @@ msgstr ""
 "abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
 "Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8754,7 +8838,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8767,24 +8851,24 @@ msgstr ""
 "Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
 "Einstellung."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8796,84 +8880,79 @@ msgstr ""
 "\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
 "Buchung mit STRG+R aufheben."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Buchung klonen"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Buchung verschieben nach"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Zelle löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Liste sortieren nach: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr "Ausrichtung: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8886,14 +8965,14 @@ msgstr ""
 "Buchungsliste nicht angezeigt werden, wenn die Option \"Abgestimmte Buchungen"
 "\" anzeigen nicht gesetzt ist."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 "Es ist ein Problem in der Liste für Transaktionen aufgetreten: die Nummer %d "
 "für die Sortierung existiert nicht ... es wird nach Datum sortiert"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
@@ -8901,73 +8980,72 @@ msgstr ""
 "Die aktuellen Einstellungen erlauben keine Anlage von Empfänger oder "
 "Kategorien"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger oder Kategorien erstellt werden"
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmierung"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Paketverwaltung"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Diese Version von Grisbi wurde kompiliert auf\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 msgid "at"
 msgstr "am"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Kommagetrennte Werte"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Quicken Interchange Format"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "'%s' als ein Format für den Import hinzufügen"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8984,52 +9062,52 @@ msgstr ""
 "unterstützt:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Daten importieren"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Dateien für den Import auswählen"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Dateien auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Bekannte Dateien (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s Dateien (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Zeichensatz: "
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9038,40 +9116,37 @@ msgstr ""
 "In den nächsten Dialogen werden die Importierten Daten von den aufgelisteten "
 "Einträgen weiterverarbeitet"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Importiertes Konto ohne Namen"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr "Es wurden keine Daten importiert. Bitte die Import-Dateien prüfen."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Folgende Dateien sind fehlerhaft: "
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Die Einstellungen für den Import sind festgelegt."
 
-#: ../src/import.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
-msgstr ""
-"Die Einstellungen für den Export sind festgelegt.\n"
-"Bitte 'Schließen' auswählen um die Daten zu exportieren."
+msgstr "Bitte 'Schließen' auswählen um die Daten zu importieren."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9084,24 +9159,24 @@ msgstr ""
 "Wie sollen die Daten aus der Datei <span foreground=\"blue\">%s</span> "
 "weiterverarbeitet werden?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Buchungen für ein Konto auswählen"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Den Betrag der importierten Buchungen invertieren"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Eine Regel für diesen Import erstellen - Name der Regel : "
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9115,12 +9190,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll diese Währung erstellt werden?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "ISO 4217 kann der Währung %s nicht zugeordnet werden."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9128,7 +9203,7 @@ msgstr ""
 "Diese Währung für Salden, Empfänger, Kategorien\n"
 "und Budgeteinträge verwenden"
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9138,7 +9213,7 @@ msgstr ""
 "Es wird versucht den Import fortzusetzen, jedoch kann es wegen des Fehlers "
 "zu inkonsistenten Zuständen kommen..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9148,15 +9223,15 @@ msgstr ""
 "wurde kein Name für die Regel angegeben. Bitte einen Namen für die Regel "
 "eingeben oder die Erstellung der Regel mit Abbrechen verlassen."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Kein Name für die Import Regel"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Name der Regel: "
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9170,11 +9245,11 @@ msgstr ""
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9186,25 +9261,27 @@ msgstr ""
 "Abstimmungsreferenzen zuzuordnen.\n"
 "Die Anlage und Zuordnung kann im Dialog 'Einstellungen' durchgeführt werden."
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importiertes Konto"
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
-msgstr "Zusammenführung von Buchungen bestätigen - Grisbi"
+#: ../src/import.c:2260
+#, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
+msgstr "Bestätigung für das Zusammenführen von Buchungen in: %s"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
-msgstr "Import von Buchungen bestätigen - Grisbi"
+#: ../src/import.c:2264
+#, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
+msgstr "Bestätigung für das Importieren von Buchungen in: %s"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9212,27 +9289,27 @@ msgstr ""
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung für Import : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9241,26 +9318,27 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
 "Die Auswahl wird verworfen"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
-msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
+#: ../src/import.c:3235
+#, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
+msgstr "Verwaiste Buchungen für: %s"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
 "importiert"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Markieren"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9269,52 +9347,52 @@ msgstr ""
 "entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
 "der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr "Import Einstellungen"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Zuordnungen verwalten"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 msgid "Import associations"
 msgstr "Zuordnungen"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9324,34 +9402,34 @@ msgstr ""
 "Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
 "werden."
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr "Suchkriterium"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Zuordnung Details"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Empfänger Name: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 msgid "Search string: "
 msgstr "Suchkriterium: "
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9360,7 +9438,7 @@ msgstr ""
 "%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
 "importiert."
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9369,122 +9447,122 @@ msgstr ""
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importdatei: "
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Unbekannter Wert"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr "Sortierung"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Belegnummer"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Einnahme"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr "Ausgabe absolut"
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "Ausgabe negativ"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr "Semikolon"
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr "Doppelpunkt"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr "Csv-Trennzeichen auswählen"
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "Csv-Felder auswählen"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr "verwerfen"
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr "Buchungsbetrag"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr "<b>Folgende Felder fehlen oder sind nicht vollständig befüllt:</b> %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Es sind alle Pflichtfelder befüllt."
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr "Die Konvertierung nach \"UTF-8\" ist fehlgeschlagen."
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
@@ -9492,31 +9570,31 @@ msgstr ""
 "Wenn das Ergebnis nicht korrekt ist bitte einen anderen Zeichensatz im "
 "Auswahldialog für Dateien einstellen."
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importiertes Csv-Konto"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge exportieren - Grisbi"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Budgeteinträge.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge importieren - Grisbi"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Grisbi Budgeteinträge (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Importierte und vorhandene Budgeteinträge zusammenführen?"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9525,7 +9603,7 @@ msgstr ""
 "Import fortsetzen werden die importierten Budgeteinträge mit den Vorhandenen "
 "zusammengeführt."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9538,7 +9616,7 @@ msgstr ""
 "Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Budgeteinträge durch die "
 "Importierten zu ersetzen."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9546,11 +9624,11 @@ msgstr ""
 "Neuer\n"
 "Budgeteintrag"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Einen neuen Budgeteintrag erstellen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9558,50 +9636,51 @@ msgstr ""
 "Neuer\n"
 "Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Einen neuen Teil-Budgeteintrag erstellen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) importieren"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Den selektierten Budgeteintrag löschen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Den selektierten Budgeteintrag bearbeiten"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Die Darstellung ändern"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Teil-Budgeteinträge"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag definiert"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Kein Budgeteintrag definiert"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9611,7 +9690,7 @@ msgstr ""
 "bereits ein Teil-Budgeteintrag mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie "
 "einen anderen Namen aus."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9621,281 +9700,278 @@ msgstr ""
 "bereits ein Budgeteintrag mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen "
 "anderen Namen aus."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Den selektierten Teil-Budgeteintrag bearbeiten"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Teil-Budgeteintrag verwalten"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Neue Datei"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Öffnen ..."
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Speichern unter ..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Datei _importieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Datei _exportieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Buchungen archivieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "Archiv _exportieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Datei _prüfen ..."
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Gsb-Datei _anonymisieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Qif-Datei an_onymisieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr "B_earbeiten"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "Buchung b_earbeiten"
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Neue Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Buchung _löschen"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Buchung _klonen"
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "Buchung b_earbeiten"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Buchung in geplante Buchung _konvertieren"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Buchung _verschieben nach"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr "_Neues Konto"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Konto _löschen"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Spaltenbreite zurücksetzen"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Handbuch"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Schnellstart"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Übersetzung"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_Über Grisbi ..."
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Grisbi Webseite"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Einen Fehler _melden"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Tipp des Tages"
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "_1 Zeile pro Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "_2 Zeilen pro Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "_4 Zeilen pro Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Debug-Modus starten"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Buchungsformular _anzeigen"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "_Abgestimmte Buchungen anzeigen"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Erstellte _Archive"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Ge_schlossene Konten anzeigen"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr "de"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Konto ohne Namen"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr "Neuer Budgeteintrag"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Neuer Budgeteintrag #%d"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Keine Unterkategorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Neue Kategorie"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Neue Kategorie #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Neue Unterkategorie #%d"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Teil-Empfänger"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Neuer Teil-Empfänger"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Neuer Empfänger"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Neuer Empfänger #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr "splitten"
 
@@ -9908,23 +9984,13 @@ msgstr "Dieser Zustand sollte theoretisch nicht eintreten."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Der gewählte Bereich kann nicht entfernt werden."
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-"Diese Buchungen wurde archiviert.\n"
-"\n"
-"Die Buchungen werden im entsprechenden Archiv aufgelistet."
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' sind Buchungen oder archivierte Buchungen zugeordnet."
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9935,32 +10001,32 @@ msgstr ""
 "zugeordnet werden sollen. Es besteht auch die Möglichkeit, %s ohne einer "
 "Neuzuordnung von Buchungen zu löschen."
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Buchungen einem Empfänger zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Empfänger ohne Neuzuordnung der Buchungen löschen"
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen"
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen."
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9969,12 +10035,12 @@ msgstr ""
 "Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
 "jedoch kein %s angegeben."
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Bitte Daten für %s eingeben"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9984,12 +10050,12 @@ msgstr ""
 "%s zuordnen"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Eine Aktion für \"%s\" auswählen."
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -9999,26 +10065,26 @@ msgstr ""
 "Es besteht auch die Möglichkeit \"%s\" in eine andere %s zuzuordnen oder %s "
 "nach %s zu verschieben."
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Buchungen in %s oder %s neuzuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Buchung \"%s\" in eine andere %s zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "\"%s\" in eine neue %s konvertieren"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "alle Buchungen: "
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10027,237 +10093,280 @@ msgstr ""
 "Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
 "jedoch kein %s angegeben."
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger %s erstellt werden."
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Letzte Abstimmung: "
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "abgestimmter Saldo: "
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Letzte Abstimmung: -"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Buchungen"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 msgid "closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+msgid "New account"
+msgstr "Neues Konto"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Konto löschen"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Den selektierten Empfänger löschen"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Den selektierten Empfänger bearbeiten"
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Ersetzungen verwalten"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Verwaiste löschen"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Kategorien (*.cgsb) importieren"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "Neuer Budgeteintrag"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) importieren"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Bericht entfernen"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Einstellungen - Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 msgid "Localization"
 msgstr "Datum & Beträge"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeigeoptionen"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Tipps & Warnungen"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Währungen & Sortierung"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Löschrückfragen"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr "Vervollständigung"
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Finanzdaten"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Währungsvergleich"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Prognosen"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Datei komprimieren"
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Dateihistorie Anzahl: "
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Sicherungen"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Für Sicherungen nur eine Datei anlegen"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Sicherung komprimieren"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Nach dem Öffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 msgid "Config file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version als Vorlage "
 "verwenden"
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Planer Meldungen"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr ""
 "für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
 "ausführen"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen: "
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Sortierung"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr "nach Nummer"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr "nach Datum aufsteigend"
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr "nach Datum absteigend"
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr "Aktion für Doppelklick festlegen"
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Zeile expandieren"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Zeile bearbeiten"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Zeile verwalten"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Datumsformat auswählen"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Dezimal-Zeichen: "
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Tausender-Zeichen: "
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen auswählen"
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen"
 
@@ -10373,91 +10482,91 @@ msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
 
 #: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:621
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.\n"
 "Check that you have permission to do that."
 msgstr ""
 "Für den Import von Gnucash-Daten muss eine temporäre Datei angelegt werden, "
-"jedoch kann diese temporäre Datei nicht erstellt werden. Bitte überprüfen "
-"Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären Dateien."
+"jedoch kann diese temporäre Datei nicht erstellt werden.\n"
+"Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären "
+"Dateien."
 
 #: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:624
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der temporären Datei '%s'"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Ungültige Ofx-Datei"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Die Datei ist keine gültige Ofx-Datei."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Es wurde versucht eine Buchung auf ein nicht existierendes Konto zu "
 "buchen...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Beteiligung"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividende"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Service Gebühren"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Gebühren"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Verkaufsstelle"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektronische Zahlungsweise"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Handelsbedingte Zahlung"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Wiederkehrende Zahlung/Auftragbestellung"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10467,7 +10576,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10475,24 +10584,24 @@ msgstr ""
 "Diese Version von Grisbi unterstützt keine Verschlüsselung.\n"
 "Bitte rekompilieren Sie Grisbi mit OpenSSL Unterstützung."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Die verschlüsselte Datei kann nicht geöffnet werden '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi Passwort"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Datei verschlüsseln"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Datei entschlüsseln"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10501,7 +10610,7 @@ msgstr ""
 "%s Bitte das Passwort zum Verschlüsseln der Datei\n"
 "'<span foreground=\"blue\">%s</span>' eingeben"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10510,27 +10619,27 @@ msgstr ""
 "%s Bitte das Passwort zum Entschlüsseln der Datei\n"
 "'<span foreground=\"blue\">%s</span>' eingeben"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 msgid "View password"
 msgstr "Passwort anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Solange das Programm geöffnet ist nicht mehr nach dem Passwort fragen."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr "Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr "Passwort zu kurz"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 msgid "Hide password"
 msgstr "Passwort verbergen"
 
@@ -10547,8 +10656,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr "Schrift Zeilen"
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Schrift auswählen - Grisbi"
@@ -10557,72 +10666,72 @@ msgstr "Schrift auswählen - Grisbi"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Schrift Titel"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Folgenden Titel drucken: "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Einen Datumsbereich auswählen: "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Datum Anfang : "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr "Datum Ende : "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 msgid "Use value date"
 msgstr "Buchungsdatum verwenden"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "In den Zeilen Linien anzeigen"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "In den Spalten Linien anzeigen"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "Den Hintergrund gleich wie in der Liste darstellen"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Archivierte Buchungen drucken"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Spaltenüberschriften drucken"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Schrift Buchungen"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr "Schrift Titel"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Schriften & Layout"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Ungültige Qif-Datei"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Importiertes Qif-Konto"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10635,11 +10744,11 @@ msgstr ""
 "Diese Funktionalität ist derzeit nicht implementiert. Grisbi wird versuchen, "
 "dieses Konto als Bankkonto zu importieren."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo Anfang"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10652,7 +10761,7 @@ msgstr ""
 "Ursache für den Fehler zu finden.\n"
 "Die Buchungen werden mit dem Standarddatum 01.01.1970 importiert"
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10664,15 +10773,15 @@ msgstr ""
 "vorkommen. Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) "
 "um die Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Die Sortierung kann nicht festgelegt werden,\n"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Falsches Datum für die Sortierung"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
@@ -10680,7 +10789,7 @@ msgstr ""
 "Achtung: Das Datumsformat besteht aus 3 zweistelligen Zahlen. Es kann unter "
 "Umständen zu einer fehlerhaften Darstellung vom Datum kommen."
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10691,72 +10800,56 @@ msgstr ""
 "Das Qif-Format unterstützt nur eine Datei pro Konto,\n"
 "deshalb hat Grisbi %d Dateien erstellt - jeweils eine pro Konto:\n"
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr "Investment"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr "Bareinnahmen"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr "andere Einnahmen"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr "andere Ausgaben"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr "Kreditkarte"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Importierte Buchungen ohne Datum]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "Warnung : Die vorhandene Notiz wird gelöscht."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Einen neuen Empfänger erstellen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Den selektierten Empfänger löschen"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Den selektierten Empfänger bearbeiten"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Ersetzungen verwalten"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Empfänger verwalten"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Verwaiste löschen"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Verwaiste Empfänger löschen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10769,21 +10862,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sollen diese Empfänger gelöscht werden?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Es wurden %d Empfänger gelöscht."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "Es sind keine Empfänger für eine Löschung vorhanden."
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -10793,11 +10886,11 @@ msgstr ""
 "ein Empfänger mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
 "Namen aus."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Der Empfänger ist bereits vorhanden"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10814,21 +10907,21 @@ msgstr ""
 "jetzt beenden, eine Sicherungskopie erstellen und den Assistenten erneut "
 "aufzurufen."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Es wurde ein Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "Es wurden %d Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Empfänger auswählen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10842,50 +10935,50 @@ msgstr ""
 "   %am Anfang, am Ende%\n"
 "   %am Anfang und Ende%, in der%Mitte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Empfänger eingeben"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Den Namen vom neuen Empfänger eingeben"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Auflistung der Änderungen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr "Empfänger Nummer"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Gesamtanzahl der Empfänger: "
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Anzahl der ausgewählten Empfänger: "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Empfänger Suchkriterium : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Empfänger Name neu : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10896,7 +10989,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10907,16 +11000,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11179,19 +11272,9 @@ msgstr "Wussten Sie dass ..."
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Abstimmung Ref."
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11199,7 +11282,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
 "Funktionalität sollte im Regelfall nicht möglich sein."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11219,7 +11302,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11232,11 +11315,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte korrigieren Sie die Einstellungen für den Browser."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11247,7 +11330,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
 "Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11257,7 +11340,7 @@ msgstr ""
 "ausführen.\n"
 "Der Fehler war: %s."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
 
@@ -11324,149 +11407,53 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
-#~ msgid "Import terminated"
-#~ msgstr "Import beendet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-#~ "'Close' button to terminate import."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Import und die Datenzuordnung sind abgeschlossen.\n"
-#~ "Bitte 'Schließen' auswählen um den Import zu beenden."
-
-#~ msgid "Export setup terminated"
-#~ msgstr "Einstellungen für Export festgelegt"
-
-#~ msgid "Welcome to Grisbi 0.6!"
-#~ msgstr "Willkommen zu Grisbi 0.6!"
-
-#~ msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
-#~ msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT "
-#~ "version. In any case do not work with this version on your original "
-#~ "accounting files. (File format may change and render files incompatible "
-#~ "with previous versions)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Achtung, bitte beachten Sie das es sich um eine Entwicklungsversion "
-#~ "handelt. Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi. "
-#~ "(Das Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel "
-#~ "zu Vorversionen von Grisbi werden)."
-
-#~ msgid "Unable to open file '%s'"
-#~ msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot open file '%s': %s."
-#~ msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See console output for details.  Be sure you have installed LaTeX "
-#~ "properly with unicode support."
-#~ msgstr ""
-#~ "In der Konsole sind mehr Details ersichtlich.  Bitte prüfen Sie ob LaTex "
-#~ "mit Unicode Unterstützung installiert wurde."
-
-#~ msgid "LaTeX run was unable to complete."
-#~ msgstr "LaTeX konnte den Prozess nicht abschließen."
-
-#~ msgid "Cannot send job to printer"
-#~ msgstr "Der Auftrag kann dem Drucker nicht übermittelt werden"
-
-#~ msgid "dvips was unable to complete, see console output for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dvips konnte den Prozess nicht abschließen, Details sind in der "
-#~ "Konsolenausgabe ersichtlich."
-
-#~ msgid "Postscript file"
-#~ msgstr "Postscript Datei"
-
-#~ msgid "Latex file"
-#~ msgstr "LaTeX Datei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening file \"%s\" :\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Öffnen der Datei \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msg d "A4"   Öffnen der Datei \"%s\":\n"  n, Details sind in der "    Tex "     r :-)  it."  ref=bug_report_page.php],[grisbi],[http://www.grisbi.org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 str "A4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of GTK you are using do not benefit from its latest "
-#~ "features.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should upgrade GTK."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die installierte Version von GTK enthält nicht die neuesten "
-#~ "Funktionalitäten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Es wird eine Aktualisierung auf eine neuere Version empfohlen."
-
-#~ msgid "LaTeX support (old print system)"
-#~ msgstr "Druck mit LaTeX"
-
-#~ msgid "LaTeX command: "
-#~ msgstr "LaTeX Befehl: "
-
-#~ msgid "dvips command: "
-#~ msgstr "Dvips Befehl: "
-
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "A6"
-#~ msgstr "A6"
-
-#~ msgid "USletter"
-#~ msgstr "US Brief"
-
-#~ msgid "USlegal"
-#~ msgstr "US Ansprechperson"
-
-#~ msgid "USexecutive"
-#~ msgstr "US Kontaktperson"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allgemein"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Einen Zeichensatz auswählen"
 
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papier"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Buchungen Aufruf"
 
-#~ msgid "File %s already exists."
-#~ msgstr "Die Datei %s ist bereits vorhanden."
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Buchungsdatum"
 
-#~ msgid "Do you want to overwrite it?  There is no undo for this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Soll die vorhandene Datei überschrieben werden?  Es gibt keine "
-#~ "Wiederherstellung."
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Drucker"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Zeile expandieren"
 
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Datei"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Buchungen archivieren"
 
-#~ msgid "LaTeX file"
-#~ msgstr "LaTeX Datei"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
 
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Größe"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "abgestimmte Buchungen"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Ausrichtung"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Abgestimmte Buchungen"
 
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Hochformat"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
 
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Querformat"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c49d221..dbc9d5c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -18,130 +18,130 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Κλειστοί λογαριασμοί στοιχείων παθητικού"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Μη αυτόματη εκτέλεση προγραμματισμένων μεταφορών"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Αυτόματες σχεδιασμένες συναλλαγές που εισάγονται"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Κλειστές προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Λογαριασμοί κάτω από την εξουσιοδοτημένη ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Λογαριασμοί κάτω από την επιθυμητή ισορροπία"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Εισάγετε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμών στοιχείων του παθητικού %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμών στοιχείων του παθητικού %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Ισορροπίες απολογισμών προτερημάτων %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες απολογισμών προτερημάτων %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Τρέχουσα ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Αρχική ισορροπία:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Αρχική ισορροπία:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s πιστωμένος %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s χρεωμένος %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "η ισορροπία του απολογισμού %s είναι κάτω από τα επιθυμητά και "
 "εξουσιοδοτημένα ελάχιστα!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr ""
 "ελάχιστο :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το εξουσιοδοτημένο ελάχιστο!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
 "Λογαριασμοί με την ισορροπία κάτω από εξουσιοδοτημένο ελάχιστο: :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το επιθυμητό ελάχιστο!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -177,433 +177,399 @@ msgstr ""
 "Λογαριασμοί με την ισορροπία κάτω από επιθυμητό ελάχιστο: \n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε!"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Χρώματα"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Πηγές & λογότυπο"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Λογότυπο Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Επιδείξτε ένα λογότυπο"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Χτυπήστε στην πρόβλεψη για να αλλάξετε το λογότυπο"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Πηγές"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Χρησιμοποιήστε μια πηγή συνήθειας για τις συναλλαγές"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Επιλογή του χρώματος"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Διευθύνσεις & τίτλοι"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Τίτλοι"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Όνομα ιδιοκτήτη λογαριασμού"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Διευθύνσεις"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Κοινή διεύθυνση:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Δευτεροβάθμια διεύθυνση:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Επιλέξτε ένα νέο λογότυπο"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Ράβδοι εργαλείων"
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Εμφάνιση των εργαλείων ράβδου ως"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr "Εικονίδια"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr "Και οι δύο"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Εμφάνιση μπάρας τίτλων"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Υπόβαθρο 1 καταλόγων συναλλαγής"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Υπόβαθρο 2 καταλόγων συναλλαγής"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Χρώμα του κειμένου της συναλλαγής"
-
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage_liste.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr " κείμενο ατελούς  συναλλαγής"
+msgid "In one line visible, show the line: "
+msgstr "Σε μια γραμμή ορατή, παρουσιάστε τις γραμμές:"
 
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage_liste.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Αποτελέσματα διασπασμένης συναλλαγής"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr "Χρώμα επιλογής"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Υπόβαθρο των μη επιλέξιμων σχεδιασμένων συναλλαγών"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
-msgstr "Χρώμα αρχείων"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
-msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
+msgstr "Σε δύο γραμμές ορατές, παρουσιάστε τις γραμμές:"
 
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage_liste.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Background of bet division"
-msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
+msgstr "Σε τρεις γραμμές ορατές, παρουσιάστε τις γραμμές:"
 
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage_liste.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Background of bet futur"
-msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
+msgstr ""
+"Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
+"ημερομηνία)"
 
-#: ../src/affichage.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Background of bet solde"
-msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage_liste.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "αριθμός συναλλαγής"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-#, fuzzy
-msgid "In one line visible, show the line: "
-msgstr "Σε μια γραμμή ορατή, παρουσιάστε τις γραμμές:"
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:147
 #, fuzzy
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr "Σε δύο γραμμές ορατές, παρουσιάστε τις γραμμές:"
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "αριθμός συναλλαγής"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:148
 #, fuzzy
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr "Σε τρεις γραμμές ορατές, παρουσιάστε τις γραμμές:"
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές από το ποσό"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά καταλόγων συναλλαγής"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Τρόποι επίδειξης"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Με ένα απλό click επιλέξτε συναλλαγές"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-"Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
-"ημερομηνία)"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "αριθμός συναλλαγής"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "αριθμός συναλλαγής"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Διαφοροποίηση λογαριασμού"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Θυμηθείτε τις ρυθμίσεις επίδειξης για κάθε λογαριαισμό χωριστά"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά μορφής"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Πιέζοντας ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ στην μορφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "επιλέγει τον επόμενο τομέα"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "ολοκληρώνει τη συναλλαγή"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Το αυτόματο οικονιμικό έτος τίθεται"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "σύμφωνα με την ημερομηνία συναλλαγής"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία συναλλαγής"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Αυτόματος διαχωριστής ποσού"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 "Αυτόματα προσθέτει το διαχωριστή στα πεδία των  ποσών εάν είναι απροσδιόριστο"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr "Ολοκλήρωση μορφής"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Αυτόματες σχεδιασμένες συναλλαγές που εισάγονται"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Αυτόματη φόρτωση τελευταίου αρχείου στο ξεκίνημα"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr "Ολοκλήρωση δικαιούχων πληρωμής ορίου στον τρέχον λογαριασμό"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Κατηγορίες πίστωσης/χρεώσεων "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr "Περίπτωση ευαίσθητης ολοκλήρωσης"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr "Μην επιτρέψτε τη νέα δημιουργία δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Μην επιτρέψτε τη νέα δημιουργία κατηγορίας/προϋπολογισμών"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 "Τα μέγιστα στοιχεία παρουσιάζονται στην πτώση κάτω από τους καταλόγους (0 "
 "για κανένα όριο):"
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Συμπεριφορά καταλόγων συναλλαγής"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Συμπεριφορά καταλόγων συναλλαγής"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Περιεχόμενο συναλλαγής"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Γενικότητες"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Κοινή διεύθυνση"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Αρχή της εβδομάδας"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
@@ -627,7 +593,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Λογαριασμός:"
@@ -654,24 +620,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
 
@@ -690,149 +657,148 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Ταξινόμηση σε πίνακα:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "μέθοδος πληρωμής:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Τρεις μήνες:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Τύπος:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "έτος %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Σύνολο τοπικής προσαρμογής:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Αμοιβή:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Ταξινόμηση σε πίνακα"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -840,168 +806,166 @@ msgid ""
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Αμοιβή"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Μηνιαία"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Συνολικό %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Εκτυπωτής"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Εκτυπωτής"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Ενδιαφέρον"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Ισραήλ"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση αρχείου"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr "Μήνες"
 
@@ -1012,7 +976,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλοι οι τομείς"
@@ -1025,37 +989,38 @@ msgstr "Κονδύλια του εισοδηματικού προϋπολογι
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Μόλις"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαίος"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Διμηνιαία"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Τριμηνιαία"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Συνήθεια"
 
@@ -1076,7 +1041,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Χρόνια"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
@@ -1087,9 +1052,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Τελική ημερομηνία"
 
@@ -1104,58 +1069,57 @@ msgstr "Συχνότητα"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Συχνότητα συνήθειας"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
@@ -1164,24 +1128,24 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1218,7 +1182,7 @@ msgstr "Μηνιαία έξοδα ανά δικαιούχο πληρωμής"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Αδειάστε την φόρμα για να δημιουργήσετε νέα συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Λογαριασμός μετρητών"
@@ -1229,34 +1193,49 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Στήλες"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλέξτε"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Τρέχον έτος"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
@@ -1266,345 +1245,213 @@ msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Αναστρέψτε το ποσό των εισαγόμενων συναλλαγών"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "Νόμισμα για τον λογαριασμό.:"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "Data graph"
+msgstr "Ομαδοποίηση στοιχείων"
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Αρχική ημερομηνία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας του λογαριασμού  \"%s\" από %s %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Έναρξη:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισορροπία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 #, fuzzy
 msgid " (still available)"
 msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Καμία κατηγορία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Καμία δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Εξάγετε τις δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Ισορροπία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Νέα συναλλαγή"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Αδειάστε την φόρμα για να δημιουργήσετε νέα συναλλαγή"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγράψτε"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη συναλλαγή"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Συμφωνία"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Έναρξη συμφωνίας λογαριασμού"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Τυπώστε τον κατάλογο συναλλαγών"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Προβολή"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης της λίστας"
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr "Γρήγορη εισαγωγή αρχείων από τους κανόνες"
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr "Απλή άποψη"
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Άποψη δύο γραμμών"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Άποψη τριών γραμμών"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr "Πλήρης άποψη"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Γνωστά αρχεία"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Διαγράψτε τον κανόνα"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr "Μοναδική άποψη"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr "Άποψη εβδομάδας"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr "Άποψη μήνα"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr "Άποψη  δύο μηνών"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr "Άποψη τετάρτων"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr "Άποψη έτους"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr "Άποψη συνήθειας"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "_Νέος σχεδιασμός"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr ""
-"Προετοιμάστε τη μορφή για να δημιουργήσετε μια νέα σχεδιασμένη συναλλαγή"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη συναλλαγή"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Σχόλια"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Εμφάνιση σχολίων προγραμματισμένων συναλλαγών"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr "Εκτελέστε"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Εκτελέστε την τρέχουσα σχεδιασμένη συναλλαγή"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Αλλαγή του τρόπου εμφάνισης των καταλόγων προγραμματισμένων συναλλαγών"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Εξαγωγή κατηγοριών"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Κατηγορίες.cgsb"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Αρχεία κατηγορίας Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων κατηγοριών με τους υπάρχοντες?"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
@@ -1612,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο περιέχει ήδη τις κατηγορίες. Εάν αποφασίσετε να συνεχίσετε, οι "
 "υπάρχουσες κατηγορίες θα συγχωνευθούν με τους εισαγόμενους αυτούς"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1625,11 +1472,11 @@ msgstr ""
 " δεν μπορεί να γίνει επαναφορά. Μπορείτε επίσης να αποφασίσετε να "
 "αντικαταστήσετε τις υπάρχουσες κατηγορίες με τις εισαγόμενες."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
@@ -1637,11 +1484,11 @@ msgstr ""
 "Νέα\n"
 "κατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
@@ -1649,67 +1496,85 @@ msgstr ""
 "Νέα\n"
 "υποκατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγράψτε"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Προβολή"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Αλλαγή τρόπου προβολής"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr "Προβολή κατηγορίας"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Άποψη υποκατηγορίας"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr "Πλήρης άποψη"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Ιδιότητες για %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Υποκατηγορία που καθορίζεται καμία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr "Κατηγορία που καθορίζεται καμία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1718,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήσατε να μετονομάσετε την τρέχουσα υποκατηγορία '%s' αλλά αυτή η "
 "υποκατηγορία υπάρχει ήδη.  Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1727,26 +1592,26 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήσατε να μετονομάσετε την τρέχουσα κατηγορία '%s' αλλά αυτή η "
 "κατηγορία υπάρχει ήδη.  Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Η κατηγορία υπάρχει ήδη"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Νέα υποκατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Εμφάνιση υποκατηγοριών"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
@@ -1911,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "αρχεία λογιστικής σας. (Η μορφή αρχείου μπορεί να αλλάξει και να καταστήσει "
 "τα αρχεία ασύμβατα με τις προηγούμενες εκδόσεις)."
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Μην παρουσιάστε αυτό το μήνυμα πάλι"
 
@@ -1941,24 +1806,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Αδύνατη η διάθεση μνήμης"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Το αρχείο αλλοιώθηκε."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Εμφανίστηκε ένα λάθος κατά την αποθήκευση του αρχείου."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Το Grisbi έκανε ένα εφεδρικό αρχείο '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
@@ -1966,51 +1831,51 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το πρόβλημα στην σελίδα <tt>http://www.grisbi.org/"
 "bugtracking/</tt>.  "
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr "Αντιγράψτε και επικολλήσετε το ίχνος με την αναφορά σας για σφάλματα."
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Το Grisbi τερματίζεται λόγω ενός ελαττώματος κατάτμησης."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Ίχνος"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση GRISBI %s "
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων ενεργοποιημένη,το επίπεδο είναι '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 "Εσφαλμένο επίπεδο αποσφαλμάτωσης,παρακαλώ ελέγξτε την τιμή DEBUG_GRISBI"
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2020,502 +1885,513 @@ msgstr ""
 "σφαλμάτων στο %s. Παρακαλώ στείλτε αυτό το αρχείο στην αναφορά για σφάλματα."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Το Grisbi απέτυχε να δημιουργήσει το αρχείο σφαλμάτων..."
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Συνολικό %s (%d συναλλαγή)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Συνολικό %s (%d συναλλαγές)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Σύνολο κατηγορίας (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Σύνολο κατηγορίας (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Σύνολο κατηγορίας:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "%s (%d συναλλαγή)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "%s (%d συναλλαγές)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Συνολικό %s: %s (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Συνολικό %s: %s (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Συνολικό %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Σύνολο υποκατηγοριών (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Σύνολο υποκατηγοριών (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Σύνολο υποκατηγοριών:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Σύνολο γραμμών προυπολογισμού: (%d συναλλαγή)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Σύνολο γραμμών προυπολογισμού: (%d συναλλαγή)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Σύνολο γραμμών προυπολογισμού:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Σύνολο  υπο-δημοσιονομικών γραμμών: (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Σύνολο  υπο--δημοσιονομικών γραμμών: (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Υπο-δημοσιονομικό σύνολο γραμμών:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Σύνολο λογαριασμού: (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Σύνολο λογαριασμού: (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Σύνολο λογαριασμού:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Συνολικό %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Σύνολο δικαιούχων πληρωμής: (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Σύνολο δικαιούχων πληρωμής: (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Σύνολο δικαιούχων πληρωμής:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Αποτέλεσμα %s (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Αποτέλεσμα %s (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Αποτέλεσμα %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Αποτέλεσμα από %s μέχρι %s (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Αποτέλεσμα από %s μέχρι %s (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Αποτέλεσμα από %s μέχρι %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Αποτέλεσμα για %s (%d συναλλαγή:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Αποτέλεσμα για %s (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Αποτέλεσμα για %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Αποτέλεσμα χωρίς δημοσιονομικό έτος (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Αποτέλεσμα χωρίς δημοσιονομικό έτος (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Αποτέλεσμα χωρίς δημοσιονομικό έτος:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Μεταφορά από %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Συνολικές δαπάνες (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Συνολικές δαπάνες (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Συνολικές δαπάνες:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Συνολικό εισόδημα (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Συνολικό εισόδημα (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Συνολικό εισόδημα:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Γενικό σύνολο (%d συναλλαγή):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Γενικό σύνολο (%d συναλλαγές):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Γενικό σύνολο:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Καμία υποκατηγορία"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Καμία υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Κανένας δικαιούχος πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Εισοδήματα"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "έξοδα"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Τοκοφόρος ημερομηνία"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Οικονομικό έτος"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Απόδειξη"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Αναφορές τράπεζας"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Δήλωση"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Σύνολο τώρα"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Τρέχων μήνας"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Τρέχον έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Τρέχων μήνας τώρα"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Τρέχον έτος τώρα"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Προηγούμενος μήνας"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Προηγούμενος χρόνος"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Προηγούμενες 30 ημέρες"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Τελευταίοι 6 μήνες"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Δευτέρα"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Τρίτη"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Τετάρτη"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Πέμπτη"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Παρασκευή"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Σάββατο"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Κυριακή"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr "Ιδιότητες εκθέσεων"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Επιλογή στοιχείων"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Ημερομηνίες"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Μεταφορές"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Κείμενα"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Ποσά"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Misc."
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορος"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr "Οργάνωση στοιχείων"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Ομαδοποίηση στοιχείων"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Χωρισμός στοιχείων"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Επίδειξη στοιχείων"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Γενικότητες"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
@@ -2524,23 +2400,23 @@ msgstr ""
 "ημερομηνίας που το Grisbi μπορεί να χρησιμοποιήσει, κοιτάξτε στο εγχειρίδιο "
 "Grisbi"
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Άκυρη αρχική ημερομηνία '%s'"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Άκυρη τελική ημερομηνία '%s'"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr "Ζήτημα απόδοσης."
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2548,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "Όλα τα οικονομικά έτη έχουν επιλεχτεί. Το Grisbi θα τρέξει γρηγορότερα χωρίς "
 "την ενεργοποίηση της επιλογής \"Λεπτομέρειες οικονομικών ετών\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2557,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 "την ενεργοποίηση της επιλογής \"Λεπτομέρειες λογαριασμών που χρησιμοποιούνται"
 "\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
@@ -2566,7 +2442,7 @@ msgstr ""
 "γρηγορότερα χωρίς την ενεργοποίηση της επιλογής \"λεπτομέρειες  δικαιούχων "
 "πληρωμής\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2574,154 +2450,160 @@ msgstr ""
 "Όλες οι μέθοδοι πληρωμής έχουν επιλεχτεί.  Το Grisbi θα τρέξει γρηγορότερα "
 "χωρίς την ενεργοποίηση της επιλογής \"μέθοδοι λεπτομέρειας πληρωμής\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Χρήση σειρών ημερομηνιών"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Χρήση οικονομικών ετών"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Όλα τα οικονομικά έτη"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Τρέχον οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Προηγούμενο οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Λεπτομέρειες οικονομικών ετών"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Αρχική ημερομηνία:"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Τελική ημερομηνία:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές μόνο για τους δεδομένους λογαριασμούς"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που περιλαμβάνονται στην έκθεση:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους τραπεζικούς λογαριασμούς"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς στοιχείων του παθητικού"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Μην περιλάβετε τις μεταφορές"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή στους λογαριασμούς ενεργητικού ή παθητικού"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή στους λογαριασμούς αλλά όχι σε αυτήν την "
 "έκθεση"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή σε αυτούς τους λογαριασμούς"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Αποκλείστε τις συναλλαγές που δεν είναι μεταφορές"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Λεπτομέρειες κατηγοριών"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Επιλέξτε τις κατηγορίες που θα περιλάβετε:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Εισοδηματικές κατηγορίες"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Κατηγορίες εξόδων"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr "Κενή κατηγορία"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "Κενή υποκατηγορία"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Κενός προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Κενός υπο--προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2729,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "Όλες οι κατηγορίες έχουν επιλεχτεί. Το Grisbi θα τρέξει γρηγορότερα χωρίς "
 "την ενεργοποίηση της επιλογής \"λεπτομέρειες  κατηγορίων\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
@@ -2737,507 +2619,524 @@ msgstr ""
 "Όλοι οι προϋπολογισμοί έχουν επιλεχτεί. Το Grisbi θα τρέξει γρηγορότερα "
 "χωρίς την ενεργοποίηση της επιλογής \"λεπτομέρειες προϋπολογισμών\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Λεπτομέρειες δημοσιονομικών γραμμών"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Επιλέξτε τις δημοσιονομικές γραμμές που θα περιλάβετε στην έκθεση:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Κονδύλια του εισοδηματικού προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Κονδύλια εξόδων του προϋπολογισμού"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Δικαιούχοι πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Λεπτομέρειες δικαιούχων πληρωμής "
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τους δικαιούχους πληρωμής για να περιλάβετε σε αυτήν την έκθεση:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Περιεχόμενο συναλλαγής"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές σύμφωνα με το περιεχόμενο"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Συναλλαγές των οποίων"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "είναι"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "Πρός"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθέστε"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαιρέστε"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "δικαιούχος πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr "πληροφορίες δικαιούχου πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "κατηγορία"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "υποκατηγορία"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "σημείωση"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "αναφορά τραπεζών"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "απόδειξη"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr "αριθμός επιταγών"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "αναφορά συμφωνίας"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "περιέχει"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "δεν περιέχει"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "αρχίζει με"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "Τελειώνει με"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "είναι κενός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "δεν είναι κενός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές από το ποσό"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Αποκλείστε τις συναλλαγές με ένα μηδενικό ποσό"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Συναλλαγές με ένα ποσό"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "Και"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "ή"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "Έκτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "Ίσος"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "λιγότερο από"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "λιγότερο από ή ίσο"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "μεγαλύτερο από"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "μεγαλύτερο από ή ίσο"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "διαφορετικός από"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "Μηδενικός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "Μη μηδενικός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "θετικός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "αρνητικός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "μέγιστος "
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "σταμάτημα"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Επιλέξτε όλες τις συναλλαγές"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Επιλέξτε τις μη συμφωνημένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Επιλέξτε τις συμφιλιωμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Διάσπαση των λεπτομέρειων των συναλλαγών"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Συναλλαγές ομάδας"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Συναλλαγές ομάδας ανά λογαριασμό"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Συναλλαγές ομάδας ανά δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Συναλλαγές ομάδας ανά κατηγορία"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Συναλλαγές ομάδας ανά  δημοσιονομική γραμμή"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Οργάνωση επιπέδων ομάδας"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Διάσπαση εισοδημάτων και εξόδων"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Διάσπαση μέχρι το δημοσιονομικό έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Διάσπαση μέχρι την περίοδο"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Χωρισμός μέχρι την περίοδο"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Χωρισμός μέχρι το χρονικό διάστημα:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Αρχή της εβδομάδας:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Όνομα εκθέσεων:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Εμφανίστε τον αριθμό συναλλαγών με τα σύνολα"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 "Θεωρήστε τους δικαιούχους πληρωμής αυτής της έκθεσης ως πολλαπλό δικαιούχο "
 "πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 #, fuzzy
 msgid "Include following information"
 msgstr "Περιλάβετε τις ακόλουθες πληροφορίες"
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "αριθμός συναλλαγής"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "ημερομηνία"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 msgid "value date"
 msgstr "τοκοφόρος ημερομηνία"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 msgid "notes"
 msgstr "σημειώσεις"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "μέθοδος πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "επιταγή/αριθμός μεταφοράς"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "οικονομικό έτος"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr "Στήλες"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Εμφάνιση τίτλων στηλών"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "κάθε τμήμα"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "στην κορυφή της έκθεσης"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Συναλλαγές είδους  κατά"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Συναλλαγές με ένα κλικ"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Κάνετε τις συναλλαγές με ένα κλικ"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Σύνολα νομισμάτων"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Γενικό νόμισμα συνόλων:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Νόμισμα δικαιούχων πληρωμής:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Κατηγορίες νομισμάτων:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Νόμισμα προυπολογιστικών γραμμών:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Νόμισμα σύγκρισης ποσού:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Εμφάνιση ονόματος λογαριασμού"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Επιδείξτε ένα υποσύνολο για κάθε λογαριασμό"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Εμφάνιση του ονόματος του δικαιούχου πληρωμής "
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 #, fuzzy
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Εμφανίστε ένα υποσύνολο για κάθε δικαιούχο πληρωμής"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Εμφανίστε το (υπο-) όνομα της κατηγορίας"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Εμφανίστε ένα υποσύνολο για κάθε κατηγορία"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Εμφάνιση υποκατηγοριών"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Εμφάνιση ενός υποσυνόλου για κάθε υποκατηγορία"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Εμφάνιση \"Kαμία υποκατηγορία\" εάν δεν υπάρχει καμιά"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Εμφάνιση της γραμμής ονόματος του (υπο-)προϋπολογισμού"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Εμφανίστε ένα υποσύνολο για κάθε δημοσιονομική γραμμή"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Εμφανίστε τις γραμμές υπο--προϋπολογισμών "
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Εμφάνιση ενός υποσυνόλου για κάθε γραμμή υπο--προϋπολογισμών"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Εμφάνιση \"Καμία υπο--δημοσιονομική γραμμή\" εάν δεν υπάρχει"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές με τη μέθοδο πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Επιλέξτε τις μεθόδους πληρωμής που θα περιλάβετε:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3253,52 +3152,56 @@ msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το αρχείο υπάρχει κα
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%s' για εγγραφή"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Νέα έκθεση"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα έκθεση"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο εκθέσεων Grisbi (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Εξάγετε την επιλεγμένη έκθεση στο egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Εκτυπώστε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr "Κλώνος"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Κλωνοποιήστε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Αναφορές"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Επιλέξτε το πρότυπο για τη νέα έκθεση"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3307,52 +3210,52 @@ msgstr ""
 "επιλέξετε μεταξύ των ακόλουθων προτύπων. Οι εκθέσεις μπορούν να "
 "προσαρμοστούν αργότερα."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Τύπος εκθέσεων"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Εισοδήματα και έξοδα του προηγούμενου μήνα"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Εισοδήματα και έξοδα του τρέχοντος μηνός"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Κενή έκθεση"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Κατάθεση επιταγών"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Μηνιαία έξοδα ανά δικαιούχο πληρωμής"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Άγνωστος τύπος εκθέσεων,η δημιουργία ακυρώνεται"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3364,7 +3267,7 @@ msgstr ""
 "επιλέγονται."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3375,7 +3278,7 @@ msgstr ""
 "επιλέξετε τον λογαριασμό(ούς). Εξ ορισμού, όλοι οι λογαριασμοί επιλέγονται."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3384,12 +3287,12 @@ msgstr ""
 "επιλέξετε τον λογαριασμό(ούς). Εξ ορισμού όλοι οι λογαριασμοί επιλέγονται."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Αυτή η έκθεση είναι κενή. Πρέπει να την προσαρμόσετε εξ ολοκλήρου."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3398,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 "τον λογαριασμό(ούς). Εξ ορισμού όλοι οι λογαριασμοί επιλέγονται."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3409,7 +3312,7 @@ msgstr ""
 "ορισμού όλοι οι λογαριασμοί είναι επιλεγμένοι."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3420,56 +3323,56 @@ msgstr ""
 "ημερομηνία, τα κριτήρια δικαιούχων πληρωμής, κλπ. Εξ ορισμού οι συναλλαγές "
 "είναι επιλεγμένες."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Διαγράψτε την έκθεση \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Αυτό θα αφαιρέσει αμετάκλητα αυτήν την έκθεση. Δεν υπάρχει αναστρέψιμη "
 "διαδικασία για αυτό."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Εξαγωγή έκθεσης"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Τύπος αρχείου:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Αρχείο εκθέσεων Grisbi (egsb αρχείο)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Αρχείο HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr "Αρχείο CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Εξαγωγή αναφοράς..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Έτοιμο"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Εισάγετε μια αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Grisbi αρχεία αναφορών (*.egsb)"
 
@@ -3561,8 +3464,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς για να εξαγάγετε"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
@@ -3589,77 +3492,77 @@ msgstr ""
 "Οι ακόλουθοι λογαριασμοί πρόκειται να εξαχθούν. Στις επόμενες οθόνες, θα "
 "επιλέξετε τι θα κάνετε με κάθε έναν από αυτούς."
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Μορφή εξαγωγής:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr "Μορφή QIF"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr "Μορφή CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Διαγραμμένος λογαριασμός"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Διάσπαση"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Επιταγές"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Υποκατηγορίες"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Υπο--δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Αριθμός συμφωνίας"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Κύρια σελίδα"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "Αρχική ημερομηνία"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Χρονοπρογραμματιστής"
 
@@ -3892,7 +3795,7 @@ msgstr "Κινέζικα"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Κυριλλικά"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Ελληνικά"
 
@@ -3928,7 +3831,7 @@ msgstr "Βιετναμέζικα"
 msgid "Western"
 msgstr "Δυτικός"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλος"
 
@@ -4272,27 +4175,27 @@ msgstr "Κατεύθυνση μετατροπής"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "Αυτή η αξία καθορίζει ποια δοκιμή εικονιδίων να εκτελέσει."
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Κατάλογος επιλογών"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Μέγεθος δεικτών"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Μέγεθος του εξελισσόμενου δείκτη"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Διάστημα δεικτών"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Διάστημα γύρω από το δείκτη"
 
@@ -4316,17 +4219,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Τύπος λογαριασμού:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Νόμισμα λογαριασμού:"
@@ -4352,7 +4255,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Διεύθυνση κατόχου:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
@@ -4362,73 +4265,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Οικονομικός Οργανισμός:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Κωδικός ISO:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Αριθμός:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Σύντομος κωδικός τράπεζας:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Τραπεζικός κωδικός branch:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Αριθμός λογαριασμού / κλειδί:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Ισορροπίες"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Αρχική ισορροπία:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Eλάχιστη εξουσιοδοτημένη ισορροπία:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Ελάχιστη επιθυμητή ισορροπία:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Λογαριασμός παθητικού"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Λογαριασμός ενεργητικού"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4445,26 +4354,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Αρχειοθετημένες και συμφωνημένες  συναλλαγές θα μείνουν  χωρίς τροποποιήσεις."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Αλλάξτε το νόμισμα συναλλαγών"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Αρχική ημερομηνία"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Όνομα εκθέσεων"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr "Αρχεία"
 
@@ -4483,11 +4392,11 @@ msgstr "Τροποποίηση αρχείων"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Όνομα:"
@@ -4541,7 +4450,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Διαγραφή ενός αρχείου"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4564,16 +4473,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Είστε βέβαιοι εσείς θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Διαγραφή ενός αρχείου και των συναλλαγών του"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4582,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 "Όλα αυτά που κάνετε εδώ μπορούν να αλλάξουν αργότερα στη σελίδα διαμόρφωσης "
 "λογαριασμού"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
@@ -4590,7 +4499,7 @@ msgstr ""
 "Τραπεζικός λογαριασμός\n"
 "Τυποποιημένος λογαριασμός με πιστωτικές κάρτες και επιταγές."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4598,7 +4507,7 @@ msgstr ""
 "Λογαριασμός μετρητών\n"
 "Τυποποιημένος λογαριασμός μετρητών, στη χρήση με έναν ταμία."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4607,7 +4516,7 @@ msgstr ""
 "Ειδικός λογαριασμός για να αντιπροσωπεύσει ένα χρέος, όπως ένα μακροπρόθεσμο "
 "δάνειο."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4616,11 +4525,11 @@ msgstr ""
 "Ειδικός λογαριασμός για να αντιπροσωπεύσει ένα πάγιο, όπως ένα αυτοκίνητο ή "
 "πρόσθετες συνδρομές."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Επιλογή τύπων λογαριασμού"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4635,30 +4544,30 @@ msgstr ""
 "επιλέξετε έναν τραπεζικό λογαριασμό.\n"
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "Νόμισμα για τον λογαριασμό.:"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Προσθήκη/Αλλαγή"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Τράπεζα για τον λογαριασμό.:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Ισορροπία ανοίγματος:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4670,7 +4579,7 @@ msgstr ""
 "Περισσότερες επιλογές είναι διαθέσιμες στη σελίδα διαμόρφωσης λογαριασμού "
 "μόλις τον δημιουργήσετε.\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του νέου λογαριασμού:"
@@ -4678,22 +4587,23 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του νέου λογ
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Νέα Τράπεζα"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "%s Λογαριασμός"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Ταμίας"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4724,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 "Πατήστε ακύρωση εάν δεν θέλετε να δημιουργήσετε το αρχείο τώρα.\n"
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4744,67 +4654,67 @@ msgstr ""
 "απαραίτητο.\n"
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Αρχείο συναλλαγών"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο να επιλεχτούν οι συναλλαγές για αυτό το αρχείο"
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Αρχείο κατά την ημερομηνία"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 "Το Grisbi θα αρχειοθετήσει όλες τις συναλλαγές μεταξύ των αρχικών και "
 "τελικών ημερομηνιών."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Αρχείο ανά δημοσιονομικό έτος"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 "Το Grisbi θα αρχειοθετήσει όλες τις συναλλαγές που ανήκουν σε ένα οικονομικό "
 "έτος."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Οικονομικό έτος:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Αρχείο ανά έκθεση"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 "Το Grisbi θα αρχειοθετήσει τις συναλλαγές που επιλέγονται από μια έκθεση."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Έκθεση:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το αρχείο:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Συγχαρητήρια!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4820,11 +4730,11 @@ msgstr ""
 "'Προηγούμενο'  για να δημιουργήσετε ένα άλλο αρχείο ή 'Κλείσιμο' για να "
 "βγείτε από τον οδηγό."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr "Αποτυχία !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4839,23 +4749,22 @@ msgstr ""
 "Πιέστε το προηγούμενο  για να δοκιμάσετε πάλι ή να ακυρώσετε αυτήν την "
 "διαδικασία."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr "Αρχείο από %s μέχρι %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "Αρχείο του οικονομικού έτους %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr "Αρχείο αναφορών %s"
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4866,80 +4775,80 @@ msgstr ""
 "αρχειοθετήθηκαν.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 "<span foreground=\"red\">Παρακαλώ εισάγετε την αρχική ημερομηνία</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Παρακαλώ εισάγετε την τελική ημερομηνία</span> "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 #, fuzzy
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Η αρχική ημερομηνία είναι μετά από την τελική "
 "ημερομηνία</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 #, fuzzy
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Η αρχική ημερομηνία δεν είναι έγκυρη.</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 #, fuzzy
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Η τελική ημερομηνία δεν είναι έγκυρη.</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 #, fuzzy
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Η αρχική ημερομηνία ανήκει ήδη σε ένα αρχείο.</"
 "span> "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 #, fuzzy
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Η τελική ημερομηνία ανήκει ήδη σε ένα αρχείο.</"
 "span> "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 #, fuzzy
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Υπάρχει ήδη ένα αρχείο γι' αυτό το οικονομικό "
 "έτος.</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το αρχείο"
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr "%d από %d συναλλαγές θα αρχειοθετηθούν."
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4951,20 +4860,20 @@ msgstr ""
 "θέλετε να διαγράψετε το αρχείο από το Grisbi, πρέπει να το κάνετε από το "
 "παράθυρο προτίμησης."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα εξάγετε"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr "Σχήμα Grisbi (GSB)"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr "<span size='\"x-large\"'>Εξαγωγή του αρχείου: %s</span> "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4976,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Μπορείτε τώρα να κλείσετε τον βοηθό"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4990,7 +4899,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ πιέστε 'Προηγούμενο'  για να διορθώσετε το πρόβλημα,\n"
 "ή 'Kλείσιμο' για να ακυρώσετε τη λειτουργία."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d από %d)"
@@ -5089,32 +4998,31 @@ msgstr "Τίτλοι και ονόματα αρχείου"
 msgid "Filename: "
 msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Κρυπτογραφήστε το αρχείο Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr "Η διεύθυνσή σας"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Επιλέξτε το βασικό νόμισμα"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Επιλέξτε την λίστα με τις κατηγορίες που θα χρησιμοποιήσετε"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε!"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -5131,21 +5039,22 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε έναν τρόπο να 'κατοικηθεί' το αρχείο λογαριασμών σας και να πιέστε "
 "το πλήκτρο 'Κλεισιμο'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Δημιουργήστε έναν νέο απολογισμό από την αρχή"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Εισάγετε στοιχεία απευθείας απο τις τράπεζες ή απο το λογιστικό σας "
 "λογισμικό."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί μου"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr "Δημιουργήστε το όνομα αρχείου"
 
@@ -5203,11 +5112,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Γενική διαμόρφωση Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr "Ιστός"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Εντολή μηχανών αναζήτησης Ιστού:"
@@ -5219,53 +5128,53 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %s για να επεκτείνετε το URL - I.e: 'firefox -"
 "remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Χειρισμός αρχείων λογαριασμού"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Αυτόματη φόρτωση τελευταίου αρχείου στο ξεκίνημα"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση κατά την έξοδο"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο πρίν αποθηκεύσετε τα αρχεία"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο κάθε"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr "Λεπτά"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Εφεδρικός κατάλογος:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Επιλογή/Δημιουργία εφεδρικού καταλόγου"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση για συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5277,7 +5186,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "Καμία χαρακτηρισμένη συναλλαγή χωρίς συμφωνία δεν βρέθηκε!"
 
@@ -5297,7 +5206,7 @@ msgstr "Καμία χαρακτηρισμένη συναλλαγή χωρίς σ
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5325,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 "συμφιλιώσεις στο επόμενο βήμα). Προηγούμενες συμφωνίες θα είναι επίσης "
 "διαθέσιμες."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Συνδέστε τις 'ορφανές' συναλλαγές σε μια συμφωνία"
 
@@ -5333,26 +5242,26 @@ msgstr "Συνδέστε τις 'ορφανές' συναλλαγές σε μι
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr "Ακόμα %d συναλλαγές για να συνδέσει με μια συμφωνία"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Επιλέξτε την επόμενη λειτουργία που κάνει:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr "Με το χέρι δημιουργήστε μια νέα συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
@@ -5362,7 +5271,7 @@ msgstr ""
 "την πρώτη γνωστή συμφωνία.\n"
 "\tΜπορείτε να δημιουργήσετε όλες τις προηγούμενες αναγκαίες συμφωνίες εδώ."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
@@ -5371,7 +5280,7 @@ msgstr ""
 "Αυτόματα συνδυαζόμενες συναλλαγές χωρίς αριθμό συμφωνίας με τις γνωστές "
 "συμφωνίες"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
@@ -5381,7 +5290,7 @@ msgstr ""
 "τις αναγκαίες συμφωνίες\n"
 "\tκαι ρυθμίσετε την ημερομηνία των γνωστών συμφωνιών."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
@@ -5389,7 +5298,7 @@ msgstr ""
 "Συνδέστε με το χέρι τις συναλλαγές χωρίς αριθμό συμφωνίας με τις γνωστές "
 "συμφωνίες"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
@@ -5397,23 +5306,23 @@ msgstr ""
 "\tΕλέγχετε τα πάντα και πρέπει να ξοδέψετε πολύ χρόνο στον υπολογιστή σας!\n"
 "\t(Θα είστε σε θέση να επιλέξετε μια συμφωνία για κάθε ορφανή συναλλαγή)."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 "Συμπληρώστε τα πεδία και πατήστε το κουμπί \"Δημιουργία νέας συμφωνίας\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Τελική ισορροπία:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Δημιουργήστε την νέα συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5430,21 +5339,21 @@ msgstr ""
 "βοηθητική σελίδα\n"
 "επιλογών) ή ελέγχετε τις συναλλαγές οι ίδιοι"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "Επιλέξτε τη συναλλαγή που θέλετε να συνδέσετε με μια συμφωνία:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Συνδέστε την επιλογή με μια συμφωνία..."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5460,43 +5369,43 @@ msgstr ""
 "πρέπει να έχει οποιοδήποτε  τρόπο τώρα\n"
 "\tνα έχει μερικές συναλλαγές χωρίς αριθμό συμφιλίωσης."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 #, fuzzy
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Η αρχική ημερομηνία δεν είναι έγκυρη.</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 #, fuzzy
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Η τελική ημερομηνία δεν είναι έγκυρη.</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Παρακαλώ δώστε ένα όνομα στη νέα συμφωνίαι</span> "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 #, fuzzy
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 "<span foreground='\"red\"'>Εκείνο το όνομα υπάρχει ήδη, παρακαλώ βρείτε ένα "
 "άλλο.</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Αδύνατη η διάθεση μνήμης,άσχημα πράγματα θα συμβούν σύντομα"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr ""
 "<span foreground='\"blue\"'>Συμφιλίωση %s επισυνάφθηκε με επιτυχία!</span> "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
@@ -5505,8 +5414,8 @@ msgstr ""
 "Το Grisbi μπορεί να συνδέσει %d τις συναλλαγές σε συμφωνία.\n"
 "Παρακαλώ πατήστε το κουμπί φόρτωσης για να δημιουργήσει τις συνδέσεις"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
@@ -5514,97 +5423,98 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχει καμία συναλλαγή που το grisbi να μπορεί να συνδέσει.\n"
 "ελέγξτε εάν δημιουργήσατε όλες τις απαραίτητες συμφωνίες."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Όλες οι επιλεγμένες συναλλαγές πρέπει να ανήκουν στον ίδιο λογαριασμό!"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Επιλογή μιας συμφωνίας"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία για να συνδέσετε τις επιλεγμένες συναλλαγές:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Καμία επιλογή δεν βρέθηκε,οι συναλλαγές δεν μεταβάλλονται."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Προσθέστε νέα τράπεζα"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Όνομα επικοινωνίας"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Τράπεζες"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Γνωστές τράπεζες"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Λεπτομέρειες τράπεζας"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Σύντομος κωδικός:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Διεύθυνση:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Τηλέφωνο:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Ιστοσελίδα:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Επικοινωνία"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Φαξ"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Επεξεργασία τράπεζας"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5613,11 +5523,11 @@ msgstr ""
 "Η τράπεζα \"%s\" χρησιμοποιείται από έναν ή περισσότερους λογαριασμούς.\n"
 "θέλετε πραγματικά να το αφαιρέσετε;"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Επιβεβαίωση μετακίνησης Τράπεζας"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε την Τράπεζα \"%s\"?\n"
@@ -6802,7 +6712,7 @@ msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Δολάριο Ηνωμένων Πολιτειών"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
 
@@ -7040,7 +6950,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "Κωδικός ISO:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Κινητή υποδιαστολή:"
@@ -7080,61 +6990,61 @@ msgstr ""
 "Το νόμισμα '%s' χρησιμοποιείται στο τρέχον αρχείο. Το Grisbi δεν μπορεί να "
 "το διαγράψει."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Νόμισμα για το δέντρο δικαιούχων πληρωμής:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Νόμισμα για το δέντρο κατηγοριών:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Νόμισμα για το δημοσιονομικό δέντρο γραμμών:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Προσθέστε ένα νόμισμα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Επιλέξτε το νόμισμα βάσεων για τον λογαριασμό σας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr "Παγκόσμια νομίσματα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Λεπτομέρειες νομίσματος"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Όνομα νομίσματος:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Διεθνής κώδικας νομισμάτων:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Σημάδι νομίσματος:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
@@ -7142,71 +7052,71 @@ msgstr ""
 "Το όνομα νομίσματος και είτε ο διεθνής κώδικας νομίσματος είτε παρωνύμιο "
 "νομίσματος πρέπει να τεθεί."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλοι οι τομείς"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Περιλάβετε τα ξεπερασμένα νομίσματα"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Συνδέσεις μεταξύ των νομισμάτων"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr "Γνωστές συνδέσεις"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr "Ιδιότητες συνδέσεων"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr "1 "
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr " = "
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Εισάγετε τη συναλλαγματική ισοτιμία"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr "Πρώτο νόμισμα"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr "Ανταλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr "Δεύτερο νόμισμα"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Modified date"
 msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr "Μη έγκυρος"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Δίχως όνομα %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7215,7 +7125,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7226,7 +7136,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7239,7 +7149,7 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Κανένα κονδύλι του προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
@@ -7247,7 +7157,7 @@ msgstr ""
 "Η συναλλαγή %d έχει έναν προϋπολογισμό n°%d και τον υπο-προϋπολογισμό n°%d "
 "αλλά δεν υπάρχουν."
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "Στο <i>%s</i>, <i>%s</i> υπάρχει ένα διπλόγραφο του <i>%s</i>.\n"
@@ -7309,107 +7219,107 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Συνδέσεις μεταξύ των νομισμάτων"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Λογαριασμοί:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού.:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου δικαιούχου πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Επιλέξτε το νόμισμα βάσεων για τον λογαριασμό σας:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας δικαιούχος πληρωμής "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρωμής n°%d αλλά δεν υπάρχει."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Απευθείας χρέωση"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Αδύνατη η διάθεση μνήμης,άσχημα πράγματα θα συμβούν σύντομα"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr "Ανακριβή σύνολα συμφωνιών"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
@@ -7417,7 +7327,7 @@ msgstr ""
 "Αυτή η δοκιμή θα ψάξει τους λογαριασμούς όπου τα συμφωνημένα σύνολα δεν "
 "ταιριάζουν με τις συμφωνημένες συναλλαγές."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7433,15 +7343,15 @@ msgstr ""
 "μερικές φορές επίσης για τους παλαιούς λογαριασμούς που περνούν σε  ΕυρώIn η "
 "διαφορά να είναι μερικά λεπτά και αυτό είναι φυσιολογικό."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Διπλός έλεγχος υποκατηγοριών"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr "Ελεύθερο"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7460,11 +7370,11 @@ msgstr ""
 "Καμία συναλλαγή δεν θα χαθεί, αλλά σε μερικές περιπτώσεις, θα πρέπει με το "
 "χέρι να μετακινήσετε τις συναλλαγές σε αυτή την νέα υποκατηγορία."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "Διπλός υπο-δημοσιονομικός έλεγχος γραμμών"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7483,11 +7393,11 @@ msgstr ""
 "Καμία συναλλαγή δεν θα χαθεί, αλλά σε μερικές περιπτώσεις, θα πρέπει με το "
 "χέρι να μετακινήσετε τις συναλλαγές προς τη νέα υπο-δημοσιονομική γραμμή."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Ορφανός έλεγχος αντίθετων μεταφορών"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7502,11 +7412,11 @@ msgstr ""
 "(με έναν επεξεργαστή κειμένων) και να διορθώσετε τις συναλλαγές "
 "χρησιμοποιώντας την αριθμητική ταυτότητά τους"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr "Ανακριβής αριθμός κατηγορίας/υποκατηγορίας"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
@@ -7514,7 +7424,7 @@ msgstr ""
 "Αυτή η δοκιμή θα ψάξει τις συναλλαγές που έχουν τις μη υπάρχουσες κατηγορίες/"
 "τις υποκατηγορίες."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
@@ -7524,11 +7434,11 @@ msgstr ""
 "υποκατηγορίες εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε το Grisbi θα αφαιρέσει εκείνο το "
 "λάθος κατηγορίας και ότι οι συναλλαγές δεν θα έχουν καμία κατηγορία."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr "Ανακριβής αριθμός προϋπολογισμών/υπο-προϋπολογισμών"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
@@ -7536,7 +7446,7 @@ msgstr ""
 "Αυτή η δοκιμή θα ψάξει τις συναλλαγές που έχουν τους μη υπάρχοντες "
 "προϋπολογισμούς/τους υπο--προϋπολογισμούς."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
@@ -7546,17 +7456,17 @@ msgstr ""
 "υποκατηγορίες εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε το Grisbi θα αφαιρέσει εκείνο το "
 "λάθος κατηγορίας και ότι οι συναλλαγές δεν θα έχουν καμία κατηγορία."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr "Ανακριβής αριθμός δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 "Αυτή η δοκιμή θα ψάξει τις συναλλαγές που έχουν τους μη υπάρχοντες "
 "δικαιούχους πληρωμής."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
@@ -7565,15 +7475,15 @@ msgstr ""
 "επιλέξετε να συνεχιστείτε το Grisbi θα τους αφαιρέσει και ότι οι συναλλαγές "
 "δεν θα έχουν κανέναν δικαιούχο πληρωμή"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr "Ελέγχοντας το αρχείο για την πιθανή καταστροφή..."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση λογαριασμών του Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
@@ -7583,7 +7493,7 @@ msgstr ""
 "ασυνέπειες, οι οποίες μπορούν να προκληθούν είτε από τους ιούς είτε από το "
 "λανθασμένο χειρισμό."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
@@ -7591,7 +7501,7 @@ msgstr ""
 "Βρέθηκαν ασυνέπειες\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
@@ -7600,7 +7510,7 @@ msgstr ""
 "λογαριασμού:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
@@ -7608,15 +7518,15 @@ msgstr ""
 "Δεν βρέθηκαν ασυνέπειες\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr "Συγχαρητήρια, το αρχείο λογαριασμών σας είναι σε καλή φόρμα!\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Προσπαθήστε να διορθώσετε αυτήν την ασυνέπεια."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
@@ -7624,11 +7534,11 @@ msgstr ""
 "Το Grisbi επισκεύασε επιτυχώς αυτό το αρχείο λογαριασμού. Μπορείτε τώρα να "
 "σώσετε τις τροποποιήσεις σας."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr "Η διόρθωση ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
@@ -7636,11 +7546,11 @@ msgstr ""
 "Το Grisbi ήταν ανίκανο να επισκευάσει αυτό το αρχείο λογαριασμού.  Καμία "
 "τροποποίηση δεν έχει γίνει."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Αδύνατη η επιδιόρθωση λογαριασμού"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7651,12 +7561,12 @@ msgstr ""
 "  Τελευταίο ποσό συναλλαγής:  %s\n"
 "   Yπολογισμένο ποσό συναλλαγής: %s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr "Η συναλλαγή #%d συνδέεται με την ανύπαρκτη συναλλαγή #%d.\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7666,19 +7576,19 @@ msgstr ""
 "συναλλαγή #%d.\n"
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει την κατηγορία %d αλλά την άκυρη υποκατηγορία %d.\n"
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει την άκυρη κατηγορία %d.\n"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
@@ -7686,23 +7596,46 @@ msgstr ""
 "d.\n"
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει τον άκυρο προϋπολογισμό %d.\n"
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει τον άκυρο δικαιούχο πληρωμής %d.\n"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Επιλέξτε όλες τις συναλλαγές"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Δημιουργία του κύριου παραθύρου"
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
@@ -7710,30 +7643,30 @@ msgstr ""
 "Το πρότυπο του καταλόγου δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί… Ανεπιθύμητα πράγματα "
 "θα συμβούν πολύ σύντομα…"
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου λογαριασμού"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Αρχεία Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης λογαριασμών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Λάθος φόρτωσης αρχείου '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7748,7 +7681,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του Grisbi στο devel at listes.grisbi.org "
 "για να βρείτε τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7765,7 +7698,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του Grisbi στο devel at listes.grisbi.org "
 "για να βρείτε τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7778,16 +7711,16 @@ msgstr ""
 "για να βρεί τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Έλεγχος χρονοδιαγραμμάτων"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Έλεγχος ποσών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7798,30 +7731,30 @@ msgstr ""
 "προτιμήσεις."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Αναγκαστική αποθήκευση κλειδωμένων αρχείων"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr "Σώζοντας το αρχείο"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Δημιουργία backup"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Αποθήκευση κλειδωμένων αρχείων;"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7831,50 +7764,50 @@ msgstr ""
 "πρέπει να το ακυρώσετε και το σώζετε με ένα άλλο όνομα ή ενεργοποιείτε την "
 "επιλογή \"%s\" στην οργάνωση."
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "απροσδιόριστος"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών του εγγράφου '%s' πριν κλείσει;"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d λεπτά και %d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 λεπτό και %d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Εάν κλείσετε χωρίς αποθήκευση, όλες οι αλλαγές σας από %s θα απορριφθούν."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Ονομάστε το αρχείο λογαριασμών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7888,12 +7821,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμόρφωσης '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7902,16 +7835,16 @@ msgstr ""
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο config,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου config  '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7924,11 +7857,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7940,19 +7873,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "και πιέστε το πλήκτρο 'OK'"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7961,7 +7883,7 @@ msgstr ""
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7974,15 +7896,15 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε εάν είναι εγκατεστημένο (δηλ. ελέγξτε ότι το πακέτο "
 "'grisbi-ssl' εγκαταστάθηκε) και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7994,7 +7916,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -8003,7 +7925,7 @@ msgstr ""
 "Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
 "Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
@@ -8016,19 +7938,32 @@ msgstr ""
 "θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
 "αρχείο πριν τροποποιηθούν  μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου'%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Νόμισμα για το δημοσιονομικό δέντρο γραμμών:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -8046,29 +7981,29 @@ msgstr ""
 "Πρέπει να ελέγξετε και να τροποποιήσετε αυτού στο κιβώτιο ιδιοκτησίας "
 "εκείνου του λογαριασμού."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Εισαγωγή μιας έκθεσης"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο grisbi, η φόρτωση  ακυρώνεται…"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 "Η έκδοση αρχείων είναι κάτω από 0.6.0, το Grisbi δεν μπορεί να το εισαγάγει."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο κατηγορίας,η φόρτωση  ακυρώνεται…"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο προϋπολογισμών, η φόρτωση  ακυρώνεται…"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο εκθέσεων, η φόρτωση  ακυρώνεται…"
 
@@ -8124,82 +8059,82 @@ msgstr "Συναλλαγή/σχέδιο _form"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Ανάκτηση των απογόνων"
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Μεταφορά: Διαγραμμένος λογαριασμός"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Μεταφορά : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Επιταγή/αριθμός μεταφοράς"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Άμεση κατάθεση"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Έλεγχος"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Απόσυρση μετρητών"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας δικαιούχος πληρωμής  σε αυτήν την έκθεση."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε μια ημερομηνία."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Άκυρη τοκοφόρος ημερομηνία %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "λιγότερο από ή ίσο"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε μια ημερομηνία."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -8207,14 +8142,14 @@ msgstr ""
 "Δεν μπορείτε να θέσετε τη διάσπαση της συναλλαγής στην κατηγορία για μια "
 "απόγονο μιας διάσπασης της συναλλαγής."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η σύνδεση μιας μεταφοράς σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό σε μια "
 "σχεδιασμένη συναλλαγή."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -8222,15 +8157,15 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχει κανένας σχετικός λογαριασμός για αυτήν την μεταφορά ή ο σχετικός "
 "λογαριασμός είναι άκυρος."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς στον λογαριασμό"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -8240,7 +8175,7 @@ msgstr ""
 "αλλά δεν περιέχει οποιοδήποτε αριθμό.\n"
 "Θα συνεχίσετε παρόλα αυτά;"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8248,31 +8183,31 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: αυτός ο αριθμός επιταγών χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "θα συνεχίσετε παρόλα αυτά;"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Μια συναλλαγή με έναν πολλαπλάσιο δικαιούχο πληρωμής πρέπει να είναι νέα."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Μια συναλλαγή με έναν πολλαπλάσιο δικαιούχο πληρωμής δεν μπορεί να είναι "
 "διασπασμένος απόγονος."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 "Η λέξη \"έκθεση \" είναι διατηρημένη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Άκυρος πολλαπλάσιος δικαιούχος πληρωμής."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Τροποποίηση μιας συναλλαγής"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8287,11 +8222,11 @@ msgstr ""
 "Είστε βέβαιοι;"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Διαμορφώστε τη μορφή"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Μορφή συναλλαγής"
 
@@ -8301,43 +8236,43 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Πρόβλεψη δομών μορφής"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr "Περιεχόμενο δομών μορφής"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr "Col 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr "Col 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr "Col 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr "Col 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr "Col 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr "Col 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr "σειρές"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr "στήλες"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
@@ -8345,11 +8280,11 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχει καμία  θέση να μπεί το στοιχείο. Πρέπει να αυξήσετε τον αριθμό "
 "σειρών ή στηλών για να προσθέσετε ένα στοιχείο."
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr "Ο πίνακας είναι πλήρης"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8371,7 +8306,7 @@ msgstr ""
 "Η λειτουργία θα επαναταξινομήσει τον πίνακα στις σωστές τιμές αλλά πρέπει να "
 "ελέγξετε εκείνη την προειδοποίηση."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματος"
 
@@ -8383,82 +8318,80 @@ msgstr "Επιλέξτε τον λογαριασμό"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Αυτόματη/χειρωνακτική σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr "Έκθεση:"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Επιλέξτε το νόμισμα"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Καθορίστε την αλλαγή για εκείνη την συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Μέθοδος ενάντια-συναλλαγής πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr "Ελεύθερο"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Αριθμός συναλλαγής"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Αυτόματος/εγχειρίδιο"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Οικονομικά έτη"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Γνωστά οικονομικά έτη"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Συνδυαζόμενες διαδικασίες χωρίς οικονομικά  έτη"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Λεπτομέρειες οικονομικού  έτους"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Έναρξη:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Τέλος"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Ενεργοποιήστε το οικονομικό  έτος με μορφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr "Ημερομηνία λήξης"
 
@@ -8466,11 +8399,11 @@ msgstr "Ημερομηνία λήξης"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Νέο οικονομικό  έτος"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "Το επιλεγμένο οικονομικό έτος χρησιμοποιείται στο αρχείο"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
@@ -8480,11 +8413,11 @@ msgstr ""
 "οικονομικό έτος.\n"
 "Είστε βέβαιοι;"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Αυτόματη ένωση των οικονομικών ετών;"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
@@ -8494,55 +8427,55 @@ msgstr ""
 "ημερομηνία συναλλαγής της.  Εάν κανένα οικονομικό έτος δεν ταιριάζει ,η "
 "συναλλαγή δεν θα αλλάξει."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "%d συναλλαγές που συνδέονται"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "καμία συναλλαγή για σύνδεση"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Γνωστές μέθοδοι πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Αρίθμηση"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Λεπτομέρειες μεθόδου πληρωμής"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr "Ανάγκη τομέα εισαγωγής"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Αυτόματη αρίθμηση:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Ενεργοποιήστε"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "Τύπος:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Ουδέτερος"
 
@@ -8551,15 +8484,15 @@ msgstr "Ουδέτερος"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Νέα μέθοδος πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Διαγράψτε μια μέθοδο πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Η μέθοδος πληρωμής χρησιμοποιείται από τις συναλλαγές"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
@@ -8567,7 +8500,7 @@ msgstr ""
 "Πρόβλημα συμπληρώνοντας τη μέθοδο στόχων πληρωμής για να το διαγράψει.\n"
 "Αυτό δεν είναι κανονικό, παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα grisbi."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8577,7 +8510,7 @@ msgstr ""
 "Δεδομένου ότι η διαγραφή αυτής της μεθόδου είναι αμετάκλητη, αυτές οι "
 "συναλλαγές πρόκειται να συνδεθούν με μια άλλη μέθοδο πληρωμής."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
@@ -8587,7 +8520,7 @@ msgstr ""
 "μέθοδο πληρωμής. Εάν συνεχίσετε, οι συναλλαγές με αυτήν την μέθοδο πληρωμής "
 "δεν θα έχουν κανένα νέο."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Συνδυαζόμενες συναλλαγές με:"
@@ -8596,12 +8529,12 @@ msgstr "Συνδυαζόμενες συναλλαγές με:"
 msgid "with plugins"
 msgstr "Με plugins"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Αναφορά συμφωνίας:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8612,27 +8545,27 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να το αφήσετε κενό εάν δεν θέλετε να κρατήσετε κανένα ίχνος της "
 "συμφωνίας."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Έλεγχος:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Διαφορά:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση ανάλογα με τη μέθοδο πληρωμής"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8640,12 +8573,12 @@ msgstr ""
 "Υπάρχει μια διαφορά στις ισορροπίες, ελέγχει ότι και το υπόλοιπο και η "
 "αρχική ισορροπία μείον τις χαρακτηρισμένες συναλλαγές είναι ίσα."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Η συμφωνία δεν μπορεί να ολοκληρωθεί."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8657,12 +8590,12 @@ msgstr ""
 "άν το όνομα της συμφωνίας τελειώνει σε αριθμό,\n"
 "θα αυξηθεί αυτόματα."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
@@ -8671,51 +8604,51 @@ msgstr ""
 "Πρέπει να θέσετε ένα όνομα στη συμφωνία, τουλάχιστον, θέστε έναν αριθμό,\n"
 "που θα αυξηθεί αυτόματα αργότερα."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr "Init date"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr "Init balance"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Τελική ισορροπία"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Επιλογή μιας συμφωνίας:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "ημερομηνία"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Κατάλογος συμφωνιών"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Επιλέξτε συμφωνία"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Διαγράψτε την συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
 "Βρείτε ότι όλες τις χαρακτηρισμένες συναλλαγές που δεν συνδέονται με έναν "
@@ -8723,7 +8656,7 @@ msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8737,36 +8670,97 @@ msgstr ""
 "χαρακτηρίζονται από αυτή την συμφωνία δεν θα συμφωνούν και θα επιλεγούν.\n"
 "Θέλετε να συνεχίσετε?"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Δημιουργήστε την νέα συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση για συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Συμφωνία: συναλλαγές είδους"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση με τη μέθοδο πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Διασπασμένες ουδέτερες μέθοδοι πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "_Νέος σχεδιασμός"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr ""
+"Προετοιμάστε τη μορφή για να δημιουργήσετε μια νέα σχεδιασμένη συναλλαγή"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη συναλλαγή"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Εμφάνιση σχολίων προγραμματισμένων συναλλαγών"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr "Εκτελέστε"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Εκτελέστε την τρέχουσα σχεδιασμένη συναλλαγή"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Αλλαγή του τρόπου εμφάνισης των καταλόγων προγραμματισμένων συναλλαγών"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr "Μοναδική άποψη"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr "Άποψη εβδομάδας"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr "Άποψη μήνα"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr "Άποψη  δύο μηνών"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr "Άποψη τετάρτων"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr "Άποψη έτους"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr "Άποψη συνήθειας"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Τρόπος"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8780,7 +8774,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ο ενδιαφερόμενος αριθμός απογόνων είναι:\n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8793,27 +8787,27 @@ msgstr ""
 "αλλά δεν βρήκε την επανάληψη στον κατάλογο… \n"
 "Είναι κανονικό εάν επισυνάψετε μια νέα σχεδιασμένη συναλλαγή."
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d ημέρες"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "Εβδομάδες"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d μήνες"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d έτη"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8822,7 +8816,7 @@ msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το παιδί της σχεδιασμένης συναλλαγής με το "
 "συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8830,7 +8824,7 @@ msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη σχεδιασμένη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο "
 "μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8843,113 +8837,202 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : %s [%s %s]"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Διαγράψτε αυτήν την σχεδιασμένη συναλλαγή;"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Όλα τα νομίσματα"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Μόνο αυτό"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Προγραμματισμένες μεταφορές"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr "Ημέρες"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr "Εβδομάδες"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Εμφάνιση προγραμματισμένων μεταφορών"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Συχνότητα χρονοπρογραμματιστών"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Παρουσιάστε συναλλαγές για τον επόμενο:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της συναλλαγής"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Κλωνοποιημένη συναλλαγή"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Νέα συναλλαγή"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Εμφάνιση σχολίων προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 #, fuzzy
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Σύνολο: %s (διαφορά: %s)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Ψάξτε τα εικονίδια"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο εικονιδίων"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Αναφορά συμφωνίας"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Αριθμός επιταγών"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Διαγράψτε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Διαγράψτε μια συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Διαγράψτε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Διαγράψτε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Αδειάστε την φόρμα για να δημιουργήσετε νέα συναλλαγή"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη συναλλαγή"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Συμφωνία"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Έναρξη συμφωνίας λογαριασμού"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Τυπώστε τον κατάλογο συναλλαγών"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης της λίστας"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr "Γρήγορη εισαγωγή αρχείων από τους κανόνες"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Διαγράψτε το αρχείο"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Διαγράψτε το αρχείο και τις συναλλαγές"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Διαγράψτε τον κανόνα"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr "Απλή άποψη"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Άποψη δύο γραμμών"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Άποψη τριών γραμμών"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Γνωστά αρχεία"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8962,25 +9045,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ο ενδιαφερόμενος αριθμός απογόνων είναι:\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τη συναλλαγή του αρχείου %s στον κατάλογο;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8991,7 +9074,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του  "
 "Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -9002,7 +9085,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του "
 "Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9011,7 +9094,7 @@ msgstr ""
 "συμφωνώντας.\n"
 "παρακαλώ τελειώστε ή ακυρώστε τη συμφωνία πρώτα."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9033,7 +9116,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9045,25 +9128,25 @@ msgstr ""
 "παρουσιάσετε συναλλαγές Ρ στον κατάλογο  τους παρουσιάστε εάν θέλετε να "
 "ελέγξετε τι κάνατε."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Χαρακτηρισμός μιας συναλλαγής ως Ρ"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία που συνδέει στην επιλεγμένη συναλλαγή:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Το Grisbi δεν θα μπορούσε να πάρει την επιλογή, η λειτουργία ακυρώθηκε…"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή  μιας αρχειοθετημένης συναλλαγής."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9075,7 +9158,7 @@ msgstr ""
 "συμφωνούν. Μπορείτε να αφαιρέσετε τη συμφωνία με το CTRL Ρ εάν είναι "
 "πραγματικά απαραίτητο."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9083,82 +9166,77 @@ msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το παιδί της συναλλαγής με το συμβαλλόμενο "
 "μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη συναλλαγή ως πρότυπο."
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Κλωνοποιημένη συναλλαγή"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Μετακίνηση συναλλαγής σε άλλο λογαριασμό."
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Αλλαγή περιεχομένου κελιού"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του σε αντίθετο λογαριασμό."
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Κατηγοριοποίηση λίστας κατά :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά από έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -9173,86 +9251,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σπείρετε τις συναλλαγές Ρ για να τις καταστήσετε ορατές."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 "ζητήστε τον αριθμό είδους %d που δεν υπάρχει… επιστροφή κατά την ημερομηνία"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Προγραμματισμός"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Συσκευασία"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Αγγλικά"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ισπανικά"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδικά"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Ιταλικά"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Γερμανικά"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Πολωνικά"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Τιμές χωρισμένες με κόμμα "
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Επιταχύνετε το σχήμα ανταλλαγής"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Προσθέτοντας '%s' ως σχήμα εισαγωγών"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9269,53 +9346,53 @@ msgstr ""
 "τώρα, τα ακόλουθα σχήματα υποστηρίζονται:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Εισαγωγή συναλλαγών στο Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Προσθέστε αρχείο για εισαγωγή"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Επιλέξτε αρχεία για εισαγωγή"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Γνωστά αρχεία (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s αρχεία (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Κωδικοποίηση:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9323,15 +9400,15 @@ msgstr ""
 "Εισαγάγατε επιτυχώς τα αρχεία στο Grisbi.  Οι ακόλουθες σελίδες θα σας "
 "βοηθήσουν να οργανώσετε τα εισαγόμενα στοιχεία για τα ακόλουθα αρχεία"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Απροσδιόριστος εισαγόμενος λογαριασμός"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr "Λάθος!"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9339,27 +9416,27 @@ msgstr ""
 "Κανένα αρχείο δεν έχει εισαχθεί, παρακαλώ ελέγξτε ότι είναι έγκυρα αρχεία.  "
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι δεν συμπιέζονται και ότι το σχήμα τους ισχύει."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία είναι λανθασμένα:"
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 "Έχετε επιτυχώς  εξαγάγει τα  στοιχεία οργάνωσης στο Grisbi.  Πιέστε το "
 "'Κλείσιμο' για να εξαγάγετε πραγματικά τα στοιχεία."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9372,24 +9449,24 @@ msgstr ""
 "Τι θέλετε να κάνετε με το περιεχόμενο από <span foreground=\"blue\">%s</"
 "span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Αναστρέψτε το ποσό των εισαγόμενων συναλλαγών"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Δημιουργήστε έναν κανόνα για αυτήν την εισαγωγή. Όνομα του κανόνα:"
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9398,18 +9475,18 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του  ISO 4217 κωδικού για το νόμισμα '%s'."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9419,7 +9496,7 @@ msgstr ""
 "προσπαθούμε να συνεχίσουμε να εισάγουμε αλλά κακά πράγματα μπορούν να "
 "συμβούν…"
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9429,16 +9506,16 @@ msgstr ""
 "δώσατε ένα όνομα σε εκείνο τον κανόνα. Παρακαλώ θέστε ένα όνομα ή  αφήστε το "
 "κενό για να ακυρώσετε τη δημιουργία κανόνα."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Κανένα όνομα για τον κανόνα εισαγωγών"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Όνομα του κανόνα:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9451,11 +9528,11 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του  grisbi για να βρείτε λύση στο "
 "πρόβλημα."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
@@ -9463,23 +9540,25 @@ msgid ""
 "via the preferences windows."
 msgstr "προτιμήσεων."
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Εισαχθείς λογαριασμός"
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Επιβεβαίωση των συναλλαγών που συγχωνεύονται"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Επιβεβαίωση της εισαγωγής των συναλλαγών"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9487,27 +9566,27 @@ msgstr ""
 "Μερικές εισαγόμενες συναλλαγές φαίνονται να σώζονται ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε "
 "τις συναλλαγές στην εισαγωγή."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγές που συγχωνεύονται: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγές στην εισαγωγή: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9516,27 +9595,28 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: ο αριθμός επιταγών %ld  χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "Το προσπερνάμε."
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Ορφανές μεταφορές"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τις συναλλαγές  που θέλετε να προσθέσετε στον κατάλογο και πατήστε "
 "'Προσθήκη'"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Σημάδι"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Η ταυτότητα των εισαγόμενων και επιλεγμένων λογαριασμών είναι διαφορετική"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9544,102 +9624,102 @@ msgstr ""
 "Ίσως επιλέγετε έναν λανθασμένο λογαριασμό;  Εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε, η "
 "ταυτότητα του λογαριασμού θα αλλάξει.  Θέλετε να συνεχιστείτε;"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Κατώτατο όριο ταιριάζοντας με την ημερομηνία συναλλαγής κατά τη διάρκεια της "
 "εισαγωγής (στις ημέρες"
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 "συναλλαγές συγχώνευσης που εισάγονται με τις προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 #, fuzzy
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "αυτόματα συνδέστε την κατηγορία του δικαιούχου πληρωμής εάν είναι δυνατό"
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Εξάγετε έναν αριθμό και αποθηκεύστε τον στο πεδίο καμία συναλλαγή."
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Θέστε το οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr "Σύμφωνα με την ημερομηνία,"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 "Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
 "ημερομηνία)"
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Αναζήτηση:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9648,7 +9728,7 @@ msgstr ""
 "%s Δεν είναι αρχείο OFX, ούτε αρχείο QIF. Τίποτα δεν θα γίνει με αυτό το "
 "αρχείο."
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9656,22 +9736,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
@@ -9679,132 +9759,132 @@ msgstr ""
 "s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Άγνωστος τομέας"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr "Διατύπωση"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Αριθμός αποδείξεων"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Πίστωση (ποσό)"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr "Χρέωση (απόλυτη)"
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "Χρέωση (αρνητική)"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr "Κόμμα"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr "Άνω τελεία"
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr "Άνω και κάτω τελεία"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Ταξινόμηση σε πίνακα"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr "Επιλέξτε το διαχωριστή CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "Επιλέξτε τους τομείς CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr "Προσπέραση"
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr "ποσό συναλλαγής"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr "<b>Τα ακόλουθα πεδία λείπουν:</b> %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Όλοι οι υποχρεωτικοί τομείς αρχειοθετούνται μέσα."
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Εισαγόμενος απολογισμός CSV"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Εξάγετε τις δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Εισάγετε δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Δημοσιονομικά αρχεία γραμμών Grisbi (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Η συγχώνευση εισήγαγε τις δημοσιονομικές γραμμές με τις υπάρχουσες;"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9813,7 +9893,7 @@ msgstr ""
 "συνεχίσετε, οι υπάρχουσες δημοσιονομικές γραμμές θα συγχωνευθούν με τις "
 "εισαγόμενες."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9826,7 +9906,7 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε επίσης να αποφασίσετε να αντικαταστήσετε τις υπάρχουσες "
 "δημοσιονομικές γραμμές με τις εισαγόμενες."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9834,11 +9914,11 @@ msgstr ""
 "Νέα\n"
 "δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9846,52 +9926,53 @@ msgstr ""
 "Νέα\n"
 "υπο- δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Εξάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Δημοσιονομική άποψη γραμμών"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Υπο-δημοσιονομική άποψη γραμμών"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας υπο--προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9901,7 +9982,7 @@ msgstr ""
 "αυτή η υπο--δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο "
 "όνομα."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9910,288 +9991,285 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήσατε να μετονομάσετε την τρέχουσα δημοσιονομική γραμμή '%s' αλλά "
 "αυτή η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη.  Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Λάθος στο sigaction: SIGSEGV δεν  είναι παγιδευμένο\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Αρχείο νέου λογαριασμού"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Πρόσφατα ανοιγμένα αρχεία"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Αποθήκευση ως..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Εισαγωγή αρχείου..."
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Εξαγωγή λογαριασμών ως αρχείο QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Συναλλαγές αρχείων…"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Εξαγωγή αρχείου ως GSB/QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "_Διορθώστε το αρχείο λογαριασμού..."
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "_Αλλάξτε την πορεία του αρχείου λογαριασμού…"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "_Αλλάξτε το αρχείο QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείστε"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Εγκαταλείψτε"
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "_Επεξεργαστείτε τη συναλλαγή"
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Νέα μεταφορά"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Μετακίνηση μεταφοράς"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Συναλλαγή κλώνων"
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "_Επεξεργαστείτε τη συναλλαγή"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε σε _προγραμματισμένη συνναλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Μετακινήστε την συναλλαγή σε άλλον λογαριασμό"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr "_Νέος λογαριασμός"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "_Απομακρύνετε το τρέχον λογαριασμό"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Επιλέξτε τον λογαριασμό"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Εγχειρίδιο"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Γρήγορη εκκίνηση"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Μετάφραση"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_Σχετικά με το Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Ιστοσελίδα του Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Αναφορά σφαλμάτων"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Συμβουλή της ημέρας"
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Παρουσιάστε _μια γραμμή  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Παρουσιάστε _δύο γραμμές  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Παρουσιάστε _τρεις γραμμές  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Παρουσιάστε _τέσσερις  γραμμές  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Εκκινήστε την διαδικασία διόρθωσης"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Παρουσιάστε _μορφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Παρουσιάστε _συμφωνίες"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Παρουσιάστε _κλειστούς λογαριασμούς"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Απροσδιόριστος λογαριασμός"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr "Νέος προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Νέος προϋπολογισμός #%d"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Νέος υπο-προϋπολογισμός #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Καμία υποκατηγορία"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Νέα κατηγορία"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Νέα κατηγορία #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Νέα υποκατηγορία #%d"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Κανένας υπο--δικαιούχος πληρωμής"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Κανένας υπο--δικαιούχος πληρωμής"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr "διάσπαση"
 
@@ -10204,20 +10282,13 @@ msgstr "Αυτό δεν πρέπει να συμβεί θεωρητικά."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τμήμα."
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' ακόμα περιέχει τις συναλλαγές ή τις αρχειοθετημένες συναλλαγές."
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10228,32 +10299,32 @@ msgstr ""
 "μπορείτε να τις μεταφέρετε σε ένα άλλο (υπο-) %s.  Διαφορετικά, οι "
 "συναλλαγές μπορούν να διαγραφούν απλά μαζί με το τμήμα τους"
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Αφαιρέστε αυτό το %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Αφαιρέστε αυτό το %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Ακριβώς αφαιρέστε αυτό το υπο-%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10262,12 +10333,12 @@ msgstr ""
 "Είναι υποχρεωτικό να διευκρινιστεί ένας προορισμός %s για να κινήσει τις "
 "συναλλαγές αλλά κανένα %s δεν εισήχθη."
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10275,39 +10346,39 @@ msgid ""
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Παρουσιάστε _μορφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κατηγορία"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Επιλέξτε όλες τις συναλλαγές:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10316,166 +10387,219 @@ msgstr ""
 "Είναι υποχρεωτικό να διευκρινιστεί ένας προορισμός %s για να κινήσει τις "
 "συναλλαγές αλλά κανένα %s δεν εισήχθη."
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: κανένας"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Συναλλαγές λογαριασμού"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 msgid "closed"
 msgstr "κλειστός"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "_Νέος λογαριασμός"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "_Απομακρύνετε το τρέχον λογαριασμό"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Διαγράψτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Επεξεργαστείτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Διαχειριστείτε τους δικαιούχους πληρωμής"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Απομακρύνετε τους αχρησιμοποίητους δικαιούχους πληρωμής"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr ""
+"Νέα\n"
+"δημοσιονομική γραμμή"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Διαγράψτε τον κανόνα"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr "Κύριος"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Προγράμματα"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Συμφωνία"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Μηνύματα & προειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Απόκρυψη ονομάτων κατηγοριών"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά καταλόγων"
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Μηνύματα & προειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr "Περιεχόμενο"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr "Ολοκλήρωση"
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Πόροι"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Συνδέσεις νομισμάτων"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Συμβουλή της ημέρας"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Εμφάνιση των ακόλουθων μηνυμάτων προειδοποίησης"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Εμφάνιση των ακόλουθων μηνυμάτων προειδοποίησης"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Απομνημονεύστε τα τελευταία ανοιγμένα αρχεία:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Αντίγραφα"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο κάθε"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Συμπίεση αντιγράφων Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Κάνετε ένα εφεδρικό αντίγραφο μετά το άνοιγμα των αρχείων"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Σώζοντας το αρχείο"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10484,87 +10608,87 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %s για να επεκτείνετε το URL - I.e: 'firefox -"
 "remote %s' "
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Προειδοποιήσεις χρονοπρογραμματιστών στο άνοιγμα Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Προειδοποιείστε/εκτελέστε τις σχεδιασμένες συναλλαγές φθάνοντας στην "
 "ημερομηνία λήξης"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Προειδοποιήστε/εκτελέστε τις σχεδιασμένες συναλλαγές του μήνα"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Αριθμός ημερών πριν από την προειδοποίηση ή την εκτέλεση:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Επιβεβαίωση της εισαγωγής των συναλλαγών"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "Αριθμός δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Επιλέξτε τον λογαριασμό"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Τύπος αρχείου"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Χωρισμός στοιχείων:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Επιλέξτε το διαχωριστή CSV:"
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10696,75 +10820,75 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Άκυρο αρχείο OFX"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Η επεξεργασία OFX επέστρεψε αυτό το μήνυμα:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 "Η επεξεργασία OFX τελείωσε σε ένα μήνυμα προειδοποίησης που είναι άκυρο."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Η επεξεργασία OFX επέστρεψε ένα μήνυμα λάθους που είναι άκυρο:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Η επεξεργασία OFX επέστρεψε ένα μήνυμα λάθους που είναι άκυρο."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Μια συναλλαγή προσπαθεί να αποθηκευτεί  αλλά κανένας λογαριασμός δεν ήταν "
 "δημιουργημένος…\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Ενδιαφέρον"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Μέρισμα"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Χρέωση υπηρεσιών"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Αμοιβή"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Διανομέας μετρητών"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Θέση πώλησης"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Αρχική χρέωση εμπόρου"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Επανάληψη της πληρωμής/της μόνιμης διαταγής"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10774,7 +10898,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10782,24 +10906,24 @@ msgstr ""
 "Αυτή η έκδοση του Grisbi δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση.\n"
 "Παρακαλώ ξαναμεταγλωττίστε το Grisbi με κρυπτογράφηση OpenSSL ενεργοποιημένη."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κρυπτογραφημένου αρχείου '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης του Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Κρυπτογραφημένο αρχείο"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Αποκρυπτογραφημένο αρχείο"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10809,7 +10933,7 @@ msgstr ""
 "αρχείο\n"
 "'<span foreground=\"blue\">%s</span>'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10819,30 +10943,30 @@ msgstr ""
 "αρχείο\n"
 "'<span foreground=\"blue\">%s</span>'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης του Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Να μην ξαναζητηθεί κωδικός πρόσβασης για αυτήν τη συνεδρία."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Password too short"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης του Grisbi"
@@ -10860,8 +10984,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr "Πηγή γραμμών"
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Επιλογή της πηγής"
@@ -10870,74 +10994,74 @@ msgstr "Επιλογή της πηγής"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Πηγή τίτλου"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr "Σχεδιάγραμμα"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Τυπώστε έναν τίτλο:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Επιλέξτε το διάστημα ημερομηνιών:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Αρχική ημερομηνία:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr "Τελική ημερομηνία:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 msgid "Use value date"
 msgstr "Τοκοφόρος ημερομηνία χρήσης"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Σύρετε τις γραμμές μεταξύ των συναλλαγών"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Σύρετε τις γραμμές μεταξύ των στηλών"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "Γεμίστε το υπόβαθρο καθώς οι συναλλαγές απαριθμούν"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Τυπώστε τις γραμμές αρχείων"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Τυπώστε τα ονόματα των στηλών"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Πηγή συναλλαγών"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr "Πηγή τίτλου"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Πηγές & σχεδιάγραμμα"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Άκυρο αρχείο QIF"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Εισαγόμενος λογαριασμός QIF"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10949,11 +11073,11 @@ msgstr ""
 "ακόμα.  Εντούτοις, το Grisbi θα προσπαθήσει να το εισαγάγει ως τραπεζικό "
 "λογαριασμό"
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Ισορροπία ανοίγματος"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10965,7 +11089,7 @@ msgstr ""
 "να βρείτε λύση στο πρόβλημα.\n"
 "Για τώρα, όλες οι ημερομηνίες θα εισαχθούν ως 01.01.1970"
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10976,21 +11100,21 @@ msgstr ""
 "Αυτό δεν πρέπει να συμβεί. Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα Grisbi για "
 "να προσπαθήσετε να προσθέσετε το παράξενο σχήμα σας στο Grisbi."
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Η διαταγή δεν μπορεί να καθοριστεί,\n"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Ημερομηνία λανθασμένη για τη διαταγή"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -11001,72 +11125,56 @@ msgstr ""
 "αλλά ένα αρχείο QIF υποστηρίζει μόνο αρχείο ανά λογαριασμό,\n"
 "έτσι το Grisbi δημιούργησε %d τα αρχεία, ένα ανά λογαριασμό:\n"
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του αρχείου '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "τράπεζα"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr "invst)"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr "μετρητό)"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a)"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard)"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Συναλλαγή που εισάγεται χωρίς ημερομηνία]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Δημιουργήστε έναν νέο δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Διαγράψτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Επεξεργαστείτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Διαχειριστείτε τους δικαιούχους πληρωμής"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Διαχειριστείτε τους δικαιούχους πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Απομακρύνετε τους αχρησιμοποίητους δικαιούχους πληρωμής"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Απομακρύνετε τους ορφανούς δικαιούχους πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11081,21 +11189,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Είστε βέβαιοι ότι  θέλετε να το  κάνετε;"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Απομακρύνετε %d δικαιούχοι πληρωμής."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr "Άποψη δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -11104,11 +11212,11 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήσατε να μετονομάσετε τον τρέχοντα δικαιούχο πληρωμής '%s' αλλά αυτός "
 "ο δικαιούχος πληρωμής υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Ο δικαιούχος πληρωμής υπάρχει ήδη"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -11123,21 +11231,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Είναι καλύτερο να γίνει ένα αντίγραφο του Grisbi  αν δεν υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Επιλέξτε έναν δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
@@ -11154,52 +11262,52 @@ msgstr ""
 "%string%\n"
 "string_1%string_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Εισάγετε το νέο δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου δικαιούχου πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Εκτός από τους δικαιούχους πληρωμής στις σημειώσεις"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Κατάλογος δικαιούχων πληρωμής που θα τροποποιηθούν"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr "Αριθμός δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Συνολικός αριθμός των δικαιούχων πληρωμής:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Αριθμός επιλεγμένων δικαιούχων πληρωμής:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Ο δικαιούχος πληρωμής επιδίωξε: %s\n"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής: %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11212,7 +11320,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Είστε βέβαιοι;</span>"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11225,15 +11333,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Είστε βέβαιοι;</span>"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν δικαιούχο πληρωμής για την έρευνα."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Προσοχή δεν χρησιμοποιείτε ένα απο τα πρότυπα για την έρευνα."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11397,19 +11505,9 @@ msgstr "Ξέρατε ότι…"
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλών στην επόμενη εκκίνηση"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Συμφωνία παρ."
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Σύνολο: %s (διαφορά: %s)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11417,7 +11515,7 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήστε να αλλάξετε μια ορατή γραμμή από το transaction_list_set. Δεν "
 "πρέπει να επισυναφθεί! Ελέγξτε το."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11437,7 +11535,7 @@ msgstr ""
 "Ζήτησε να ταξινομήσει κατά τη στήλη %d, η οποία είναι μεγαλύτερη από τις "
 "ορατές στήλες (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11449,11 +11547,11 @@ msgstr ""
 "url <tt>%s</tt>. Παρακαλώ ρυθμίστε τις τοποθετήσεις σας  σε ένα έγκυρο  "
 "εκτελέσιμο."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης μηχανής αναζήτησης Ιστού"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11465,7 +11563,7 @@ msgstr ""
 "Η εντολή ήταν: %s.\n"
 "Παρακαλώ ρυθμίστε τις τοποθετήσεις σας σε ένα έγκυρο  εκτελέσιμο."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11476,7 +11574,7 @@ msgstr ""
 "Η εντολή ήταν: %s.\n"
 "Παρακαλώ ρυθμίστε τις τοποθετήσεις σας σε ένα έγκυρο  εκτελέσιμο."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης μηχανής αναζήτησης Ιστού"
@@ -11539,11 +11637,127 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Επιλέξτε το βασικό νόμισμα"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Συναλλαγές με ένα κλικ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "τοκοφόρος ημερομηνία"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Αρχείο συναλλαγών"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Συναλλαγές λογαριασμού"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Επιλέξτε τις συμφιλιωμένες συναλλαγές"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Προσωπικό anager"  …ναλλαγές"  ς συναλλαγές"  στού"  …ρο  εκτελέσιμο."  τις "  τός "  "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 ς διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
+
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Υπόβαθρο 1 καταλόγων συναλλαγής"
+
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Υπόβαθρο 2 καταλόγων συναλλαγής"
+
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Χρώμα του κειμένου της συναλλαγής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr " κείμενο ατελούς  συναλλαγής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Αποτελέσματα διασπασμένης συναλλαγής"
+
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Χρώμα επιλογής"
+
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr "Υπόβαθρο των μη επιλέξιμων σχεδιασμένων συναλλαγών"
+
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Χρώμα αρχείων"
+
+#~ msgid "Background of invalid date entry"
+#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet division"
+#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet futur"
+#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet solde"
+#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet transfer"
+#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Συμφωνία παρ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Διαγράψτε το αρχείο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Αρχεία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Αρχείο συναλλαγών"
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Η εισαγωγή τερματίστηκε."
 
@@ -11707,9 +11921,6 @@ msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης 
 #~ msgid "Transfer the transactions"
 #~ msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές από το ποσό"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~ msgstr "Αρχική ημερομηνία"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9c8b5db..97bddcb 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -16,539 +16,507 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Clôture des comptes de passifs"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 msgid "Partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 msgid "Partial balances: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 msgid "Global balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 msgid "Global balances: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr ""
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 msgid "Accounts list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 msgid "Colorize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 msgid "Account kind"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr ""
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr ""
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr ""
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr ""
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 msgid "Common address: "
 msgstr ""
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 msgid "Secondary address: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:820
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:821
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+msgid "Sort by transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr ""
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr ""
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr ""
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 msgid "Common data"
 msgstr ""
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 msgid "1st day of month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 msgid "Accounts data"
 msgstr ""
 
@@ -568,7 +536,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr ""
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr ""
 
@@ -590,24 +558,25 @@ msgid "By default"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -625,290 +594,287 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr ""
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 msgid "Fees per month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 msgid "Credits simulator"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 msgid "Loan capital: "
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 msgid "Annual interest: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 msgid "Fees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 msgid "Fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 msgid "Monthly paid"
 msgstr ""
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 msgid "Total cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr ""
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 msgid "Loan amount: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 msgid "Interests"
 msgstr ""
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 msgid "Insurance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 msgid "Calculate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 msgid "Amortization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 msgid "credit.csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr ""
 
@@ -919,7 +885,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -930,37 +896,38 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -981,7 +948,7 @@ msgid "Years"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -992,9 +959,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1009,58 +976,57 @@ msgstr ""
 msgid "Custom frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1069,23 +1035,23 @@ msgstr ""
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1117,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
@@ -1127,33 +1093,47 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 msgid "Current fyear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 msgid "Amount retained"
 msgstr ""
 
@@ -1162,335 +1142,203 @@ msgstr ""
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr ""
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Display the data graph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+msgid "Export the historical data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 msgid "Start date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr ""
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 msgid "Balance at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-msgid "Show lines archives"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr ""
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1498,118 +1346,136 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr ""
 
@@ -1732,7 +1598,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr ""
 
@@ -1756,72 +1622,72 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr ""
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1829,1170 +1695,1204 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 msgid "Total "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 msgid "Category total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 msgid "Account total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 msgid "Payee total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 msgid "Total expenses: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 msgid "Total income: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 msgid "General total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr ""
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 msgid "Initial date: "
 msgstr ""
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 msgid "Transactions whose "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 msgid "is "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr ""
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr ""
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr ""
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 msgid "Report name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr ""
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 msgid "value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 msgid "notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr ""
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr ""
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 msgid "General totals currency: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 msgid "Payees currency: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 msgid "Categories currency: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr ""
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr ""
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr ""
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3008,103 +2908,107 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr ""
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr ""
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3112,7 +3016,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3120,86 +3024,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
 "etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 msgid "File format: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3286,8 +3190,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr ""
 
@@ -3309,74 +3213,74 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 msgid "Export format: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 msgid "Historical data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -3565,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
@@ -3601,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 msgid "Western"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -3945,27 +3849,27 @@ msgstr ""
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -3986,15 +3890,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 msgid "Account name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 msgid "Account type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 msgid "Account currency: "
 msgstr ""
 
@@ -4017,7 +3921,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -4026,65 +3930,71 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr ""
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 msgid "BIC code: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 msgid "IBAN number: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4095,26 +4005,26 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr ""
 
@@ -4133,11 +4043,11 @@ msgstr ""
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 msgid "Name: "
 msgstr ""
 
@@ -4183,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4197,50 +4107,50 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr ""
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4250,27 +4160,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr ""
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr ""
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 msgid "Opening balance: "
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4278,29 +4188,30 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr ""
 
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr ""
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4318,7 +4229,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4330,58 +4241,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 msgid "Financial year: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 msgid "Report: "
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4391,11 +4302,11 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4404,23 +4315,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4428,58 +4338,58 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr ""
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4487,20 +4397,20 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4508,7 +4418,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4517,7 +4427,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4587,32 +4497,31 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr ""
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4622,19 +4531,20 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr ""
 
@@ -4671,11 +4581,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 msgid "Web browser command: "
 msgstr ""
 
@@ -4684,51 +4594,51 @@ msgstr ""
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 msgid "Backup directory: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -4740,7 +4650,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr ""
 
@@ -4760,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -4776,7 +4686,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -4784,71 +4694,71 @@ msgstr ""
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -4858,20 +4768,20 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -4881,140 +4791,141 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr ""
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr ""
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 msgid "Sort code: "
 msgstr ""
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 msgid "Address: "
 msgstr ""
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 msgid "Phone: "
 msgstr ""
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 msgid "E-Mail: "
 msgstr ""
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 msgid "Website: "
 msgstr ""
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 msgid "Fax: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr ""
@@ -6193,7 +6104,7 @@ msgstr ""
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
@@ -6429,7 +6340,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr ""
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6464,122 +6375,122 @@ msgstr ""
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 msgid "Currency name: "
 msgstr ""
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 msgid "Currency international code: "
 msgstr ""
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 msgid "Currency sign: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr ""
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr ""
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6587,7 +6498,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6596,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6607,13 +6518,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -6658,105 +6569,105 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 msgid "Partial balance details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 msgid "Accounts list: "
 msgstr ""
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr ""
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
 "sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
@@ -6765,15 +6676,15 @@ msgid ""
 "changes in the balance of reconciliations in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -6784,11 +6695,11 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-category."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -6799,11 +6710,11 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -6812,116 +6723,116 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -6929,12 +6840,12 @@ msgid ""
 "  Computed reconciliation amount : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -6942,70 +6853,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+msgid "at "
+msgstr ""
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr ""
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 msgid "Loading accounts"
 msgstr ""
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7015,7 +6947,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7026,7 +6958,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7035,16 +6967,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7052,79 +6984,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7134,28 +7066,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7163,11 +7095,11 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7175,26 +7107,15 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7202,15 +7123,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7219,14 +7140,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7234,19 +7155,31 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7256,28 +7189,28 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7330,138 +7263,138 @@ msgstr ""
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 msgid "Invalid date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7471,11 +7404,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr ""
 
@@ -7485,53 +7418,53 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -7546,7 +7479,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -7558,80 +7491,78 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr ""
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 msgid "Start: "
 msgstr ""
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 msgid "End: "
 msgstr ""
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr ""
 
@@ -7639,75 +7570,75 @@ msgstr ""
 msgid "New financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
 "transaction will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr ""
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr ""
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr ""
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 msgid "Type: "
 msgstr ""
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr ""
 
@@ -7716,35 +7647,35 @@ msgstr ""
 msgid "New payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
 "payment method."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr ""
 
@@ -7752,47 +7683,47 @@ msgstr ""
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 msgid "Checking: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 msgid "Variance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -7800,66 +7731,66 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 msgid "Today's date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr ""
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -7869,35 +7800,95 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7906,7 +7897,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7915,40 +7906,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7957,105 +7948,190 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr ""
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr ""
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr ""
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 msgid "Execute transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr ""
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+msgid "Recreates archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+msgid "Show lines archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8063,45 +8139,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8115,7 +8191,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8123,23 +8199,23 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8147,84 +8223,79 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr ""
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8233,84 +8304,83 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8320,88 +8390,88 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 msgid "Encoding: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8410,24 +8480,24 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr ""
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8436,40 +8506,40 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8477,333 +8547,336 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 msgid "Payee name: "
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -8811,354 +8884,352 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "Reset the column width"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 msgid "sub-payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr ""
 
@@ -9171,20 +9242,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9192,44 +9256,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9237,270 +9301,314 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 msgid "Select the destination: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
+#: ../src/navigation.c:1069
+msgid "closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1073
-msgid "closed"
+#: ../src/navigation.c:2111
+msgid "New account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Clôture des comptes de passifs"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+msgid "New budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+msgid "Remove this report"
 msgstr ""
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 msgid "Display following messages"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 msgid "Config file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 msgid "Expand the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 msgid "Edit the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 msgid "Manage the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 msgid "Choose the date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 msgid "Date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 msgid "Decimal point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -9606,136 +9714,136 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 msgid "View password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 msgid "Hide password"
 msgstr ""
 
@@ -9752,8 +9860,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -9762,72 +9870,72 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 msgid "Print a title: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 msgid "Use value date"
 msgstr ""
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -9836,11 +9944,11 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9848,7 +9956,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9856,21 +9964,21 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9878,72 +9986,56 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9952,32 +10044,32 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9986,21 +10078,21 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10009,50 +10101,50 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10060,7 +10152,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10068,15 +10160,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10240,25 +10332,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr ""
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10272,7 +10354,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10281,11 +10363,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10293,14 +10375,14 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
 "The error was: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr ""
 
@@ -10359,6 +10441,42 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+msgid "Select the chart type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gs all"  _config.ui.h:4   to write at <tt>%s</tt>.\n"  >.\n"   "    pear :-)   „ησης   "    »Î­ÏƒÎ¹Î¼Î¿."  τις "  τός "  "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 b_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+msgid "Marked transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr ""
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 036fea3..50b7b0b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -18,122 +18,122 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,806,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Cuentas del pasivo cerradas"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Ejecutar las transacciones programadas manuales"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Transacciones automáticas programadas introducidas"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Transacciones programadas cerradas"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Cuentas por debajo del balance autorizado"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Cuentas por debajo del balance deseado"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Introduzca una transacción programada"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Balance adicional"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Balances adicionales"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr "en"
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Balance reconciliado"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Balance actual"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Balance parcial: "
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Balances parciales: "
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Balance global: "
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Balances globales: "
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr "en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s crédito sobre %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s débito sobre %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s esta bajo el mínimo deseado y autorizado!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
 "Cuentas con balance por debajo del mínimo deseado y autorizado :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo autorizado!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr ""
 "Cuentas con balance bajo el mínimo autorizado : \n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo deseado!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -167,410 +167,381 @@ msgstr ""
 "Cuentas con balance bajo el mínimo deseado :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Configuración de la página principal"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Cálculo de Balances"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 "Tener en cuenta las operaciones programadas en el cálculo de los balances"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Lista de cuentas"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 msgid "Colorize"
 msgstr "Colorear"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 msgid "Account kind"
 msgstr "Tipo de cuenta"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fuentes y logotipo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logotipo de Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Mostrar un logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr ""
 "Pinche en previsualización para cambiar el logotipo de la página de inicio"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Usar una letra personalizada para las transacciones: "
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Escogiendo un color"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr "Volver a los valores por defecto"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Direcciones y títulos"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Títulos"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Título del fichero de cuentas"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nombre del titular de la cuenta"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre del fichero"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Título del fichero de cuentas: "
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Direcciones"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 msgid "Common address: "
 msgstr "Direcciones comunes: "
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Direcciones secundarias: "
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Mostrar los botones de la barra de herramientas como"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr "Iconos"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Mostrar la barra de cabecera"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Fondo 1 de la lista de transacciónes"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Fondo 2 de la lista de transacciones"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr "Color de la operación que da el balance diario"
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Color del texto de la transacción"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Texto de la transacción dividida sin finalizar"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Hijos de una transacción dividida"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr "Color de la selección"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Fondo de las transacciones programadas no seleccionables"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
+msgstr "Un una línea visible, mostrar las líneas: "
 
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
-msgstr "Color del archivo"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
+msgstr "En dos líneas visibles, mostrar las líneas: "
 
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
-msgstr "Fondo de una entrada de fecha incorrecta"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
+msgstr "En tres líneas visibles, mostrar las líneas: "
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
-msgstr "Fondo de la división de apuestas"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
+msgstr "Ordenar por fecha valor (si falla, probar con la fecha)"
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
-msgstr "Trasfondo de la división de apuestas"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
+msgstr "Ordenar por fecha valor y después por fecha"
 
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage_liste.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Background of bet solde"
-msgstr "Fondo de la división de apuestas"
-
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr "Trasfondo de la transferencia de apuestas"
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
-msgstr "Un una línea visible, mostrar las líneas: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr "En dos líneas visibles, mostrar las líneas: "
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr "En tres líneas visibles, mostrar las líneas: "
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Modos de presentación"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Usar un solo click para seleccionar las transacciones"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr "Resaltar la transacción que da el balance diario"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr "Ordenar por fecha valor (si falla, probar con la fecha)"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr "Ordenar por fecha valor y después por fecha"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Diferentes cuentas"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr ""
 "Recordar las opciones de presentación para cada cuenta de forma separada"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr "Comportamiento del formulario"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Pulsando INTRO en el formulario de transacción"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "Seleccione el siguiente campo"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "Finaliza la transacción"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "El año financiero automático ha sido fijado"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha de transacción"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "de acuerdo con la fecha valor de la transacción"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Separador de cantidad automático"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 "Automáticamente añade un separador en los campos de cantidad no especificados"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr "Autocompletado de formulario"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Completado automático de las transacciones a partir del tercero"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr "Limitar el autocompletado con terceros de la cuenta actual"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Mezclar categorías de crédito/débito"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr "Autocompletado sensible a las mayúsculas"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr "No permitir la creación de nuevos terceros"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "No permitir la creación de nuevas categorías/presupuestos"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 "Máximo número de elementos mostrados en las listas desplegables (0 para "
 "ilimitado): "
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Contenido de las transacciones"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones Generales"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 msgid "Common data"
 msgstr "Datos comunes"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Comienzo del periodo"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Primer día del mes"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr "Fecha de hoy"
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 "Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Datos de la cuenta"
 
@@ -591,7 +562,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr "Cuenta: "
 
@@ -613,24 +584,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Por defecto"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
 
@@ -650,146 +622,145 @@ msgstr ""
 "Orden por defecto si los datos no son cero: notas, tercero, categoría y "
 "línea presupuestaria."
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Línea presupuestaria"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Tabulación:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "años"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "la forma de pago: "
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Presupuesto anual: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Tres meses: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tipo: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "año %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "años"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital: "
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Presupuesto anual: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Tasa: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tabulación"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -797,168 +768,166 @@ msgid ""
 msgstr "Final del periodo"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Tasa"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensualmente"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr "años"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impresora"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Impresora"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Cargando cuentas: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interés"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Seguros : Coche"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "todas las fechas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Estimar tabla"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "No puedo guardar el archivo."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
@@ -971,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "especificadas o la fecha no es válida."
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Un campo no está relleno"
 
@@ -982,37 +951,38 @@ msgstr "Introducir una línea presupuestaria"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Una vez"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualmente"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Bimensualmente"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Cuatrimestralmente"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -1033,7 +1003,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Años"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
@@ -1044,9 +1014,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Fecha límite"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Fecha final"
 
@@ -1061,58 +1031,57 @@ msgstr "Frecuencia propia"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Frecuencia aleatoria"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Elegir el año financiero"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Elegir el método de pago"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorías: Subcategorías"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Anotaciones"
 
@@ -1121,23 +1090,23 @@ msgstr "Anotaciones"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Error: Debe seleccionar una cuenta."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr "No se encuentran los datos"
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1173,7 +1142,7 @@ msgstr "Autoincremento Mensual"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cuenta de caja"
@@ -1183,34 +1152,49 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Balance parcial"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Columnas"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr "Promedio"
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Año actual"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Cantidad retenida"
 
@@ -1219,58 +1203,80 @@ msgstr "Cantidad retenida"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "12 meses naturales"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Asignar la cantidad de la última operación"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Copiar la cantidad promedio"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
 #, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "Moneda para la cuenta: "
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "Data graph"
+msgstr "Agroupación de datos"
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Mostrar el consejo del día"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Fuentes de datos históricos"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Balance al comienzo del periodo"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Fecha de comienzo:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1279,276 +1285,124 @@ msgstr ""
 "Transferencia entre la cuenta: %s\n"
 "y la cuenta: %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Restar al total"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Añadiendo al balance"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Insertar una Fila"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Borrar selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Cambiar selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Reiniciar datos"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr "(aun disponible)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "(presupuesto excedido)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr "(sí a recibir)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr "Sin valores por defecto"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Sin categoría"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Sin línea presupuestaria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exportar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Balance "
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "Predicción"
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Nueva transacción"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Borrar la transacción seleccionada"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Editar la transacción actual"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Reconciliar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Comenzar la reconciliación de la cuenta"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr "Cambia el modo de presentación de la lista"
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr "Importar reglas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr "Importación rápida de fichero por reglas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr "Vista Simple"
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Vista de dos líneas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Vista de tres líneas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr "Vista completa"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Mostrar transacciones reconciliadas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Mostrar archivos de líneas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Eliminar la regla"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr "Vista única"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr "Vista semanal"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr "Vista mensual"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr "Vista bimensual"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr "Vista cuatrimestral"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr "Vista anual"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr "Vista Aleatoria"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "_Nuevo Planificador"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Preparar el formulario para crear una nueva transacción programada"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Borrar la transacción programada seleccionada"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Editar la transacción seleccionada"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Mostrar los comentarios de las transacciones programadas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecutar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Ejecutar la transacción programada actual"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr ""
-"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Exportar categorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Categorias.cgsb"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr "Importar categorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Archivos de categorías de Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "¿ Unir las categorías importadas con las existentes ?"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
@@ -1556,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "El fichero ya contiene categorías.  Si decide continuar, las categorías "
 "existentes se unirán con las importadas."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1569,11 +1423,11 @@ msgstr ""
 "También puede optar por reemplazar las categorías existentes por las "
 "importadas."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Reemplazar existente"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
@@ -1581,11 +1435,11 @@ msgstr ""
 "Nueva\n"
 "categoría"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Crear una nueva categoría"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
@@ -1593,67 +1447,85 @@ msgstr ""
 "Nueva\n"
 "subcategoría"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Importar un archivo de lista de categorías de Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Borrar la categoría seleccionada"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editar la categoría seleccionada"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Cambiar el modo de la vista"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr "Vista de categorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Vista de subcategorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr "Vista completa"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Propiedades para %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Sin subcategoría definida"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr "Sin categoría definida"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1662,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "Intenta renombrar la subcategoría actual con '%s' pero esta subcategoría ya "
 "existe.  Por favor elija otro nombre."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1671,26 +1543,26 @@ msgstr ""
 "Intenta renombrar la categoría actual a %s pero esta categoría ya existe.  "
 "Por favor elija otro nombre."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr "La categoría ya existe."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nueva subcategoría"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Editar la categoría seleccionada"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Mostrar las subcategorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
@@ -1852,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 "puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
 "anterior)."
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
 
@@ -1881,76 +1753,76 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "No se puede reservar memoria"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "El fichero está dañado"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Ocurrió un fallo al guardar el fichero"
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar archivo"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi hizo una copia de seguridad en '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Por favor informe de este problema en <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/ "
 "</tt>."
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr "Copie y pegue el siguiente código en su archivo de informe."
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi terminó debido a un fallo de segmento."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Seguimiento"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "GRISBI %s Debug"
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Corrección de fallos activa, el nivel es '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 "Nivel de corrección de errores equivocado, por favor compruebe la variable "
 "de entorno DEBUG_GRISBI"
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1961,491 +1833,502 @@ msgstr ""
 "fallos."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Grisbi no pudo crear el fichero de registro..."
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Total %s (%d transacción)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Total %s (%d transacciones)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 msgid "Total "
 msgstr "Total "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Total de Categorías (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Total de categorías (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 msgid "Category total: "
 msgstr "Total de categorías: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "%s (%d transacción)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "%s (%d transacciones)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Total %s: %s (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Total %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Total de subcategorías (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Total de subcategorías (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Total de Subcategorías: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Total de las líneas presupuestarias: (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Total de las líneas presupuestarias: (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Total de las líneas presupuestarias: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Total de las líneas subpresupuestarias: (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Total de las líneas subpresupuestarias: (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Total de las líneas subpresupuestarias: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Total de la cuenta: (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Total de la cuenta: (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 msgid "Account total: "
 msgstr "Total de la cuenta: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Total pagado (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Total pagado (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Total pagado: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultado de %s (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultado de %s (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Resultado de %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultado desde %s hasta %s (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultado desde %s hasta %s (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Resultado desde %s hasta %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultado para %s (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultado para %s (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Resultado para %s: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Resultado sin el año financiero (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Resultado sin el año financiero (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultado sin el año financiero: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferido desde %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Total de gastos (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Total de gastos (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Total de gastos: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Total de ingresos (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Total de ingresos (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 msgid "Total income: "
 msgstr "Total de ingresos: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Total general (%d transacción): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Total general (%d transacciones): "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 msgid "General total: "
 msgstr "Total general: "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Sin subcategoría"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Sin línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Sin Tercero"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Ingresos"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Salidas"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Fecha Valor"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Año financiero"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pago"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprobante"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Referencias bancarias"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Anotación"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Total hasta el momento"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Mes actual"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Año actual"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Mes actual hasta el momento"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Año actual hasta ahora"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Mes anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Año anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Últimos 30 días"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Últimos 3 meses"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Últimos 6 meses"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Últimos 12 meses"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr "Propiedades del informe"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selección de datos"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Fechas"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Transferencias"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Textos"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Cantidades"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Varios"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr "Organización de los datos"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Agroupación de datos"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Separación de datos"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Forma de mostar los datos"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Generalidades"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monedas"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
@@ -2453,23 +2336,23 @@ msgstr ""
 "Grisbi no puede traducir la fecha.  Para consultar la lista de los formatos "
 "de fecha que Grisbi puede usar, vaya al manual de Grisbi."
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "La fecha inicial '%s' no es válida"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "La fecha final '%s' no es válida"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr "Característica de rendimiento"
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2477,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 "Todos los años financieros han sido seleccionados. Grisbi irá más rápido sin "
 "la opción \"Detallar años financieros\" activada."
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2485,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "Todas las cuentas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
 "opción \"Detallar cuentas usadas\" activada."
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
@@ -2493,7 +2376,7 @@ msgstr ""
 "Todos las categorías han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
 "opción \"Detallar categorías usadas\" activada."
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2502,149 +2385,155 @@ msgstr ""
 "la opción \"Seleccionar las transacciones basándose en la forma de pago\" "
 "activada"
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selección de datos"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Usar los rangos de fechas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Usar los años financieros"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Todos los años financieros"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Año financiero actual"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Año financiero anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detallar los años financieros"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Fecha inicial: "
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr "Fecha final: "
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr "Selección de cuentas"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Seleccionar transacciones sólo para las cuentas dadas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas bancarias"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas del pasivo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas del activo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "No incluir transferencias"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 "Incluir transferencias desde o hacia las cuentas del pasivo o el activo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Incluir las cuentas desde o hacia las cuentas que no están en este informe"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Incluir las transferencias desde o hacia estas cuentas"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Excluir las transferencias que no son transferencias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detallar categorías"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Seleccionar las categorías a incluir: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorías de ingresos"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorías salientes"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr "Vaciar la categoría"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "Vaciar la subcategoría"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Vaciar presupuesto"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Vaciar subpresupuesto"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2652,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 "Todos las categorías han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
 "opción \"Detallar categorías usadas\" activada"
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
@@ -2660,491 +2549,508 @@ msgstr ""
 "Todas las líneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
 "rápido sin la opción \"Detallar las líneas presupuestarias usadas\" activada."
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detallar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Seleccionar las líneas presupuestarias a incluir en este informe: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias de entradas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Líneas subpresupuestarias de salidas"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Terceros"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detallar terceros"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Contenido de las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Propietario de las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "es"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "tercero"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr "información de pagos"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "categoría"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "subcategoría"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "línea presupuestaria"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "notas"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "referencia bancaria"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "vale"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr "número de cheque"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "referencia de reconciliación"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "contiene"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "no contiene"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "comienza con"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "acaba con "
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "está vacío"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "no está vacío"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Seleccionar las transacciones por cantidad"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transacciones con una cantidad de"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "excepto"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "igual"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "menor o igual que"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "mayor que"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "mayor o igual que"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "distinto de"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "nulo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "no nulo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "positivo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "negativo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "El mayor"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Transacciones reconciliadas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Seleccionar las transacciones no reconciliadas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Agrupar las transacciones por terceros"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Agrupar las transacciones por cuenta"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Agrupar las transacciones por tercero"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Agrupar las transacciones por categoría"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Agrupar las transacciones por línea presupuestaria"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Nivel de organización de los grupos"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Dividir ingresos y gastos"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Dividir por año financiero"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Dividir por periodo"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Separación por periodo"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Separación por periodo de tiempo: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Comienzo de la semana: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 msgid "Report name: "
 msgstr "Nombre del informe: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Mostrar el número de transacciones con los totales"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Considerar los terceros de este informe como un tercero múltiple."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Formato de las transacciones"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Mostrar transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr "Incluir la siguiente información"
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "número de transacción"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "fecha"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 msgid "value date"
 msgstr "fecha Valor"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 msgid "notes"
 msgstr "notas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "forma de pago"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "número de cheque/transferencia"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "años financiero"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Mostrar los títulos de las columnas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "cada sección"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "al principio del informe"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Ordenar las transacciones por"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Transacciones pulsables"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monedas totales"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Totales generales del tipo de moneda: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Moneda de los terceros: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Moneda de las categorías: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Monead de las líneas presupuestarias: "
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Cantidad de comparación de la moneda: "
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Mostrar el nombre de cuenta"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Mostrar n subtotal para cada cuenta"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Mostrar el nombre del tercero"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Mostrar un subtotal para cada tercero"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Mostrar el nombre de cada (sub)categoría"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Mostrar un subtotal para cada categoría"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Mostrar las subcategorías"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Mostrar un subtotal para cada subcategoría"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Mostrar \"Sin subcategoría\" si no hay ninguna"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Mostrar el nombre de la línea (sub)presupuestaria"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Mostrar un subtotal para cada línea presupuestaria"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Mostrar líneas subpresupuestarias"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Mostrar un subtotal para cada línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Mostrar \"Sin línea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3162,52 +3068,56 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "No se puede abrir para escritura el archivo '%s'"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Nuevo informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Crear un nuevo informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importar un archivo de informes de Grisbi (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Exportar el informe seleccionado a egsb, HTML, TeX, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Imprimir el informe seleccionado"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Borrar el informe seleccionado"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Editar el informe seleccionado"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr "Clonar"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Copiar el informe seleccionado"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Elegir una plantilla para el nuevo informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3215,52 +3125,52 @@ msgstr ""
 "Va a crear un nuevo informe.  Por conveniencia puede elegir entre las "
 "siguientes plantillas.  Los informes podrán ser personalizdos más tarde."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Tipo de informe"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Ingresos y gastos del último mes"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Ingresos y gastos del mes actual"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Presupuesto anual"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Informe en blanco"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Depósito de cheques"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Gastos mensuales por tercero"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Tipo de informe desconocido, creación cancelada"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3271,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "Por defecto, todas las cuentas están seleccionadas."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3282,7 +3192,7 @@ msgstr ""
 "defecto, todas las cuentas están seleccionadas"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3291,12 +3201,12 @@ msgstr ""
 "Por defecti todas las cuentas están seleccionadas."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Este informe está vacío. Necesita personalizarlo por completo."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3305,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 "la(s) cuenta(s). Por defecto todas las cuentas están seleccionadas."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3315,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 "defecto, están seleccionadas todas las cuentas."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3326,54 +3236,54 @@ msgstr ""
 "fecha, terceros, etc. a su criterio. Por defecto, todas las transacciones "
 "son pulsables."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr "No hay ninguna descripción disponible"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Borrar el informe \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Esto borrará este informe de forma irreversible.  No hay deshacer para esto."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Exportar informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 msgid "File format: "
 msgstr "Formato de archivo: "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Archivo de informe de Grisbi (archivo egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Fichero HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr "Archivo CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportando el informe ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importar un informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Archivos de informes de Grisbi (*.egsb)"
 
@@ -3465,8 +3375,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Nombre de la cuenta"
 
@@ -3493,76 +3403,76 @@ msgstr ""
 "Las siguientes cuentas van a ser exportadas. En las próximas pantallas, "
 "usted elegirá que hacer con cada una de ellas."
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Exportar formato:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr "Formato QIF"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr "Formato CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Balance inicial"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cuenta borrada"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Anotación"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Subcategorías"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Líneas subpresupuestarias"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Número reconciliación"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Página principal"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr "Predicción"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 msgid "Historical data"
 msgstr "Histórico de datos"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Estimar tabla"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
@@ -3795,7 +3705,7 @@ msgstr "Chino"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cirílico"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
@@ -3831,7 +3741,7 @@ msgstr "Vietnamita"
 msgid "Western"
 msgstr "Occidental"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
@@ -4175,27 +4085,27 @@ msgstr "Dirección de conversión"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "Este valor determina cuál prueba iconv se va a realizar."
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr "El menú de opciones"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Tamaño del indicador"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Tamaño del indicador de la lista desplegable"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Indicador de espaciado"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Indicador de espacio alrededor"
 
@@ -4219,15 +4129,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalles de la cuenta"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 msgid "Account name: "
 msgstr "Nombre de la cuenta: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 msgid "Account type: "
 msgstr "Tipo de cuenta: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Moneda de la cuenta: "
 
@@ -4250,7 +4160,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Dirección del titular: "
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
@@ -4259,65 +4169,71 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Institución financiera: "
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Código BIC: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Número IBAN: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Código de ordenación bancario: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Número de sucursal: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Número de cuenta / Clave: "
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Balances"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Balance inicial: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Balance mínimo autorizado: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Balance mínimo deseado: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Cuenta bancaria"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Cuenta de Pasivo"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Cuenta de activo"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4334,26 +4250,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Las transacciones archivadas y reconciliadas no se modificarán."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Cambiar la moneda de las transacciones"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Fecha inicial"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Nombre del informe"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivos"
 
@@ -4372,11 +4288,11 @@ msgstr "Modificación de archivo"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 msgid "Name: "
 msgstr "Nombre: "
 
@@ -4429,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Borrando un fichero"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4452,16 +4368,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿ Está seguro de que quiere continuar ?"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Crear una cuenta nueva"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4470,7 +4386,7 @@ msgstr ""
 "Todo lo que haga ahora puede cambiarlo más tarde en la página de "
 "configuración de la cuenta."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
@@ -4478,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 "Cuenta bancaria\n"
 "Cuenta estándar con tarjetas de crédito y cheques."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4486,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 "Cuenta de caja\n"
 "Cuenta de caja estándar, para usar con un cajero."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4494,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 "Cuenta del pasivo\n"
 "Cuenta especial para representar una deuda, como un préstamo a largo plazo."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4503,11 +4419,11 @@ msgstr ""
 "Cuenta especial para representar un activo, como un coche o suscripciones "
 "especiales."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Selección de tipo de cuenta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4522,27 +4438,27 @@ msgstr ""
 "cuenta bancaria.\n"
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "Moneda para la cuenta: "
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Añadir/cambiar..."
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Banco para la cuenta: "
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Balance inicial: "
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4554,29 +4470,30 @@ msgstr ""
 "Encontrará más opciones en la página de configuración de la cuenta una vez "
 "que la haya creado.\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la nueva cuenta: "
 
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Nuevo banco"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "%s cuenta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Cajero"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4606,7 +4523,7 @@ msgstr ""
 "Pulse Cancelar si no quiere archivarlas ahora\n"
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4626,62 +4543,62 @@ msgstr ""
 "si fuera necesario.\n"
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Archivar transacciones"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 "Por favor elija una forma para seleccionar las transacciones para este "
 "fichero"
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Archivar por fecha"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 "Grisbi archivará todas las transacciones entre las fechas inicial y final."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Archivar por año financiero"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 "Grisbi archivará todas las transacciones que pertenezcan a un año financiero."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Año financiero: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Archivar por informe"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 msgid "Report: "
 msgstr "Informe: "
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "¡ Enhorabuena !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4697,11 +4614,11 @@ msgstr ""
 "Pulse el botón 'Anterior' para crear otro archivo o 'Cerrar' para salir del "
 "asistente."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr "¡ Fallo !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4716,23 +4633,22 @@ msgstr ""
 "Pulse el botón 'Anterior' para intentarlo de nuevo o para cancelar este "
 "proceso."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr "Archivar desde %s hasta %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "Archivo del año financiero %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr "Fichero de informe %s"
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4743,59 +4659,59 @@ msgstr ""
 "han sido archivadas.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr "Por favor introduzca la fecha de comienzo."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr "Por favor introduza la fecha de finalización."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 "Cuidado : la fecha de comienzo es posterior a la fecha de finalización."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr "La fecha de comienzo no es correcta."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr "La fecha de finalización no es correcta."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr "La fecha de comienzo ya pertenece a un archivo."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr "La fecha de finalización ya pertenece a un archivo."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Por favor, elija un año financiero."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr "Ya hay un archivo para ese año financiero."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Por favor, elija un informe."
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr "%d transacciones fuera de %d serán archivadas."
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Exportar un archivo"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4807,20 +4723,20 @@ msgstr ""
 "Si quiere borrar el archivo de Grisbi, tendrá que hacerlo desde la ventana "
 "de preferencias."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Seleccione el archivo a exportar"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr "Formtao Grisbi (GSB)"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Exportando el archivo: %s</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4832,7 +4748,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ahora puede cerrar el asistente."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4846,7 +4762,7 @@ msgstr ""
 "Por favor pulse el botón de \"Anterior\" para corregir el problema,\n"
 "o el botón de cierre para cancelar la acción."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d de %d)"
@@ -4939,32 +4855,31 @@ msgstr "Títulos y nombres de fichero"
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nombre del fichero: "
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr "Su dirección"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Seleccionar la moneda base"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Seleccionar la lista de categorías que usará"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "¡ Configuración terminada !"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4982,21 +4897,22 @@ msgstr ""
 "Elija una forma para rellenar su fichero de cuentas y pulse el botón de "
 "'Cerrar'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Crear una cuenta nueva desde cero"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
 "contabilidad"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mis cuentas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr "Crear nombre de fichero"
 
@@ -5055,11 +4971,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Configuración general de Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Comando para el navegador web: "
 
@@ -5068,51 +4984,51 @@ msgstr "Comando para el navegador web: "
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Guardar automáticamente al salir"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Directorio de copias de seguridad: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Hubo un error al obtener las reconciliaciones"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5132,7 +5048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Compruebe en las \"Preferencias\" para más información."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "¡ No se han encontrado transacciones sin reconciliaciones !"
 
@@ -5152,7 +5068,7 @@ msgstr "¡ No se han encontrado transacciones sin reconciliaciones !"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5180,7 +5096,7 @@ msgstr ""
 "reconciliaciones en el paso siguiente). Las reconciliaciones previas también "
 "estarán disponibles."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Asociar transacciones huérfanas con una reconciliación"
 
@@ -5188,25 +5104,25 @@ msgstr "Asociar transacciones huérfanas con una reconciliación"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr "Faltan %d transacciones por relacionar con una reconciliación."
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Elija la siguiente operación a realizar: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr "Crear una nueva reconciliación de forma manual"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
@@ -5216,7 +5132,7 @@ msgstr ""
 "reconciliación conocida.\n"
 "\tPuede crear todas las reconciliaciones previas necesarias aquí."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
@@ -5224,7 +5140,7 @@ msgstr ""
 "Asociar automáticamente las transacciones sin número de reconciliación con "
 "las reconciliaciones conocidas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
@@ -5234,7 +5150,7 @@ msgstr ""
 "reconciliaciones necesarias\n"
 "\ty ajusta la fecha de las reconciliaciones conocidas."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
@@ -5242,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 "Asociar manualmente las transacciones sin número de reconciliación con las "
 "reconciliaciones conocidas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
@@ -5251,21 +5167,21 @@ msgstr ""
 "ordenador !\n"
 "\t(podrá elegir una reconciliación para cada transacción huérfana)."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Rellene los campos y pulse el botón \"Crear la nueva reconciliación\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Balance final: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Crear la nueva reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5283,21 +5199,21 @@ msgstr ""
 "si creó todas las reconciliaciones necesarias (primero elija en la página\n"
 "del asistente de menús) o compruebe las transacciones."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr "Lanzar asociación automática"
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 "Seleccione la(s) transacción(es) que quiere asociar con una reconciliación: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Relacionar la selección con una reconciliación..."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5313,32 +5229,32 @@ msgstr ""
 "haber ninguna forma\n"
 "\tde tener transacciones sin número de reconciliación."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr "La fecha de comienzo no es correcta, por favor compruébela."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr "La fecha de finalización no es correcta, por favor compruébela."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Por favor escriba un nombre para la nueva reconciliación."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr "Ese nombre ya existe, por favor escriba otro."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "No puedo reservar memoria: Pronto sucederá algo malo."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "¡ La reconciliación %s ha sido añadida correctamente !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
@@ -5347,8 +5263,8 @@ msgstr ""
 "Grisbi puede asociar %d transacciones para una reconciliación.\n"
 "Por favor pulse sobre el botón de lanzar para crear las relaciones"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
@@ -5356,7 +5272,7 @@ msgstr ""
 "No hay ninguna transacción que Grisbi pueda relacionar.\n"
 "Compruebe si creó todas las reconciliaciones necesarias."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr ""
 "¡ Todas las transacciones seleccionadas tienen que pertenecer a la misma "
@@ -5364,87 +5280,88 @@ msgstr ""
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Selección de una reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr ""
 "Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 "No se ha encontrado la selección, las transacciones no serán modificadas."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Añadir un nuevo banco"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nombre de contacto"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Bancos conocidos"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Detalles del banco"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Código de ordenación: "
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 msgid "Address: "
 msgstr "Dirección: "
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 msgid "Phone: "
 msgstr "Teléfono: "
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "Correo electrónico: "
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 msgid "Website: "
 msgstr "Página web: "
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax: "
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Editar banco"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5453,11 +5370,11 @@ msgstr ""
 "El banco \"%s\" se usa en una o varias cuentas.\n"
 "¿Realmente quiere borrarlo?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Confirmación de eliminación de un banco"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el banco\"%s\"?\n"
@@ -6640,7 +6557,7 @@ msgstr "Trinidad y Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dolar estadoudinense"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "Estados Unidos"
 
@@ -6876,7 +6793,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "Código ISO: "
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Punto decimal: "
 
@@ -6915,54 +6832,54 @@ msgstr ""
 "La moneda '%s' se está usando en el archivo actual.  Grisbi no puede "
 "borrarla."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Moneda para el arbol de terceros: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Moneda para el arbol de categorías: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Moneda para el árbol de líneas presupuestarias: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Añadir transacciones archivadas en los totales"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Añadir una moneda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Seleccione la moneda para su cuenta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr "Monedas del mundo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detalles de la moneda"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Nombre de la moneda:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Código de moneda internacional: "
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Símbolo de la moneda: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
@@ -6970,70 +6887,70 @@ msgstr ""
 "Los nombres de moneda y o bien  los códigos de moneda o bien los apodos de "
 "las monedas deben ser configurados."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "No están todos los campos rellenos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Incluir monedas antiguas"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Tasas de cambio de monedas"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr "Tasas de cambio conocidas"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr "Propiedades del cambio"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr "1 "
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr " = "
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Introduzca la tasa de cambio"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr "Primera moneda"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr "Tasas de cambio"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr "Segunda moneda"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr "Fecha modificada"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr "No válido"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sin nombre %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7043,7 +6960,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7054,7 +6971,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7067,7 +6984,7 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Sin línea presupuestaria"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
@@ -7075,7 +6992,7 @@ msgstr ""
 "La transacción %d tiene una línea n°%d y una sublínea presupuestaria nº%d, "
 "pero no existen."
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "En <i>%s</i>, <i>%s</i> es un duplicado de <i>%s</i>.\n"
@@ -7122,99 +7039,99 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr "El nombre del balance parcial y la lista de cuentas debe completarse."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr "Tiene que crear un enlace entre la moneda %s y %s"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Atención, enlace perdido entre monedas"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Añadir un balance parcial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Modificar un balance parcial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Detalles del balance parcial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Lista de cuentas: "
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Posición en la lista de cuentas: "
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr "Colorear en rojo si el balance es negativo"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Introduzca la moneda de la parte del balance"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Seleccione la moneda del balance parcial: "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr "No hay tercero definido"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "No puedo reservar memoria, algo terrible ocurrirá pronto"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr "Totales de reconciliación incorrectos"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
@@ -7222,7 +7139,7 @@ msgstr ""
 "Este test buscará las cuentas dónde los totales reconciliados no coincidan "
 "con las transacciones reconciliadas."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7239,15 +7156,15 @@ msgstr ""
 "también para las cuentas antiguas que pasan a Euroln que la inconsistencia "
 "es tan sólo de algunos céntimos y es normal."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Comprobar duplicidades en las subcategorías"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7266,11 +7183,11 @@ msgstr ""
 "No se perderá ninguna transacción, pero en algunos casos usted tendrá que "
 "mover las transacciones manualmente a su nueva subcategoría."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "Comprobación de duplicidades en las líneas subpresupuestarias"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7289,11 +7206,11 @@ msgstr ""
 "No se perderá ninguna transacción, pero en algunos casos usted tendrá que "
 "mover las transacciones manualmente a la nueva línea subpresupuestaria."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Comprobación de contratransacciones huérfanas"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7307,11 +7224,11 @@ msgstr ""
 "Para arreglar esto, debe editar manualmente su archivo gsb (con un editor de "
 "textos) y corregir las transacciones usando su identificador numérico."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr "Número de categoría/subcategoría incorrecto"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
@@ -7319,7 +7236,7 @@ msgstr ""
 "Esta prueba buscará las transacciones que tienen categorías/subcategorías no "
 "existentes."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
@@ -7329,11 +7246,11 @@ msgstr ""
 "inexistentes si elige continuar, Grisbi eliminará estas categorías erróneas "
 "y las transacciones no tendrán categorías."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr "Número de prespuesto/sub presupuesto incorrecto"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
@@ -7341,7 +7258,7 @@ msgstr ""
 "Esta prueba buscará transacciones que tengan lineas presupuestarias/"
 "subpresupuestarias inexistentes."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
@@ -7352,15 +7269,15 @@ msgstr ""
 "línea presupuestaria errónea y esas transacciones no tendrán líneas "
 "presupuestarias."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr "Número de tercero incorrecto"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr "Este test buscará tranascciones que tengan terceros que no existen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
@@ -7368,15 +7285,15 @@ msgstr ""
 "Grisbi encontró algunas transacciones con terceros inexistentes si elige "
 "continuar, Grisbi los borrará y esas transacciones se quedarán sin tercero."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr "Buscando una posible corrupción en el archivo..."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Comprobación de errores en las cuentas de Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
@@ -7385,7 +7302,7 @@ msgstr ""
 "Este asistente le ayudará a buscar inconsistencias en su archivo de cuentas, "
 "que pueden ser causados por errore o por manipulación errónea."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
@@ -7393,7 +7310,7 @@ msgstr ""
 "Se han encontrado inconsistencias\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
@@ -7402,7 +7319,7 @@ msgstr ""
 "de cuentas:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
@@ -7410,15 +7327,15 @@ msgstr ""
 "No se han encontrado inconsistencias\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr "¡Enhorabuena, su archivo de cuentas está en forma!\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Intenta arreglar esta inconsistencia."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
@@ -7426,11 +7343,11 @@ msgstr ""
 "Grisbi corrigió con éxito este archivo de cuentas.  Ahora debería guardar "
 "sus modificaciones."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr "Corrección completada"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
@@ -7438,11 +7355,11 @@ msgstr ""
 "Grisbi no pudo reparar este fichero de cuentas.  No se ha hecho ninguna "
 "modificación."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "No ha sido posible corregir la cuenta"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7453,12 +7370,12 @@ msgstr ""
 "  Cantidad de la última reconciliación : %s\n"
 "  Cantidad calculada de la reconciliación : %s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr "La transacción #%d está unida a una transacción que no existe #%d.\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7468,7 +7385,7 @@ msgstr ""
 "relacionada con la transacción #%d \n"
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
@@ -7476,13 +7393,13 @@ msgstr ""
 "válida.\n"
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "La transacción %d tiene la categoría no válida %d.\n"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
@@ -7490,52 +7407,75 @@ msgstr ""
 "subpresupuestaria que no es correcta %d\n"
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr "La transacción %d tiene una línea presupuestaria no válida %d.\n"
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr "El fichero no existe"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "en"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Creando la ventana principal"
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "El modelo de la lista no puedo crearse... Algo malo sucederá pronto..."
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Cargando cuentas"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7551,7 +7491,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
 "grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7568,7 +7508,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
 "averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7581,16 +7521,16 @@ msgstr ""
 "averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Comprobando los planificadores"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Comprobando cantidades"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7600,30 +7540,30 @@ msgstr ""
 "guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr "Guardando archivo"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Guardando la copia de seguridad"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7633,49 +7573,49 @@ msgstr ""
 "debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la  opción \"%s\" en la "
 "configuración."
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Cerrar sin guardar"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minutos y %d segundos"
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minuto y %d segundos"
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d segundos"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7690,12 +7630,12 @@ msgstr ""
 "<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7704,16 +7644,16 @@ msgstr ""
 "%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
 "por favor compruébelo."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7725,11 +7665,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elija un fichero"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7741,19 +7681,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "y pulse el botón de 'OK'."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr "El fichero no existe"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7762,7 +7691,7 @@ msgstr ""
 "%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
 "por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7774,15 +7703,15 @@ msgstr ""
 "Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
 "paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7794,7 +7723,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7803,7 +7732,7 @@ msgstr ""
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7815,19 +7744,34 @@ msgstr ""
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+#, fuzzy
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr "No hay un tercero que borrar"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "No hay un tercero que borrar"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+#, fuzzy
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr "No hay un tercero que borrar"
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7844,29 +7788,29 @@ msgstr ""
 "grisbi.\n"
 "Debería comprobar y modificar eso en el cuadro de propiedades de esa cuenta."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importando un informe"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Este no es un archivo de grisbi, la carga se ha cancelado..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 "La versión del fichero es inferior a la 0.6.0, Grisbi no puede importarlo."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Esto no es un archivo de categorías, la carga se ha cancelado..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr "Esto no es un archivo de presupuestos, la carga se ha cancelado..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr "Esto no es un archivo de informes, la carga se ha cancelado..."
 
@@ -7921,81 +7865,81 @@ msgstr "Transaction/Scheduled _form"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Recuperar los hijos"
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Transferencia : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Cheque/Número de transferencia"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito directo"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Debe introducir una fecha."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "menor o igual que"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Debe introducir una cantidad."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -8003,14 +7947,14 @@ msgstr ""
 "No puede poner una anotación de transacción en la categoría para un hijo de "
 "una anotación de transacción."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
 "transacción programada."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -8018,15 +7962,15 @@ msgstr ""
 "No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
 "es válida."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -8036,7 +7980,7 @@ msgstr ""
 "pero no contiene ningún número.\n"
 "¿Continuar de todas formas?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8044,28 +7988,28 @@ msgstr ""
 "Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
 "¿Continuar de todas formas?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Múltiples terceros no válidos."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modificando una transacción"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8079,11 +8023,11 @@ msgstr ""
 "¿ Está seguro ?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurar el formulario"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulario de transacción"
 
@@ -8093,43 +8037,43 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Vista previa de la estructura del formulario"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr "Contenido de la estructura del formulario"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr "Col 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr "Col 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr "Col 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr "Col 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr "Col 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr "Col 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr "Filas"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr "columnas"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
@@ -8137,11 +8081,11 @@ msgstr ""
 "No hay sitio suficiente para poner el elemento. Necesita aumentar el número "
 "de filas o columnas para añadir un elemento."
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr "La tabla está llena"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8163,7 +8107,7 @@ msgstr ""
 "La función cambiará el tamaño de la tabla a los valores correctos pero "
 "debería comprobar esta advertencia."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
@@ -8175,81 +8119,79 @@ msgstr "Elegir la cuenta"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Transacción programada automática/manual"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr "Informe : "
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Elegir la moneda"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Defina el cambio para esa transacción"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Método de pago de la contratransacción"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Forma de pago"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Número de transacción"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automático/Manual"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Años financieros"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Años financieros conocidos"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Asociar transacciones sin los años financieros"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Detalles de los años financieros"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Comenzar:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 msgid "End: "
 msgstr "Finalizar: "
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Activar el año financiero en el formulario de la transacción"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr "Fecha de comienzo"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr "Fecha de finalización"
 
@@ -8257,11 +8199,11 @@ msgstr "Fecha de finalización"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Nuevo año financiero"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "El año financiero seleccionado esta siendo usado en el fichero"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
@@ -8271,11 +8213,11 @@ msgstr ""
 "financiero.\n"
 "¿ Está seguro ?"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "¿Asociación automática del año financiero?"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
@@ -8285,54 +8227,54 @@ msgstr ""
 "relacionado con su fecha de transacción.  Si no hay un año financiero que "
 "encaje, la transacción no se cambiará."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "%d transacciones asociadas"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "no hay transacciones para asociar"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Formas de pago conocidas"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numeración"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Detalles de la forma de pago"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr "Se necesita el campo de entrada"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Numeración automática:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 msgid "Type: "
 msgstr "Tipo: "
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutral"
 
@@ -8341,15 +8283,15 @@ msgstr "Neutral"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Nueva forma de pago"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Borrar una forma de pago"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "El método de pago es usado por las transacciones"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
@@ -8358,7 +8300,7 @@ msgstr ""
 "borrarlo.\n"
 "Esto no es normal, por favor contacte con el equipo de grisbi."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8368,7 +8310,7 @@ msgstr ""
 "de este método es irreversible, estas transacciones serán asociadas a otra "
 "forma de pago."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
@@ -8378,7 +8320,7 @@ msgstr ""
 "método de pago. Si continúa, las transacciones con este método de pago no "
 "tendrán ninguna nueva."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Asociar transacciones con: "
 
@@ -8386,11 +8328,11 @@ msgstr "Asociar transacciones con: "
 msgid "with plugins"
 msgstr "con plugins"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Referencia de reconciliación: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8401,25 +8343,25 @@ msgstr ""
 "Puede dejarlo en blanco si no quiere hacer un seguimiento de la "
 "reconciliación."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 msgid "Checking: "
 msgstr "Comprobando: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 msgid "Variance: "
 msgstr "Variación: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Ordenar por forma de pago"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8427,12 +8369,12 @@ msgstr ""
 "Hay discrepancias entre los balances, compruebe que tnato los balance final "
 "e inicial menos las transacciones marcadas son iguales."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "La reconciliación no puede ser completada."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8444,12 +8386,12 @@ msgstr ""
 "Si el nombre de reconciliación está acabado en un número,\n"
 "será automáticamente incrementado."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Fecha no válida: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8457,51 +8399,51 @@ msgstr ""
 "Debe poner un nombre a la reconciliación ; al menos, elija un número,\n"
 "será incrementado automáticamente más tarde"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última operación: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr "Fecha inicial"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr "Balance inicial"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Balance final"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Selección de una reconciliación: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr "Comenzar el modo de depuración"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "por fecha"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Lista de reconciliaciones"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Reconciliación seleccionada"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Borrar la reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
 "Encuentra  todas las transacciones marcadas que no estén asociadas a un "
@@ -8509,7 +8451,7 @@ msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8523,35 +8465,96 @@ msgstr ""
 "marcadas por ésta serán irreconciliadas y marcadas P.\n"
 "¿ Está seguro de que quiere continuar ?"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Borrar reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Orden para la reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Reconciliación: Ordenar transacciones"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Forma de pago"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Ordenar por la forma de pago"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Dividir formas de pago neutrales"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "_Nuevo Planificador"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Preparar el formulario para crear una nueva transacción programada"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Borrar la transacción programada seleccionada"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Editar la transacción seleccionada"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Mostrar los comentarios de las transacciones programadas"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Ejecutar la transacción programada actual"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr ""
+"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr "Vista única"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr "Vista semanal"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr "Vista mensual"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr "Vista bimensual"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr "Vista cuatrimestral"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr "Vista anual"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr "Vista Aleatoria"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8565,7 +8568,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Los números de hijos implicados son :\n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8579,27 +8582,27 @@ msgstr ""
 "Esto es normal si se añade una nueva transacción programada, pero sino no lo "
 "es..."
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d días"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "%d semanas"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d meses"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d años"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8608,7 +8611,7 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción programada con "
 "el tercero '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8616,7 +8619,7 @@ msgstr ""
 "¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción programada con el tercero "
 "'%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8628,105 +8631,192 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : %s [%s %s]"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "¿ Borrar esta transacción programada ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Todos los resultados"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Sólo ésta"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Transacciones programadas"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Mostrar las transacciones programadas"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Frecuencia del programador de tareas"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar la transacción"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Clonar la transacción"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Nueva transacción"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Borrar transacción"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Ejecutar la transacción"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Total : %s (variación : %s)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Iconos de navegación"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Elegir directorio de iconos"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Referencia de reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Número de cheque"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Borrar una transacción hija."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Borrar una transacción."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Borrar el hijo de una transacción programada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Borrar una transacción programada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Borrar la transacción seleccionada"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Editar la transacción actual"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Reconciliar"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Comenzar la reconciliación de la cuenta"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr "Cambia el modo de presentación de la lista"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr "Importar reglas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr "Importación rápida de fichero por reglas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Borrar el fichero"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Borrar el archivo y las transacciones"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Eliminar la regla"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr "Vista Simple"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Vista de dos líneas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Vista de tres líneas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Mostrar transacciones reconciliadas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Mostrar archivos de líneas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8739,25 +8829,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Los números de hijos implicados son : \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8767,7 +8857,7 @@ msgstr ""
 "que es un fallo.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8777,7 +8867,7 @@ msgstr ""
 "debería suceder.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8786,7 +8876,7 @@ msgstr ""
 "el balance.\n"
 "Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8808,7 +8898,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8820,24 +8910,24 @@ msgstr ""
 "lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
 "hizo."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar las transacciones como R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 "Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8849,7 +8939,7 @@ msgstr ""
 "reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
 "necesario."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8857,82 +8947,77 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
 "parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Mostrar transacciones"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Clonar la transacción"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Borrar celda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Ordenar la lista por :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 #, fuzzy
 msgid "CENTER"
 msgstr "CEE"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8946,14 +9031,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muestre las transacciones R para hacerlas visibles."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 "preguntar por el número de orden %d que no existe... devolver ordenador por "
 "fecha"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
@@ -8962,73 +9047,72 @@ msgstr ""
 "No puede crear un nuevo tercero o una nueva categoría ni subcategoría sin "
 "cambiar las opciones en las preferencias"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorías"
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programando"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Empaquetando"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemán"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portugués brasileño"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Alemania"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Esta version de Grisbi fue compilada en\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 msgid "at"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Valores separados por comas"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Formato de intercambio rápido"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Añadiendo '%s' como formato para importar"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9044,52 +9128,52 @@ msgstr ""
 "de la siguiente página.  Los siguientes formatos son soportados:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Importando transacciones a Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo para importar"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Añadir ficheros para importar..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Seleccionar archivos para importar."
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Archivos conocidos (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s archivos (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Codificación: "
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9097,15 +9181,15 @@ msgstr ""
 "Ha importado con éxito los ficheros a Grisbi.  Las siguientes páginas le "
 "ayudarán a configurar la información importada para los siguientes ficheros"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Cuenta sin nombre importada"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr "¡ Error !"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9114,26 +9198,26 @@ msgstr ""
 "válidos  Por favor, asegúrese de que no están comprimidos y qeu su formato "
 "es válido."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Las siguientes ficheros tienen un error: "
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 "Ha configurado con éxito la exportación de datos en Grisbi.  Pulse el botón "
 "'Cerrar' para exportar los datos."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9146,24 +9230,24 @@ msgstr ""
 "¿ Qué es lo que quiere hacer con los contenidos de <span foreground=\"blue\">"
 "%s</span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Marcar las transacciones de una cuenta"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9176,12 +9260,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quiere crearla?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "No se puede asociar el código ISO 4217 para la moneda '%s'."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9189,7 +9273,7 @@ msgstr ""
 "Usar esta moneda para los totales de las categorías de terceros\n"
 "y líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9198,7 +9282,7 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error mientras se creaba la nueva cuenta %s,\n"
 "Intentaremos continuar con la importación, pero pueden suceder cosas malas..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9208,15 +9292,15 @@ msgstr ""
 "nombre a esa regla. Por favor, elija un nombre o déjelo en blanco para "
 "cancelar la creación de la regla."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "No hay un nombre para la regla de importación"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Nombre de la regla: "
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9228,11 +9312,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, contacto con el equipo de Grisbi para encontrar el problema."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por favor espere"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9242,23 +9326,25 @@ msgstr ""
 "ningún número de reconciliación todavía. Puede asociarlas con una "
 "reconciliación más tarde a través de las ventanas de configuración."
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Cuenta importada"
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9266,27 +9352,27 @@ msgstr ""
 "Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
 "Por favor seleccione las transacciones a importar."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9295,24 +9381,25 @@ msgstr ""
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9320,54 +9407,54 @@ msgstr ""
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importar configuración"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días): "
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importar asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9377,34 +9464,34 @@ msgstr ""
 "fichero.  Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrían "
 "asociarse con un tercero específico que represente a su casero."
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nombre de la tercera parte"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr "Cadena de búsqueda"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detalles de las asociaciones"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nombre de la tercera parte: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cadena de búsqueda: "
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9413,7 +9500,7 @@ msgstr ""
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9422,124 +9509,124 @@ msgstr ""
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nombre del fichero a importar: "
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Campo desconocido"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr "Ordenando"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Número de certificado"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Haber (cantidad)"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr "Debe (absoluto)"
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "Debe (negativo)"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr "Coma"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr "Punto y coma"
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr "Punto"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Tabulación"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr "Elija un separador CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "Seleccione los campos CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr "cantidad de la transacción"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 "<b>Los siguientes campos no se encuentran o no son consistentes:</b> %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Todos los campos obligatorios están rellenos."
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr "La conversión a utf8 no se hizo correctamente."
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
@@ -9547,32 +9634,32 @@ msgstr ""
 "Si el resultado no le satisface, pruebe de nuevo seleccionando el conjunto "
 "de caracteres adecuado en la ventana de selección de ficheros."
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Cuenta CSV importada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exportar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Lineas-presupuestarias.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Ficheros de líneas presupuestarias de Grisbi (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 "¿ Incorporar las líneas presupuestarias importadas a las ya existentes ?"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9580,7 +9667,7 @@ msgstr ""
 "El fichero ya contiene líneas presupuestarias.  Si decide continuar, las "
 "líneas presupuestaras existentes se unirán con las importadas."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9593,7 +9680,7 @@ msgstr ""
 "También puede decidir reemplazar las líneas presupuestarias existentes con "
 "las importadas."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9601,11 +9688,11 @@ msgstr ""
 "Nueva\n"
 "línea presupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Crear una nueva línea presupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9613,11 +9700,11 @@ msgstr ""
 "Nueva línea\n"
 "subpresupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Crear una nueva línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
@@ -9625,40 +9712,41 @@ msgstr ""
 "Importar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb) o crear uno a partir "
 "de una lista de categorías (.cgsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Borrar la línea presupuestaria seleccionada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Cambiar el modo de presentación"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Vista de línea presupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Vista de líneas subpresupuestarias"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Sin línea subpresupuestaria definida"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Sin presupuesto definido"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9667,7 +9755,7 @@ msgstr ""
 "Intenta renombrar la líneas subpresupuestaria actual a '%s' pero esa línea "
 "subpresupuestaria ya existe.  Por favor elija otro nombre."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9676,286 +9764,283 @@ msgstr ""
 "Intenta renombrar la línea presupuestaria actual a '%s' pero esa línea "
 "presupuestaria ya existe.  Por favor, elija otro nombre."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "La línea presupuestaria ya existe."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuevo subpresupuesto"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Nuevo archivo de cuentas..."
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir..."
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Archivos abiertos recientemente"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Guardar como..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Importar archivo"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exportar Cuentas como archivo QIF/CSV ..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Archivar algunas transacciones..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Export un archivo a un fichero GSB/QIF/CSV ..."
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "_Reparar archivo de cuentas"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "_Truncar archivo de cuentas..."
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "_Truncar fichero QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "_Editar la transacción"
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Nueva transacción"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Borrar la transacción"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Clonar la transacción"
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "_Editar la transacción"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "_Introduzca una transacción programada"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Mover la transacción a otra cuenta"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr "_Nueva cuenta"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "_Borrar la cuenta actual"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr "_Vista"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Elegir la cuenta"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manual"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Comienzo rápido"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Traducción"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_Acerca de Grisbi..."
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Sitio web de Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Informar de un fallo"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Consejo del día"
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Muestra _una línea por transacción"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Muestra _dos líneas por transacción"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Muestra _tres líneas por transacción"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Muestra _cuatro líneas por transacción"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Mode de depuración"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Muestra el _formulario de transacción"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Mostrar _reconciliados"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Mostrar archivos _lines"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Mostrar _cuentas cerradas"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Cuenta sin nombre"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr "Nuevo presupuesto"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Nuevo presupuesto #%d"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Nueva línea subpresupuestaria #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Sin subcategoría"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Nueva categoría"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Nueva categoría #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Nueva subcategoría #%d"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Sin subtercero"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Sin subtercero"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Nuevo tercero"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nuevo tercero #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr "anotación"
 
@@ -9968,20 +10053,13 @@ msgstr "En teoría esto no debería suceder."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "No se puede borrar la división seleccionada."
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' todavía tiene transacciones o transacciones archivadas."
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9992,32 +10070,32 @@ msgstr ""
 "transferirlas a otra (sub-)%s.  De otro modo, las transacciones pueden ser "
 "simplemente borradas con su división."
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transferir las transacciones al tercero"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Tan sólo borre este pagador."
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Tan sólo borre este %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Sólo borrar esta sub-%s"
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10026,12 +10104,12 @@ msgstr ""
 "Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
 "pero no fue introducido ningún %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "¡Por favor introduzca un(a) %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10039,38 +10117,38 @@ msgid ""
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formulario de transacción"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Crear una nueva categoría"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Seleccione una nueva animación: "
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10079,161 +10157,214 @@ msgstr ""
 "Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
 "pero no fue introducido ningún %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorías"
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Última anotación:"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Última operación: ninguna"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Transacciones de la cuenta"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 msgid "closed"
 msgstr "Cerrado"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "_Nueva cuenta"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "_Borrar la cuenta actual"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Editar el tercero seleccionado"
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Administrar terceras partes"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Eliminar terceros que no se usan"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importar un archivo de lista de categorías de Grisbi (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr ""
+"Nueva\n"
+"línea presupuestaria"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Eliminar la regla"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferencias de grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Reconciliación"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mensajes y Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Terceros, categorías y presupuestos"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Comportamiento de la lista"
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mensajes antes del borrado"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr "Autocompletado"
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance estimado"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Consejo del día"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Mostrar el consejo del día"
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Copias de seguridad"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Guardando archivo"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10242,84 +10373,84 @@ msgstr ""
 "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
 "'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
 "vencimiento"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Número de días antes del mensaje de aviso o de la ejecución: "
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr "por número"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "by increasing date"
 msgstr "No se encuentran los datos"
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Cambiar selección"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Añadiendo al balance"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Cambiar selección"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Elegir la cuenta"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato de archivo"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Separación de datos: "
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Elija un separador CSV: "
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10451,72 +10582,72 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Error abriendo el fichero temporal '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Archivo OFX no válido"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "El procesado OFX terminó en un mensaje de aviso que no es válido."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje de error:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "El procesado OFX ha devuelto un mensaje de aviso que no es válido."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Intentó guardar una transacción pero no ha creado ninguna cuenta...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Interés"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendo"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Cargo por el servicio"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Tasa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Dispensador de caja."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Punto de venta"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Pago electrónico"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Caja"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Débito mercantil iniciado"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Repitiendo el orden del pago/asentamiento"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10526,7 +10657,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10534,24 +10665,24 @@ msgstr ""
 "Esta construcción de Grisbi no soporta encriptación \n"
 "Por favor recompile Grisbi con la encriptación OpenSSL activada."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el archivo encriptado '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Contraseña de Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Fichero encriptado"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Desencriptar archivo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10560,7 +10691,7 @@ msgstr ""
 "%sPor favor introduzca una contraseña para encriptar el fichero\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10569,29 +10700,29 @@ msgstr ""
 "%sPor favor introduzca la contraseña para desencriptar el fichero\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Contraseña de Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "No volver a pedir la contraseña para esta sesión."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Password too short"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Contraseña de Grisbi"
@@ -10609,8 +10740,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr "Fuente de las líneas"
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Escogiendo un tipo de letra"
@@ -10619,73 +10750,73 @@ msgstr "Escogiendo un tipo de letra"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Tipos de letra de los Títulos"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr "Presentación"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Imprimir un título : "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Elija el intervalo de fechas: "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Fecha inicial : "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr "Fecha final: "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 msgid "Use value date"
 msgstr "Usar la fecha valor"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Muestra las líneas entre transacciones"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Dibujar líneas entre las columnas"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "Rellenar el fondo como la lista de transacciones"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Imprimir las líneas del archivo"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Imprimir el nombre de las columnas"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Fuente de la lista de transacciones"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr "Tipo de letra del título"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Tipos de letra y presentación"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Archivo WIF no válido"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Cuenta QIF importada"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10697,11 +10828,11 @@ msgstr ""
 "todavía.  A pesar de todo Grisbi intentará importarla como una cuenta "
 "bancaria."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Balance de apertura"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10713,7 +10844,7 @@ msgstr ""
 "encontrar el problema.\n"
 "De momento todas las fechas se importarán como 01.01.1970"
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10724,21 +10855,21 @@ msgstr ""
 "Esto no debería pasar. Por favor póngase en contacto con el Equipo de Grisbi "
 "para intentar añadir su formato a Grisbi."
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "El pedido no puede determinarse,\n"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Fecha errónea para el pedido "
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10749,72 +10880,56 @@ msgstr ""
 "pero el formato QIF sólo soporta un fichero por cuenta,\n"
 "así que Grisbi ha creado %d ficheros, uno por cada cuenta :\n"
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr "Invers)"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr "efectivo)"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a)"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard)"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transacción importada sin fecha]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "cuidado va a eliminar la nota existente."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Crear un nuevo tercero"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Editar el tercero seleccionado"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Administrar terceras partes"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Administrar los terceros"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Eliminar terceros que no se usan"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Eliminar terceros huérfanos"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10828,21 +10943,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿ Está seguro de que quiere hacer esto?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "%d Terceros eliminados"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "No hay un tercero que borrar"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr "Vista de terceros"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -10851,11 +10966,11 @@ msgstr ""
 "Intenta renombrar el tercero actual a '%s' pero este tercero ya existe.  Por "
 "favor elija otro nombre."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "El tercero ya existe"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10870,21 +10985,21 @@ msgstr ""
 "Es mejor que haga una copia de seguridad de su fichero Grisbi si aun no "
 "tiene una. "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Se ha reemplazado una tercera parte con otra."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d terceras partes se reemplazaron con una nueva."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Elija una tercera parte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10898,50 +11013,50 @@ msgstr ""
 "   %string, string%\n"
 "   %string%, string_1%string_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Introduzca la nueva tercera parte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Introduzca el nombre de la nueva tercera parte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Lista de terceras partes que serán modificadas"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr "Número de tercero"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Número total de terceras partes:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Número de terceros seleccionados:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Tercera parte buscada : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nuevo tercero : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10952,7 +11067,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10964,15 +11079,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Debe elegir un tercero para la búsqueda."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Tenga cuidado y no use uno de los modelos para la búsqueda."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11212,19 +11327,9 @@ msgstr "Sabía que..."
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Ref. de reconciliación"
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Total : %s (variación : %s)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11232,7 +11337,7 @@ msgstr ""
 "Intente cambiar una línea visible por transaction_list_set ¡ Debería "
 "añadirlo !Comprobar eso."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11250,7 +11355,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pidió ordenar por columna %d, que es mayor que las columnas visibles (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11262,11 +11367,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
 " Por favor configure en sus preferencias un navegador válido."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11277,7 +11382,7 @@ msgstr ""
 "Se usó el comando: %s.\n"
 "Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11287,7 +11392,7 @@ msgstr ""
 "Se usó el comando: %s.\n"
 "Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
@@ -11353,11 +11458,124 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
 msgid "No font defined"
 msgstr "No se definión ninguna fuente"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Seleccione un mapa de caracteres"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Transacciones pulsables"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "fecha Valor"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Cambiar selección"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Archivar transacciones"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transacciones de la cuenta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Transacciones reconciliadas"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personn sbi.desktop.in.h:2  "   econciliadas"  ³, pruebe otro conjunto de caracteres"  ·ÏƒÎ·Ï‚   "    »Î­ÏƒÎ¹Î¼Î¿."  τις "  τός "  "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 al finances manager"
 msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
+
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Fondo 1 de la lista de transacciónes"
+
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Fondo 2 de la lista de transacciones"
+
+#~ msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+#~ msgstr "Color de la operación que da el balance diario"
+
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Color del texto de la transacción"
+
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Texto de la transacción dividida sin finalizar"
+
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Hijos de una transacción dividida"
+
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Color de la selección"
+
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr "Fondo de las transacciones programadas no seleccionables"
+
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Color del archivo"
+
+#~ msgid "Background of invalid date entry"
+#~ msgstr "Fondo de una entrada de fecha incorrecta"
+
+#~ msgid "Background of bet division"
+#~ msgstr "Fondo de la división de apuestas"
+
+#~ msgid "Background of bet futur"
+#~ msgstr "Trasfondo de la división de apuestas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet solde"
+#~ msgstr "Fondo de la división de apuestas"
+
+#~ msgid "Background of bet transfer"
+#~ msgstr "Trasfondo de la transferencia de apuestas"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Ref. de reconciliación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Borrar el fichero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Archivos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Archivar transacciones"
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importación terminada"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b35ae8f..6e6b076 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -18,576 +18,540 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "جزئیات بانک:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "جزئیات بانک:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "تمام تاریخ ها:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "تمام تاریخ ها:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "بستن"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "حساب ها"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "واحد"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "برای تغییر لوگ برروی مشاهده کلیک کنید "
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "فونت ها"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "بستن"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "آدرس و عنوان"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "عناوین"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "نام کشور"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "نام فایل"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "حسابها:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "آدرس ها"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "آدرس دوم:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "آدرس دوم:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr "آیکون"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr "هردو"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "نمایش نام حساب"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "تراکنش"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "تراکنش"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "حساب حذف شده"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Archive color"
-msgstr "فعال سازی"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr ""
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Form completion"
 msgstr "فشرده سازی فایل"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "تراکنش"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "تراکنش"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "تراکنش"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "عمومی"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 msgid "Common data"
 msgstr ""
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "حسابها"
@@ -609,7 +573,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "ماه جاری"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "حساب ها:"
@@ -634,24 +598,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "ویش فرض"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -670,314 +635,311 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "ترجمه:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "درآمد ها:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "ماه ها:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "سال %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "ماه جاری"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "درآمد ها:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "قیمت:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "ترجمه"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "قیمت"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "ماهیانه"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "مجموع %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "پرینتر"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "پرینتر"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "درآمد ها"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "پرینت"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "صادر"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "فایل ذخیره نشد."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr "ماه ها"
 
@@ -988,7 +950,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -999,37 +961,38 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "هفتگی"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماهیانه"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالانه"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "شخصی"
 
@@ -1051,7 +1014,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "سال ها"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "فرکانس"
 
@@ -1062,9 +1025,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1080,58 +1043,57 @@ msgstr "فرکانس"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1140,24 +1102,24 @@ msgstr ""
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1192,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
@@ -1202,35 +1164,50 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "لینک ها"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "سال جاری"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "حساب ها"
@@ -1240,351 +1217,213 @@ msgstr "حساب ها"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr ""
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "جستجوی تراکنش"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "حساب بانک:"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "نمایش نام حساب"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "پرینتر"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "شروع:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 msgid "Balance at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "ویرایش"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "حذف تراکنش"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "نمایش نام حساب"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "حذف گزارش"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr "اجرا"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "حساب ها"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1592,122 +1431,140 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
@@ -1831,7 +1688,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr ""
 
@@ -1855,72 +1712,72 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr ""
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1928,1212 +1785,1246 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "مجموع"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "بخش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "بخش های درآمد:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "این فایل موجود است.:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "بخش های درآمد:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "نوع حساب :"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "مجموع %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "نام فایل:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "ویش فرض:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "ویش فرض:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "ویش فرض:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "مجموع %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "مجموع در امد ها:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "عمومی:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr ""
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "همه"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "سال جاری"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "دو شنبه"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "سشنبه"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "پنج شنبه"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "جمعه"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "شنبه"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "یک شنبه"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "تاریخ ها"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "متون"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "مقدار"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "به وسیله تاریخ:"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "حسابها"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "بخش های درآمد:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 msgid "is "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "به"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "شامل"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "خالی است"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "خالی نیست"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "یا"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "برابر"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "کمتر از"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "کمتر یا برابر"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "توقف"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr ""
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr ""
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "روز ها"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "هفته"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "گزارش:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "تراکنش"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr ""
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "نمایش نام حساب"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "انتخاب واحد:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "انتخاب واحد:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "انتخاب واحد:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "این فایل موجود است.:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "انتخاب واحد:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "نمایش نام حساب"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr ""
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "حذف روش پرداخت:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3149,105 +3040,109 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "گزارشات"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "چاپ گزارش ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "گزارشات"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr ""
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "گزارش بانک"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "جستجو"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr ""
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3255,7 +3150,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3263,90 +3158,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
 "etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "نام فایل:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "HTML file"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "چاپ گزارش ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "تلفن"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3433,8 +3328,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr ""
 
@@ -3457,76 +3352,76 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "صادر:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 msgid "Historical data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -3723,7 +3618,7 @@ msgstr "تغییر"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "رایگان"
@@ -3762,7 +3657,7 @@ msgstr "نام فایل"
 msgid "Western"
 msgstr "وب سایت"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "دیگران"
 
@@ -4106,28 +4001,28 @@ msgstr ""
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "دستی"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4148,17 +4043,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "نام کشور:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "نوع حساب :"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "انتخاب واحد:"
@@ -4184,7 +4079,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "آدرس دوم:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "بانک"
 
@@ -4193,69 +4088,75 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr ""
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 msgid "BIC code: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 msgid "IBAN number: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "نام کشور:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "جزئیات بانک:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4266,27 +4167,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "فعال سازی"
@@ -4306,11 +4207,11 @@ msgstr ""
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "بدون نام"
@@ -4359,7 +4260,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4373,52 +4274,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "نوع حساب"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4428,31 +4329,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "تغییر"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "تمام تاریخ ها:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4460,7 +4361,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "جستجوی تراکنش"
@@ -4468,22 +4369,23 @@ msgstr "جستجوی تراکنش"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr ""
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4501,7 +4403,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4513,63 +4415,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "مرتب سازی بر اساس تاریخ"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Archive by report"
 msgstr "حذف گزارش"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "گزارش"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4579,12 +4481,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4593,23 +4495,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4617,58 +4518,58 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr ""
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4676,21 +4577,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4698,7 +4599,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4707,7 +4608,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4779,34 +4680,33 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "نام فایل:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "آدرس دوم"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "انتخاب واحد"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4816,19 +4716,20 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr ""
 
@@ -4865,12 +4766,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "وب سایت"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "مرورگر:"
@@ -4880,53 +4781,53 @@ msgstr "مرورگر:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "فایل پشتیبان:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -4938,7 +4839,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr ""
 
@@ -4958,7 +4859,7 @@ msgstr ""
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -4974,7 +4875,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -4982,72 +4883,72 @@ msgstr ""
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "تمام تاریخ ها:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5057,21 +4958,21 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5081,147 +4982,148 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr ""
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "بانک ها"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "آدرس:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "تلفن:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "ایمیل:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "وب سایت:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "ارتباط"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "فاکس"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "ویرایش بانک"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "آیا از حذف بانک \"%s\" مطمئن هستید؟\n"
@@ -6429,7 +6331,7 @@ msgstr ""
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
@@ -6673,7 +6575,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr ""
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6708,133 +6610,133 @@ msgstr ""
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "نام واحد:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "نام واحد:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "نام واحد:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr ""
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr ""
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "تغییر"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "انتخاب واحد"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exchange"
 msgstr "تغییر"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "انتخاب واحد"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6842,7 +6744,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6851,7 +6753,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6862,13 +6764,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -6914,109 +6816,109 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "جزئیات"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "حسابها:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "حساب بسته شده:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "گزارش"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
 "sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
@@ -7025,16 +6927,16 @@ msgid ""
 "changes in the balance of reconciliations in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "رایگان"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7045,11 +6947,11 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-category."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7060,11 +6962,11 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7073,117 +6975,117 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7191,12 +7093,12 @@ msgid ""
 "  Computed reconciliation amount : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7204,72 +7106,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "این فایل موجود است."
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "تاریخ"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "حساب بانک"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7279,7 +7205,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7290,7 +7216,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7299,16 +7225,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7316,80 +7242,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "بی نام"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "بستن بدون ذخیره سازی"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7399,28 +7325,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7428,12 +7354,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7441,27 +7367,15 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "این فایل موجود است."
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7469,15 +7383,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7486,14 +7400,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7501,19 +7415,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7523,28 +7450,28 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7597,142 +7524,142 @@ msgstr ""
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "اتوماتیک"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "دستی"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "کمتر یا برابر"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7742,11 +7669,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr ""
 
@@ -7756,53 +7683,53 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -7817,7 +7744,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "اتوماتیک"
 
@@ -7829,84 +7756,82 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "گزارش"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "انتخاب واحد"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "تغییر"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr "رایگان"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr ""
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "شروع:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "پایان"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "به وسیله تاریخ"
@@ -7915,76 +7840,76 @@ msgstr "به وسیله تاریخ"
 msgid "New financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
 "transaction will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "ویش فرض"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr ""
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr ""
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "اتوماتیک:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "فعال سازی"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 msgid "Type: "
 msgstr ""
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "طبیعی"
 
@@ -7993,36 +7918,36 @@ msgstr "طبیعی"
 msgid "New payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
 "payment method."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
@@ -8031,49 +7956,49 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "برسی:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "انصراف:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8081,70 +8006,70 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "به وسیله تاریخ"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "حساب حذف شده:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8154,37 +8079,99 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr "اجرا"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "مد"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8193,7 +8180,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8202,40 +8189,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "هفته ها"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8244,116 +8231,208 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr "روز ها"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr "هفته ها"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "تراکنش:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr ""
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr ""
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "نمایش نام حساب"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 #, fuzzy
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "انتخاب"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "حذف تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+msgid "Recreates archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "حذف گزارش"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "نمایش نام حساب"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8361,45 +8440,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8413,7 +8492,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8421,25 +8500,25 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8447,87 +8526,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr ""
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8536,86 +8610,85 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "بسته بندی"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "عمومی"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8625,91 +8698,91 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "هشدار:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr "خطا !"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8718,24 +8791,24 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr ""
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8744,41 +8817,41 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "حذف گزارش"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8786,350 +8859,352 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "لطفا صبر کنید"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "جستجو"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "نام فایل:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "جستجو:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "هشدار"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "ترجمه"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9137,361 +9212,359 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr "ذخیره"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "بستن"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr "خروج"
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "حذف حساب جاری"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "Reset the column width"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr "دستی"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr "ترجمه"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "در باره گریزبی"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "دستی"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 msgid "sub-payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr ""
 
@@ -9504,20 +9577,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9525,44 +9591,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9570,285 +9636,337 @@ msgid ""
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 msgid "closed"
 msgstr "بسته شده"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "حساب بسته شده"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "حذف حساب جاری"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "حذف روش پرداخت"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "بخش های درآمد"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "این فایل موجود است."
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "این فایل موجود است."
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "حذف گزارش"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "ایمیل"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "فایل ها"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "نام واحد"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "پیغام هشدار"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "پیغام هشدار"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "پشتیبان ها"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 msgid "Choose the date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 msgid "Decimal point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -9954,138 +10072,138 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Interest"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "قیمت"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Point of sale"
 msgstr "پرینت در فایل"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 msgid "View password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 msgid "Hide password"
 msgstr ""
 
@@ -10102,8 +10220,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -10113,80 +10231,80 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr "عناوین"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "پرینت در فایل"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "بخش های درآمد:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "نمایش ۲ خط یزای هر تراکنش"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "عناوین"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10195,11 +10313,11 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10207,7 +10325,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10215,21 +10333,21 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10237,74 +10355,57 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "بانک"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "حذف روش پرداخت"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10313,33 +10414,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10348,22 +10449,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10372,51 +10473,51 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "مجموع %s:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10424,7 +10525,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10432,15 +10533,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10604,25 +10705,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr ""
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10636,7 +10727,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10645,11 +10736,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "امکان اجرای مرورگر وب نیست"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10657,14 +10748,14 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
 "The error was: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "امکان اجرای مرورگر وب نیست"
@@ -10727,11 +10818,103 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr Select the chart type"  r ""  ±Ú¯Ø± وب نیست"  tt>.\n"  >.\n"   "    pear :-)     ·ÏƒÎ·Ï‚   "    »Î­ÏƒÎ¹Î¼Î¿."  τις "  τός "  "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                  "انتخاب واحد"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "حذف تراکنش"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "تمام تاریخ ها"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "توضیحات"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "حذف تراکنش"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "تراکنش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "تراکنش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "حساب حذف شده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "فعال سازی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "فعال سازی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open file '%s': %s."
 #~ msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
@@ -10781,9 +10964,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Transfer the transactions"
 #~ msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "تراکنش"
-
 #~ msgid "month"
 #~ msgstr "ماه ها"
 
@@ -10910,9 +11090,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "در باره ..."
 
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "لینک ها"
-
 #~ msgid "_Accounts"
 #~ msgstr "حسابها"
 
@@ -10922,8 +11099,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Print report..."
 #~ msgstr "چاپ گزارش ..."
 
-#~ msgid "_Remove report"
-#~ msgstr "حذف گزارش"
-
 #~ msgid "Wait please..."
 #~ msgstr "لطفا صبر کنید."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1be1cde..7465bdc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -24,122 +24,122 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Poedit-Language: french\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Clôture des comptes de passif"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Exécuter les opérations planifiées"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Opérations planifiées automatiques saisies"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Clôture des opérations planifiées"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Comptes sous le solde autorisé"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Comptes sous le solde minimum voulu"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Saisir une opération planifiée"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Solde des comptes en %s au %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Solde des comptes de passif en %s au %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Solde des comptes d'actif en %s au %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Autre solde"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Autres soldes"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr " au "
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Solde pointé"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Solde courant"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Solde partiel : "
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Soldes partiels : "
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Solde final : "
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Soldes finals : "
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s Crédité sur %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s Débité sur %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimums autorisés et voulus !"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
 "compte dont le solde est sous les seuils minimums autorisés et voulus :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimum autorisé !"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
 "comptes dont le solde est passé sous seuil minimum autorisé :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimum voulu !"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -173,401 +173,369 @@ msgstr ""
 "comptes dont le solde est sous le seuil minimum voulu :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Configuration de la page d'accueil"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr " Calcul des soldes"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les transactions planifiées dans le calcul des soldes"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Liste des comptes"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 msgid "Colorize"
 msgstr "Colorise"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 msgid "Account kind"
 msgstr "Type de compte"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Devise"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Polices et logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo de Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Afficher un logo"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Cliquer sur la prévisualisation pour modifier le logo"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Choisir une police pour les opérations : "
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Choisissez une couleur"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresses et titres"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Titres"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Titre du fichier de comptes"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nom du titulaire"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Titre du fichier de comptes : "
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresses"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 msgid "Common address: "
 msgstr "Adresse commune : "
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Adresse secondaire : "
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barres d'outils"
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Afficher les boutons de barres d'outils avec"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr "du texte"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr "Des icônes"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Afficher la barre d'informations"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Couleur de fond 1 de la liste des opérations"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Couleur de fond 2 de la liste des opérations"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr "Couleur pour l'opération qui donne le solde à aujourd'hui"
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Couleur du texte des opérations"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Couleur d'une transaction ventilée non terminée"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Couleur d'une sous-opération"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr "Couleur d'une sélection"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Couleur de fond d'une opération planifiée non sélectionnable"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
-msgstr "Couleur de fond de la ligne archive"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
-msgstr "Couleur de fond d'une zone de saisie d'une date invalide"
-
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
-msgstr "Couleur de fond des divisions dans l'onglet prévisions"
-
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
-msgstr "Couleur de fond des données futures dans l'onglet prévisions"
-
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
-msgstr "Couleur de fond du solde de début de mois dans l'onglet prévisions"
-
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr "Couleur de fond des transferts dans l'onglet prévisions"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr "En mode affichage une ligne montrer la ligne : "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:128
 msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr "En mode affichage deux lignes montrer les lignes : "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:129
 msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr "En mode affichage trois lignes montrer les lignes : "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
+msgstr "Tri par date de valeur ou par date de l'opération si non présente"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
+msgstr "Tri par date de valeur puis par date de l'opération"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "Tri par numéro d'opération"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
+msgstr "Tri par montant (crédit débit)"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "Tri par tiers ou par numéro d'opération si non présent"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Tri par date puis par numéro d'opération"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Configuration de la liste des opérations"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Modes d'affichage"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Ouvrir l'opération sélectionnée avec un simple clic"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr "Surligner l'opération qui donne le solde à aujourd'hui"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr "Option de tri primaire"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr "Tri par date de valeur ou par date de l'opération si non présente"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr "Tri par date de valeur puis par date de l'opération"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr "Option de tri secondaire"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "Tri par numéro d'opération"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr "Tri par montant (credit debit)"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "Tri par tiers ou par numéro d'opération si non présent"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Différenciation des comptes"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Retenir les réglages de l'affichage séparément pour chaque compte"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr "Comportement du formulaire"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Appuyer sur ENTRÉE dans le formulaire de saisie des opérations"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "sélectionne le prochain champ"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "termine l'enregistrement de l'opération"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Détermination automatique de l'exercice"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "correspond à la date de l'opération"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "correspond à la date de valeur de l'opération"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Séparateur décimal automatique"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 "Ajout automatique du séparateur dans les champs numériques s'il est omis"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr "Aide à la saisie du formulaire"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Remplissage automatique des opérations à partir du tiers"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr "Efface le champs Crédit ou Débit"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Récupérer automatiquement les sous-opérations de l'opération associée"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr "Limiter le remplissage avec des tiers appartenant au compte courant"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Mélanger les catégories de débit/crédit"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr "Remplissage sensible à la casse "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr "Ne pas permettre la création de nouveaux tiers"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Ne pas autoriser la création de nouvelles catégories/Imputations B."
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 "Nombre maximum de lignes dans les menus déroulants (0 pas de limite) : "
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Cellules de la liste des opérations"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Prévisualisation de la liste des opérations"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Contenu de la liste des opération"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Mois"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 msgid "General Options"
 msgstr "Généralités"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 msgid "Common data"
 msgstr "Données communes"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Option pour les comptes de caisse"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Ajouter le tableau des prévisions aux comptes de caisse"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Début de la période"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 msgid "1st day of month"
 msgstr "1er jour du mois"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 "Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
 "prévisions."
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Données des comptes"
 
@@ -587,7 +555,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Données du crédit"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr "Compte : "
 
@@ -609,24 +577,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Par défaut"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
 
@@ -646,134 +615,133 @@ msgstr ""
 "Classement des données par défaut si elles existent :\n"
 "\tremarques, tiers, catégories et imputations budgétaires."
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputation budgétaire"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Capital emprunté : "
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr "Durée : "
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr "année"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "Date de la première échéance : "
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Frais par échéance : "
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Type de taux : "
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr "Taux actuariel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr "Taux proportionnel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr " an "
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr " ans "
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Simulateur de crédits"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Capital emprunté : "
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Intérêt annuel : "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr "Entre 3 et 18 mois"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr "Entre 1 et 15 ans"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr "Entre 15 et 30 ans"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 msgid "Fees: "
 msgstr "Frais : "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr " du capital emprunté"
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
@@ -782,7 +750,7 @@ msgstr ""
 "d'échéances"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
@@ -791,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "emprunté"
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
@@ -800,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "annuel"
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
@@ -809,135 +777,133 @@ msgstr ""
 "hors frais"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 msgid "Fees"
 msgstr "Frais"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensualité"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 msgid "Total cost"
 msgstr "Coût total"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr "Coût approximatif"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr "années"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr "Afficher le tableau d'amortissement à ce jour"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimer le tableau"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr "Exporter le tableau"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr "Tableau d'amortissement"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Montant emprunté : "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "N°"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr "Capital restant dû"
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 msgid "Interests"
 msgstr "Intérêts"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr "Capital remboursé"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 msgid "Insurance"
 msgstr "Frais"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 msgid "Calculate"
 msgstr "Calculer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 msgid "Amortization"
 msgstr "Amortissement"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 msgid "credit.csv"
 msgstr "crédit.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr "mois"
 
@@ -950,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "défini ou la date est invalide."
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Un champs n'est pas rempli !"
 
@@ -961,37 +927,38 @@ msgstr "Créer une ligne budgétaire"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Une fois"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hebdomadaire"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Bimestriel"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestriel"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuel"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -1012,7 +979,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Années"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Périodicité"
 
@@ -1023,9 +990,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Date limite"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Date finale"
 
@@ -1040,58 +1007,57 @@ msgstr "Périodicité utilisateur"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Périodicité personnalisée"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Choix de l'exercice"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Choix du mode de règlement"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Catégories : Sous-catégories"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Remarques"
 
@@ -1100,23 +1066,23 @@ msgstr "Remarques"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Erreur : Vous devez sélectionner un compte."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr "Données manquantes"
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1150,7 +1116,7 @@ msgstr "Incrémentation automatique mensuelle"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Cochez la case pour remplacer l'opération planifiée"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Compte de caisse"
@@ -1160,33 +1126,49 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Solde partiel"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+"Erreur : il manque un ou plusieurs liens entre les devises.\n"
+" Vous devez corriger ça et recommencer."
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+msgid "Column"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr "Moyenne"
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Année en cours"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Montant retenu"
 
@@ -1195,57 +1177,76 @@ msgstr "Montant retenu"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "12 mois glissants"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Assigner le montant de la dernière opération"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Copier la valeur moyenne"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr "Montants par %s sur 12 mois glissants pour le compte : «%s»"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Sélectionnez la source des données pour le compte : %s"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "Montants par %s en %s pour le compte : «%s»"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr "Graphique"
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Afficher le graphique"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Exporter les données historiques"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Solde initial de la période"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 msgid "Start date: "
 msgstr "Date de départ : "
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1254,272 +1255,121 @@ msgstr ""
 "Virement entre le compte : %s\n"
 "et le compte : %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Soustraire au solde"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Ajouter au solde"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Insérer une ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Supprimer la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Modifier la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Réinitialiser les données"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr " (reste à utiliser)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (budget dépassé)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (reste à recevoir)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Pas de catégorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exporter les prévisions"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 msgid "Balance at "
 msgstr "Solde au "
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "prévisions.csv"
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Nouvelle opération"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Éditer l'opération courante"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Rapprocher"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Commencer à effectuer un rapprochement sur le compte"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Imprimer la liste des opérations"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Affichage"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr "Changer le mode d'affichage de la liste"
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr "Import rapide"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr "Règles d'import rapide d'un fichier"
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr "Vue simple"
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Mode « deux lignes »"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Mode « trois lignes »"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr "Vue complète"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Montrer les opérations rapprochées"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Montrer les lignes d'archives"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Efface la règle"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr "Vue unique"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr "Vue hebdomadaire"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr "Vue mensuelle"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr "Vue bimestrielle"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr "Vue trimestrielle"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr "Vue annuelle"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr "Vue personnalisée"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "_Nouvelle échéance"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Créer une nouvelle opération planifiée"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Supprimer l'opération sélectionnée"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Commentaires"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Afficher les commentaires des opérations planifiées"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr "Exécuter"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Exécute l'opération planifiée sélectionnée"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Exporter les catégories"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Catégories.cgsb"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr "Importer des catégories"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Fusionner les catégories importées avec celles existantes ?"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
@@ -1527,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier contient déjà des catégories, les catégories existantes seront "
 "fusionnées avec celles importées."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1540,11 +1390,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez également décider de remplacer les catégories existantes par les "
 "catégories que vous êtes en train d'importer."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Remplacer l'existant"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
@@ -1552,11 +1402,11 @@ msgstr ""
 "Nouvelle\n"
 "catégorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Créer une nouvelle catégorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
@@ -1564,67 +1414,85 @@ msgstr ""
 "Nouvelle\n"
 "sous-catég."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Importer une liste de catégories (.csgb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Affichage"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Changer le mode d'affichage"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr "Vue des catégories uniquement"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr "Vue complète"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Propriétés pour %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Pas de sous-catégorie définie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr "Pas de catégorie définie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1633,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez tenté de renommer cette sous-catégorie en «%s» mais elle existe "
 "déjà. Veuillez choisir un autre nom."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1642,24 +1510,24 @@ msgstr ""
 "Vous avez tenté de renommer cette catégorie en «%s» mais elle existe déjà. "
 "Veuillez choisir un autre nom."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr "La catégorie existe déjà"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nouvelle sous-catégorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Editer la sous-catégorie sélectionnée"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Gérer les sous-catégories"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
 
@@ -1817,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 "le rendre inutilisable.\n"
 "Faites une copie maintenant."
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Ne plus montrer ce message"
 
@@ -1845,76 +1713,76 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Le fichier est corrompu"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi a effectué une copie de sauvegarde dans '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Veuillez rapporter cette erreur à <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</"
 "tt>. "
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr "Copiez/collez la trace suivante avec votre rapport de bug."
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi a terminé son exécution en raison d'une erreur de segmentation."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr "traçage"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "Debug GRISBI %s"
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Mode Debug actif: niveau «%s»"
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 "Niveau de debugging invalide, vérifiez la variable d'environnement "
 "DEBUG_GRISBI"
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1925,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "fichier de compte et/ou QIF rendu anonyme."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
@@ -1934,484 +1802,495 @@ msgstr ""
 "%s, %2f : Mode débogage - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Grisbi n'a pas pu créer le fichier de log"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Total %s (%d opération)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Total %s (%d opérations)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 msgid "Total "
 msgstr "Total "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Total catégorie (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Total catégorie (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 msgid "Category total: "
 msgstr "Total catégorie : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "%s (%d opération)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "%s (%d opérations)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Total %s : %s (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Total %s : %s (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Total %s : %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Total sous-catégories (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Total sous-catégories (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Total sous-catégories : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Total imputations budgétaires : (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Total imputations budgétaires : (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Total imputations budgétaires : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Total sous-imputations budgétaires : (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Total sous-imputations budgétaires : (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Total sous-imputations budgétaires : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Total compte : (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Total compte : (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 msgid "Account total: "
 msgstr "Total Compte : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Total tiers (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Total tiers (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Total tiers : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Résultat de %s (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Résultat de %s (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Résultat de %s : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Résultat du %s au %s (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Résultat du %s au %s (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Résultat du %s au %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Résultat pour %s (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Résultat pour %s (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Résultat pour %s : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Résultat sans exercice (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Résultat sans exercice (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultat sans exercice : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virement vers %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virement de %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Dépenses totales (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Dépenses totales (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Dépenses totales : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Revenu total (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Revenu total (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 msgid "Total income: "
 msgstr "Revenu total : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Total général (%d opération) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Total général (%d opérations) : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 msgid "General total: "
 msgstr "Total général : "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Pas de sous-catégorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Pas de sous-imputation"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Pas de tiers"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Revenus"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Dépenses"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Date de valeur"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Exercice"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Modes de règlement"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Chèque"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Pièce comptable"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Infos banque/guichet"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Relevé"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Toutes"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Total à ce jour"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Mois en cours"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Année en cours"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Mois en cours jusqu'à aujourd'hui"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Année en cours jusqu'à aujourd'hui"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Mois précédent"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Année précédente"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "30 derniers jours"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "3 derniers mois"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "6 derniers mois"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "12 derniers mois"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Vendredi"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr "Propriétés de l'état"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Sélection des données"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Dates"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Virements"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Textes"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Montants"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Divers"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr "Organisation des données"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Groupement des données"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Séparation des données"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Affichage des données"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Généralités"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Opérations"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devises"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
@@ -2419,23 +2298,23 @@ msgstr ""
 "Grisbi ne peut pas extraire cette date. Pour une liste des formats "
 "supportés, voir le manuel de Grisbi."
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Date initiale invalide : %s"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Date de fin invalide : %s"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr "Problème de performance."
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2443,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 "Tous les exercices ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les exercices utilisés »"
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2451,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 "Tous les comptes ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les comptes utilisés »"
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
@@ -2459,7 +2338,7 @@ msgstr ""
 "Tous les tierss ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les tiers utilisés »"
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2468,148 +2347,154 @@ msgstr ""
 "retirant l'option « Sélectionner les opérations en fonction des modes de "
 "règlement. »"
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr "Sélection de la date"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Utiliser des plages de dates"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Utiliser les exercices"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Tous les exercices"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Exercice courant"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Exercice précédent"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Détailler les exercices utilisés"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Date initiale : "
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr "Date finale : "
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr "Sélection du compte"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Sélectionner les opérations uniquement sur certains comptes"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes de caisse"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes de passif"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes d'actif"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Ne pas inclure les virements"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes d'actif et de passif"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Inclure les virements de ou vers les comptes ne figurant pas dans l'état"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Exclure les opérations qui ne sont pas des virements"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Détailler les catégories utilisées"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Sélectionner les catégories à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Catégories de revenus"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Catégories de dépenses"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr "Catégorie vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "Sous-catégorie vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Imputation vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Sous-imputation vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2617,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 "Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les catégories utilisées »"
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
@@ -2626,488 +2511,505 @@ msgstr ""
 "rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les imputations budgétaires utilisées »"
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Détailler les imputations budgétaires utilisées"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Sélectionner les imputations budgétaires à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "I.B. de revenus"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "I.B. de dépenses"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Détailler les tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Contenu de l'opération"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Opérations dont "
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 msgid "is "
 msgstr "est "
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "à"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr "information du tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "catégorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "sous-catégorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "imputation budgétaire"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "sous-imputation"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "information bancaire"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "pièce comptable"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr "numéro de chèque"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "n° de rapprochement"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "contient"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "ne contient pas"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "commence par"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "se termine par"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "est vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "est non vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Sélectionner les opérations d'après les montants"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Opérations dans lesquelles le montant est"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "sauf"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "égal"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "inférieur"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "inférieur ou égal"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "supérieur"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "supérieur ou égal"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "différent de"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "non nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "positif"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "négatif"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "le plus grand"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Opérations rapprochées"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Sélectionner toutes les opérations"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Sélectionner les opérations non rapprochées"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Détail des opération ventilée"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Regroupement des opérations"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Regrouper les opérations par compte"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Regrouper les opérations par tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Regrouper les opérations par catégorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Regrouper les opérations par imputation budgétaire"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Organisation des niveaux de regroupement"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Séparer les revenus et les dépenses"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Séparer les résultats par exercice"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Séparer les résultats par période"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Séparation par période"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Période de temps : "
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr "Journée"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Semaine"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Début de la semaine : "
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 msgid "Report name: "
 msgstr "Nom de l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Afficher le nombre d'opérations avec les totaux"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Considérer les tiers de ce rapport comme un tiers multiple."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Afficher les opérations"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Afficher les opérations"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr "Inclure les renseignements suivants"
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "n° d'opérations"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 msgid "value date"
 msgstr "date de valeur"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "mode de règlement"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "n° de chèque/virement"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "exercice"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Afficher les titres des colonnes"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "à chaque changement de section"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "en haut de l'état"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Classement des opérations par"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Opérations cliquables"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendre les opérations interactives"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devises des totaux"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Devise utilisée pour les totaux généraux : "
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Devise utilisée pour les tiers : "
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Devise utilisée pour les catégories : "
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Devise utilisée pour les imputations budgétaires : "
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Devise utilisée pour les comparaisons de montant : "
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Afficher le nom du compte"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Afficher un sous-total lors d'un changement de compte"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Afficher le nom du tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de tiers"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Afficher le nom de la (sous-)catégorie"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de catégorie"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Afficher les sous-catégories"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-catégorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Afficher « Pas de sous-catégorie » si absente"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Afficher le nom de la (sous-)imputation"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Afficher un sous-total lors du changement d'imputation"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Afficher les sous-imputations"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-imputation"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3126,53 +3028,57 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "États"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Nouvel état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Créer un nouvel état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importer un fichier d'état (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 "Exporter l'état sélectionné dans un fichier egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Imprimer l'état sélectionné"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Effacer l'état sélectionné"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Editer l'état sélectionné"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr "Cloner"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Cloner l'état sélectionné"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "États"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Choisissez le modèle pour le nouvel état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3180,52 +3086,52 @@ msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de créer un nouvel état. Vous pouvez choisir parmi "
 "les modèles suivants. Les états peuvent être paramétrés plus tard."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Type d'état"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Revenus et dépenses du mois dernier"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Revenus et dépenses du mois en cours"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Budget annuel"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "État vierge"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Remise de chèques"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Dépenses mensuelles par tiers"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Type d'état inconnu, création abandonnée"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3236,7 +3142,7 @@ msgstr ""
 "valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3247,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3256,12 +3162,12 @@ msgstr ""
 "et de valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Cet état est vide. Vous pouvez entièrement le configurer."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3270,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "comptes et de valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3280,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "utilisés)."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3291,54 +3197,54 @@ msgstr ""
 "de recherche (par montant, tiers, date, etc.) qui vous intéressent. Les "
 "opérations sont interactives par défaut."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr "Aucune description disponible"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Effacer l'état « %s » ?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Cela détruira irrémédiablement cet état. Il n'y a pas d'annulation possible."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Exporter un état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 msgid "File format: "
 msgstr "Format du fichier : "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Fichier d'état de Grisbi (fichier egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Fichier HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr "Fichier CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporter un état en CSV..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importer un état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Fichiers Grisbi d'état (*.egsb)"
 
@@ -3429,8 +3335,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Nom du compte"
 
@@ -3454,74 +3360,74 @@ msgstr ""
 "Les comptes suivants vont être exportés.  Dans les écrans suivants, vous "
 "pourrez choisir ce qu'il faut faire de chacun d'entre eux."
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 msgid "Export format: "
 msgstr "Fomat d'exporter : "
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr "Format QIF"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr "Format CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Solde initial"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Compte supprimé"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Ventilation"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Chèques"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "P/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Sous-catégories"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sous-imputations budgétaires"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "N° de rapprochement"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Accueil"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prévisions"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 msgid "Historical data"
 msgstr "Données historiques"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Tableau d'amortissement"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Échéancier"
 
@@ -3759,7 +3665,7 @@ msgstr "Chinois"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillique"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
@@ -3795,7 +3701,7 @@ msgstr "Viêt-namien"
 msgid "Western"
 msgstr "Europe de l'Ouest"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
@@ -4139,27 +4045,27 @@ msgstr "Sens de la conversion"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "Cette valeur indique quel test iconv réaliser."
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Menu des options"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Indicateur de taille"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Taille de l'indicateur de liste déroulante"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Indicateur d'espacement"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Espacement autour de l'indicateur"
 
@@ -4183,15 +4089,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Détails du compte"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 msgid "Account name: "
 msgstr "Nom du compte : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 msgid "Account type: "
 msgstr "Type du compte : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Devise du compte : "
 
@@ -4214,7 +4120,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Adresse du titulaire : "
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
@@ -4223,65 +4129,71 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Etablissement financier : "
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Code BIC : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Numéro IBAN : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Code Banque : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Guichet / Agence : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Numéro de compte / Clé : "
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Soldes"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Solde initial : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Solde minimal autorisé : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Solde minimal voulu : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaires"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Compte bancaire"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Compte de passif"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Compte d'actif"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4298,26 +4210,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les transactions archivées et rapprochées ne seront pas modifiées."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Changer la devise des opérations"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Date initiale"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Nom de l'état"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr "Archives"
 
@@ -4336,11 +4248,11 @@ msgstr "Modifier l'archive"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom : "
 
@@ -4393,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Supprimer une archive"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4416,16 +4328,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez vous continuer ?"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4435,19 +4347,19 @@ msgstr ""
 "Tout ce que vous ferez ici pourra être modifié plus tard dans les propriétés "
 "du compte."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr "Compte bancaire standard avec carte bancaire et chèques."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr "Compte de caisse standard, à utiliser avec une caisse"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4455,7 +4367,7 @@ msgstr ""
 "Compte de passif\n"
 "Compte spécial représentant une dette, comme un prêt à long terme."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4464,11 +4376,11 @@ msgstr ""
 "Compte spécial pour représenter un investissement, comme une voiture ou des "
 "abonnements spécifiques."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Sélection du type de compte"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4484,27 +4396,27 @@ msgstr ""
 "choisir un compte bancaire.\n"
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "Devise du compte : "
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Ajouter/Changer"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Banque du compte : "
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Solde initial : "
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4516,29 +4428,30 @@ msgstr ""
 "Plus d'options sont disponibles dans l'onglet des propriétés du compte que "
 "vous venez de créer.\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau compte : "
 
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Nouvelle banque"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Compte %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Espèces"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4569,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "Appuyez sur Annuler si vous ne souhaitez pas créer une archive maintenant.\n"
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4588,61 +4501,61 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez les exporter dans un fichier séparé si nécessaire.\n"
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Créer une archive"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr "Choisir la façon de sélectionner les opérations de l'archive"
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Tri par date"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 "Grisbi archivera les transactions dont les dates sont comprises entre la "
 "date initiale et la date finale"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Archiver les opérations par exercice"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "Grisbi archivera toutes les opérations appartenant à un exercice"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Exercice : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Archiver les opérations appartenant à l'état"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 "Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 msgid "Report: "
 msgstr "État : "
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Choisissez un nom pour l'archive : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Félicitations !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4658,11 +4571,11 @@ msgstr ""
 "Appuyez sur le bouton 'Précédent' pour créer une autre archive ou sur "
 "'Fermeture' pour quitter cet assistant."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr "Impossible !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4677,23 +4590,22 @@ msgstr ""
 "Cliquez sur le bouton 'Précédent' pour essayer de nouveau ou annulez ce "
 "processus."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr "Archive du %s au %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "Archive de l'exercice %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr "Archive du rapport %s"
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4702,58 +4614,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'archive « %s » a été créée et %d opérations sur %d ont été archivées.\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr "Saisir la date initiale."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr "Saisir la date finale."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr "La date initiale est postérieure à la date finale."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr "La date initiale n'est pas valide."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr "La date finale n'est pas valide."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr "la date initiale appartient déjà à une archive."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr "la date finale appartient déjà à une archive."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Choisissez un exercice"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr "Il y a déjà une archive pour cet exercice."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Choisissez un état"
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr "%d opérations sur %d ont été archivées."
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Exporter une archive"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4765,20 +4677,20 @@ msgstr ""
 "Notez que rien ne sera effacé dans grisbi. Si vous voulez effacer un fichier "
 "d'archive vous devez le faire à partir du menu préférences."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Sélectionnez l'archive à exporter"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr "Format Grisbi (GSB)"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Exporter l'archive : %s</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4790,7 +4702,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous pouvez clore l'assistant."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4804,7 +4716,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez cliquer sur le bouton 'Précédent' pour corriger le problème,\n"
 "ou sur 'Fermer' pour annuler l'action."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d de %d)"
@@ -4898,32 +4810,31 @@ msgstr "Titres et noms des fichiers"
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nom du fichier : "
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr "Adresse générale"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Sélection de la devise de base"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Sélection des catégories à utiliser"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Configuration terminée !"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4942,20 +4853,21 @@ msgstr ""
 "Selectionnez la façon de créer votre compte puis appuyez sur le bouton "
 "Fermer."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Créer un nouveau compte vide"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mes comptes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr "Créer le fichier"
 
@@ -5008,11 +4920,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Généralités"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Navigateur Web : "
 
@@ -5023,51 +4935,51 @@ msgstr ""
 "En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
 "Exemple : 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr " minutes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Répertoire de sauvegarde : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Rapprochement"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Erreur de récupération des rapprochements"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5087,7 +4999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous aurez plus d'information en allant dans les «Préférences»."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr ""
 "Il n'y a aucune opération marquée qui n'appartienne pas déjà à un "
@@ -5109,7 +5021,7 @@ msgstr ""
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5135,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 "rapprochements (vous pourrez créer de nouveaux rapprochements à l'étape "
 "suivante ). Les rapprochements précédents seront aussi disponibles."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Associer des transactions orphelines à un rapprochement"
 
@@ -5143,25 +5055,25 @@ msgstr "Associer des transactions orphelines à un rapprochement"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr "Il reste %d opérations à rapprocher."
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Choisir la prochaine action : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr "Créer une nouvelle réconciliation"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
@@ -5171,7 +5083,7 @@ msgstr ""
 "connue.\n"
 "\tVous aller pouvoir créer ici tous les rapprochements nécessaires."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
@@ -5179,7 +5091,7 @@ msgstr ""
 "Associer automatiquement chaque transaction orpheline avec un rapprochement "
 "connu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
@@ -5189,13 +5101,13 @@ msgstr ""
 "rapprochements nécessaires\n"
 "\tet si vous ajustez la date des rapprochements connus."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr "Associer manuellement ces opérations avec les rapprochements connus"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
@@ -5205,23 +5117,23 @@ msgstr ""
 "\t(vous allez pouvoir choisir un rapprochement pour chaque transaction "
 "orpheline)."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 "Remplissez les champs et cliquez sur le bouton \"Créer un nouveau "
 "rapprochement\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Solde final : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Créer un nouveau rapprochement"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5238,22 +5150,22 @@ msgstr ""
 "que vous avez créé les rapprochements nécessaires (premier choix de l'étape\n"
 "précédente) ou contrôler les opérations elles-mêmes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr "Lancer l'association automatique"
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 "Selectionnez l'(es) opération(s) que vous voulez associer à un "
 "rapprochement : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Associer l'opération à un rapprochement..."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5268,32 +5180,32 @@ msgstr ""
 "Normalement vous ne devriez plus avoir besoin de cet assistant ;\n"
 "Il ne devrait plus rester d'opérations non rapprochées."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr "La date initiale n'est pas valide."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr "La date finale n'est pas valide."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Donnez un nom au nouveau rapprochement."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr "Ce nom existe déjà, trouvez en un autre."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire, ça va très mal se passer"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Le rapprochement «%s» a été ajouté !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
@@ -5302,8 +5214,8 @@ msgstr ""
 "Grisbi peut associer %d opérations à un rapprochement\n"
 "Cliquez sur le bouton pour créer les associations"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
@@ -5311,91 +5223,92 @@ msgstr ""
 "Grisbi ne peut associer aucune transaction à un rapprochement.\n"
 "Vérifiez que vous avez créé le(s) rapprochement(s) nécessaire(s)."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Sélectionner un rapprochement"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr ""
 "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Aucune opération sélectionnée, elles ne sont pas modifiées."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Correspondant"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Banques"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Banques connues"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Détails de la banque"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Code banque : "
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 msgid "Address: "
 msgstr "Adresse : "
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 msgid "Phone: "
 msgstr "Téléphone : "
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "Mail : "
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 msgid "Website: "
 msgstr "Web : "
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Correspondant"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax : "
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Éditer la banque"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5404,11 +5317,11 @@ msgstr ""
 "La banque « %s » est utilisée pour un ou plusieurs comptes. Voulez-vous "
 "vraiment l'effacer ?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Confirmation de suppression de banque"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la banque « %s » ?\n"
@@ -6590,7 +6503,7 @@ msgstr "Trinité-et-Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dollar des Etats-Unis"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "Etats-Unis"
 
@@ -6826,7 +6739,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "Code ISO : "
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Virgule flottante : "
 
@@ -6865,123 +6778,123 @@ msgstr ""
 "La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc "
 "pas la supprimer."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Devise pour l'arbre des tiers : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Devise pour l'arbre des catégories : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Devise pour l'arbre des imputations budgétaires : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Ajouter les opérations archivées aux totaux"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Ajout d'une devise"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Sélection de la devise de base du compte"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr "Devises"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Détails de la devise"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Nom de la devise : "
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Code ISO de la devise : "
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Symbole de la devise : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 "Le nom, le code ISO, ou le symbole de la devise doivent être renseignés."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Tous les champs ne sont pas remplis !"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Afficher les devises obsolètes"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Liens entre devises"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr "Liens existants"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr "Propriétés du lien"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr "1 "
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr " = "
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Taux de change fixe"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr "Première Devise"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr "Taux de change"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr "Seconde devise"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr "Date de modification"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sans nom %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6991,7 +6904,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7003,7 +6916,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7017,7 +6930,7 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Aucune imputation"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
@@ -7025,7 +6938,7 @@ msgstr ""
 "L'opération %d a une imputation budgétaire %d et une sous-imputation %d "
 "inexistantes."
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "Dans <i>%s</i>,·<i>%s</i> est un doublon de <i>%s</i>.\n"
@@ -7072,99 +6985,99 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr "Le nom du solde partiel et la liste des comptes doivent être remplis."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr "Vous devrez créer un lien entre les devises %s et %s."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Attention lien manquant entre devises"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Ajouter un solde partiel"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Modifier un solde partiel"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Détails des soldes partiels"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Liste des comptes : "
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Position dans la liste des comptes : "
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr "Colorié en rouge, si le solde est négatif"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Entrez la devise du solde partiel"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Sélectionnez la devise du solde partiel : "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Aucun tiers défini"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire, ça va très mal se passer"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr "Totaux de rapprochement incorrects"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
@@ -7172,7 +7085,7 @@ msgstr ""
 "Ce test va chercher des comptes où les totaux de rapprochement ne "
 "correspondent pas aux totaux des opérations rapprochées."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
 "sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
@@ -7186,15 +7099,15 @@ msgstr ""
 "La cause peut être la suppression ou la modification de rapprochements ou la "
 "modification des soldes des rapprochements dans les préférences."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Vérification des sous-catégories dupliquées"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr "libre"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7213,11 +7126,11 @@ msgstr ""
 "Aucune transaction ne sera perdue ! Mais dans certains cas, vous devrez "
 "modifier la sous catégorie pour ces transactions."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "Vérification des sous-imputations dupliquées"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7236,11 +7149,11 @@ msgstr ""
 "Aucune opération ne sera perdue ! Mais, dans certains cas, vous devrez "
 "modifier la sous-imputation pour ces transactions."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Vérifications des contre-opérations orphelines"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7255,11 +7168,11 @@ msgstr ""
 "(avec un éditeur de texte) et fixer les transactions en utilisant leur ID "
 "numérique."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr "Numéro de catégorie/sous-catégorie incorrect"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
@@ -7267,7 +7180,7 @@ msgstr ""
 "Ce test recherche des transactions ayant des catégories/sous-catégories "
 "inexistantes."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
@@ -7277,11 +7190,11 @@ msgstr ""
 "inexistantes. Si vous choisissez de continuer, Grisbi supprimera ces "
 "catégories et ces transactions n'auront plus de catégorie."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr "Numéro d'imputation/sous-imputation incorrect"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
@@ -7289,7 +7202,7 @@ msgstr ""
 "Ce test recherche des transactions ayant des imputations/sous-imputations "
 "inexistantes."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
@@ -7299,15 +7212,15 @@ msgstr ""
 "inexistantes. Si vous choisissez de continuer, Grisbi supprimera ces "
 "imputations et ces transactions n'auront plus d'imputation."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr "Numéro de tiers incorrect"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr "Ce test affiche les opérations avec des tiers inexistants"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
@@ -7316,15 +7229,15 @@ msgstr ""
 "choisissez de continuer, Grisbi supprimera ces tiers et ces transactions "
 "n'auront plus de tiers."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr "Recherche d'une possible corruption dans le fichier..."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Débogage du fichier de comptes"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
@@ -7333,7 +7246,7 @@ msgstr ""
 "Cet assistant va vous aider à chercher des incohérences dans votre fichier, "
 "qui peuvent être causées par des bugs ou par de mauvaises manipulations."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
@@ -7341,7 +7254,7 @@ msgstr ""
 "Incohérences trouvées\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
@@ -7349,7 +7262,7 @@ msgstr ""
 "Les tests suivants ont trouvé des incohérences dans ce fichier: \n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
@@ -7357,15 +7270,15 @@ msgstr ""
 "Pas d'incohérence trouvée.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr "Félicitations, votre fichier de comptes est en bon ordre !\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Résoudre cette incohérence."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
@@ -7373,11 +7286,11 @@ msgstr ""
 "Grisbi a réparé votre fichier de comptes avec succès.  Vous pouvez "
 "maintenant sauvegarder vos modifications."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr "Résolution terminée"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
@@ -7385,11 +7298,11 @@ msgstr ""
 "Grisbi n'a pas pu réparer ce fichier de comptes. Il n'y a pas eu de "
 "modifications."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Impossible de réparer le compte"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7400,12 +7313,12 @@ msgstr ""
 "  Montant du dernier rapprochement : %s\n"
 "  Montant du rapprochement recalculé : %s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr "L'opération N°%d  a un lien avec l'opération inexistante N°%d.\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7415,20 +7328,20 @@ msgstr ""
 "contre-opération N°%d.\n"
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 "La sous-catégorie %d de la catégorie %d de la transaction %d est invalide.\n"
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "La catégorie %d de la transaction %d est invalide.\n"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
@@ -7436,52 +7349,73 @@ msgstr ""
 "transaction %d est invalide.\n"
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr "L'imputation budgétaire %d de la transaction %d est invalide\n"
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Le tiers %d de la transaction %d est invalide.\n"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Le fichier n'existe pas"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+msgid "at "
+msgstr "au "
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Sélectionner les opérations"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Création de la fenêtre principale"
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "Erreur de création de la liste... Des incohérences peuvent arriver..."
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier de comptes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Chargement des comptes"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Échec du chargement des comptes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7496,7 +7430,7 @@ msgstr ""
 "Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7513,7 +7447,7 @@ msgstr ""
 "Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7526,16 +7460,16 @@ msgstr ""
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Vérification de l'échéancier"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Pointage"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7546,30 +7480,30 @@ msgstr ""
 "préférences."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7579,35 +7513,35 @@ msgstr ""
 "l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
 "alors activer l'option « %s » dans les préférences."
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "sans nom"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Fermer sans sauver"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minutes et %d secondes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minute et %d secondes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d secondes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7615,15 +7549,15 @@ msgstr ""
 "Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
 "depuis %s seront ignorées."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7638,12 +7572,12 @@ msgstr ""
 "<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7652,16 +7586,16 @@ msgstr ""
 "%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7673,11 +7607,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7688,19 +7622,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "puis appuyez le bouton Valider"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Le fichier n'existe pas"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7709,7 +7632,7 @@ msgstr ""
 "%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7722,15 +7645,15 @@ msgstr ""
 "Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
 "est installé) et essayez à nouveau."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7742,7 +7665,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7751,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
 "Vous utilisez la version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7764,21 +7687,33 @@ msgstr ""
 "c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
 "importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr "Il n'y a pas de catégorie à enregistrer. Retour."
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossible de sauvegarder le fichier « %s »\n"
 "%s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Il n'y a pas d'imputation bufgétaire à enregistrer. Retour."
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr "Il n'y a pas de rapport à enregistrer. Retour."
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7795,29 +7730,29 @@ msgstr ""
 "Grisbi.\n"
 "Vous devriez vérifier et ajuster les proprétés de ce compte."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importer un état"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier grisbi, chargement annulé..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 "La version de fichier est inférieure à 0.6.0, Grisbi ne peut pas l'importer."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Ce fichier n'est pas une liste de catégories Grisbi, action annulée..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier de budget Grisbi, action annulée..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier d'état Grisbi, action annulée."
 
@@ -7878,80 +7813,80 @@ msgstr "Formulaire de saisie des opérations"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Restaurer les sous-opérations"
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Virement : Compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Virement : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "N° Chèque/Virement"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Liquide"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Une date est obligatoire."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Date invalide %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "La date est invalide %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr "Attention la date doit être comprise entre le %s et le %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Date invalide"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "La date doit être inférieure ou égale au %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Un montant est obligatoire."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7959,28 +7894,28 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
 "opération fille"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
 "opération programmée."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7990,7 +7925,7 @@ msgstr ""
 "aucun numéro.\n"
 "Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7998,30 +7933,30 @@ msgstr ""
 "Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
 "Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
 "opération."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Le mot « État » est réservé.  Veuillez en utiliser un autre."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modifier une opération"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8036,11 +7971,11 @@ msgstr ""
 "Etes vous certain ?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurer le formulaire"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulaire des opérations"
 
@@ -8050,43 +7985,43 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Prévisualisation de la structure du formulaire"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr "Contenu de la structure du formulaire"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr "Col 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr "Col 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr "Col 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr "Col 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr "Col 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr "Col 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr "lignes"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr "colonnes"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
@@ -8094,11 +8029,11 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas assez de place pour mettre l'élément.  Vous devez augmenter le "
 "nombre de lignes ou de colonnes pour ajouter un élément supplémentaire."
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr "La table est pleine"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8120,7 +8055,7 @@ msgstr ""
 "La fonction redimensionne la table avec les valeurs correctes, mais vérifiez "
 "le résultat."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -8132,80 +8067,78 @@ msgstr "Choix du compte affecté"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Opération planifiée automatique / manuelle"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr "État : "
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Choix de la devise"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Change"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Définir le taux de change pour l'opération"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Moyen de paiement"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "N° opération"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Auto/Manuel"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Exercices"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Exercices définis"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Associer les opérations sans exercice"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Détails sur l'exercice"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 msgid "Start: "
 msgstr "Début : "
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 msgid "End: "
 msgstr "Fin : "
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Activer les exercices dans le formulaire de saisie d'opérations"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr "Date de début"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr "Date de fin"
 
@@ -8213,11 +8146,11 @@ msgstr "Date de fin"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Nouvel exercice"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "L'exercice sélectionné est déjà utilisé"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
@@ -8227,11 +8160,11 @@ msgstr ""
 "retrouveront sans exercice \n"
 "Etes-vous sûr de vouloir continuer"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Association automatique des opérations à un exercice"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
@@ -8241,53 +8174,53 @@ msgstr ""
 "correspondant.\n"
 "Si aucun exercice ne correspond, l'opération sera inchangée."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "%d opérations associées à un exercice"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "Aucune opération à associer avec un exercice"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Modes de règlement définis"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numérotation"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Détails sur le mode de règlement"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr "Ajoute entrée pour un numéro"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Numérotation auto : "
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Activer"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 msgid "Type: "
 msgstr "Type : "
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutre"
 
@@ -8296,15 +8229,15 @@ msgstr "Neutre"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Nouveau mode de règlement"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Effacer un mode de règlement"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Cette méthode de payement est utilisée pour les opérations"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
@@ -8313,7 +8246,7 @@ msgstr ""
 "supprimer un.\n"
 "Ce n'est pas normal, contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8323,7 +8256,7 @@ msgstr ""
 "suppression étant irréversible, ces opérations seront associées à un autre "
 "mode de règlement."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
@@ -8332,7 +8265,7 @@ msgstr ""
 "Il n'existe pas d'autre méthode de payement pour cette opération. Si vous "
 "continuez l'opération n'aura plus de méthode de payement."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Associer ces opérations avec : "
 
@@ -8340,11 +8273,11 @@ msgstr "Associer ces opérations avec : "
 msgid "with plugins"
 msgstr "avec les greffons"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "N° rapprochement : "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8355,25 +8288,25 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez le laisser vide si vous ne voulez pas garder une trace du "
 "rapprochement."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 msgid "Checking: "
 msgstr "Pointage : "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 msgid "Variance: "
 msgstr "Écart : "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Tri par mode de règlement"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s rapprochement</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8381,12 +8314,12 @@ msgstr ""
 "Il y a une inconsistance dans les soldes, vérifiez que le solde de départ "
 "moins les opérations marquées donnent bien le solde final."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "La réconciliation ne peux pas être terminée."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8398,12 +8331,12 @@ msgstr ""
 " Si le nom du rapprochement se termine par un chiffre,\n"
 "il sera automatiquement incrémenté."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Date invalide: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8411,55 +8344,55 @@ msgstr ""
 "Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
 "il sera automatiquement incrémenté plus tard"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Dernier relevé : %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr "Date initiale"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr "Solde initial"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Solde final"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Sélection de la date de fin du rapprochement : "
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr "Date de début plus un mois"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 msgid "Today's date"
 msgstr "Date du jour"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Liste des rapprochements"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Rapprochement sélectionné"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Supprimer le raprochement"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr "Trouver les opérations marquées et non associées à un rapprochement"
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8473,35 +8406,95 @@ msgstr ""
 "opérations liées seront marquées P.\n"
 "Voulez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Supprimer un rapprochement"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Rapprochement : tri des opérations"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Modes de règlement"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Tri par mode"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Séparer les modes neutres"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "_Nouvelle échéance"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Créer une nouvelle opération planifiée"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Supprimer l'opération sélectionnée"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Afficher les commentaires des opérations planifiées"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr "Exécuter"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Exécute l'opération planifiée sélectionnée"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr "Vue unique"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr "Vue hebdomadaire"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr "Vue mensuelle"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr "Vue bimestrielle"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr "Vue trimestrielle"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr "Vue annuelle"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr "Vue personnalisée"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8514,7 +8507,7 @@ msgstr ""
 "vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
 "Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8527,40 +8520,40 @@ msgstr ""
 "mais elle n'a pas trouvé l'item dans la liste ...\n"
 "C'est normal si c'est une nouvelle opération, anormal autrement..."
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d jours"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "%d semaines"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d mois"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d ans"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8573,105 +8566,190 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : %s [%s %s]"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Supprimer cette opération planifiée ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Toutes les occurences"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Juste celle-ci"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Opérations planifiées"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr "semaines"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Montrer les Opérations planifiées"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Fréquence de l'échéancier"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Montrer les opérations pour le : "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Éditer l'opération"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Cloner l'opération"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Nouvelle opération"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Supprimer l'opération"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Afficher/Cacher les commentaires"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Exécuter l'opération"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Total : %s (écart : %s)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Parcourir les fichiers d'icônes"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "N° rapprochement"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Numéro de chèque"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Supprimer une sous opération."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Supprimer une opération."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Supprimer une opération planifiée."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Éditer l'opération courante"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Rapprocher"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Commencer à effectuer un rapprochement sur le compte"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Imprimer la liste des opérations"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr "Changer le mode d'affichage de la liste"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr "Import rapide"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr "Règles d'import rapide d'un fichier"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Recréer l'archive"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Recrée la ligne de l'archive et cache ses opérations"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Efface la règle"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr "Vue simple"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Mode « deux lignes »"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Mode « trois lignes »"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Montrer les opérations rapprochées"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Montrer les lignes d'archives"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8683,26 +8761,26 @@ msgstr ""
 "vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
 "Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8712,7 +8790,7 @@ msgstr ""
 "Cela ressemble à un bug.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8722,7 +8800,7 @@ msgstr ""
 "devrait pas arriver.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8730,7 +8808,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
 "Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8751,7 +8829,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8764,24 +8842,24 @@ msgstr ""
 "Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que  vous avez "
 "fait."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8793,84 +8871,79 @@ msgstr ""
 "ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
 "rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Afficher la contre-opération"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Cloner l'opération"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Effacer la cellule"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Tri par : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr "alignement : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr "A gauche"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr "Centré"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr "A droite"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virement vers un compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virement d'un compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8884,13 +8957,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Montrer les opérations rapprochées pour les rendre visibles."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 "Demande pour un numéro de tri : %d qui n'existe pas... retour au tri par date"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
@@ -8898,73 +8971,72 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas créer de nouveau tiers ou catégorie sous-catégorie sans "
 "modifier l'option correspondante dans les préférences"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de tiers ou de catégorie"
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmation"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Création du package"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Anglais (ASCII)"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Allemand"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brésilien"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Gestionnaire de finances personnelles\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Cette version de Grisbi a été compilée le\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 msgid "at"
 msgstr "à"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "CSV"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Quicken Interchange Format"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Ajouter « %s » en tant que format d'importation"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8981,52 +9053,52 @@ msgstr ""
 "Pour l'instant les formats suivants sont supportés :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Importation des opérations par Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Sélectionner les fichiers à importer"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Fichiers connus (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "Fichiers %s (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Codage : "
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9035,15 +9107,15 @@ msgstr ""
 "vous permettre de fixer les paramètres de l'importation des données pour les "
 "fichiers suivants"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Compte Importé anonyme"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr "Erreur !"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9051,23 +9123,23 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier n'a été importé, Vérifiez que les fichiers sont valides."
 "Assurez vous qu'ils ne sont pas compressés et que leur format est valide."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Les fichiers suivants sont en erreur"
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr "Configuration de l'importation terminée"
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr "Appuyez sur le bouton « Fermer » pour importer les données."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9080,24 +9152,24 @@ msgstr ""
 "Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%"
 "s</span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Ajouter les opérations à un compte"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Marquer les opérations d'un compte"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9110,12 +9182,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez vous la créer ?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Impossible d'associer un code ISO 4217 à la devise « %s »."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9123,7 +9195,7 @@ msgstr ""
 "Utiliser cette devise pour les totaux des tiers, catégories\n"
 "et imputations budgétaires"
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9133,7 +9205,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez continuer l'opération mais des incohérences pourront "
 "apparaître..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9143,15 +9215,15 @@ msgstr ""
 "n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la "
 "zone pour annuler la création de la règle."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "La règle d'importation n'a pas de nom"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Nom de la règle : "
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9163,11 +9235,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez contacter l'équipe Grisbi pour trouver le problème."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Veuillez patienter ..."
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9177,23 +9249,25 @@ msgstr ""
 "associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
 "via la fenêtre des préférences."
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Compte importé"
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
-msgstr "Confirmation des opérations à fusionner"
+#: ../src/import.c:2260
+#, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
+msgstr "Confirmation des opérations à fusionner dans : %s"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
-msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations"
+#: ../src/import.c:2264
+#, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
+msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations dans : %s"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9201,27 +9275,27 @@ msgstr ""
 "Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
 "opérations à importer."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9230,25 +9304,26 @@ msgstr ""
 "Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
-msgstr "Opérations orphelines"
+#: ../src/import.c:3235
+#, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
+msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
-"Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le "
+"Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
 "bouton Valider"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Marqué"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9256,52 +9331,52 @@ msgstr ""
 "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
 "l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr "Paramètres pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Définition de l'exercice"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr "Utiliser la date de l'opération"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gérer les associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 msgid "Import associations"
 msgstr "Associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9312,42 +9387,42 @@ msgstr ""
 "Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
 "un tiers qui représente votre propriétaire."
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nom du tiers"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr "Chaîne recherchée"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Détails des associations"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nom du tiers : "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 msgid "Search string: "
 msgstr "Chaîne recherchée : "
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9356,122 +9431,122 @@ msgstr ""
 "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
 "transaction."
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nom du fichier à importer : "
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Champs Inconnu"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Numéro de pièce comptable"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Crédit (montant)"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr "Débit"
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "Débit (signé)"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr "virgule «,»"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr "point virgule «;»"
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr "deux points «:»"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Tabulation"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr "Choisissez le séparateur CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "sélectionnez les champs"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr "Sauter"
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr "Montant de l'opération"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr "<b>Les champs suivants manquent ou sont incompatibles :</b> %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Tous les champs obligatoires sont remplis."
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr "La conversion en utf8 s'est mal passée."
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
@@ -9479,33 +9554,33 @@ msgstr ""
 "Si le résultat ne vous convient pas, essayez de nouveau en sélectionnant le "
 "jeu de caractères dans la fenêtre de sélection des fichiers"
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Compte CSV importé"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exporter les imputations budgétaires"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Imputations-budgétaires.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importer une liste d'imputations budgétaires"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Fichier d'imputations budgétaires (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 "Fusionner une liste d'imputations budgétaires importée avec la liste "
 "existante"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9513,7 +9588,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier contient déjà des opérations, les deux listes d'imputations "
 "budgétaires seront fusionnées."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9526,7 +9601,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez également décider de remplacer les imputations budgétaires "
 "existantes par les celles que vous êtes en train d'importer."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9534,11 +9609,11 @@ msgstr ""
 "Nouvelle\n"
 "imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Créer une imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9546,11 +9621,11 @@ msgstr ""
 "Nouvelle\n"
 "sous-imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Créer une sous-imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
@@ -9558,40 +9633,41 @@ msgstr ""
 "Importer une liste d'imputations budgétaires (.igsb) ou la créer à partir "
 "d'une liste de catégories (.csgb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exporter une liste d'imputations budgétaires (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Supprimer l'imputation sélectionnée"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Éditer l'imputation sélectionnée"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Changer le mode d'affichage"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Vue des imputation uniquement"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Vue des imputations et des sous-imputations"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Aucune sous-imputation définie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Pas d'imputation définie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9600,7 +9676,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez tenté de renommer la sous-imputation sélectionnée en '%s' mais "
 "elle existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9609,281 +9685,278 @@ msgstr ""
 "Vous avez tenté de renommer l'imputation sélectionnée en '%s' mais elle "
 "existe déjà.  Veuillez choisir un autre nom."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "L'imputation existe déjà"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouvelle sous-imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Éditer l'imputation sélectionnée"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Gérer les sous-imputations"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Nouveau fichier de compte"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ouvrir..."
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Derniers fichiers"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrer"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Enregistrer _sous"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Importer un fichier..."
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exporter vers un fichier QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Créer une archive"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exporter une archive vers un fichier GSB/QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "_Déboguer le fichier de compte..."
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Rendre anonyme le fichier de compte..."
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Rendre anonyme le fichier QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr "É_dition"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "É_diter l'opération"
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Nouvelle opération"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Supprimer une opération"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Cloner l'opération"
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "É_diter l'opération"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Convertir en opération _planifiée"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Déplacer l'opération vers un autre compte"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr "_Nouveau compte"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "_Supprimer le compte courant"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Réinitialiser la largeur des colonnes"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manuel"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Démarrage rapide"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Traduction"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "À _propos de Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Site Web de _Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Signaler une anomalie"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Astuce du jour"
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Montrer _une ligne par opération"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Montrer _deux lignes par opération"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Montrer _trois lignes par opération"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Montrer _quatre lignes par opération"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Mode de débogage"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Montrer le _formulaire de saisie d'opérations"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Montrer les opérations _rapprochées"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Montrer les _lignes d'archives"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Montrer les comptes _clos"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr "fr"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Compte inconnu"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr "Nouvelle imputation"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Nouvelle imputation %d"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Nouvelle sous-imputation #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Pas de sous-catégorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Nouvelle catégorie"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Nouvelle catégorie %d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Nouvelle sous-catégorie %d"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 msgid "sub-payee"
 msgstr "sous-tiers"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Aucun sous-tiers"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Nouveau tiers"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nouveau tiers %d"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr "ventilation"
 
@@ -9896,23 +9969,13 @@ msgstr "Cela ne devrait théoriquement pas arriver."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Impossible de supprimer la division sélectionnée"
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-"Cette opération est archivée.\n"
-"\n"
-"Vous devez afficher les opérations de cette archive pour y accéder."
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "%s contient encore des opérations archivées ou non."
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9923,32 +9986,32 @@ msgstr ""
 "vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
 "peuvent être simplement supprimées."
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transférer les opérations sur le tiers"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transférer les opérations sur la %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Supprimer simplement ce tiers."
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Supprimer simplement cette %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Supprimer simplement cette sous-%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9957,12 +10020,12 @@ msgstr ""
 "Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
 "opérations, mais aucune %s n'a été entré."
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Veuillez entrer une %s !"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9972,12 +10035,12 @@ msgstr ""
 "%s."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Choisir une action pour \"%s\"."
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -9987,26 +10050,26 @@ msgstr ""
 "Autrement vous pouvez transférer \"%s\" dans une autre %s ou transformer \"%s"
 "\" en %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transférer les opérations dans une %s ou une %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transférer \"%s\" dans une autre %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Convertir \"%s\" en nouvelle %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Sélectionner la destination : "
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10015,157 +10078,200 @@ msgstr ""
 "Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
 "opérations, mais aucune %s n'a été entré."
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Dernier relevé : "
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Solde pointé : "
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Dernier relevé : Aucun"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Opérations du compte"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 msgid "closed"
 msgstr "fermé"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+msgid "New account"
+msgstr "Nouveau compte"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Supprimer ce compte"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Éditer le tiers sélectionné"
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Gérer les tiers"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Supprimer les tiers inutilisés"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importer un fichier de catégories (.csgb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Exporter la liste des catégories (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "Nouvelle imputation budgétaire"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Importer un fichier d'imputations budgétaires (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Exporter la liste des imputations budgétaires (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Supprimer cet état"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Paramètres de Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr "Généralités"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 msgid "Localization"
 msgstr "Paramètres régionaux"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Messages et alertes"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Comportement de la liste"
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Messages avant suppression"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr "Aide à la saisie"
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressources"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Liens entre devises"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Budget prévisionnel"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Astuce du jour"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Afficher l'astuce du jour"
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Afficher les messages suivants"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts : "
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Sauvegardes"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 msgid "Config file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme modèle"
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10174,75 +10280,75 @@ msgstr ""
 "Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
 "Exemple 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Alertes de l'échéancier"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations : "
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Options de tri pour les opérations"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr "Par numéro"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr "par date croissante"
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr "par date décroissante"
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr "Action associée au double clic de la souris : "
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Développer la ligne"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Editer la ligne"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Gérer la ligne"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Choisir le format de la date"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 msgid "Date format"
 msgstr "Format de la date"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Séparateur décimal : "
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Séparateur de milliers : "
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr "Choisir le séparateur décimal et le séparateur de milliers"
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr "Séparateur décimal et séparateur de milliers"
 
@@ -10366,73 +10472,73 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier temporaire « %s »."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Fichier d'état invalide."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Tentative d'enregistrement d'une opération sans compte créé précédemment...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Intérêt"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividende"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Frais de service"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Frais"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Distributeur de billets"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Point de vente"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Prélèvement"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Espèces"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Paiement répété"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10441,7 +10547,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10449,24 +10555,24 @@ msgstr ""
 "Cette version compilée de Grisbi ne gère pas le cryptage.\n"
 "Veuillez recompiler Grisbi avec le cryptage OpenSSL activé."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier crypté '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Mot de passe Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Crypter le fichier"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Décrypter le fichier"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10475,7 +10581,7 @@ msgstr ""
 "%sEntrer le mot de passe pour crypter le fichier\n"
 "« <tt>%s</tt> »"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10484,27 +10590,27 @@ msgstr ""
 "%sEntrer le mot de passe pour décrypter le fichier\n"
 "« <tt>%s</tt> »"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe : "
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 msgid "View password"
 msgstr "Afficher le mot de passe"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Ne pas redemander le mot de passe pour cette session."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 7 caractères"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr "Mot de passe trop court"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 msgid "Hide password"
 msgstr "Cacher le mot de passe"
 
@@ -10521,8 +10627,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr "Police des lignes"
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Choisissez une police"
@@ -10531,72 +10637,72 @@ msgstr "Choisissez une police"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Police des titres"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr "Mise en page"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Imprimer un titre : "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Sélectionner l'intervalle des dates : "
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Date initiale"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr "Date finale"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 msgid "Use value date"
 msgstr "Utiliser la date de valeur"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Bordures : séparer les lignes par un trait"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Bordures : séparer les colonnes par un trait"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "Utiliser le même fond d'écran que la liste des transactions."
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Imprimer les opérations archivées"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Imprimer le nom des colonnes"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Police de la liste des opérations"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr "Police du titre"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Polices et mise en page"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Fichier QIF non valide"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Compte QIF importé"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10609,11 +10715,11 @@ msgstr ""
 "qui n'est pas encore implémenté. Cependant, Grisbi va tenter de l'importer "
 "comme un simple compte bancaire"
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Solde à l'ouverture"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10625,7 +10731,7 @@ msgstr ""
 "déterminer le problème\n"
 "En attendant toutes les dates seront importées comme 01.01.1970"
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10636,15 +10742,15 @@ msgstr ""
 "Cela ne devrait pas se produire. S'il vous plaît contacter l'équipe de "
 "Grisbi pour essayer d'ajouter cet étrange format à Grisbi"
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "L'ordre ne peut pas être déterminé,\n"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "La date ne correspond pas avec le modèle "
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
@@ -10652,7 +10758,7 @@ msgstr ""
 "Attention la date est composée de trois champs de deux nombres. Dans ces "
 "conditions il se peut qu'elle soit erronée"
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10663,72 +10769,56 @@ msgstr ""
 "comme le format QIF n'accepte qu'un fichier par compte,\n"
 "Grisbi va créer %d fichiers, un pour chaque compte :\n"
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "Banque"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr "investissement)"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr "espèces)"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard)"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Opération importée sans date]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "Attention vous allez écraser la note existante."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Créer un nouveau tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Éditer le tiers sélectionné"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Gérer les tiers"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Gérer les tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Supprimer les tiers inutilisés"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Supprimer les tiers sans opération"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10741,21 +10831,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez vous continuer ?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Suppression de %d tiers."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "Il n'y a pas de tiers à supprimer"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr "Vue des tiers uniquement"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -10764,11 +10854,11 @@ msgstr ""
 "Vous avez tenté de renommer ce tiers en '%s' mais il existe déjà.  Veuillez "
 "choisir un autre nom."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Le tiers existe déjà"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10783,21 +10873,21 @@ msgstr ""
 "Il est préférable de faire une sauvegarde de votre fichier Grisbi si vous ne "
 "l'avez pas encore fait."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Un tiers à été remplacé par le nouveau tiers."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d tiers ont été remplacés par le nouveau tiers."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Choisir un tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10811,50 +10901,50 @@ msgstr ""
 "   %chaine, chaine%\n"
 "   %chaine%, chaine_1%chaine_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Entrez le nouveau tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Entrez le nom du nouveau tiers : "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Sauvegarder les tiers dans les notes"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Liste des tiers qui seront modifiés"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr "Numéro du tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Nombre total de tiers : "
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Nombre de tiers sélectionnés"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Tiers recherché : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nouveau tiers %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10866,7 +10956,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10878,15 +10968,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Vous devez choisir un tiers pour la recherche"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Attention, vous n'utilisez pas l'un des modèles pour la recherche."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11151,19 +11241,9 @@ msgstr "Saviez-vous que..."
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "N° de rapprochement"
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Total : %s (écart : %s)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11171,7 +11251,7 @@ msgstr ""
 "Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
 "Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11190,7 +11270,7 @@ msgstr ""
 "Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice sup  in the model, but no "   "  "    )     ·ÏƒÎ·Ï‚   "    »Î­ÏƒÎ¹Î¼Î¿."  τις "  τός "  "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 érieur aux colonnes "
 "visibles (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11203,11 +11283,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez modifier votre configuration vers un exécutable valide."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11219,7 +11299,7 @@ msgstr ""
 "La commande était : %s.\n"
 "Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11230,7 +11310,7 @@ msgstr ""
 "L'erreur était : %s.\n"
 "Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Impossible de lancer le logiciel de messagerie"
 
@@ -11295,6 +11375,42 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Aucune police définie"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Sélectionner le type de graphique"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr "Toutes les opérations cliquables"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr "Aate de valeur"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Tout regrouper"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr "Tout développer"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Opérations marquées"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Opérations pointées"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Opérations télétransmises"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Opérations non rapprochées"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5aeada4..f2acdf9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -293,600 +293,561 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "חשבונות התחייבויות סגורים"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "עיסקה מתוכננת באופן אוטומטי/ידני"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "העברות סגורות שנקבעו מראש"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "חשבונות תחת מאזן מורשה"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "חשבונות תחת מאזן רצוי"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "נא להכניס העברה מתוזמנת מראש"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "מאזני החשבון ב %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "מאזני החשבון ב %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "מאזני חשבונות של התחייבויות ב %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "מאזני חשבונות של התחייבויות ב %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "מאזני חשבונות של נכסים ב %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "מאזני חשבונות של נכסים ב %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "מאזן מתואם"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "מאזן נוכחי"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "יתרת פתיחה:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "יתרת פתיחה:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "מאזנים כלליים:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "מאזנים כלליים:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s זכות ב %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s חובה ב %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום המותר!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי!"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "אישור הסרת בנק"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "חשבונות"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "האיים הקומוריים"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "שם חשבון"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "מטבע"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "גופנים ולוגו"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "לוגו של גריספי"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "מצבי תצוגת הטבלאות"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "לחיצה על התצוגה המוקדמת תביא לשינוי הלוגו של עמוד הבית"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "גופנים"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "להשתמש בגופן מותאם אישית לצורך העיסקאות"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "האיים הקומוריים"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "בדיקה"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "כתובות וכותרות"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "כותרת קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "שם חשבון"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "שם המיקום"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "כותרת קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "כתובות"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "כתובת רגילה:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "כתובת משנית:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "בחירת לוגו חדש"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "הצגת עיסקאות"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "טקסטים"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "הכנסות"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "חודשים"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "להציג את המידע על אודות"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "שבירת עיסקה"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "לסמן הכל"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
-"Fall due selected\n"
-"עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/affichage.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Archive color"
-msgstr "הפעלה"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "מספר העיסקה"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "מספר העיסקה"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "בחירת העיסקאות לפי סכום"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "מצבי תצוגת הטבלאות"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "מספר העיסקה"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "מספר העיסקה"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "עיסקאות בחשבון"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "שמירת הגדרות תצוגה לכל חשבון בנפרד"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "לחיצה על Enter בטופס העברה"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "בוחרת בשדה הבא"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "מסיימת את העיסקה"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "פירוט שנות הכספים"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "שמירת הקובץ אוטומטית עם היציאה"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "לטעון את הקובץ האחרון שהיה בעבודה עם עליית התוכנה"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "מיזוג קטגוריות"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "תאי רשימת העיסקאות"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "קווי רשימת עיסקאות"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "תאי רשימת העיסקאות"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "חודשים"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "כללי"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "כתובת רגילה"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "3 החודשים האחרונים"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "פרטי חשבון"
@@ -910,7 +871,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "חשבון:"
@@ -937,24 +898,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "קווי תקציב"
 
@@ -973,149 +935,148 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "קו תקציבי"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "הלוואה/משכנתה : הון:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "תרגום:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "שנים"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "דרך התשלום:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "תקציב שנתי:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d חודשים:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "סוג:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "שנה %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "שנים"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "הלוואה/משכנתה : הון:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "תקציב שנתי:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "תשלום:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "תרגום"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -1123,169 +1084,167 @@ msgid ""
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "תשלום"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "חודשית"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "סך הכל %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "שנים"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "מדפסת"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "מדפסת"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "טעינת קובץ חשבונות:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "ריבית"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "ביטוח : רכב"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "כל התאריכים"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "פעולה"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "ייצוא"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "months"
 msgstr "חודשים"
@@ -1297,7 +1256,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "כל השדות אינם ממולאים!"
@@ -1310,38 +1269,39 @@ msgstr "הוספת קו תקציב"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "פעם אחת"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "שבועית"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "חודשית"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "חודשית"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "שנתית"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאמת אישית"
 
@@ -1363,7 +1323,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "שנים"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "תדירות"
 
@@ -1374,9 +1334,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "הגבלת תאריך"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "תאריך סיום"
 
@@ -1392,59 +1352,58 @@ msgstr "תדירות"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "תדירות מותאמת אישית"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "בחירת דרך התשלום"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "חיוב"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "קטגוריות : תתי-קטגוריות"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "הערות"
 
@@ -1453,24 +1412,24 @@ msgstr "הערות"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1507,7 +1466,7 @@ msgstr "הוצאות חודשיות לפי צדדים שלישיים"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקה)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "חשבון מזומן"
@@ -1518,35 +1477,51 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "הערות"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "רישיון"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "לסמן הכל"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "כמות"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "שנה נוכחית"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "סכום לקו תקציב"
@@ -1556,377 +1531,225 @@ msgstr "סכום לקו תקציב"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "ימים מסביב לתאריך של העיסקה המיובאת."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+"מטבע %s לא נמצא.\n"
+":"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "הצגת שמות (תתי) הקטגוריות"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "תאריך התחלה"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "התחלה:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "תאריך אחרון"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "אין קטגוריה"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "ללא קו תקציב"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "ייצוא קווי התקציב"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "מאזן"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "עיסקה חדשה"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקה)"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "בחירה"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "עריכת עיסקה"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "התאמה"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "לא להזהיר אודות חוסר בהפניית התאמה"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "מיון רשימת ההעברות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Import rules"
-msgstr "ייצוא קטגוריות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Two lines view"
-msgstr "מצב של שתי שורות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Three lines view"
-msgstr "מצב של 3 שורות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Complete view"
-msgstr "שבירה חלקית"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "עיסקאות מתואמות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "מטבעות ידועים"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "שם קובץ החשבונות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Week view"
-msgstr "שבוע"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Month view"
-msgstr "חודשים"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Year view"
-msgstr "שנה"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Custom view"
-msgstr "מותאמת אישית"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-#, fuzzy
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "תיזמון עיסקאות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "מחיקת עיסקה"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "הערות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "הצגת עיסקאות מתוכננות"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "נא להכניס העברה מתוזמנת מראש"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "הצגת עיסקאות מתוכננות"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Import categories"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "כל שנות הכספים"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "לשלב את שתי רשימות הקטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
 msgstr "הקובץ כבר מכיל עיסקאות. שתי רשימות הקטגוריות תשולבנה."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1934,135 +1757,154 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr "קטגוריה חדשה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Create a new category"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr "תת-קטגוריה חדשה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "ייבוא רשימת קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "בחירה"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "מאפייני המטבע"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "הקטגוריה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "מצב של שורה אחת"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Category view"
 msgstr "קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Complete view"
+msgstr "שבירה חלקית"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "אין תת-קטגוריה (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "אין קטגוריה (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "קטגוריה '%s' כבר קיימת."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "תת-קטגוריה חדשה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "הקטגוריה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "הצגת תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
@@ -2204,7 +2046,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "נא לא להציג הודעה זו שוב"
 
@@ -2229,74 +2071,74 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "לא ניתן להקציב זכרון; מעכשיו, היכונו לדברים רעים..."
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "הקובץ פגום."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "התרחשה שגיאה בעת שמירת קובץ."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "גריסבי יצר קובץ גיבוי ב '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr "נא דווחו על בעיה זו בכתובת הבאה http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "מאזן"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2304,529 +2146,540 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "סך הכל %s (%d עיסקה)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "סך הכל %s (%d עיסקאות)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "סך הכל"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "סך הכל בקטגוריה:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "סך הכל %s (%d עיסקה)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "סך הכל %s (%d עיסקאות)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "סך הכל %s: %s (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "סך הכל %s: %s (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "סך הכל %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "סך הכל תתי-קטגוריות (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "סך הכל תתי-קטגוריות (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "סך הכל תתי-קטגוריות:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "סך הכל קווי תקציב: (%d עיסקה)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "סך הכל קווי תקציב: (%d עיסקאות)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "סך הכל קווי תקציב:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "סך הכל תתי-קווי תקציב: (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "סך הכל תתי-קווי תקציב: (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "סך הכל תתי-קווי תקציב:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "סך הכל בחשבון: (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "סך הכל בחשבון: (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "סך הכל בחשבון:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "סך הכל %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "סך הכל הכללי (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "סך הכל הכללי (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "סך הכל הכללי:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "תוצאה של %s (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "תוצאה של %s (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "תוצאה של %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "תוצאה עבור %s (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "תוצאה עבור %s (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "תוצאה עבור %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "תוצאה עבור %s (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "תוצאה עבור %s (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "תוצאה עבור %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "תוצאה ללא שנת כספים (%d העברה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "תוצאה ללא שנת כספים (%d העברות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "תוצאה ללא שנת כספים:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "העברה מאת %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "סך ההוצאות (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "סך ההוצאות (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "סך ההוצאות:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "סך ההכנסות (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "סך ההכנסות (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "סך ההכנסות:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "סך הכל הכללי (%d עיסקה):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "סך הכל הכללי (%d עיסקאות):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "סך הכל הכללי:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "ללא תת-קטגוריה"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "ללא תת-קו תקציב"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "ללא שם"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "הכנסות"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "הוצאות"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "ערך תאריך"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "שנת הכספים"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "דרכי תשלום"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "המחאה"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "שובר"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "הפניות בנק"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "הצהרה"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "הכל"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "סך הכל עד עתה"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "חודש נוכחי"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "שנה נוכחית"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "חודש נוכחי עד עתה"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "שנה נוכחית עד עתה"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "חודש קודם"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "שנה קודמת"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "30 הימים האחרונים"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "3 החודשים האחרונים"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "6 החודשים האחרונים"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "12 החודשים האחרונים"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "שני"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "שלישי"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "רביעי"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "חמישי"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "שישי"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "שבת"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "ראשון"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "תאריכים"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "העברות"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "טקסטים"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "סכומים"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "שונות"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "שונות : מתנות"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "ארגון מידע"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "הצגת מידע"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "כללי"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "עיסקאות"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "מטבעות"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "תאריך ההתחלה המותאם אישית שגוי"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "תאריך הסיום המותאם אישית שגוי"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2835,7 +2688,7 @@ msgstr ""
 "כל שנות הכספים נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"פירוט שנים פיננסיות\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2844,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 "כל החשבונות נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"פירוט חשבונות בשימוש\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2853,7 +2706,7 @@ msgstr ""
 "כל הקטגוריות נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"פירוט קטגוריות בשימוש\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
@@ -2862,157 +2715,163 @@ msgstr ""
 "כל דרכי התשלום נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"בחירת העיסקאות בהתבסס על דרך התשלום\""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "להתשמש בטווחי תאריכים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "להשתמש בשנות כספים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "כל שנות הכספים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "שנת הכספים הנוכחית"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "שנת הכספים הקודמת"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "פירוט שנות הכספים"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "תאריך התחלה"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "תאריך סיום"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "עיסקאות בחשבון"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "בחירת העיסקאות רק עבור החשבונות הנבחרים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "בחירת החשבונות הכלולים בדו\"ח:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "לסמן הכל"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "לסמן כלום"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות התחייבויות"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "לא לכלול העברות"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות נכסים או התחייבויות"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות שאינם בדו\"ח זה"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות אלו"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "לא לכלול עיסקאות שאינן העברות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "בחירת הקטגוריות אשר יש לכלול:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "קטגוריות הכנסות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "קטגוריות הוצאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "תת-הקטגוריה"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Empty budget"
 msgstr "קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "תת-קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -3021,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 "כל הקטגוריות נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"פירוט קטגוריות בשימוש\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -3030,530 +2889,547 @@ msgstr ""
 "כל קוי התקציב נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"פירוט קוי תקציב בשימוש\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "פירוט קווי תקציב"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "בחירת קווי התקציב שיש לבחור בדו\"ח:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "קווי תקציב של הכנסות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "קווי תקציב של הוצאות"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "בחירת הצדדים השלישיים שיש לכלול בדו\"ח זה:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "תכולת רשימת העיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "עיסקאות בהן"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "הוא"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "אל"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "הסרה"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "מידע תקציבי"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "אין תת-קטגוריה"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "קו תקציב"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "ללא תת-קו תקציב"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "הערה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "הפניית בנק"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "שובר"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "הפניית התאמה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "מכיל/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "לא מכיל/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "מתחיל/ה ב"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "נגמר/ת ב"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "ריק/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "אינו/ה ריק/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "בחירת העיסקאות לפי סכום"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "לא לכלול עיסקאות ללא כל סכום"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "עיסקאות עם סכום של"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "וגם"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "או"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "חוץ מאשר"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "שווה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "פחות מ"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "קטן או שווה ל"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "יותר מ"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "גדול או שווה ל"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "שונה מ"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "ללא ערך"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "עם ערך"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "חיובי"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "שלילי"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "הגדול ביותר"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "להפסיק"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "עיסקאות מתואמות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "העיסקאות המתואמות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "העיסקאות המתואמות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "סימון העיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "קיבוץ עיסקאות לפי חשבון"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "קיבוץ עיסקאות לפי קטגוריה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "קיבוץ עיסקאות לפי קטגוריה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "קיבוץ עיסקאות לפי קו תקציבי"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "אירגון ברמת הקבוצה"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "פיצול הכנסות והוצאות"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "פיצול לפי שנת כספים"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "פיצול לפי תקופה"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 #, fuzzy
 msgid "Separation by period"
 msgstr "פיצול לפי תקופה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "פיצול לפי תקופה:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "יתרת פתיחה:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "שם דו\"ח:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "להציג את מספר העיסקאות עם הסיכומים"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 #, fuzzy
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "להחשיב את הצדדים השלישיים של דו\"ח זה בתור צד שלישי מרובה חלקים."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "רשימת העיסקאות"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "הצגת עיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "מספר עיסקה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "ערך תאריך"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "הערה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "דרך התשלום"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "מספר ההמחאה/העברה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "שנת כספים"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "הערות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "הצגת כותרות העמודות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "כל חלק"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "בראש הדו\"ח"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "מיון העיסקאות על פי"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "כל העיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "לאפשר לחיצה על עיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "סך כל המטבעות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "מטבע של סך הכל הכללי:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "מטבע של קטגוריות:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "מטבע של קטגוריות:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "מטבע של קווי תקציב:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "מטבע השוואת סכום:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "הצגת שם החשבון"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "הצגת סיכום לכל חשבון"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 #, fuzzy
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "הצגת שמות צדדים שלישיים"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 #, fuzzy
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "הצגת סיכום לכל צד שלישי"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "הצגת שמות (תתי) הקטגוריות"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "הצגת סיכום לכל קטגוריה"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "הצגת תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "הצגת סיכום עבור כל תת-קטגוריה"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "הצגת \"אין תת-קטגוריה\" אם אין"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "הצגת השם של (תת-) קו תקציב"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "הצגת סיכום עבור כל קו תקציב"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "הצגת תת-קווי תקציב"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "הצגת סיכום עבור כל קו תקציבי"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "הצגת \"אין תת-קו תקציב\" אם אין"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "בחירת העיסקאות על פי דרך התשלום"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "בחירת דרכי התשלום שיש לכלול:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3569,59 +3445,64 @@ msgstr "נא לוודא שקובץ זה אכן ניתן לכתיבה, גם מב
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s' לכתיבה"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "דו\"חות"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "דו\"ח חדש"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "ייבוא קובץ דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "הדפסת דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "מחיקת דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפייני המטבע"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "מחיקת דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "שכפול דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "דו\"חות"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "בחירת תבנית לדו\"ח החדש"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3629,53 +3510,53 @@ msgstr ""
 "עומד להיווצר דו\"ח חדש. מטעמי נוחות, ניתן לבחור בין התבניות הבאות. הדו\"חות "
 "עצמם ניתנים להתאמה מאוחר יותר."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "סוג הדו\"ח"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "הכנסות והוצאות של החודש האחרון"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "הכנסות והוצאות של החודש הנוכחי"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "תקציב שנתי"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "דו\"ח ריק"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "הפקדת המחאות"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "הוצאות חודשיות לפי צדדים שלישיים"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "סוג דו\"ח לא מוכר. יצירת הדו\"ח בוטלה"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3685,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 "קטגוריות. יש לבחור את החשבון/ות. בברירת המחדל, כל החשבונות נבחרים."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3695,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 "ותתי-קטגוריות. יש לבחור את החשבון/ות. בברירת המחדל, כל החשבונות נבחרים."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3704,13 +3585,13 @@ msgstr ""
 "נבחרים."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "דו\"ח זה ריק. יש להתאים את כולו."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3719,7 +3600,7 @@ msgstr ""
 "החשבונות נבחרים."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3729,7 +3610,7 @@ msgstr ""
 "לבחור את החשבון/ות. בברירת המחדל, כל החשבונות נבחרים."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3740,57 +3621,57 @@ msgstr ""
 "להוסיף את הסכום, התאריך, הצדדים השלישיים וכו', לפי הקריטריונים הרצויים. "
 "בברירת המחדל, כל העיסקאות ניתנות ללחיצה."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "מחיקת דו\"ח \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "פעולה זו תסיר את הדו\"ח באופן סופי. לא ניתן לבטל פעולה זו."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "ייצוא דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "מידע:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "קובץ HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "ייצוא הדו\"ח בתור CSV ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "ייבוא דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3877,8 +3758,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "בחירת החשבונות לייצוא"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "שם חשבון"
 
@@ -3901,77 +3782,77 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "ייצוא דו\"ח:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 #, fuzzy
 msgid "QIF format"
 msgstr "מידע"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "מחיקת חשבון"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "שבירה"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "המחאות"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "תתי-קוי תקציב"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "מספר תיאום"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "תאריך התחלה"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "תיזמון עיסקאות"
 
@@ -4186,7 +4067,7 @@ msgstr "סין"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "יוון"
@@ -4229,7 +4110,7 @@ msgstr "ויאטנם"
 msgid "Western"
 msgstr "אתר אינטרנט"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -4575,28 +4456,28 @@ msgstr "כל חלק"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "ידני"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4620,17 +4501,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "פרטי חשבון"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "שם חשבון:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "סוג חשבון:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "מטבע החשבון:"
@@ -4656,7 +4537,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "למחזיק ישנה כתובת משל עצמו:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
@@ -4666,73 +4547,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "מוסד פיננסי:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "קוד ISO:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "מספר:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "קוד המיון של הבנק:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "מספר הסניף של הבנק:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "מספר / מפתח חשבון:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "יתרות"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "יתרת פתיחה:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "יתרה מינימלית מותרת:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "יתרה מינימלית רצויה:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "הערות"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "חשבון בנק"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "חשבון התחייבויות"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "חשבון נכסים"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4743,27 +4630,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "תאריך התחלה"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "שם דו\"ח"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "הפעלה"
@@ -4785,11 +4672,11 @@ msgstr "שינוי"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "שם:"
@@ -4841,7 +4728,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4855,52 +4742,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "עיסקאות בחשבון"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
@@ -4914,7 +4801,7 @@ msgstr ""
 "ניתן יהיה לשנות את סוג החשבון מאוחר יותר."
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
@@ -4922,25 +4809,25 @@ msgstr ""
 ":"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "שינוי"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "חשבון בנק:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "יתרת פתיחה:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4948,7 +4835,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "נא להזין שם עבור קו התקציב החדש"
@@ -4956,22 +4843,23 @@ msgstr "נא להזין שם עבור קו התקציב החדש"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "בנק חדש"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "חשבון מזומן"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "מזומן"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4989,7 +4877,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -5001,66 +4889,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "הוספת העיסקאות"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "מיון על פי תאריך"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "פיצול לפי שנת כספים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "קישור עיסקאות ללא שנות כספים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "שנת הכספים:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Archive by report"
 msgstr "הדפסת דו\"ח"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "דו\"ח"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "נא להזין שם צד שלישי.:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -5070,12 +4958,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "קובץ"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -5084,23 +4972,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "שנת הכספים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -5108,61 +4995,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "נא להזין שם צד שלישי."
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Export an archive"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -5170,21 +5057,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "בחירת החשבונות לייצוא"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -5192,7 +5079,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -5201,7 +5088,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -5275,35 +5162,34 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "שם המיקום:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "למחזיק ישנה כתובת משל עצמו"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "בחירת הקטגוריות אשר יש לכלול"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -5313,21 +5199,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "הצגת חשבונות"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "קובץ LaTeX"
@@ -5365,12 +5252,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "אתר אינטרנט"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "דפדפן:"
@@ -5380,55 +5267,55 @@ msgstr "דפדפן:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "טיפול בקבצי חשבונות"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "לטעון את הקובץ האחרון שהיה בעבודה עם עליית התוכנה"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "שמירת הקובץ אוטומטית עם היציאה"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "הערה"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "קובץ גיבוי:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5440,7 +5327,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 #, fuzzy
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "קישור עיסקאות ללא שנות כספים"
@@ -5461,7 +5348,7 @@ msgstr "קישור עיסקאות ללא שנות כספים"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5477,7 +5364,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "קישור עיסקאות ללא שנות כספים"
@@ -5486,74 +5373,74 @@ msgstr "קישור עיסקאות ללא שנות כספים"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "בחירת דרך התשלום:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "מאזן סופי:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5563,22 +5450,22 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "רשימת בחירת החשבונות :"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5588,142 +5475,143 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "נא להזין שם עבור קו התקציב החדש"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "לא ניתן להקציב זכרון; מעכשיו, היכונו לדברים רעים..."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "הפנייה להתאמה"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "אישור הסרת תיאום ידנית"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "העיסקאות שלא תואמו וגם לא נבדקו:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "לא לכלול עיסקאות שאינן העברות"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "בנק חדש"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "שם הקשר"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "בנקים"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "בנקים ידועים"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "פרטי בנק"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "קוד מיון:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "כתובת:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "טלפון:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "דוא\"ל:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "אתר אינטרנט:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "קשר"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "פקס"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "עריכת בנק"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5732,11 +5620,11 @@ msgstr ""
 "בנק \"%s\" נמצא בשימוש של חשבון אחד לפחות.\n"
 "האם באמת להסיר אותו?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "אישור הסרת בנק"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "האם אין שום ספק לגבי הסרתו של בנק \"%s\"?\n"
@@ -6926,7 +6814,7 @@ msgstr "טרינידד וטובגו"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "דולר ארצות-הברית"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "ארצות-הברית"
 
@@ -7167,7 +7055,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "קוד ISO:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -7206,141 +7094,141 @@ msgstr ""
 "המטבע %s נמצא בשימוש בחשבון זה.\n"
 "לא ניתן למחוק אותו."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "מטבע עבור עץ הקטגוריות:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "מטבע עבור עץ הקטגוריות:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "מטבע עבור עץ קווי התקציב:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "הוספת מטבע"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "סך כל המטבעות"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "פרטי מטבע"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "שם המטבע:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "שנת הכספים הנוכחית:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "סמל המטבע:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "כל השדות אינם ממולאים!"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "לכלול מטבעות מיושנים"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "מטבעות ידועים"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Known links"
 msgstr "בנקים ידועים"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Link properties"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "שער החליפין"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "בחירת מטבע"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exchange"
 msgstr "עמלות המרה"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "מטבע החשבון"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Modified date"
 msgstr "הגבלת תאריך"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Invalid"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "%d ללא שם"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7348,7 +7236,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7357,7 +7245,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7368,13 +7256,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "ב <i>%s</i>, <i>%s</i> זהה ל <i>%s</i>.\n"
@@ -7422,114 +7310,114 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "מטבעות ידועים"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "פרטים"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "חשבונות:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-קו התקציב החדש"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "בחירת חשבונות בנק:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "לא הוגדרו צדדים שלישיים"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "לא ניתן להקציב זכרון; מעכשיו, היכונו לדברים רעים..."
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7544,17 +7432,17 @@ msgstr ""
 "החשבונות הבאים אינם מתואמים:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "הצגת תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "יוון"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
@@ -7573,12 +7461,12 @@ msgstr ""
 "אף עיסקה לא תאבד, אבל במספר מקרים, ייתכן ויהיה צורך להעביר את העיסקאות באופן "
 "ידני אל תת-קטגוריה חדשה זו."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "תת-קו התקציב"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
@@ -7597,12 +7485,12 @@ msgstr ""
 "אף עיסקה לא תאבד, אבל במספר מקרים, ייתכן ויהיה צורך להעביר את העיסקאות באופן "
 "ידני אל תת-קו תקציב חדש זה."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7611,121 +7499,121 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "הגדרת גריסבי"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr "לא נמצאה כל בעיית חוסר תיאום."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr "לא נמצאה כל בעיית חוסר תיאום."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "בחשבון קיימים מספר חוסר תיאומים."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "סוג החשבון"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7736,12 +7624,12 @@ msgstr ""
 "  סכום התיאום האחרון : %4.2f%s\n"
 "  סכום התיאום המחושב : %4.2f%s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7750,72 +7638,96 @@ msgstr ""
 "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אבל לעיסקה #%d יש #%d נגדית במקום  #%d. "
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "קיבוץ עיסקאות לפי קטגוריה"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "תאריך"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "מחיקת עיסקה"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "פתיחת קובץ חשבונות"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7825,7 +7737,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7836,7 +7748,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7845,17 +7757,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "בדיקה"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7866,81 +7778,81 @@ msgstr ""
 "s\" אשר נמצאת מתחת."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "שמירה בכוח של קבצים נעולים"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "שמירת גיבוי"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "ללא שם"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "סגירה ללא שמירה"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "העם לשמור את השינויים במסמך '%s' לפני הסגירה?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d חודשים"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "במקרה של סגירה ללא שמירה, כל השינויים שנעשו - ייעלמו."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7950,12 +7862,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7964,16 +7876,16 @@ msgstr ""
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7981,12 +7893,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7994,20 +7906,8 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "הקובץ כבר קיים"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -8016,7 +7916,7 @@ msgstr ""
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -8024,17 +7924,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -8043,14 +7943,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -8058,19 +7958,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "מטבע עבור עץ קווי התקציב:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -8080,31 +7993,31 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Importing a report"
 msgstr "ייבוא דו\"ח"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 #, fuzzy
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 #, fuzzy
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "זהו אינו קובץ רשימת קטגוריות של גריסבי"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -8159,112 +8072,112 @@ msgstr "טופס העברה"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "העברה: חשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "העברה"
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "ידני"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "מספר המחאה/העברה"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "הפקדה ישירה"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "המחאה"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "לא נבחר כל צד שלישי לדו\"ח זה."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "יש להכניס תאריך."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "קטן או שווה ל"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "יש להכניס תאריך."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "החשבון המקושר להעברה זו אינו תקין"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "לא ניתן להעביר מאותו החשבון לאותו החשבון."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -8274,7 +8187,7 @@ msgstr ""
 "אך אינה מכילה אף מספר.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8282,31 +8195,31 @@ msgstr ""
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "צד שלישי מרובה משתמשים אינו תקין."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8316,11 +8229,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "טופס העברה"
 
@@ -8330,61 +8243,61 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Col 1"
 msgstr "טור1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Col 2"
 msgstr "טור2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Col 3"
 msgstr "טור3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Col 4"
 msgstr "טור4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Col 5"
 msgstr "טור5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Col 6"
 msgstr "טור6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "rows"
 msgstr "עיון"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 #, fuzzy
 msgid "columns"
 msgstr "חשבונות"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8399,7 +8312,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "אוטומטי"
 
@@ -8411,89 +8324,87 @@ msgstr "בחירת החשבון"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "עיסקה מתוכננת באופן אוטומטי/ידני"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "דו\"ח"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "בחירת מטבע"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "שינוי"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "דרך התשלום של עיסקה-נגדית"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "תשלום"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "דרך התשלום"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "מספר עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "שנות כספים"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "שנות כספים ידועות"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "קישור עיסקאות ללא שנות כספים"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "פרטי שנת כספים"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "התחלה:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "סוף"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "הפעלה בטופס עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Begin date"
 msgstr "תאריך סיום"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "תאריך לא תקין"
@@ -8502,12 +8413,12 @@ msgstr "תאריך לא תקין"
 msgid "New financial year"
 msgstr "שנת כספים חדשה"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "שנת הכספים האחרונה שנבחרה"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
@@ -8515,12 +8426,12 @@ msgid ""
 "Are you sure ?"
 msgstr "קישור עיסקאות ללא שנות כספים"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "קישור אוטומטי לשנת הכספים"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
@@ -8531,57 +8442,57 @@ msgstr ""
 "המקושרת לתאריך העיסקה. אם אף שנת כספים אינה מתאימה,\n"
 "העיסקה לא תשונה."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "לאפשר לחיצה על עיסקאות"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "להעביר את העיסקאות לקטגוריה"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "דרכי תשלום ידועות"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "מספור"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "פרטי דרך תשלום"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Need entry field"
 msgstr "בוחרת בשדה הבא"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "מספור אוטומטי:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "הפעלה"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "סוג:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "ניטראלי"
 
@@ -8590,22 +8501,22 @@ msgstr "ניטראלי"
 msgid "New payment method"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "מחיקת דרך תשלום"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "פרטי דרך תשלום"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8614,14 +8525,14 @@ msgstr ""
 "ישנן עדיין עיסקאות אשר משתמשות בדרך תשלום זו. הואיל ולא ניתן לבטל מחיקה מסוג "
 "זה, הרי שעיסקאות אלו תקושרנה אל דרך תשלום אחרת."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "קישור העיסקאות עם:"
@@ -8630,12 +8541,12 @@ msgstr "קישור העיסקאות עם:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "הפנייה להתאמה:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8643,40 +8554,40 @@ msgid ""
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr "אם הפנייה להתאמה מסתיימת בסיפרה, היא מוגדלת באופן אוטומטי בכל התאמה."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "בדיקה:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "שונות:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "דרך התשלום"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "מספר תיאום"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8684,74 +8595,74 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "הצהרה אחרונה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "תאריך התחלה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Init balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "מאזן סופי"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "אישור הסרת תיאום ידנית:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "בהתאם לתאריך"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "בחירת הקטגוריות אשר יש לכלול"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8761,38 +8672,109 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "התאמה: מיון עיסקאות"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "דרך התשלום"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "מחיקת דרך תשלום"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "פיצול דרכי תשלום ניטרליות"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#, fuzzy
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "תיזמון עיסקאות"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "מחיקת עיסקה"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "הצגת עיסקאות מתוכננות"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "נא להכניס העברה מתוזמנת מראש"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "הצגת עיסקאות מתוכננות"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Week view"
+msgstr "שבוע"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Month view"
+msgstr "חודשים"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Year view"
+msgstr "שנה"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Custom view"
+msgstr "מותאמת אישית"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "מצב"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8801,7 +8783,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8810,40 +8792,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d ימים"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "שבוע"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d חודשים"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d שנים"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8852,122 +8834,220 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "את כל העיסקאות המתוכננות של עיסקה זו"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "רק עיסקה זו"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "העברות סגורות שנקבעו מראש"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "יום"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgstr "שבוע"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "העברות סגורות שנקבעו מראש"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "התראות המתזמן"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "שכפול עיסקה"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "עיסקה חדשה"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "הצגת/הסתרת הערות"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 #, fuzzy
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "סך הכל %s: %s (%d עיסקאות)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "עיון"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "עיון"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "לסמן הכל"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "הפנייה להתאמה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקה)"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "עריכת עיסקה"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "התאמה"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "לא להזהיר אודות חוסר בהפניית התאמה"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "מיון רשימת ההעברות"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Import rules"
+msgstr "ייצוא קטגוריות"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "מחיקת צד שלישי"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "שם קובץ החשבונות"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Two lines view"
+msgstr "מצב של שתי שורות"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Three lines view"
+msgstr "מצב של 3 שורות"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "עיסקאות מתואמות"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "מטבעות ידועים"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8975,45 +9055,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9031,7 +9111,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9039,26 +9119,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "סימון העיסקאות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "העיסקאות שלא תואמו וגם לא נבדקו:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "לא ניתן למחוק עיסקה מתואמת."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9066,87 +9146,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "הצגת עיסקאות"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "שכפול עיסקה"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "ביטול"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "לא ניתן להעביר העברה אל עיסקה נגדית זו"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "מיון על פי תאריך:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "העברה מחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9155,92 +9230,91 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "תוכנות"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "פזטה ספרדית"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "לירטה איטלקית"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "ריאל ברזילאי"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "גרמניה"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "זלוטי פולני"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "תאריך"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "שער החליפין"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9250,96 +9324,96 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "מיון העיסקאות על פי"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "שם המיקום"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "מיון:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "קובץ"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9348,27 +9422,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "ימים מסביב לתאריך של העיסקה המיובאת."
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9377,42 +9451,42 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "לא ניתן לשייך קוד ISO 4217 עבור המטבע '%s'."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "שם קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9420,63 +9494,64 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "נא להמתין"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "אישור הסרת עיסקה"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "אישור ייבוא עיסקאות"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr "נראה כי מספר עיסקאות מיובאות כבר נשמרו. נא לבחור את העיסקאות לייבוא."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9485,24 +9560,25 @@ msgstr ""
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "סימון"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9510,279 +9586,279 @@ msgstr ""
 "האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
 "ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "פעולה"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "סך הכל הכללי"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "סך הכל הכללי:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "חיפוש:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "שם קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unknown field"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "מיון"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "מספר שובר העברה"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "חודש נוכחי"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "שלילי"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Comma"
 msgstr "הערות"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Colon"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "תרגום"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "בוחרת בשדה הבא"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "קיבוץ עיסקאות לפי חשבון"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 #, fuzzy
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "כל השדות אינם ממולאים!"
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "ייצוא קווי התקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "קווי תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "ייבוא קווי התקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "קובץ קווי תקציב אינו תקין"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "ייבוא קווי התקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr "הקובץ כבר מכיל עיסקאות. שתי רשימות הקטגוריות תשולבנה."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9790,418 +9866,416 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "תת-קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "מצבי תצוגת הטבלאות"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "קו תקציבי"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "תתי-קוי תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 #, fuzzy
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "אין תת-קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 #, fuzzy
 msgid "No budget defined"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "קו התקציב '%s' כבר קיים."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "תת-קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "ללא תת-קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "גריסבי"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "קובץ חשבונות חדש"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פתיחה"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "קבצים שנפתחו לאחרונה"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "שמירה"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "שמירה בשם"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "ייצוא קבצים"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "חשבונות לקובץ QIF ..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "הוספת העיסקאות"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "קובץ חשבונות חדש"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "קובץ חשבונות חדש"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "קובץ חשבונות חדש"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "עריכה"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "עריכת עיסקה"
+
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "עיסקה חדשה"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "הסרת עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "שכפול עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:224
-#, fuzzy
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "עריכת עיסקה"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "נא להכניס העברה מתוזמנת מראש"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "חשבון חדש"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "הסרת חשבון"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "בחירת החשבון"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "ידני"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "מדריך מהיר"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "תרגום"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "אודות גריסבי"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "האתר של גריסבי"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "דיווח באגים"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "שורה אחת לכל עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "2 שורות לכל עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "3 שורות לכל עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "4 שורות לכל עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Debug file"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "טופס העברה"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "מטבעות ידועים"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "חשבונות סגורים"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "ידני"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 #, fuzzy
 msgid "New budget"
 msgstr "קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "תת-קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "אין תת-קטגוריה"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "קטגוריה חדשה"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "קטגוריה חדשה"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "תת-קטגוריה חדשה"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "אין תת-קטגוריה"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 #, fuzzy
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "אין תת-קטגוריה"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "שבירה"
@@ -10215,20 +10289,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10236,44 +10303,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "רק להסיר קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "רק להסיר קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "רק להסיר תת-קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10281,300 +10348,354 @@ msgid ""
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "טופס העברה"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "בחירת אנימציה חדשה:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "הצהרה אחרונה"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "מאזן מתואם"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "הצהרה אחרונה: אין"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "עיסקאות בחשבון"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "חשבון חדש"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "הסרת חשבון"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "מחיקת צד שלישי"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "עמוד ראשי"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "שם קובץ החשבונות"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "ייבוא רשימת קטגוריות"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "ייצוא קטגוריות"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "קו תקציב חדש"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "הסרת דו\"ח"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "ספרד"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "קבצים"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "תוכנות"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "הודעות ואזהרות"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "נא להזין קו תקציב!"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "הודעות ואזהרות"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "קשר"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "מקורות"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "מטבעות"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "יתרות"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "הודעות אזהרה"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "רישום ההודעה ליומן"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "הודעות אזהרה"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "זכירת הקבצים האחרונים שנפתחו:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "גיבויים"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לאחר פתיחת קבצים"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "התראות המתזמן"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "העברות שנקבעו ידנית בתאריך יעד"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "העברות שנקבעו ידנית בתאריך יעד"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "מספר הימים להודיע לפני עיסקה מתוזמנת:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "פורמט עיסקאות"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "בחירת החשבון"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "ייצוא דו\"ח"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "בחירת מידע:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10684,84 +10805,84 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ הזמני '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "קובץ דו\"ח שגוי"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "פעולה זו החזירה הודעה"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "הקובץ החזיר הודעת שגיאה שאינה מוכרת."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "פעולה זו החזירה הודעה"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "הקובץ החזיר הודעת שגיאה שאינה מוכרת."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "ריבית"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "דיבידנד"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "עמלת שירות"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "תשלום"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "כספומט"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "נקודת מכירה"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "תשלום אלקטרוני"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "מזומן"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "חוב יזום של הסוחר"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "סדר תשלום/העמדה חוזר"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10770,63 +10891,63 @@ msgstr ""
 "This build of Grisbi does not support OFX, please recompile Grisbi with OFX "
 "support enabled"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "לוגו של גריספי"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "קובץ Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "קובץ Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "לוגו של גריספי:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "לוגו של גריספי"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "לוגו של גריספי"
@@ -10845,8 +10966,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10857,86 +10978,86 @@ msgstr "בדיקה"
 msgid "Title's font"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "הדפסה לקובץ"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "בחירת החשבונות לייצוא"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Initial date : "
 msgstr "תאריך התחלה"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr "תאריך סיום"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "בהתאם לתעריך של הערך"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "3 שורות לכל עיסקה"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "ימים מסביב לתאריך של העיסקה המיובאת."
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "מחיקת צד שלישי"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "נא להזין שם עבור קו התקציב החדש"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "גופן רשימת ההעברות"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "גופנים ולוגו"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "קובץ דו\"ח שגוי"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10947,12 +11068,12 @@ msgstr ""
 "גריסבי מצא חשבון השקעות, דבר שאינו מיושם כעת. ברם, גריסבי ינסה לייבא אותו "
 "בתור חשבון בנק."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10960,7 +11081,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10968,23 +11089,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "לא ניתן לאפשר את התמיכה בקבצי OFX!"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "בראש הדו\"ח"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10992,82 +11113,63 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "בנק"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "השקעה"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "מזומן"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "חודשית"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "ccard)"
 msgstr "כ. אשראי"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[עיסקה יובאה ללא תאריך]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "מחיקת צד שלישי"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Manage payees"
-msgstr "עמוד ראשי"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "שם קובץ החשבונות"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11076,33 +11178,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "הקובץ כבר קיים"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -11111,22 +11213,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -11135,56 +11237,56 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "נא להזין את שם הצד השלישי החדש"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-קו התקציב החדש"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "הוצאות"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "מחיקת צד שלישי:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "מחיקת צד שלישי:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11192,7 +11294,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11200,15 +11302,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11374,25 +11476,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "הצגת עיסקאות"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "הפנייה לתיאום"
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "סך הכל %s: %s (%d עיסקאות)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11406,7 +11498,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11417,12 +11509,12 @@ msgstr ""
 "גריסבי לא הצליח להפעיל דפדפן, כדי לגלוש לכתובת <tt>%s</tt>.  נא לשנות את "
 "ההגדרות, כך שיופיע שם המיקום הנכון של הדפדפן."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "לא ניתן להריץ דפדפן אינטרנט"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11432,7 +11524,7 @@ msgstr ""
 "גריסבי לא הצליח להפעיל דפדפן, כדי לגלוש לכתובת <tt>%s</tt>.  נא לשנות את "
 "ההגדרות, כך שיופיע שם המיקום הנכון של הדפדפן."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11441,7 +11533,7 @@ msgstr ""
 "גריסבי לא הצליח להפעיל דפדפן, כדי לגלוש לכתובת <tt>%s</tt>.  נא לשנות את "
 "ההגדרות, כך שיופיע שם המיקום הנכון של הדפדפן."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "לא ניתן להריץ דפדפן אינטרנט"
@@ -11505,11 +11597,116 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "בחירת חשבונות בנק"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "כל העיסקאות"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "ערך תאריך"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "בחירת מידע"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "הוספת העיסקאות"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "עיסקאות בחשבון"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "העיסקאות המתואמות"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "עיסקאות מתואמות"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "שבירת עיסקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "לסמן הכל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fall due selected\n"
+#~ "עיסקה מתוכננת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "הפעלה"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "הפנייה לתיאום"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "ייצוא קטגוריות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "מחיקת צד שלישי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "הפעלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "הוספת העיסקאות"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "ייבוא קובץ דו\"ח"
 
@@ -11621,9 +11818,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manage subdivisions"
 #~ msgstr "הצגת תת-חלוקות"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "בחירת העיסקאות לפי סכום"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~  sgid "Initial period"  ™×¡×§××•×ª לפי סכום"  ©×œ גריסבי"  “פן."   <tt>%s</tt>.  נא לשנות את "  אותו "  •×’ "   "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 msgstr "תאריך התחלה"
 
@@ -12269,9 +12463,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "קישורים"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "רישיון"
-
 #~ msgid "Use the logo"
 #~ msgstr "להשתמש בלוגו"
 
@@ -12336,9 +12527,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Col7"
 #~ msgstr "טור7"
 
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "תאי רשימת העיסקאות"
-
 #~ msgid "Adjust column size according to this table"
 #~ msgstr "התאמת רוחב עמודה בהתאם לטבלה זו"
 
@@ -12816,9 +13004,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Export report as HTML..."
 #~ msgstr "ייצוא הדו\"ח כקובץ HTML של אינטרנט..."
 
-#~ msgid "Remove report"
-#~ msgstr "הסרת דו\"ח"
-
 #~ msgid "Edit report"
 #~ msgstr "עריכת דו\"ח"
 
@@ -13221,9 +13406,6 @@ msgstr ""
 #~ "אחת משורות השבירה היא העברה, אשר העיסקה הנגדית שלה עברה תיאום. המחיקה "
 #~ "בוטלה."
 
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "קווי רשימת עיסקאות"
-
 #~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
 #~ msgstr "לא להזהיר אם היתרות הן מתחת לרמות המינימום"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7be7719..ed2c74b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -16,598 +16,561 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Conti definitivamente chiusi"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni schedulate Automatiche/Manuali"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Saldo del conto sotto il minimo autorizzato"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Saldo del conto sotto il minimo preferito"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Saldo riconciliato"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Saldo corrente"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Bilancio iniziale:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Bilancio iniziale:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Saldo globale:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Saldo globale:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "Credito di %4.2f %s su %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Ripartizione conto"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "Nome conto"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneta"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Caratteri & logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo di Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Modo di visualizzazione"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Clicca su anteprima per cambiare il logo dell'homepage"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Scegli un carattere per le registrazioni"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Controllo"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Indirizzi & titoli"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Titoli"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Conto del titolo"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nome conto"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome possessore"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Conto del titolo:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Indirizzi"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Indirizzi comuni:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Indirizzo secondario:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Seleziona un nuovo logo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Mostra registrazioni"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Testi"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Entrate"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "la data"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Visualizza informazioni su"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Ripartizione della categoria"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Archive color"
-msgstr "Attiva"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "il numero di transazione"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "il numero di transazione"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Seleziona la transazione per importo"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Modo di visualizzazione"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "il numero di transazione"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "il numero di transazione"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Registrazioni del conto"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Ricorda i settaggi di visualizzazione separatamente per ogni conto"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Premere INVIO nella tabella di registrazione"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "seleziona la prossima registrazione"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "termina la registrazione"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Dettagli anni finanziari"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Unisci categorie"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Lista delle celle di registrazione"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Linee elenco transazioni"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Lista delle celle di registrazione"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Mesi"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generalità"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Indirizzi comuni"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Seleziona conti contanti"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Ultimi 3 mesi"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Dettagli conto"
@@ -631,7 +594,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Conto:"
@@ -658,24 +621,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Controllo spese"
 
@@ -694,149 +658,148 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputazione del budget"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Traduzione:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Anni"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "metodo di pagamento:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Budget annuale:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d mesi:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "anno %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Anni"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Budget annuale:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Tassa:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Traduzione"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -844,169 +807,167 @@ msgid ""
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Tassa"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensile"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Totale %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "Anni"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Stampante"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Stampante"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Carica un documento di conto:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interessi"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Assicurazione : Macchina"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "tutte le date"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Impossibile salvare il file."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "months"
 msgstr "Mesi"
@@ -1018,7 +979,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
@@ -1031,38 +992,39 @@ msgstr "Aggiungi una linea budget"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Singola"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanale"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensile"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Mensile"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuale"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
@@ -1084,7 +1046,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Anni"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
@@ -1095,9 +1057,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Data limite"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Data fine"
 
@@ -1113,59 +1075,58 @@ msgstr "Frequenza"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Frequenza personalizzata"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorie : Sottocategorie"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -1174,24 +1135,24 @@ msgstr "Note"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tasferimento"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Seleziona conti di beni"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1228,7 +1189,7 @@ msgstr "Uscite mensili a causa di categorie personalizzate"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Totale (%d transazione)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Conto monetario"
@@ -1239,35 +1200,51 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Commenti"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Licenza"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Anno corrente"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Importo per linea budget"
@@ -1277,377 +1254,225 @@ msgstr "Importo per linea budget"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+"Moneta %s non trovata.\n"
+":"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Data inizio"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "inizio:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Ultima data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nessuna categoria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Esporta le linee budget"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Nuova transazione"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Totale (%d transazione)"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Modifica transazione"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Riconcilia"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "il riferimento della riconciliazione"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Import rules"
-msgstr "Esporta categorie"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Due linee alla volta"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Tre linee alla volta"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Complete view"
-msgstr "Ripartizione incopleta"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Transazioni riconciliate"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Monete conosciute"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Nome del documento dei conti"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Week view"
-msgstr "Settimana"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Month view"
-msgstr "Mesi"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Year view"
-msgstr "Anno"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Custom view"
-msgstr "Personalizzata"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-#, fuzzy
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "Schedulatore"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Elimina transazione"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Commenti"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Import categories"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti gli anni finanziari"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Fondere i due elenchi categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
 msgstr "Il file contiene già transazioni, i due elenchi verranno fusi."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1655,135 +1480,154 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr "Nuova categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Importa un elenco categorie."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Inserire una categoria!"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà moneta"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "la categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Una linea alla volta"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Category view"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Totale sotto-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Complete view"
+msgstr "Ripartizione incopleta"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "La categoria '%s' esiste già."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "la categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Visualizza sotto-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
@@ -1920,7 +1764,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
 
@@ -1945,24 +1789,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Il File è corrotto."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Errore nel salvataggio del file."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi ha fatto un file di ripristino in '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
@@ -1970,52 +1814,52 @@ msgstr ""
 "E' consigliato riportare questo problema su http://www.grisbi.org/"
 "bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 "Grisbi è stato terminato a causa di un errore di \"segmentation fault\"."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Saldo"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2023,532 +1867,543 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Totale %s (%d transazioni)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Totale"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Totale (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Totale (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Totale:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "Totale %s (%d transazioni)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Debito di %4.2f %s su %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Totale %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Totale sotto-categorie (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Totale sotto-categorie (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Totale sotto-categorie:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Linee totali budget: (%d transazione)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Linee totali budget: (%d transazioni)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Linee totali budget:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Sotto-budget linee totali (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Sotto-budget linee totali (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Sotto-budget linee totali:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Totale conto (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Totale conto (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Totale conto:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Totale %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Totale generale (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Totale generale (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Totale generale:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Risultato di %s (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Risultato di %s (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Risultato di %s:"
 
 # QUI
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Risultato per %s (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Risultato per %s (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Risultato per %s:"
 
 # QUI
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Risultato per %s (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Risultato per %s (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Risultato per %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Risultato senza l'anno finanziario (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Risultato senza l'anno finanziario (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Trasferimento da %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Due linee per registrazione:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Spese totali (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Spese totali:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Totale reddito (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Totale reddito (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Totale reddito:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Totale generale (%d transazione):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Totale generale (%d transazioni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Totale generale:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Nessuna sotto-categoria"
 
 # QUI2
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Conto %d"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Entrate"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Uscite"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Data di valuta"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Esercizio amministrativo"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metodi di pagamento"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Assegno"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Voucher"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Riferimento bancario"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Dichiarazione"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Totale attuale"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Mese corrente"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Anno corrente"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Parziale del mese"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Parziale dell'anno"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Mese precedente"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Anno precedente"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Ultimi 30 giorni"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Ultimi 3 mesi"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Ultimi 6 mesi"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Ultimi 12 mesi"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedì"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercoledì"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedì"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Trasferimenti"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Testi"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Importi"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Varie"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie : Regali"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "Organizzazione informazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Visualizzazione informazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Generalità"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transazioni"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monete"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2557,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 "Sono stati selezionati tutti gli anni finanziari possibili. Grisbi \n"
 "sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli anni finanziari\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2566,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "Sono stati selezionati tutti i conti possibili. Grisbi \n"
 "sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli conti usati\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2575,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 "Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
 "sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
@@ -2586,157 +2441,163 @@ msgstr ""
 "metodo\n"
 "di pagamento selezionato\""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Usa range di date"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Usa anni finanziari"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Tutti gli anni finanziari"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Anno finanziario corrente"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Anno finanziario precedente"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Dettagli anni finanziari"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Data inizio"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Data fine"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Registrazioni del conto"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Seleziona le transazioni solo per il dato conto"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Seleziona conti contanti"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Seleziona conti di responsabilità"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Seleziona conti di beni"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Non includere trasferimenti"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Includi trasferimento da/a conti di beni o di responsabilità"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Includi trasferimenti da/a conti non presenti nel rapporto"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Includi trasferimenti da/a questi conti"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Seleziona le categorie da includere:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorie entrate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorie uscite"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "la sotto-categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Nuova linea budget"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Nuova linea sotto-budget"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2745,7 +2606,7 @@ msgstr ""
 "Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
 "sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2754,533 +2615,550 @@ msgstr ""
 "Tutte le linee del budget sono state selezionate.  Grisbi\n"
 "sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli delle linee budget usate\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Dettagli linee budget"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Selezione le linee budget da includere nel rapporto:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Linee budget entrate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Linee budget uscite"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Giorni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Lista dei contenuti delle registrazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transazioni di cui"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "è"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Informazioni Spese"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "linee budget"
 
 # QUI2
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "riferimento bancario"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "buono"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "riferimento riconciliazione"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "contiene"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "non contiene"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "inizia con"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "finisce con"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "è vuoto"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "non è vuoto"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Seleziona la transazione per importo"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transazioni con un importo di"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "eccetto"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "uguale"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "minore di"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "minore o uguale"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "maggiore di"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "maggiore o uguale"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "differente da"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "nullo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "non nullo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "positivo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "negativo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "il più grande"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Elimina transazione"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Segna transazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Raggruppamento transazioni per linee budget"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Raggruppamento transazioni per livello organizzazione"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Dividi entrate da uscite"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Dividi per anno finanziario"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Dividi per periodo"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 #, fuzzy
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Dividi per periodo"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Dividi per periodo:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Giorni"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Settimana"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Bilancio iniziale:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Nome rapporto:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Visualizza il numero di transazioni con i totali"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 #, fuzzy
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 "Considera le categorie personalizzate di questo rapporto come categorie "
 "personalizzate multiple."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Lista delle registrazioni"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Mostra registrazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "numero transazione"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "Data di valuta"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "note"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "metodo di pagamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "numero di assegno/transazione"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "anno finanziario"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Visualizza i titoli delle colonne"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "ogni sezione"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "in cima al rapporto"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Ordina le transazioni per"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Tutte le transazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monete totali"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Moneta totali generali:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Moneta categorie:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Moneta categorie:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Moneta linee budget:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Moneta Importi comparati:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Visualizza il nome conto"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Visualizza un subtotale per ogni conto"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 #, fuzzy
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Visualizza il nome delle categorie personalizzate"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 #, fuzzy
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria personalizzata"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Visualizza sotto-categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Visualizza un subtotale per ogni sotto-categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Visualizza \"Nessuna sotto-categoria\" se non ce ne sono"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Visualizza il nome della linea sotto-budget"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea budget"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Visualizza linee sotto-budget"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea sotto-budget"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3296,59 +3174,64 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporti"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Nuovo rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importa file rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Stampa rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Elimina rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà moneta"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Elimina rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clona rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Rapporti"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Scegli un template per il nuovo rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3356,53 +3239,53 @@ msgstr ""
 "Stai per creare un nuovo rapporto. Per convenienza, puoi scegliere fra i "
 "seguenti template. I rapporti possono essere personalizzati anche più tardi."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Tipo rapporto"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Entrate e uscite dell'ultimo mese"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Entrate e uscite del mese corrente"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Budget annuale"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Rapporto vuoto"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Deposito assegni"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Uscite mensili a causa di categorie personalizzate"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Tipo rapporto sconosciuto, creazione cancellata"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3413,7 +3296,7 @@ msgstr ""
 "Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3424,7 +3307,7 @@ msgstr ""
 "Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3434,13 +3317,13 @@ msgstr ""
 "disponibili."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Questo rapporto è vuoto. Devi personalizzarlo completamente."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3450,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "conti disponibili."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3461,7 +3344,7 @@ msgstr ""
 "includere.Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3473,59 +3356,59 @@ msgstr ""
 "lecategorie personalizzate e i criteri che vuoi. Di default tutte le "
 "transazioni sonocliccabili."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Eliminare il rapporto \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "In questo modo il raporto verrà irreversibilmente cancellato. Non puoi "
 "tornare indietro."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Esporta rapporto."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Informazioni:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "File HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Esporta come HTML..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importa rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3612,8 +3495,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Seleziona conti da esportare"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome conto"
 
@@ -3636,81 +3519,81 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Esporta rapporto.:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 #, fuzzy
 msgid "QIF format"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cancella conto"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Ripartizione"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Cheques"
 msgstr "Assegno"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Totale sotto-categorie"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sotto-budget linee totali"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina principale"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "Data inizio"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schedulatore"
 
@@ -3923,7 +3806,7 @@ msgstr "Cina"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Grecia"
@@ -3966,7 +3849,7 @@ msgstr "Vietnam"
 msgid "Western"
 msgstr "Indirizzo Internet"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -4312,28 +4195,28 @@ msgstr "ogni sezione"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4357,17 +4240,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Dettagli conto"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Nome conto:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Tipo conto:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Valuta conto:"
@@ -4393,7 +4276,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
@@ -4403,73 +4286,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Istituto finanziario:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Codice ISO:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Numero:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Codice della banca:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Codice della rete bancaria:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Numero conto / Codice:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Bilanci"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Bilancio iniziale:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Minimo bilancio autorizzato:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Minimo bilancio desiderato:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Conto bancario"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Conto per le responsabilità"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Conto per i beni"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4480,27 +4369,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Data inizio"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Nome rapporto"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Attiva"
@@ -4522,11 +4411,11 @@ msgstr "Modifiche"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Nome:"
@@ -4578,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Eliminazione linea budget"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4592,52 +4481,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Registrazioni del conto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
@@ -4650,7 +4539,7 @@ msgstr ""
 "Se lo vorrai, potrai cambiare tipo di conto anche successivamente."
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
@@ -4658,25 +4547,25 @@ msgstr ""
 ":"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Cambia"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Conto bancario:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Bilancio iniziale:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4684,7 +4573,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
@@ -4692,22 +4581,23 @@ msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Nuova banca"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Conto monetario"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Cile"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4725,7 +4615,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4737,66 +4627,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Aggiungi transazioni"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Ordina per data"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Dividi per anno finanziario"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Esercizio amministrativo:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Stampa rapporto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Rapporto"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Inserisci una categoria personalizzata.:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4806,12 +4696,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4820,23 +4710,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "l'anno finanziario"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4844,61 +4733,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Inserisci una categoria personalizzata."
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4906,21 +4795,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Seleziona conti da esportare"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4928,7 +4817,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4937,7 +4826,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -5011,35 +4900,34 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nome possessore:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Seleziona le categorie da includere"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -5049,21 +4937,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mostra conti"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "File LaTeX"
@@ -5101,12 +4990,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Indirizzo Internet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Browser Web:"
@@ -5116,55 +5005,55 @@ msgstr "Browser Web:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestione file dei conti"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "note"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "File di backup:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5176,7 +5065,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 #, fuzzy
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
@@ -5197,7 +5086,7 @@ msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5213,7 +5102,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
@@ -5222,74 +5111,74 @@ msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Scegli il metodo di pagamento:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Bilancio finale:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5299,24 +5188,24 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Elenco selezioni dei conti:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5326,142 +5215,143 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Riferimento della riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Transazioni riconciliate:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Nuova banca"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Corrispondente"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Banche"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Banche conosciute"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Dettagli della banca"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Codice bancario:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Indirizzo:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Telefono:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "E-Mail:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Indirizzo Internet:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Modifica banca"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5470,11 +5360,11 @@ msgstr ""
 "La banca \"%s\" è usata da uno o più conti.\n"
 "Vuoi davvero cancellarla?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la banca %s'?\n"
@@ -6664,7 +6554,7 @@ msgstr "Trinidad e Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dollaro Stati Uniti"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "Stati Uniti"
 
@@ -6906,7 +6796,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "Codice ISO:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6945,141 +6835,141 @@ msgstr ""
 "La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
 "Non puoi cancellarla."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Moneta per ramo categorie:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Moneta per ramo categorie:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Moneta per albero di bilancio:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Aggiungi una moneta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Monete totali"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Dettagli moneta"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Nome moneta:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Anno finanziario corrente:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Simbolo moneta:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Includi monete obsolete"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Monete conosciute"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Known links"
 msgstr "Banche conosciute"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Link properties"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Immettere tasso di cambio"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "Scegli moneta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exchange"
 msgstr "Tassi di cambio"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "Valuta conto"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Modified date"
 msgstr "Data limite"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Invalid"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Conto %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7087,7 +6977,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7096,7 +6986,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7107,13 +6997,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -7161,114 +7051,114 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Monete conosciute"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Ripartizione conto:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Seleziona conti bancari:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nessuna personalizzazione definita"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7284,17 +7174,17 @@ msgstr ""
 "I seguenti conti sono inconsistenti:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Visualizza sotto-categorie"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "Grecia"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7305,12 +7195,12 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-category."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "la linea sotto-budget"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7321,12 +7211,12 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7335,121 +7225,121 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Configurazione Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr "Nessuna inconsistenza trovata."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr "Nessuna inconsistenza trovata."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Un conto ha delle inconsistenze."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Tipo di conto"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7461,12 +7351,12 @@ msgstr ""
 "  Importo riconciliato calcolato : %4.2f%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7474,72 +7364,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Il file esiste già"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "Data"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Elimina transazione"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Apri un documento di conto"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Carica un documento di conto"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7549,7 +7463,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7560,7 +7474,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7569,17 +7483,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Controllo"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7590,82 +7504,82 @@ msgstr ""
 "alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Salvataggio backup"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Chiudi senza salvare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d mesi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7675,28 +7589,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7704,12 +7618,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7717,27 +7631,15 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Il file esiste già"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7745,17 +7647,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7764,14 +7666,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7779,19 +7681,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Moneta per albero di bilancio:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7801,31 +7716,31 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importa rapporto"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 #, fuzzy
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 #, fuzzy
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Questo file non è un elenco categorie Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7880,112 +7795,112 @@ msgstr "Tabella di registrazione"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Tasferimento : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Numero di assegno"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Deposito diretto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Devi impostare una data."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "minore o uguale"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Devi impostare una data."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7995,7 +7910,7 @@ msgstr ""
 "ma non contiene alcun numero.\n"
 "Continuare?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8003,33 +7918,33 @@ msgstr ""
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8039,11 +7954,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Tabella di registrazione"
 
@@ -8053,61 +7968,61 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Col 1"
 msgstr "Col1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Col 2"
 msgstr "Col2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Col 3"
 msgstr "Col3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Col 4"
 msgstr "Col4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Col 5"
 msgstr "Col5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Col 6"
 msgstr "Col6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "rows"
 msgstr "Sfoglia"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 #, fuzzy
 msgid "columns"
 msgstr "Conti"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8122,7 +8037,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
@@ -8134,89 +8049,87 @@ msgstr "Scegli conto"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Transazioni schedulate Automatiche/Manuali"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Rapporto"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Scegli moneta"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "Tassa"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Metodo di pagamento"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Numero di registrazione"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatico"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Anni finanziari"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Anni finanziari conosciuti"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Dettagli anni finanziari"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "inizio:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Fine"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Attiva nel form transazione"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Begin date"
 msgstr "Data fine"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "Data non valida"
@@ -8225,12 +8138,12 @@ msgstr "Data non valida"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Nuovo anno finanziario"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "l'ultimo esercizio amministrativo selezionato"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
@@ -8238,12 +8151,12 @@ msgid ""
 "Are you sure ?"
 msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Associazione automatica per l'anno finanziario"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
@@ -8255,57 +8168,57 @@ msgstr ""
 "coincide,\n"
 "la transazione non sarà cambiata."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "Trasferire la transazione ad una categoria"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Metodi di pagamento conosciuti."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numerazione"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Dettagli metodo di pagamento"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Need entry field"
 msgstr "seleziona la prossima registrazione"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Numerazione automatica:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Attiva"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "Tipo:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutrale"
 
@@ -8314,22 +8227,22 @@ msgstr "Neutrale"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Elimina un metodo di pagamento"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Dettagli metodo di pagamento"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8339,14 +8252,14 @@ msgstr ""
 "di questo metodo è irreversibile, queste transazioni devono essere associate "
 "con unaltro metodo di pagamento."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Associa transazione con:"
@@ -8355,12 +8268,12 @@ msgstr "Associa transazione con:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Riferimento della riconciliazione:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8370,40 +8283,40 @@ msgstr ""
 "Se il riferimento della riconciliazione finisce con un resto, verrà "
 "automaticamente incrementato ad ogni riconciliazione."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Controllo:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Variazione:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "il metodo di pagamento"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8411,67 +8324,67 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultimo annuncio"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inizio"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Init balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Bilancio finale"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "per data"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Seleziona le categorie da includere"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Elimina transazione"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
@@ -8480,7 +8393,7 @@ msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8490,38 +8403,109 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Riconciliazione: ordina transazioni"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Metodo di pagamento"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Elimina un metodo di pagamento"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Dividi metodi di pagamento neutrali"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#, fuzzy
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "Schedulatore"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Elimina transazione"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Week view"
+msgstr "Settimana"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Month view"
+msgstr "Mesi"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Year view"
+msgstr "Anno"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Custom view"
+msgstr "Personalizzata"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8530,7 +8514,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8539,40 +8523,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d giorni"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "Settimana"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d mesi"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d anni"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8581,122 +8565,220 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Tutta la schedulazione"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Solo questa correnza"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "giorno"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgstr "Settimana"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Avvisi Schedulatore"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Clona transazione"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Nuova transazione"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
 
-#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#. Display/hide comments
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "Displays/Cache comments"
+msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
+
+#. Execute transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#, fuzzy
+msgid "Execute transaction"
+msgstr "Elimina transazione"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Browse icons"
+msgstr "Sfoglia"
+
+#. création du bouton de sélection des répertoires
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
+msgid "Browse"
+msgstr "Sfoglia"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Select icon directory"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Riferimento della riconciliazione"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Cheque number"
+msgstr "il numero dell'assegno"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Delete a child transaction."
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete a transaction."
+msgstr "Elimina transazione"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete a child of scheduled transaction."
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Delete a scheduled transaction."
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Totale (%d transazione)"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
 #, fuzzy
-msgid "Displays/Cache comments"
-msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Modifica transazione"
 
-#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Riconcilia"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
 #, fuzzy
-msgid "Execute transaction"
-msgstr "Elimina transazione"
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "il riferimento della riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
 #, fuzzy
-msgid "Browse icons"
-msgstr "Sfoglia"
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
 
-#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
-msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
 #, fuzzy
-msgid "Select icon directory"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgid "Import rules"
+msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Riferimento della riconciliazione"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
 #, fuzzy
-msgid "Cheque number"
-msgstr "il numero dell'assegno"
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
 #, fuzzy
-msgid "Delete a child transaction."
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
 #, fuzzy
-msgid "Delete a transaction."
-msgstr "Elimina transazione"
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Nome del documento dei conti"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
 #, fuzzy
-msgid "Delete a child of scheduled transaction."
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Due linee alla volta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Delete a scheduled transaction."
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Tre linee alla volta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
 #, fuzzy
-msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
-msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Transazioni riconciliate"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Monete conosciute"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8704,45 +8786,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8756,7 +8838,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8764,26 +8846,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Segna transazioni"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Transazioni riconciliate:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8791,88 +8873,83 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Mostra registrazioni"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Clona transazione"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Ordina per data:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8881,92 +8958,91 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmi"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Peseta Spagnola"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Lira Italiana"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Moneta Iraniana"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Germania"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Moneta Polacca"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Immettere tasso di cambio"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8976,97 +9052,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Ordina le transazioni per"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nome possessore"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Ordine:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Conti importati"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Il seguente conto è chiuso:"
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9075,27 +9151,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9104,42 +9180,42 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Impossibile associare il codice ISO 4217 per la moneta '%s'."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Nome del documento dei conti:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9147,36 +9223,37 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere prego"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Conti importati"
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Conferma di importanti transazioni"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9185,27 +9262,27 @@ msgstr ""
 "Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
 "transazione da importare."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9214,26 +9291,27 @@ msgstr ""
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Marca"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9241,281 +9319,281 @@ msgstr ""
 "Per esempio hai scelto il conto sbagliato?  Se scegli di continuare, l'ID "
 "delconto sarà cambiato.  Vuoi continuare ?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "a %s %d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totale generale"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Totale generale:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cerca:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome del documento dei conti:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "Ordine"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Numero voucher"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Mese corrente"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "negativo"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Comma"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Colon"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Traduzione"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "seleziona la prossima registrazione"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr "Il seguente conto è chiuso"
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 #, fuzzy
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Conti importati"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Esporta le linee budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Controllo spese"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importa le linee budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "File linee budget non valido"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Importa le linee budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr "Il file contiene già transazioni, i due elenchi verranno fusi."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9523,418 +9601,416 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Nuova linea budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Nuova linea sotto-budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Modo di visualizzazione"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Imputazione del budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Sotto-budget linee totali"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 #, fuzzy
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 #, fuzzy
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Linea budget '%s' esiste già."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuova linea sotto-budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
 
 # QUI2
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Nuovo Documenti conti"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Apri"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Documenti recenti"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Salva come"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Esporta file"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Conto del titolo"
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Aggiungi transazioni"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Nuovo Documenti conti"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Nuovo Documenti conti"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nuovo Documenti conti"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "Modifica transazione"
+
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Nuova transazione"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Rimuovi transazione"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Clona transazione"
 
-#: ../src/menu.c:224
-#, fuzzy
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "Modifica transazione"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Cancella conto"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Scegli conto"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Guida rapida"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Traduzione"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "Informazioni su Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Sito web Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Segnala un bug"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Una linea per registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Due linee per registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Tre linee per registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Quattro linee per registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Tabella di registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Riconcilia"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Monete conosciute"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Conti chiusi"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Conti importati"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 #, fuzzy
 msgid "New budget"
 msgstr "Nuova linea budget"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Nuova linea budget"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Nuova linea sotto-budget"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Nuova categoria"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Nuova categoria"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 #, fuzzy
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Ripartizione"
@@ -9948,20 +10024,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9969,44 +10038,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa sottocategoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Inserire una categoria!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10014,300 +10083,354 @@ msgid ""
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Tabella di registrazione"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Seleziona una nuova animazione:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Ultimo annuncio"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Saldo riconciliato"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Registrazioni del conto"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Chiudi"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "Nuovo conto"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Cancella conto"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Pagina principale"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Nome del documento dei conti"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importa un elenco categorie."
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Esporta categorie"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "Nuova linea budget"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Rimuovi rapporto"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spagna"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmi"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Messaggi & segnalazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Inserisci una linea budget!"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Messaggi & segnalazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contatto"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Risorse"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Monete"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Bilanci"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Messaggi di avviso"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio registro eventi"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Messaggi di avviso"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Backup"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Avvisi Schedulatore"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Transazioni manuali pianificate"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Transazioni manuali pianificate"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formattazione transazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Scegli conto"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Esporta rapporto."
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Selezione informazioni:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10417,89 +10540,89 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Errore nell'apertura del file temporaneo '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "File di rapporto non valido"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "E' stato provato a salvare una transazione ma nessun conto era stato "
 "creato...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Interessi"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendi"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Tassa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Cile"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Stampa in un file"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Pagamento elettronico"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Cash"
 msgstr "Cile"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10508,63 +10631,63 @@ msgstr ""
 "Questa versione di Grisbi non supporta OFX, ricompila Grisbi con il supporto "
 "per OFX abilitato"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Logo di Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "File Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "File Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Logo di Grisbi:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Logo di Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Logo di Grisbi"
@@ -10583,8 +10706,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10595,86 +10718,86 @@ msgstr "Controllo"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Titoli"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Stampa in un file"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Seleziona conti da esportare"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Data inizio"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr "Data fine"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "per data di valuta"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Tre linee per registrazione"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Carattere della lista di registrazione"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Titoli"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Caratteri & logo"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "File di rapporto non valido"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Conti importati"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10685,12 +10808,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi ha trovato un conto investimenti, che non è ancora implementato.  "
 "Grisbi proverà ad importarlo come un conto bancario."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10698,7 +10821,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10706,23 +10829,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Il suporto OFX non può essere abilitato!"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "in cima al rapporto"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10730,82 +10853,63 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "la data"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "Mensile"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Transazione importata senza data]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Pagina principale"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Nome del documento dei conti"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10814,33 +10918,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10849,22 +10953,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10873,56 +10977,56 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Inserisci il nuovo nome della categoria personalizzata"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Uscite"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10930,7 +11034,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10938,15 +11042,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11112,25 +11216,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Mostra registrazioni"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Rif. di riconciliazione"
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11144,7 +11238,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11155,12 +11249,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>.  "
 "Controlla di aver settato il Browser correttamente."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11170,7 +11264,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>.  "
 "Controlla di aver settato il Browser correttamente."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11179,7 +11273,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>.  "
 "Controlla di aver settato il Browser correttamente."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
@@ -11243,11 +11337,114 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Seleziona conti bancari"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Tutte le transazioni"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data di valuta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selezione informazioni"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Aggiungi transazioni"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Registrazioni del conto"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h: 6  Web"  amente."  ndirizzo <tt>%s</tt>.  "  pear :-)   œ×” עברה תיאום. המחיקה "  "  •×’ "   "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Transazioni riconciliate"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Transazioni riconciliate"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Ripartizione della categoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Seleziona tutto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Attiva"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Rif. di riconciliazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Esporta categorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Attiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Aggiungi transazioni"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importa file rapporto"
 
@@ -11369,9 +11566,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manage subdivisions"
 #~ msgstr "Mostra le sottocategorie"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Seleziona la transazione per importo"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~ msgstr "Data inizio"
 
@@ -12007,9 +12201,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Links"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licenza"
-
 #~ msgid "Use the logo"
 #~ msgstr "Usa il logo"
 
@@ -12071,9 +12262,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Col7"
 #~ msgstr "Col7"
 
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "Lista delle celle di registrazione"
-
 #~ msgid "Adjust column size according to this table"
 #~ msgstr "Sistema la grandezza della colonna secondo questa tabella"
 
@@ -12487,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Export report as HTML..."
 #~ msgstr "Esporta come HTML..."
 
-#~ msgid "Remove report"
-#~ msgstr "Rimuovi rapporto"
-
 #~ msgid "Edit report"
 #~ msgstr "Modifica rapporto"
 
@@ -12766,9 +12951,6 @@ msgstr ""
 #~ "Una delle linee di ripartizione è un trasferimento per il quale la contro-"
 #~ "transazione è riconciliata.  Eliminazione annullata."
 
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "Linee elenco transazioni"
-
 #~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
 #~ msgstr "Non avvisare se il bilancio è sotto i livelli minimi"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 10d55ee..dad567b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -18,126 +18,126 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Slēgto saistību konti"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Palaist manuāli ieplānotos maksājumus"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Automātiski ievadīti plānotie darījumi"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Slēgtie plānotie darījumi"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Konti zem pieļautās  bilances"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Konti zem pieļaujamās bilances"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Ievadiet plānoto darījumu"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Kontu atlikums %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Kontu atlikums %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Pasīvu kontu atlikums %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Pasīvu kontu atlikums %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Papildu bilance"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Papildus bilance"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr "laiks"
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Saskaņotā bilance"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Pašreizējā bilanance"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Daļēja bilance:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Daļējas bilances:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Pilna bilance:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Pilnas bilances:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr "ar %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s iekļaut kredīta %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s iekļaut debita %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "konta atlikums %s ir saskaņā ar vēlamo un atļauto minimumu!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr ""
 "kontus saskaņo ar vēlamo un atļauto minimālo atlikumu :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "konta %s atlikums ir saskaņā ar atļauto minimumu!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -158,12 +158,12 @@ msgstr ""
 "kontus saskaņo ar atļauto minimumu ;\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "konta %s atlikums ir zem vēlamā minimuma!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -171,411 +171,381 @@ msgstr ""
 "kontus saskaņo ar vēlamo minimumu ;\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Konfigurācijas galvenā lapa"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Bilances aprēķins"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr "Ņemot vērā konta plānotās darbības veikt bilances aprēķinu"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Kontu saraksts"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 msgid "Colorize"
 msgstr "Krāsas"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 msgid "Account kind"
 msgstr "Konta veids"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Valūta"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fonti un logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Rādīt logo"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Spiediet šeit lai mainītu logo"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Pielāgot fontu darījumiem"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Izvēlēties krāsas"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr "Atpakaļ uz noklusēto"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adreses un nosaukumi"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Nosaukumi"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Kontu failu nosaukumi"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Konta īpašnieka vārds"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Kontu failu nosaukumi:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adrese"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Kopējā adrese:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Sekundārā adrese:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Izvēlēties jaunu logo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr "RÄ«kjoslas"
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Rādīt rīkjoslas pogas, kas"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikonas"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr "Abi"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Rādīt pozīcijas joslas"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Iepriekšējais darījumu saraksts 1"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Iepriekšējais darījumu saraksts 2"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr "Šodienas atlikuma krāsas"
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Darījuma teksta krāsas"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Nepabeigtu, sadalītu darījumu teksts"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Sadalīto darījumu rezultāts"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr "Atlasīt krāsas"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Pamatā nav izvēlēts plānotais darījums"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
-msgstr "Arhīva krāsa"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
-msgstr "Pamatā ievadīts nepareizs datums"
-
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
-msgstr "Nodaļas vispārīga informācija"
-
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
-msgstr "Preces vispārīga informācija"
-
-#: ../src/affichage.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Background of bet solde"
-msgstr "Nodaļas vispārīga informācija"
-
-#: ../src/affichage.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr "Preces vispārīga informācija"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:127
 #, fuzzy
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr "Kad redzama viena rinda, rādīt rindas:"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:128
 #, fuzzy
 msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr "Kad redzamas divas rindas, rādīt rindas:"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:129
 #, fuzzy
 msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr "Kad redzamas trīs rindas, rādīt rindas:"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
+msgstr "Šķirot pēc vērtības ( ja neizdodas, tad dienas)"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
+msgstr "Šķirot pēc vērtības (pēc tam dienas)"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "Kārtot pēc datuma un darījuma numura"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "Kārtot pēc datuma un darījuma numura"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Kārtot pēc datuma un darījuma summas"
+
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Darījumu saraksta darbība"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Rādīt režīmus"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Noklikšķiniet, lai atlasītu darījumus"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr "Uzsver darījumus, kas rada līdsvaru šodien"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr "Šķirot pēc vērtības ( ja neizdodas, tad dienas)"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr "Šķirot pēc vērtības (pēc tam dienas)"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "Kārtot pēc datuma un darījuma numura"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "Kārtot pēc datuma un darījuma numura"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Konta diferencēšana"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Atcerēties displeja uzstādījumus par katru kontu atsevišķi"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr "Veidlapas darbība"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Nospiest ATPAKAĻ darījumu veidlapā"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "izvēlas nākamo lauku"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "beigt darījumu"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Noteikts automātiskais finanšu gads"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "pēc darījuma datuma"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "pēc darījuma vērtības"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Automātisks summas atdalītājs"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr "Maģiski pievienot atdalītāju summas laukos, ja nav precizēts"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr "Veidlapu aizpildīšana"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Automātiski aizpildīt darījumu no partnera info"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Startējot automātiski ielādēt pēdējo failu"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr "Limitēt partnera datus, kas attiecas uz norēķina kontu"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Apvienot kredit/debit kategorijas"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr "Lietas pabeigšana"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr "Neatļaut jaunu partnera izveidi"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Neatļaut jaunu kategoriju/budžeta izveidi"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr "Maksimālos ierakstus parāda nolaižamajā izvēlnē (0 bez ierobežojuma):"
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Darījumu saraksta darbība"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Darījumu saraksta darbība"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Darījuma saturs"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Mēnesis"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Gads"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 msgid "General Options"
 msgstr "Vispārīgas opcijas"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 msgid "Common data"
 msgstr "Parasti dati"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Izvēlēties kases kontus"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Pievienot darījumu kontā"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Perjoda sākums"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Pirmā mēneša diena"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr "Å odienas datums"
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr "Piezīme: Šī iespēja tiek izmantota, ja nav paredzēts sākuma datums."
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Kontu dati"
 
@@ -596,7 +566,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Kredītkarte"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Konts:"
@@ -620,24 +590,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Pēc noklusējuma"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budžeta pozīcijas"
 
@@ -657,315 +628,312 @@ msgstr ""
 "Šķirot pēc noklusējuma, ja dati nav (0): piezīmes, saņēmējs, kategorija, "
 "budžeta pozīcija"
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Izvēlēties finanšu gadu, vai pēdējos 12 mēnešus"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budžēta pozīcija"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Kontu ielādēšana:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Tabulogramma:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "gads"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "maksāšanas veids:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Gada budžets:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 msgid "Fees per month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tips:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "gadā %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "gads"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kredītkarte"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Darbības vieta:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Gada budžets:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Maksa:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tabulogramma"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Maksa"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Ik mēnesi"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Kopā %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr "gads"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printēt"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Eksportēt budžeta sarakstus"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Kontu ielādēšana:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Numurs"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Procenti"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Israel"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "visi datumi"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Importa apvienības"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Drukāt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Eksports"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nevar saglabāt failu"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr "mēnesis"
 
@@ -977,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "Kļūda: biežumu nosaka lietotājs, apmērs nav precizēts, vai datums ir nederīgs"
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Viens lauks netiek aizpildīts"
 
@@ -988,37 +956,38 @@ msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Vienreiz"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Katru nedēļu"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ik mēnesi"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Reizi divos mēnešos"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Reizi kvartālā"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Katru gadu"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Pielāgošana"
 
@@ -1039,7 +1008,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Gadi"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Biežums"
 
@@ -1050,9 +1019,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Datuma limits"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Beigu datums"
 
@@ -1067,58 +1036,57 @@ msgstr "Biežums"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Pielāgot biežumu"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Izvēlēties finanšu gadu"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Izvēlēties maksājuma veidu"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Darījuma partneris"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debets (izdevumi)"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Piezīmes"
 
@@ -1127,24 +1095,24 @@ msgstr "Piezīmes"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pārvietošana"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Ir jāatlasa vismaz divi konti."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1182,7 +1150,7 @@ msgstr "Ikmēneša maksa caur darījuma partneriem"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kases konts"
@@ -1192,34 +1160,49 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Daļēja bilance"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonna"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Izvēlēties"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Summa"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr "Vidējais"
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Pašreizējais gads"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Summa, ko patur"
 
@@ -1228,58 +1211,80 @@ msgstr "Summa, ko patur"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "12 mēnešu perjods"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Pēdējo darbību summa"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Kopēt vidējo summu"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
 #, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Lūdzu izvēlieties konta datu avotus: \"%s\""
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "Valūtas kontu:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "Data graph"
+msgstr "Datu grupēšana"
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Parādīt dienas padomus"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Datu vēstures avoti"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Konta \"%s\" bilances novērtējums no %s uz %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Bilance perioda sākumā"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Sākuma datums:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Atzīmējiet rūtiņu, lai automātiski mainītu datumu"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1288,276 +1293,125 @@ msgstr ""
 "Pārsūtīšana starp kontu: %s\n"
 " un kontu : %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Atņemt bilanci"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Pievienot bilanci"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Ievietot rindas"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Dzēst atlasi"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Mainīt atlasi"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Dzēst visu atlasi"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Pārvērst atlasi uz plānoto darījumu"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Nevar izdot darījumu uz slēgtā konta."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Atiestatīt datumu"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr "(joprojām pieejams)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "(pārsniegts budžets)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr "(vēl jāsaņem)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr "Nav datu pēc noklusējuma"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nav kategorijas"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nav budžet pozīcijas"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Eksportēt budžeta sarakstus"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Bilance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "Prognoze"
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Jauns darījums"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Dzēst izvēlēto darījumu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Rediģēt pašreizējo darījumu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Saskaņot"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Sākt konta saskaņošanu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Drukāt darījumu sarakstu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr "Mainīt displeja saraksta režīmu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr "Importa noteikumi"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr "Failu importēšana pēc noteikumiem "
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr "Vienkāršs skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Divu pozīciju skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Trīs pozīciju skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr "Pilnīgs skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Rādīt saskaņotos darījumus"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Rādīt arhīva pozīcijas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Noņemt noteikumus"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr "Unikāls skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr "Nedēļas skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr "Mēneša skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr "Divu mēnešu skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr "Kvartāla skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr "Gada skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr "Pielāgots skats"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "_Jauns plāns"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Veidlapa, lai izveidotu jaunu regulāro darījumu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Dzēst izvēlēto plānoto darījumu"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Rediģēt izvēlēto darījumu"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentāri"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Lauks paredzēts darījumu komentāriem"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr "Izpildīt"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Izpildīt pašreizējos plānotos darījumus"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Mainīt lauka režīmu regulāru darījumu sarakstam"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Konts"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Eksportēt kategorijas"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Kategorijas .cgsb"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr "Importēt kategorijas"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Grisbi kategoriju faili (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr "Visi faili"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Apvienot importētās kategorijas ar esošajām?"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
@@ -1565,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 "Fails jau ir kategorijas. Ja izvēlēsieties turpināt, pašreizējās kategorijas "
 "tiks apvienotas kopā ar importēto."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1576,11 +1430,11 @@ msgstr ""
 "tiks apvienotas kopā ar importēto. Pēc tam kad darbība būs atsaukta jūs "
 "varēsiet aizvietot esošās kategorijas ar importētajām."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Aizstāt esošās"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
@@ -1588,11 +1442,11 @@ msgstr ""
 "Jauna\n"
 "kategorija"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Izveidot jaunu kategoriju"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
@@ -1600,67 +1454,85 @@ msgstr ""
 "Jauna\n"
 "apakškategorija"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Grisbi (.cgsb) kategoriju failu imports"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Dzēst izvēlēto kategoriju"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Rekvizīti"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kategoriju"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Skats"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Mainīt skatu režīmu"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr "Kategorijas skats"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Apakškategorijas skats"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr "Pilnīgs skats"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Ipašības %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nav definēta apakškategorija"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nav definēta kategorija"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1668,33 +1540,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sāda apakškategorija '%s' jau pastāv, lūdzu izvēlieties citu nosaukumu."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr "Šāda kategorija '%s' jau pastāv, lūdzu izvēlieties citu nosaukumu."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Kategorija jau eksistē"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Jauna apakškategorija"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kategoriju"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Rādīt apakškategorijas"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
@@ -1842,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "gadījumā nedrīkst strādāt šajā versijā ar sākotnējās uzskaites failiem. "
 "(faila formāts var mainīties un kļūt nesaderīgs ar iepriekšējām versijām)."
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Nerādīt šo ziņojumu vairs"
 
@@ -1870,74 +1742,74 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Neatcerēties"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Fails ir bojāts."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Kļūda saglabājot failu."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Saglabāt failu"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi veido rezerves failu '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Lūdzu rakstiet par šīm problēmām uz <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</"
 "tt>. "
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr "Kopējiet un ielīmējiet šādu atpakaļsaiti ar savu kļūdu ziņojumu."
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi beidz darboties, jo segmentācijas vaina."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Izcelsme"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "GRISBI %s atkļūdošana"
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Kļūdu labošana ieslēgta, līmenis ir '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr "Nepareizs atkļūdošanas līmenis. pārbaudiet GRISBI_ATKĻŪDOŠANU"
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1945,502 +1817,513 @@ msgid ""
 msgstr "Lai labotu kļūdu rakstiet uz %s. Lūdzu nosūtiet šo kļūdas ziņojumu."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Grisbi neizdevās parādīt failu logu..."
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Kopā %s (%d darījumu)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Kopā %s (%d darijumi)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Kopā"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Kategorijā kopā (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Kategorijā kopā (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Kategorijā kopā:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "%s (%d darījumu)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "%s (%d darījumi)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Kopā %s: %s (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Kopā %s: %s (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Kopā %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Apakškategorijās kopā (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Apakškategorijās kopā (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Apakškategorijās kopā:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Budžeta pozīcijās kopā: (%d darījumu)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Budžeta pozīcijās kopā: (%d darījumi)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Budžeta pozīcijās kopā:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Apakšbudžeta pozīcijās kopā: (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Apakšbudžeta pozīcijās kopā: (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Apakšbudžeta pozīcijās kopā:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Kontā kopā: (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Kontā kopā: (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Kontā kopā:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Kopā %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Darījuma partnerim kopā: (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Darījuma partnerim kopā: (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Darījuma partnerim kopā:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Rezultāts no %s (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Rezultāts no %s (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Rezultāts no %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Rezultāts no %s līdz %s (%d darījumu)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Rezultāts no %s līdz %s (%d darījumi)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Rezultāts no %s līdz %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Rezultāts par %s (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Rezultāts par %s (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Rezultāts par %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Rezultāti bez finanšu gada (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Rezultāti bez finanšu gada (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Rezultāti bez finanšu gada:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Pārvietot uz %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Pārvietot no %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Kopā izdevumi (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Kopā izdevumi (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Kopā izdevumi:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Kopā ieņēmumi (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Kopā ieņēmumi (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Kopā ieņēmumi:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Kopumā pavisam (%d darījumu):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Kopumā pavisam (%d darījumi):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Kopumā pavisam:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Darījuma sadalīšana"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Nav apakškategoriju"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Nav budžeta pozīciju"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Nav partnera"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Ienākumi"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Izdevumi"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Vērtība"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Finanšu gads"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Apmaksas metodes"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Čeku"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Kuponu"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bankas atsauces"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Paziņojums"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Tagad kopā"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Pašreizējais mēnesis"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Pašreizējais gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Pašreizējais mēnesis tagad"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Pašreizējais gads tagad"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Iepriekšējais gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Pēdējās 30 dienas"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Pēdējie 3 mēneši"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Pēdējie 6 mēneši"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Pēdējie 12 mēneši"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Otrdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Trešdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ceturtdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Piektdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sestdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Svētdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr "Ziņojumu īpašības"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Datu atlase"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Datumi"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Transfers"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Teksti"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Summas"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Misk."
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Dažādi"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr "Datu organizēšana"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Datu grupēšana"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Datu atdalīšana"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Datu attēlojums"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Vispārīgi"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Darījumi"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valūtas"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
@@ -2448,23 +2331,23 @@ msgstr ""
 "Grisbi nevar mainīt datumu. Var izmantot datuma formātu no saraksta, skatiet "
 "rokasgrāmatu."
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Nederīgs sākuma datums '%s'"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Nederīgs beigu datums '%s'"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr "Izdot veikšanai."
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2472,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 "Visi finanšu gadi ir atlasīti. Grisbi darbosies ātrāk bez \"Detalizēts "
 "finanšu gads\" varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2480,7 +2363,7 @@ msgstr ""
 "Visi konti ir atlasīti. Grisbi darbosies ātrāk bez \"Detalizēti konti\" "
 "varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
@@ -2488,7 +2371,7 @@ msgstr ""
 "Visi darījuma partneri ir atlasīti. Grisbi darbosies ātrāk bez \"Detalizēti "
 "darījuma partneri\" varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2496,151 +2379,157 @@ msgstr ""
 "Visas maksājuma metodes ir atlasītas. Grisbi darbosies ātrāk bez "
 "\"Detalizētas maksājuma metodes\" varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr "Datuma atlase"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Izmantot datuma diapazonu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Izmantot finanšu gadu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Viss finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Kārtējais finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Iepriekšējais finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detalizēts finanšu gads"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Sākuma datums :"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Beigu datums :"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr "Kontu atlase"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "izvēlēties darījumus, ņemot vērā pārskatu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Izvēlēties kontus, kas iekļauti ziņojumā:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Izvēlēties visus"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Noņemt visus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Izvēlēties bankas kontus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Izvēlēties kases kontus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Izvēlēties pasīvu kontus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Izvēlēties aktīvu kontus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Neietver pārskaitījumus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus no vai uz aktīvu vai pasīvu kontiem"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus no vai uz kontiem, kas nav šai ziņojumā"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus uz vai no šiem kontiem"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Izslēgt darījumus kuri nav pārskaitīti"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Kategorijas detalizējums"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Izvēlēties iekļautu kategoriju:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Ienākumu kategorijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Izdevumu kategorijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr "Tukša kategorija"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "Tukša apakškategorija"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Tukšs budžets"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Tukšs apakšbudžets"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2648,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "Visas kategorijas ir atlasīti. Grisbi darbosies ātrāk bez \"Detalizētas "
 "kategorijas\" varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
@@ -2656,501 +2545,518 @@ msgstr ""
 "Visi budžeti ir atlasīti. Grisbi darbosies ātrāk bez \"Detalizēts budžets\" "
 "varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detalizēt budžeta pozīcijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Izvēlētās budžeta pozīcijas iekļaut ziņojumā:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Budžeta ienākumu pozīcijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Izejošās budžeta pozīcijas"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Darījumu partneri"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Partnera dati"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Iekļaut šai atskaitē darījuma partneri:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Darījuma saturs"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Atbilstoši saturam izvēlēties darījumu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Kuru darījumu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "ir"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "līdz"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Noņemt"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "darījuma partneris"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr "partnera informācija"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "kategorija"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "apakškategorija"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "budžeta pozīcija"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "piezimes"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "bankas atsauce"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "kvīts"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr "čeka numurs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "saskaņošanas atsauce"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "satur"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "nesatur"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "sākas ar"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "beidzas ar"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "ir tukšs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "nav tukšs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Izvēlēties darījuma summu"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Izslēgt darījumus bez summas"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "un"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "vai"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "izņemot"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "vienāds"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "mazāks par"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "mazāks vai vienāds"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "lielāks nekā"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "lielāks vai vienāds"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "kas atšķiras no"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "nulle"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "nav nulle"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "pozitīvs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "negatīvs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "lielākais"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Saskaņotie darījumi"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Izvēlēties visus darījumus"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Izvēlēties nesaskaņotus darījumus"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Izvēlēties saskaņotus darījumus"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Sadalīt darījumu sīkāk"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nesadalīt darījumu"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Darījumu grupa"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Grupas darījumi pēc konta"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Grupas darījumi pēc partneriem"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Grupas darījumi pēc kategorijām"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Grupas darījumi pēc budžeta pozīcijas"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Organizēšana grupas līmenī"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Sadalīts pa ienākumiem un izdevumiem"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Sadalīts pa finanšu gadu"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Sadalīts pa periodu"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Atdalīts pa periodu"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Atdalīšana pēc termiņa:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr "Diena"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Nedēļa"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Nedēļas sākums:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Pārskata nosaukums:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Darījumu skaits ar kopsummām"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Aplūkot darījuma partnerus, jo šajā pārskatā tie ir vairāki."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Darījumu darbvirsma"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Darījumu darbvirsma"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr "Iekļauj šādu informāciju"
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "darījuma numurs"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "datums"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 msgid "value date"
 msgstr "vērtība"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 msgid "notes"
 msgstr "piezīmes"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "maksāšanas veids"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "pārveduma numura pārbaude"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "finanšu gads"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonna"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Rādīt kolonnas virsrakstus"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "katru sadaļu"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "pārskata augšpusē"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Kārtot darījumus ar"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Klikšķināmie darījumi"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Kopsumma valūtā"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Galvenā kopsumma valūtā:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Darījuma partneri valūtā:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Valūtas kategorijas:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Valūta budžeta pozīcijām:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Valūtas salīdzinājuma summa:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Rādīt konta nosaukumu"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Rādīt starpsummu par katru kontu"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Rādīt saņēmēja vārdu"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Rādīt starpsummu katram darījuma partnerim"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Rādīt apakškategorijas nosaukumu"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Rādīt starpsummu katrai kategorijai"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Rādīt apakškategorijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Rādīt starpsummu katrā apakškategorijā"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Rādīt \" nav apakškategoriju \" ja nav nevienas"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Rādīt (apakš) budžeta rindas nosaukumu"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Rādīt starpsummu katram budžeta ierakstam"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Rādīt starpbudžēta ierakstus"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Rādīt starpsummu katram starpbudžeta ierakstam"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Rādīt \"nav apakšbudžeta ierakstu\" ja nav"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Atlasīt darbības pēc maksājuma metodes"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Atlasīt maksājumu metodes, lai iekļautu:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3166,52 +3072,56 @@ msgstr "Pārliecinieties, vai fails pastāv un vai tajā var rakstīt."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Failu '%s'nevar atvērt rakstīšanai"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Pārskati"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Jauns pārskats"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Izveidot jaunu pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Grisbi pārskata failu imports (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Eksportēt izvēlēto pārskatu uz egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Printēt izvēlēto pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Dzēst izvēlēto pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonēt"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Klonēt izvēlēto pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Pārskati"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Izvēlēties veidni jaunam pārskatam"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3219,52 +3129,52 @@ msgstr ""
 "Jūs gatavojaties izveidot jaunu pārskatu. Ērtības labad Jūs varat izvēlēties "
 "starp veidnēm. Ziņojumi var tikt pielāgota vēlāk."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Pārskata tips"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Pēdējā mēneša ienākumiem un izdevumiem"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Kārtējā mēneša ienākumiem un izdevumiem"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Gada budžets"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Bankas pārskats"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Noguldījumu čeki"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Ikmēneša maksa caur darījuma partneriem"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēšana"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Nezināms pārskata tips, izveidošana atcelta"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3276,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "atlasīti."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3287,7 +3197,7 @@ msgstr ""
 "izvēlēties kontu (-us). Pēc noklusējuma visi konti tiek atlasīti."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3296,12 +3206,12 @@ msgstr ""
 "kontu (-us). Pēc noklusējuma visi konti tiek atlasīti."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Šis pārskats ir tukšs. Jums ir nepieciešams pielāgot to pilnībā."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3310,7 +3220,7 @@ msgstr ""
 "izvēlēties kontu (-us). Pēc noklusējuma visi konti tiek atlasīti."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3320,7 +3230,7 @@ msgstr ""
 "noklusējuma visi konti tiek atlasīti"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3330,54 +3240,54 @@ msgstr ""
 "Jums tikai jāpievieno summa, datums, maksājumu saņēmējiem un citi kritēriji. "
 "Pēc noklusējuma darījumi ir tabulas veidā."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr "Apraksts nav pieejams"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Dzēst pārskatu \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "Tas neatgriezeniski atceļ šo pārskatu. To nevar atsaukt."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Eksportēt pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Faila formāts:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Grisbi pārskata fails (egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "HTML fails"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr "CSV fails"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportēt pārskatu..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Izdarīt"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importēt pārskatus"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Grisbi pārskatu faili (*.egsb)"
 
@@ -3468,8 +3378,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Atlasīt kontus uz eksportu"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Konta nosaukums"
 
@@ -3496,75 +3406,75 @@ msgstr ""
 "Šādi konti tiks eksportēti. Nākamajos ekrānos var izvēlēties, ko darīt ar "
 "katru no tiem."
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Eksportēšanas formāts:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr "QIF formāts"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr "CSV formāts"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "sākuma bilance"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Dzēst kontu"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Sadalīt"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Čeki"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Apakškategorijas"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Saskaņošanas numurs"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Galvenā lapa"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognoze"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 msgid "Historical data"
 msgstr "Vēsturiskie dati"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plānotājs"
 
@@ -3789,7 +3699,7 @@ msgstr "Chinese"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillic"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Greek"
 
@@ -3825,7 +3735,7 @@ msgstr "Vietnamese"
 msgid "Western"
 msgstr "Western"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
@@ -4169,27 +4079,27 @@ msgstr "Konvertēšanas norādījumi"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "Šī vērtība nosaka, kādu iconv testu veikt."
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr "Izvēlne"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Opciju izvēlne"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Rādītāja lielums"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Nolaižamā saraksta rādītāja lielums"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Rādītāja retinājums"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Atstarpes ap rādītāju"
 
@@ -4212,17 +4122,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Konta dati"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Konta nosaukums:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Konta tips:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Konta valūta:"
@@ -4248,7 +4158,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Īpašnieka adrese:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
@@ -4258,73 +4168,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Finanšu iestāde:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "BIC kods:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "IBAN numurs:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Bankas kods:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Bankas filiāles kods:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Konta numurs / Taustiņš:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Bilance"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "sākuma bilance:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Minimālā atļautā bilance:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Minimālā vēlamā bilance:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentāri"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankas konts"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Pasīvu konts"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Aktīvu konts"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4340,26 +4256,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arhivētie darījumi paliks bez izmaiņām."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Mainīt darījuma valūtu"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Jūsu IBAN numurs nav pareizs. Lūdzu pārbaudiet to."
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Sākuma datums"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Pārskata nosaukums"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhīvs"
 
@@ -4378,11 +4294,11 @@ msgstr "Arhīva modifikācija"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Nosaukums:"
@@ -4436,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Arhīva dzēšana"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4459,16 +4375,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai tiešām vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Arhīva un tā darījumu dzēšana"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Izveidot jaunu kontu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4476,7 +4392,7 @@ msgstr ""
 "Šis vednis palīdz izveidot jaunu kontu.\n"
 "Visu, ko dari šeit, var mainīt vēlāk konta konfigurācijas lapā."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
@@ -4484,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 "Bankas konts\n"
 "Standarta konts ar kredītkarti un čekiem."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4492,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "Naudas konts\n"
 "Standarta naudas konts."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4500,7 +4416,7 @@ msgstr ""
 "Saistības konts\n"
 "Īpašs konts, lai attēlotu parādu kā ilgtermiņa aizdevumu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4508,11 +4424,11 @@ msgstr ""
 "Aktīvu konts\n"
 "Īpašs konts, kas pārstāv aktīvus."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Konta tipa atlase"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4526,30 +4442,30 @@ msgstr ""
 "Ja esat iesācējs, tad iesakām izvēlēties bankas kontu.\n"
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "Valūtas kontu:"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Pievienot/Mainīt..."
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Bankas kontu:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Sākuma bilance:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4561,7 +4477,7 @@ msgstr ""
 "Kad esat to izveidojis, papildus opcijas būs pieejamas konta konfigurācijas "
 "logā.\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Lūdzu ievadiet nosaukumu jaunajā kontā :"
@@ -4569,22 +4485,23 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet nosaukumu jaunajā kontā :"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Jauna banka"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "%s konts"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Kasieris"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4607,7 +4524,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4625,61 +4542,61 @@ msgstr ""
 "Spiediet uz Atcelt, ja nevēlaties veidot jaunu arhīvu\n"
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Darījumu arhivēšana"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr "Lūdzu izvēlieties veidu kā arhivēt darījumus"
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Arhivēt pēc datuma"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr "Tiks arhivēti visi darījumi starp sākuma un beigu datumiem."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Arhivēt pēc finanšu gada"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "Tiks arhivēti visi darījumi, kas veikti finanšu gadā."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Finanšu gads :"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Arhivēt pēc pārskatiem"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Tiks arhivēti izvēlētie pārskat ar darījumiem."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Pārskats :"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Lūdzu izvēlieties arhīva nosaukumu:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Apsveicam !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4695,11 +4612,11 @@ msgstr ""
 "Nospiediet ' Iepriekšējais ', lai izveidotu citu arhīvu pogu \" Aizvērt \", "
 "lai izietu no šī palīga."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr "Neizdevās !"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4713,23 +4630,22 @@ msgstr ""
 "Lai mēģinātu vēlreiz spiediet pogu ' Iepriekš ', lai pārtrauktu spiediet ' "
 "atcelt ' ."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr "Arhīvs no %s līgz %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "Arhīvs par finanšu gadu %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr "Arhīvs par atskaitēm %s"
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4739,58 +4655,58 @@ msgstr ""
 "Arhīvs '%s' tika veiksmīgi izveidots un %d darījumi par %d tika arhivēti.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr "Lūdzu ievadiet sākuma datumu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr "LÄ«dzu ievadiet beigu datumu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr "Sākuma datums ir pēc beigu datuma."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr "Sākuma datums nav derīgs."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr "Beigu datums nav derīgs."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr "Sākuma datums jau ietilpst arhīvā."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr "Beigu datums jau ietilpst arhīvā."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties finanšu gadu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr "Attiecīgais finanšu gads jau ietilpst arhīvā."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties pārskatu."
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr "%d darījumi no %d tiks arhivēti."
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Arhīva eksports"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4801,20 +4717,20 @@ msgstr ""
 "Ievērojiet, ka nekas netiks dzēsts. Ja vēlaties dzēst arhīvu no Grisbi, Tad "
 "jāveic to no 'Iestatījumi' loga."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Atlasiet arhīvu eksportam"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr "Grisbi (GSB) formāts"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr "<standarta izmērs=\"x-liels\">eksportētāja arhīvs : %s</standarts>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4826,7 +4742,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tagad varat aizvērt veidni."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4840,7 +4756,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu nospiediet pogu 'Iepriekš' lai labotu problēmu,\n"
 "vai pogu 'Aizvērt' lai atceltu darbību."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d of %d)"
@@ -4934,32 +4850,31 @@ msgstr "Virsraksti un nosaukumi"
 msgid "Filename: "
 msgstr "Faila nosaukums:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Grisbi šifrēti faili"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr "JÅ«su adrese"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Izvēlētas pamata valūtu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Izvēlaties kategoriju sarakstu, kuru izmantosiet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Konfigurācija ir pabeigta !"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4976,19 +4891,20 @@ msgstr ""
 "Izvēlieties veidu, kā aizpildīt savu kontu failu un nospiediet pogu "
 "'Aizvērt'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr "Importēt datus no bankas vietnes, vai no grāmatvedības programmas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mans konts"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr "Izveidojiet faila nosaukumu"
 
@@ -5045,11 +4961,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Grisbi galvenā konfigurācija"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Web pārlūka komandas:"
@@ -5061,52 +4977,52 @@ msgstr ""
 "Jūs varat izmantot % s, lai izvērstu URL. Piemēram:  'Firefox - tālvadības %"
 "s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Konta failu apstrāde"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Startējot automātiski ielādēt pēdējo failu"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Aizverot automātiski saglabāt"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Izveidot faila dublējuma kopiju pirms saglabāšanas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Izveidot dublējuma kopiju ik minūti"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr "minūtes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Dublējuma direktorijs:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Atlasīt/Izveidot dublējumu direktorijs"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Saskaņošana"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Kļūda, iegūstot piesaistes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5122,7 +5038,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pārbaudiet \"Iestatījumi\" lai iegūtu vairāk informācijas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "Nav iezīmētas darbības bez saskaņošanas !"
 
@@ -5142,7 +5058,7 @@ msgstr "Nav iezīmētas darbības bez saskaņošanas !"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5167,7 +5083,7 @@ msgstr ""
 "grisbi jāmēģina uzminēt tos visai precīzi (var izveidot jaunas piesaistes "
 "nākamajā solī). Iepriekšējie saskaņojumi arī ir pieejami."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Saistītu, reti sastopamu darījumu saskaņošana"
 
@@ -5175,26 +5091,26 @@ msgstr "Saistītu, reti sastopamu darījumu saskaņošana"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr "Vēl %d darījumu saskaņošanas saites."
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Izvēlieties nākamo operāciju darīt :"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr "Manuāli izveidot jaunu piesaisti"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
@@ -5203,14 +5119,14 @@ msgstr ""
 "\tPēc ilgas lietošanas daži darījumi var būt pirms saskaņošanas.\n"
 "\tJūs varat izveidot visus nepieciešamos saskaņojumus šeit."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 "Automātiski saistīt darbību bez saskaņošanas ar zināmo saskaņošanas numuru"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
@@ -5219,13 +5135,13 @@ msgstr ""
 "\tTas izdarīs visu darbu, ja jūs iepriekš izdarītu nepieciešamo saskaņošanu\n"
 "\tun pielāgotu zināmu saskaņošanas datumu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr "Apvienot darījumus bez saskaņošanas ar saskaņošanas numuru"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
@@ -5233,22 +5149,22 @@ msgstr ""
 "\tVarat kontrolēt visu, un būs vairāk brīva laika !\n"
 "\t(būs iespēja izvēlēties saskaņošanu katram jaunam darījumam)."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Aizpildiet laukus un spiediet uz pogas\"Izveidot jaunu saskaņošanu\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Beigu bilance:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Izveidot jaunu saskaņošanu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5263,21 +5179,21 @@ msgstr ""
 "kad izveidosiet visus nepieciešamos saskaņojumus (pirmā palīdzība\n"
 "izvēlnes lapā) pirms pārbaudiet darījumu paši."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr "Sākt automātisku iestatīšanu"
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "Izvēlieties darījumu (s), kuru vēlaties saskaņot :"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Saite uz saskaņošanas atlasi..."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5292,32 +5208,32 @@ msgstr ""
 "Tagad jums nevajadzēs atgriezties pie palīga\n"
 "\tir daži darījumi bez saskaņošanas numura."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr "Sākuma datums nav derīgs. Lūdzu, pārbaudiet to."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr "Beigu datums nav derīgs. Lūdzu, pārbaudiet to."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Lūdzu ievadiet saskaņošanas vārdu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr "Šāds nosaukums jau pastāv, lūdzu ievadiet citu."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Nevar piešķirt atmiņu, var notikt neparedzētas lietas."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Saskaņošana %s ir veiksmīga!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
@@ -5326,8 +5242,8 @@ msgstr ""
 "Grisbi var saistīt %d darījumus ar saskaņošanu.\n"
 "Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas 'Sākt', lai izveidotu saites"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
@@ -5335,97 +5251,98 @@ msgstr ""
 "Nav darījumu ko Grisbi var saistīt.\n"
 "Pārbaudiet vai esiet izveidojis visus vajadzīgos saskaņojumus."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Saskaņojuma izvēle"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Izvēlieties saskaņošanu, lai saistītu ar izvēlēto darbību:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Izvēle nav atrasta, darījumi netiek grozīti."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Neviens"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Pievienot jaunu banku"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Kontakta vārds"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Bankas"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Zināmās bankas"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Bankas rekvizīti"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "kārtošanas kods:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Adrese:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Telefons:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "E-pasts:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Vietne:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontaktpersona"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fakss"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Rediģēt bankas"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5434,11 +5351,11 @@ msgstr ""
 "Bankā \"%s\" ir izmantots viens vai vairāki konti.\n"
 "Vai tiešām vēlaties to noņemt?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Bankas noņemšanas apstiprināšana"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties noņemt banku \"%s\"?\n"
@@ -6622,7 +6539,7 @@ msgstr "Trinidad and Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "United States Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "United States"
 
@@ -6860,7 +6777,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO kods:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Mainīgais punkts:"
@@ -6896,60 +6813,60 @@ msgstr "Nevar noņemt valūtu '%s'"
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr "Valūtu '%s' lieto pašreizējais fails.  Grisbi nevar to dzēst."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Darījuma partneru valūta:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Kategorijas saraksta valūta:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Budžeta pozīciju valūta:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Pievienot darījumu kopsummu arhivēšanai"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Pievienot valūtu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Atlasīt pamata valūtu pēc jūsu konta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr "Pasaules valūtām"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Valūtas detaļas"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Valūtas nosaukums:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Valūtas starptautiskais kods:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Naudas zīme:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
@@ -6957,70 +6874,70 @@ msgstr ""
 "Valūtas nosaukums un, vai nu starptautiskās valūtas kods vai valūtas "
 "segvārds ir iestatīts."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Visi lauki nav jāaizpilda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Iekļauta novecojusi valūta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Saites starp valūtām"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr "Pazīstamas saites"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr "Saites rekvizīti"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr "1 "
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr " = "
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Ievadiet valūtas kursu"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr "Primārā valūta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr "Apmaiņa"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr "Sekundārā valūta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr "Modificēts datums"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr "Nederīgs"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Nav nosaukuma %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7029,7 +6946,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7040,7 +6957,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7053,13 +6970,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Nav budžeta pozīcijas"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr "Darījums %d ir budžetā n°%d un apakšbudžetā n°%d , bet tie nepastāv."
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
@@ -7105,102 +7022,102 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr "Daļējas bilances nosaukums un kontu saraksts ir jāaizpilda."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr "Jums ir nepieciešams izveidot saikni starp valūtu %s un %s."
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Uzmanību, trūkst saites starp valūtām"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Pievienot daļēju bilanci"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Modificēt daļēju bilanci"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Daļējas bilances detaļas"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Detaļas"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Kontu saraksts:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Vieta kontu sarakstā:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr "Parādīt sarkanā krāsā, ja bilance ir negatīva"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Ievadiet valūtu par bilances daļu"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Izvēlieties valūtu par daļēju bilanci:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nav definēts partneris"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Pārskati"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Šai darījumā %d ir darījuma partneris n°%d tomēr tas neeksistē."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozīts"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kredītkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Tiešais debets"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Nevar piešķirt atmiņu, var notikt neparedzētas lietas."
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr "Nepareizi saskaņota kopsumma"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
@@ -7208,7 +7125,7 @@ msgstr ""
 "Šis tests meklēs kontus, kuros saskaņotas kopsummas nesakrīt ar saskaņotiem "
 "darījumiem."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7223,15 +7140,15 @@ msgstr ""
 "Dažkārt tas notiek ar pārāk veciem darījumiem, šajā gadījumā nesaskan tikai "
 "daži santīmi un tas ir normāli."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Apakškategorijas dublikātu pārbaude"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr "bezmaksas"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7249,11 +7166,11 @@ msgstr ""
 "Neviens darījums netiks zaudēts, bet dažos gadījumos jums būs manuāli "
 "jāpārvieto darījumus uz šo jauno apakškategoriju."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "Apakšbudžeta pozīciju dublikātu pārbaude"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7271,11 +7188,11 @@ msgstr ""
 "Neviens darījumu netiks zaudēts, bet dažos gadījumos, jums būs manuāli "
 "pārvietot darījumi uz šo jauno apakšbudžeta pozīciju."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Nepamatota konta darījumu pārbaude"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7288,18 +7205,18 @@ msgstr ""
 "Lai to labotu, jums manuāli jārediģē .gsb failu (ar teksta redaktoru) un "
 "jāfiksē darījumus, izmantojot savu ciparu ID."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr "Nepareizs kategorijas/apakškategorijas numurs"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 "Šis tests meklēs darījumus, kam nav vispār kategorijas / apakškategorijas."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
@@ -7309,17 +7226,17 @@ msgstr ""
 "apakškategorijām. Ja vēlaties turpināt, Grisbi novērsīs šo kategoriju kļūdu, "
 "un darījumi nebūs bez kategorijām."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr "Nepareizs budžeta/apakšbudžeta numurs"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr "Šis tests meklēs darījumus kas nav iekļauti budžetā/apakšbudžetā."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
@@ -7328,15 +7245,15 @@ msgstr ""
 "Grisbi atrada dažus darījumus ārpus budžeta/apakšbudžeta. Ja vēlaties "
 "turpināt, Grisbi novērsīs šo kļūdu."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr "Nepareizs darījuma partnera numurs"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr "Šis tests meklēs darījumus,kuriem nav uzrādīts darījuma partneris."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
@@ -7344,15 +7261,15 @@ msgstr ""
 "Grisbi atrada dažus darījumus, kuriem nav uzrādīts darījuma partneris. ja "
 "vēlaties turpināt, Grisbi noņems šādus darījumus."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr "Pārbauda failu iespējamo korupciju..."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Grisbi kontu atkļūdošana"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
@@ -7361,7 +7278,7 @@ msgstr ""
 "Šis veidnis palīdzēs meklēt jūsu konta failu neatbilstības, kuras var "
 "izraisīt kļūdas, vai kļūdainas manipulācijas."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
@@ -7369,7 +7286,7 @@ msgstr ""
 "Atrastas neatbilstības\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
@@ -7377,7 +7294,7 @@ msgstr ""
 "Šajā atkļūdošanas testā atrastas pretrunas kontu failā:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
@@ -7385,36 +7302,36 @@ msgstr ""
 "Pretrunas nav atrastas\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr "Apsveicam, jūsu kontu fails ir labā stāvoklī!\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Mēģiniet novērst šo pretrunu."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 "Grisbi veiksmīgi atkļūdoja šo kontu failu.Tagad varat saglabāt izmaiņas."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr "Labošana pabeigta"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr "Grisbi nevar izlabot šo konta failu. Nekādu izmaiņu nav."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Nevar noteikt kontu"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7425,12 +7342,12 @@ msgstr ""
 " Pēdējā saskaņotā summa : %s\n"
 " Aprēķināta saskaņotā summa :%s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr "Darījums #%d ir saistīts ar neesošu darījumu #%d.\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7439,70 +7356,93 @@ msgstr ""
 "Darījums #%d ir saistīts ar darījumu #%d, kas ir saistīts ar darījumu #%d. "
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr "Darījums %d ir kategorijā %d, bet nederīgā apakškategorijā %d.\n"
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Darījums %d ir nederīgā kategorijā %d.\n"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr "Darījums %d ir budžetā %d, bet nederīgā apakšbudžetā %d.\n"
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr "Darījums %d ir nederīgā budžetā %d.\n"
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Darījumam %d ir nederīgs darījuma partneris %d.\n"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Fails neeksistē"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "laiks"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Izvēlēties visus darījumus"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Rādīt galvenajā logā"
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "Saraksta modeli nevar izveidot... Var notikt neparedzamas lietas..."
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Atvērt kontu failu"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Grisbi faili (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Kontu ielādēšana"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Neizdevās ielādēt kontu"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Kļūda ielādējot failu '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7517,7 +7457,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu devel at listes.grisbi.org, lai risinātu "
 "problēmu. "
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7532,7 +7472,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu devel at listes.grisbi.org, lai risinātu "
 "problēmu. "
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7544,16 +7484,16 @@ msgstr ""
 "problēmu. "
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Plānotāja pārbaude"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Summas pārbaude"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7563,30 +7503,30 @@ msgstr ""
 "citu nosaukumu vai aktivizējiet \"%s \" opciju preferencēs."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Spēkā bloķēto failu saglabāšana"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nevar saglabāt failu \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr "Faila saglabāšana"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Dublējuma kopiju saglabāšana"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Saglabāt bloķētos failus?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7596,49 +7536,49 @@ msgstr ""
 "jāatceļ izmaiņas un jāsaglabā ar citu nosaukumu vai jāaktivizē \"% s \" "
 "opciju iestatīšana."
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "nenosaukts"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Aizvērt nesaglabājot"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Saglabāt izmaiņas dokumentam '%s' pirms aizvēršanas?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minūtes un %d sekundes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minūte un %d sekundes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d sekundes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Ja aizverat to nesaglabājot, visas izmaiņas kopš %s tiks iznīcinātas."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Kontu failu nosaukums"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Dzēst failu kopiju no iepriekšējās Grisbi versijas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7653,12 +7593,12 @@ msgstr ""
 "<b>Vai vēlaties dzēst šo failu:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nevar saglabāt konfigurācijas failu '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7667,16 +7607,16 @@ msgstr ""
 "%s tas šķiet nav regulārs konfigurācijas fails,\n"
 "lūdzu pārbaudiet to."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nevar atvērt konfigurācijas failu '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Dzēst konfigurācijas failu no iepriekšējās versijas"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7688,11 +7628,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Vai vēlaties izdzēst šo failu?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Izvēlēties failu"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7704,19 +7644,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "un spiediet 'Labi' pogu."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Fails neeksistē"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7725,7 +7654,7 @@ msgstr ""
 "%s nešķiet, ka tas ir regulārs fails.\n"
 "lūdzu, pārbaudiet to un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7737,15 +7666,15 @@ msgstr ""
 "Lūdzu, pārliecinieties, vai ir instalēta 'grisbi-ssl' komplekss un mēģiniet "
 "vēlreiz."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Šifrēšanas spraudnis nav atrasts."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Šis nav grisbi fails... Ielāde pārtraukta."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7757,7 +7686,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7766,7 +7695,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi versijai %s ir nepieciešams, lai atvērtu šo failu.\n"
 "JÅ«s izmantojat versiju %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7777,19 +7706,34 @@ msgstr ""
 "Jūs varat to izmainīt un saglabāt vēlāk ( jauns pārskats), bet atceraties, "
 "ka tas ir arhīvs pirms veiktajām izmaiņām iepriekš."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi arhīva atvēršana"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+#, fuzzy
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr "Nav darījuma partnera, lai noņemtu."
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Nevar saglabāt failu '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Nav darījuma partnera, lai noņemtu."
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+#, fuzzy
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr "Nav darījuma partnera, lai noņemtu."
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7805,28 +7749,28 @@ msgstr ""
 "Valūtu iestatījumiem ir iestatīt primārā valūta šajos Grisbi failos.\n"
 "Pārbaudiet un modificējiet vērtības sarakstu šim kontam."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Ziņojumu importēšana"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Šis nav Grisbi fails, importēšana atcelta..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr "Faila versija ir zem 0.6.0, Grisbi nevar to importēt."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Tas nav kategoriju fails, ielāde atcelta..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr "Tas nav budžeta fails, ielāde atcelta..."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr "tas nav pārskata fails, ielāde atcelta..."
 
@@ -7881,106 +7825,106 @@ msgstr "Darījums/Plānojuma_forma"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Atgūt sākumu"
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Pārveidot : dzēst kontu"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Pārveidot :"
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Automātiski"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuāli"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Čeku/Pārveidojumu numurs"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Tiešo depozītu"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Pārbaude"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Skaidras naudas izņemšana"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Šim pārskatam nav darījuma partnera."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Ievadiet datumu."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Nederīgs datums %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Nederīga datuma vērtība %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Nederīgs datums %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "mazāks vai vienāds"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Ir jāievada summa."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr "Jūs nevarat sadalīt pa kategorijām sadalītu darījumu."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Nevar saistīt pārveidojumu lai dzēstu ieplānoto darījumu kontu."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Nav saistīts konts šim darījumam, vai arī saistītais konts nav derīgs."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nevar izdot darījumu sava paša rēķinā."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nevar izdot darījumu uz slēgtā konta."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7990,7 +7934,7 @@ msgstr ""
 "bet nesatur numuru\n"
 "Vai turpināt?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7998,27 +7942,27 @@ msgstr ""
 "Brīdinājums: šis čeka numurs jau tiek lietots.\n"
 "Vai turpināt?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Darījums ar vairākiem partneriem ir jauns."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Darījumu ar vairākiem partneriem nevar sadalīt sīkāk."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Vārds \"Pārskats\" ir rezervēts. Lūdzu izmantojiet citu."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nederīgs vairākiem partneriem."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Darījuma modificēšana"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8031,11 +7975,11 @@ msgstr ""
 "Vai turpināt?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Konfigurēt veidlapas"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Darījumu veidlapa"
 
@@ -8045,43 +7989,43 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Veidlapas struktūras priekšskatījums"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr "Veidlapas struktūras saturs"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr "Col 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr "Col 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr "Col 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr "Col 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr "Col 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr "Col 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr "rindas"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr "kolonas"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
@@ -8089,11 +8033,11 @@ msgstr ""
 "Nav vietas lai pievienotu elementu. Jums nepieciešams palielināt rindu vai "
 "kolonu skaitu."
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr "Tabula ir pilna"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8115,7 +8059,7 @@ msgstr ""
 "Funkcija ir tabulas izmēru mainīšana uz pareizajām vērtībām, bet būtu "
 "jāpārbauda brīdinājums."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automātisks"
 
@@ -8127,82 +8071,80 @@ msgstr "Izvēlēties kontu"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Automātisks/manuāls plānotais darījums"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr "Pārskats :"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Izvēlēties valūtu"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Maiņa"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Definējiet izmaiņas šajā darījumā"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Pretēja darījuma maksājuma veids"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr "Brīvs"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Maksājuma veids"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Darījuma numurs"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automātisks/manuāls"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Finanšu gads"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Zināms finanšu gads"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Saistīt darbību bez finanšu gada"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Finanšu gada dati"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Sākums:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Beigas"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Aktivizēt finanšu gada darbības formu"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr "Sākuma datums"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr "Beigu datums"
 
@@ -8210,11 +8152,11 @@ msgstr "Beigu datums"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Jauns finanšu gads"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "Atlasītais finanšu gads ir lietojamais fails"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
@@ -8223,11 +8165,11 @@ msgstr ""
 "Ja jūs tiešām noņemsiet, visi saistītie darījumi nebūs finanšu gadā.\n"
 "Vai esat pārliecināts?"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Automātiski saistīt finanšu gadā?"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
@@ -8236,55 +8178,55 @@ msgstr ""
 "Šī funkcija piešķir katram darījumam ārpus finanšu gada, lai tas attiecas uz "
 "tās darījuma datumu. Ja neatbilst finanšu gads, darījums netiks mainīts."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "%d saistītie darījumi"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "nesaistīt darījumus"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Zināmas maksāšanas metodes"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusējums"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numerācija"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Maksājuma metodes detaļas"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr "Trūkst ievades lauks"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Automātiska numerācija:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivizēts"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "Tips:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neitrāls"
 
@@ -8293,15 +8235,15 @@ msgstr "Neitrāls"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Jauna maksājuma metode"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Dzēst maksājuma metodi"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Maksājuma metodi tiek izmantota darījumos"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
@@ -8309,7 +8251,7 @@ msgstr ""
 "Problēma aizpildot mērķa maksājuma metodi, lai to izdzēstu.\n"
 "Tas nav normāli, lūdzu, sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8318,7 +8260,7 @@ msgstr ""
 "Daži darījumi vēl joprojām izmantot šo maksājuma veidu. Šīs metodes dzēšana "
 "ir neatgriezenisks, šie darījumi ir saistīti ar citu maksājuma veidu."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
@@ -8327,7 +8269,7 @@ msgstr ""
 "Nav mērķa mainīt darījumiem maksāšanas metodi. Turpiniet darbības ar šo "
 "maksājuma metodi, ja nav jaunu darījumu."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Saistīt darbību ar:"
@@ -8336,12 +8278,12 @@ msgstr "Saistīt darbību ar:"
 msgid "with plugins"
 msgstr "ar spraudni"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Saskaņošanas atsauce:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8351,27 +8293,27 @@ msgstr ""
 "katrā saskaņošanā.\n"
 "Var pieļaut arī tukšums, ja nevēlaties saglabāt  piesaistes pēdas."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Pārbaude:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Pretruna:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Kārtot pēc maksājuma metodes"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s saskaņošana</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8379,12 +8321,12 @@ msgstr ""
 "Te ir pretruna ar bilanci, pārbaudiet, vai beigu bilance un sākotnējā "
 "bilance, mīnus iezīmētas darbības ir vienādas."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Saskaņošanu nevar pabeigt."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8395,12 +8337,12 @@ msgstr ""
 "Ja saskaņošanas nosaukums beidzas ar numuru,\n"
 "tas tiks automātiski palielinats."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Nederīgs datums: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8408,58 +8350,58 @@ msgstr ""
 "Jums ir nepieciešams iznēlēties saskaņošanas nosaukumu, vai vismaz numuru,\n"
 "vēlāk tas tiks automātiski palielināts"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Pēdējais paziņojums: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr "Inicializācijas datums"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr "Inicializācijas bilance"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Beigu bilance"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Saskaņojuma izvēle:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "pēc datuma"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Sarakstu saskaņojumi"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Atlasīt saskaņojumu"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Dzēst saskaņojumu"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
 "Atrast visus atzīmētos darījumus, kas nav saistīti ar saskaņojuma numuru"
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8473,35 +8415,95 @@ msgstr ""
 "šo saskaņojumu būs jāsaskaņo .\n"
 "Vai tiešām vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Dzēst saskaņošnu"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Šķirot pēc saskaņošanas"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Saskaņojums: šķirot darījumus"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Apmaksas veids"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Šķirot pēc apmaksas veida"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Sadalīt neitrālos apmaksas veidus"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "_Jauns plāns"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Veidlapa, lai izveidotu jaunu regulāro darījumu"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Dzēst izvēlēto plānoto darījumu"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Rediģēt izvēlēto darījumu"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Lauks paredzēts darījumu komentāriem"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr "Izpildīt"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Izpildīt pašreizējos plānotos darījumus"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Mainīt lauka režīmu regulāru darījumu sarakstam"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr "Unikāls skats"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr "Nedēļas skats"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr "Mēneša skats"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr "Divu mēnešu skats"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr "Kvartāla skats"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr "Gada skats"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr "Pielāgots skats"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Režīms"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8514,7 +8516,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attiecīgo veidojumu skaits ir :\n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8527,27 +8529,27 @@ msgstr ""
 "bet neatradām šai sarakstā...\n"
 "Tas ir normāli, ja pievienojat jaunu plānoto darījumu, bet rezultāti vēl..."
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d dienas"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "%d nedēļas"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d mēneši"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d gadi"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8555,13 +8557,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vai tiešām vēlaties dzēst plānotā darījuma atvasinājumu no nodaļas '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst plānoto darījumu no nodaļas '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8573,106 +8575,193 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s :%s [%s %s]"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Dzēst šo plānoto darījumu?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Visus gadījumus"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Tikai Å¡is viens"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Plānotais darījums"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr "diena"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr "nedēļa"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Rādīt plānoto darījumu"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Plānotais biežums"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Rādīt darījumus jaunā:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Rediģēt darījumus"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Klonēt darījumu"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Jauns darījums"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Dzēst darījumus"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Rādīt/Slēpt komentārus"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Izpildīt darījumu"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Kopā : %s (neatbilstības : %s)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Pārlūkot ikonas"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "Pārlūkot"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "ikonas izvēle katalogā"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Saskaņošanas atsauce"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Čeka numurs"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Dzēst darījuma atvasinājumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Dzēst darījumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Dzēst regulāru darījumu atvasinājumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Dzēst regulāru darījumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Dzēst vienu vai vairākus atgadījumus par plānoto darījumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Dzēst izvēlēto darījumu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Rediģēt pašreizējo darījumu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Saskaņot"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Sākt konta saskaņošanu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Drukāt darījumu sarakstu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr "Mainīt displeja saraksta režīmu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr "Importa noteikumi"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr "Failu importēšana pēc noteikumiem "
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Dzēst arhīvu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Dzēst arhīvu un darījumus"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Noņemt noteikumus"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr "Vienkāršs skats"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Divu pozīciju skats"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Trīs pozīciju skats"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Rādīt saskaņotos darījumus"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Rādīt arhīva pozīcijas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8684,25 +8773,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attiecīgais atvasinājumu skaits ir :\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vai vēlaties pievienot darījuma arhīvu %s uz sarakstu?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8712,7 +8801,7 @@ msgstr ""
 "kļūda.\n"
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8721,7 +8810,7 @@ msgstr ""
 "Arhīvs ir noklikšķināts, bet tas, šķiet, ir skaitlis 0, tā ir kļūda.\n"
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8729,7 +8818,7 @@ msgstr ""
 "Jūs nevarat pārslēgties starp darījumiem R un ne R, vienlaikus saskaņojot.\n"
 "Lūdzu pabeidziet darbību, vai atceliet vispirms saskaņošanu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8750,7 +8839,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8762,24 +8851,24 @@ msgstr ""
 "izvēlējāties, lai R darījumus neuzrādītu sarakstā ; apskatiet, ja vēlaties "
 "pārbaudīt, ko jūs darījāt."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marķēt darījumu kā R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Izvēlieties saskaņošanu, lai saistītu ar atlasīto darījumu:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi nevarēja izdarīt izvēlēto darbību, tā ir atcelta..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nav iespējams dzēst arhivētos darījumus."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8790,86 +8879,81 @@ msgstr ""
 "Darījumi, vai darījumu atvasinājumi (ja darījumi ir sadalīti) ir saskaņoti. "
 "Saskaņošanu var noņemt ar Ctrl R, ja tas patiešām nepieciešams."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst atvasinājumu ar daļu no darījuma '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst darījuma daļu '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Darījumu darbvirsma"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Izmantot atlasīto darbību kā veidni"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Klonēt darījumu"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Pārvērst darījumu par plānoto darījumu"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Pārvietot darījumu uz citu kontu"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Mainīt šūnu saturu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Notīrīt šūnas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Nevar pārvietot uz viņa pretējo kontu"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Kārtot sarakstu pēc :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Pārsūtīšana uz dzēstu kontu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Pārsūtīšana no dzēsta konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8883,13 +8967,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rādīt R darījumus, lai tie būtu redzami."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 "pieprasījāt kārtot pēc numura %d kurš neeksistē... atgriezties pie datuma"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
@@ -8898,73 +8982,72 @@ msgstr ""
 "Jūs nevarat izveidot jaunus darījuma partnerus vai kategorijas un "
 "apakškategorijas, nemainot iespējas uzstādījumos"
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Brīdinājums, jūs nevarat izveidot darījuma partnerus vai kategorijas"
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmēšana"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Pakojums"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "English"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanish"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Dutch"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilian Portuguese"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Å o komplektu apkopoja Grisbi komanda\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 msgid "at"
 msgstr "pie"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Ar komatiem atdalītas vērtības"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Paātrināts apmaiņas formāts"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Pievienot '%s' kā importēšanas formātu"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8978,53 +9061,53 @@ msgstr ""
 "Grisbi centīsies saprast kādā formātā tie tiek importēti, bet ir iespējams "
 "manuāli iestatīt tos nākamajā lapā. Pagaidām tiek atbalstīti šādi formāti:\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Darījumu imports"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Izvēlieties importējamo failu"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Pievienot failu importēšanai..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nevar nolasīt failu: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Izvēlieties failus importam."
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Zināms fails (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s fails (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Kodējums:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9032,15 +9115,15 @@ msgstr ""
 "Jūs sekmīgi importēt failus Grisbi. Šādas lapas var palīdzēt iestatīt "
 "importētos datus par šiem failiem"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Bezvārda importēšanas konts"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr "Kļūda !"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9048,27 +9131,27 @@ msgstr ""
 "Nav importēšanas faila, lūdzu, vēlreiz pārbaudiet, vai tie ir derīgi faili. "
 "Lūdzu, pārliecinieties, vai tie nav saspiesti, un to formāts ir piemērots."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Šajos failos ir kļūda:"
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 "Ir veiksmīgi iestatīts datu eksports uz Grisbi. Nospiediet uz pogu \" "
 "Aizvērt \", lai faktiski eksportētu datus."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr "fails"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9080,24 +9163,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ko vēlaties darīt ar saturu=\"zils\">%s</standarts> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Pievienot darījumu kontā"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Atzīmēt darījumu no konta"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Invertēt importa darījumu apjomu"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Izveidot noteikumus par Å¡o importu. Noteikumu nosaukums :"
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9110,12 +9193,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai izveidot ?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Nevar attiecināt ISO 4217 kodu valūtai '%s'."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9123,7 +9206,7 @@ msgstr ""
 "Izmantojiet šo valūtu kopsummām, darījuma partneru kategorijās\n"
 "un budžeta pozīcijām"
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9132,7 +9215,7 @@ msgstr ""
 "Radās kļūda, izveidojot jaunu kontu %s,\n"
 "Mēs mēģināsim to importēt, bet var notikt neparedzētas lietas..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9142,16 +9225,16 @@ msgstr ""
 "nosaukumu šiem noteikumiem. Lūdzu ievadiet nosaukumu vai atstājiet to tukšu, "
 "lai atceltu noteikumu izveidi."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Nav nosaukuma importa noteikumiem"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Noteikumu nosaukums :"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9163,11 +9246,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu, lai atrisinātu problēmu."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "LÅ«dzu gaidiet"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9176,50 +9259,52 @@ msgstr ""
 "Jūs esat importējis saskaņotu darījumu, bet tie nav saistīti vēl ar "
 "saskaņošanas numuru.Varat saistīt to arī vēlāk uzstādījumu logā."
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importēt kontu"
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Apstiprinājums par darījumiem kas apvienoti"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Apstiprinājums darījumu importam"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Lūdzu atlasiet darījumus apvienošanai"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Daži importēti darījumi jau saglabāti. Lūdzu atlasiet darījumus importam."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Apvienotie darījumi : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Importa darījumi : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s "
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9228,24 +9313,25 @@ msgstr ""
 "Brīdinājums : čeka numurs %ld ir jau izmantots.\n"
 "Mēs to izlaidīsim"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Atsevišķs darījums"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Atzīmējiet darījumus, kurus vēlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Marķējums"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Importēto un izvēlēto kontu ID ir atšķirīgi"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9253,54 +9339,54 @@ msgstr ""
 "Varbūt jūs izvēlaties nepareizu kontu? Ja vēlaties turpināt, ID konta tiks "
 "mainīts. Vai vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importēšanas iestatījumi"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Slieksnis, kamēr darījuma datums sakritīs ar importēto (dienās)"
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Apvienot importētos darījumus ar esošajiem "
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "Automātiski saistīt kategoriju par darījuma partneri, ja tas ir iespējams"
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Iegūstot numuru saglabāt to laukā Čeku/Pārskaitījuma Nr."
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr "Pēc datuma"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Atbilstoši vērtībai/datumam (ja neizdodas, mēģiniet ar datumu)"
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pārvaldīt importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9310,166 +9396,166 @@ msgstr ""
 "importējat failu. Piemēram, visi QIF etiķetes ar \" Noma \" varētu būt "
 "saistīts ar noteiktu partneri, kuru pārstāv jūsu saimnieks."
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Partnera nosaukums"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr "Meklēšanas virkne"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Apvienības informācija"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Partnera nosaukums:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Meklēšanas virkne:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Jūs nevarat izvēlēties šo partneri, jo tas jau ir apvienībā"
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr "%s nav veiksmīgi importēts. Radās kļūda, iegūstot darījumus."
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importēt failu ar noteikumu"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks pievienots kontam %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks iezīmēti darījumu kontā %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Darījumu summas tiks invertētas.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importējamā faila nosaukums:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Nezināms lauks"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr "Formulējums"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Dokumenta numurs"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Kredīts (summa)"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr "Debets (pilnīgs)"
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "Debets (negatīvs)"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr "Komats"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr "Semikols"
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr "Kols"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Tabulogramma"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr "Izvēlieties CSV atdalītāju"
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "Atlasīt CSV laukus"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr "Izlaist"
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr "darījuma summa"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr "<b>Šādi lauki ir pazuduši, vai ir nesavietojami:</b> %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Visi saistošie lauki tiek reģistrēti."
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr "Konvertēšana uz utf8 ir nepareiza."
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
@@ -9477,31 +9563,31 @@ msgstr ""
 "Ja rezultāts nav piemērots, mēģiniet vēlreiz, atlasot pareizo rakstzīmju "
 "kopu failu atlases logā."
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importēt CSV kontu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Eksportēt budžeta sarakstus"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Budžeta saraksti.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Budžeta sarakstu imports"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Grisbi budžeta sarakstu faili (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Apvienot importētos budžeta sarakstus ar esošajiem?"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9509,7 +9595,7 @@ msgstr ""
 "Fails jau satur budžeta sarakstus. Ja vēlaties turpināt, budžeta saraksti "
 "tiks apvienoti ar importēto."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9520,7 +9606,7 @@ msgstr ""
 "apvienoti ar importēto. To nevar atsaukt.\n"
 "Var arī nolemt aizstāt esošos budžeta sarakstus ar importēto."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9528,11 +9614,11 @@ msgstr ""
 "Jauns\n"
 "budžeta saraksts"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Izveidot jaunu budžeta sarakstu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9540,11 +9626,11 @@ msgstr ""
 "Jauns apakš\n"
 "budžeta saraksts"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Izveidot jaunu apakšbudžeta sarakstu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
@@ -9552,40 +9638,41 @@ msgstr ""
 "Importēt Grisbi budžeta sarakstu failu (.igsb) vai izveidot no kategoriju "
 "saraksta (.cgsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Dzēst atlasīto budžeta sarakstu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Rediģēt atlasīto budžeta sarakstu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Mainīt attēlošanas režīmu"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Budžeta ierakstu skats"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Apakšbudžeta ierakstu skats"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Apakšbudžets nav definēts"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Budžets nav definēts"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9594,7 +9681,7 @@ msgstr ""
 "Jūs mēģinājāt pārdēvēt pašreizējo apakšbudžeta sarakstu uz '%s', bet šis "
 "apakšbudžeta saraksta nosaukums jau pastāv. Lūdzu, izvēlieties citu."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9603,286 +9690,283 @@ msgstr ""
 "Jūs mēģinājāt pārdēvēt pašreizējo budžeta sarakstu uz '%s', bet šis budžeta "
 "saraksta nosaukums jau pastāv. Lūdzu, izvēlieties citu."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Budžeta saraksts jau eksistē"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Jauns apakšbudžets"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Rediģēt atlasīto budžeta sarakstu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Jauns konta fails..."
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Atvērt..."
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Nesen atvērtie faili"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saglabāt"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Saglabāt kā..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Importēt failu..."
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Eksportēt kontu kā QIF/CSV failu..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Darījumu arhīvs..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Eksportēt arhīvā kā GSB/QIF/CSV failu..."
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "_Atkļūdot kontu failu..."
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "_Slēpt kontu failu"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nerādīt QIF failus..."
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Aizvērt"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediģēt"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "_Rediģēt darījumu"
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Jauns darījums"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Noņemt darījumu"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Klonēt darījumu"
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "_Rediģēt darījumu"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Pārvērst par _plānoto darījumu"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Pārvietot darījumu uz citu kontu"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr "_Jauns konts"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "_Noņemt pašreizējo kontu"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Iestatījumi"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Izvēlēties kontu"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr "_Plīdzība"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Rokasgrāmata"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Ātrā sākšana"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Tulkošana"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_Par Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Grisbi web adrese"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Ziņot par kļūdu"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Dienas padoms"
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Rādīt _vienā rindā katru darījumu"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Rādīt _divās rindās katru darījumu"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Rādīt _trīs rindās katru darījumu"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Rādīt _četrās rindās katru darījumu"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Atkļūdošanas režīms"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Rādīt darījuma _veidlapu"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Rādīt _saskaņojumus"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Rādīt _arhīva ierakstus"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Rādīt _slēgtos kontus"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Nezināms konts"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr "Jauns budžets"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Jauns budžets #%d"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Jauns apakšbudžets #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Jauna apakškategorija"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Jauna kategorija"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Jauna kategorija #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Jauna apakškategorija #%d"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Jauns apakšpartneris"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Jauns apakšpartneris"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Jauns partneris"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Jauns partneris #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr "sadalīt"
 
@@ -9895,20 +9979,13 @@ msgstr "Teorētiski tam nevajadzētu notikt."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Nevar noņemt atlasīto nodaļu."
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' joprojām satur darījumus, jeb ir arhivēti darījumi."
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9919,32 +9996,32 @@ msgstr ""
 "citu (apakš-)%s. Pretējā gadījumā darbības var vienkārši izdzēst, norādot "
 "nodaļu"
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus partnerim"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo partneri"
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo apakš-%s"
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9953,12 +10030,12 @@ msgstr ""
 "Ir obligāti jānorāda galamērķis %s darījumu pārvietošanai, taču %s netika "
 "ievadīti."
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "LÅ«dzu ievadiet %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9966,39 +10043,39 @@ msgid ""
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Rādīt darījuma _veidlapu"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Pārvietot uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Izveidot jaunu kategoriju"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Izvēlēties visus darījumus:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10007,160 +10084,213 @@ msgstr ""
 "Ir obligāti jānorāda galamērķis %s darījumu pārvietošanai, taču %s netika "
 "ievadīti."
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Brīdinājums, jūs nevarat izveidot darījuma partnerus vai kategorijas"
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Pēdējais paziņojums:"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Jāsaskaņo bilance:"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Pēdējais paziņojums: nav"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Darījumu konts"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 msgid "closed"
 msgstr "aizvērts"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "_Jauns konts"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "_Noņemt pašreizējo kontu"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Dzēst izvēlēto partneri"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Rediģēt izvēlēto partneri"
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Pārvaldīt partneri"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Noņemt neizmantoto partneri"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Grisbi (.cgsb) kategoriju failu imports"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr ""
+"Jauns\n"
+"budžeta saraksts"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Noņemt noteikumus"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Grisbi iestatījumi"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr "Galvenais"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Faili"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmas"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Saskaņošana"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Displejs"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Ziņojumi un brīdinājumi"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Darba režīma saraksts"
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Ziņas pirms dzēšanas"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr "Saturs"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr "Darba režīms"
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr "Pabeigšana"
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Resursi"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Valūtas saites"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Bilances aprēķins"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Dienas padoms"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Parādīt dienas padomus"
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Parādīt šādus brīdinājuma ziņojumus"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr "Ziņojums"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Parādīt šādus ziņojumus"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Saspiest Grisbi failu"
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Iegaumēt pēdējos atvērtos failus:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Dublējums"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Izveidot vienotu dublējuma failu"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Saspiest Grisbi dublējumus"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Izveidot dublējuma kopiju pēc failu atvēršanas"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Faila saglabāšana"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10169,83 +10299,83 @@ msgstr ""
 "Jūs varat izmantot %s lai izvērstu URL, t.i.:\n"
 "'firefox-tālvadība %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Plānotāja brīdinājumi pie Grisbi atvēršanas"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Brīdināt/Izpildīt, kad plānotajam darījumam pienāk beigu datums"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Brīdināt/Izpildīt plānotos darījumus par mēnesi"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Dienu skaits pirms brīdinājuma vai izpildes:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Šķirot darījumus"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr "pēc numura"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Mainīt atlasi"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Pievienot bilanci"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Mainīt atlasi"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Izvēlēties kontu"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Faila formāts"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Depozīts:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Izvēlieties CSV atdalītāju:"
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10375,72 +10505,72 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Kļūda, atverot pagaidu failu '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Nederīgs OFX fails"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "OFX apstrādei atgriests ar šādu ziņojumu:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "OFX apstrāde beidzās ar brīdinājuma ziņojumu, kas tas nav derīgs."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "OFX apstrāde atgrieza šādu kļūdas ziņojumu:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "OFX apstrāde beidzās ar kļūdas ziņojumu, kas tas nav derīgs."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Darījums, mēģināts saglabāt bez konta izveides...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Procenti"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendes"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Pakalpojuma cena"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Maksa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Bankomāts"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Tirdzniecības vietas"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektroniskie norēķini"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Nauda"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Debeta uzsākšanas subjekts"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Atkārtot maksājuma/rīkojuma orderi"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10450,7 +10580,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10458,24 +10588,24 @@ msgstr ""
 "Šis veidojums neatbalsta Grisbi šifrēšanu.\n"
 "Lūdzu atkārtoti kompilējiet Grisbi ar OpenSSL šifrēšanas iespējām."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Nevar atvērt šifrēto failu '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi parole"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Šifrēt failu"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Atšifrēt failu"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10484,7 +10614,7 @@ msgstr ""
 "%slūdzu ievadiet paroli, lai šifrētu failu\n"
 "<izmērīt priekšplānu=\"zils\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10493,30 +10623,30 @@ msgstr ""
 "%slūdzu ievadiet paroli lai šifrētu failu\n"
 "<izmērīt priekšplānu=\"zils\">%s</priekšplānu>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Parole:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Grisbi parole"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Nejautāt paroli vēlreiz šai sesijai."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Password too short"
 msgstr "Parole"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Grisbi parole"
@@ -10534,8 +10664,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr "Ieraksta fonts"
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Izvēlnes fonts"
@@ -10544,74 +10674,74 @@ msgstr "Izvēlnes fonts"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Virsraksta fonts"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr "Izkārtojums"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Drukāt virsrakstu :"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Izvēlēties datuma intervālu :"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Sākuma datums :"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr "Beigu datums :"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 msgid "Use value date"
 msgstr "Izmantot vērtību"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Zīmēt līnijas starp darījumiem"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Zīmēt līnijas starp kolonām"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "Aizpildīt fonu ar darījumu sarakstu"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Arhīva drukāšanas saraksts"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Drukāt kolonu nosaukumus"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Darījumu fonts"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr "Fonta nosaukums"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Fonts un izkārtojums"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Nederīgs QIF fails"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "importēt QIF kontus"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10622,11 +10752,11 @@ msgstr ""
 "Grisbi atrada ieguldījuma kontu (%s), kas vēl nav īstenots. Tomēr grisbi "
 "mēģinās to importēt kā bankas kontu."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Sākuma bilance"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10637,7 +10767,7 @@ msgstr ""
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
 "Tagad visi datumi tiek importēti kā 01.01.1970."
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10647,21 +10777,21 @@ msgstr ""
 "Datumam %s ir vairāk nekā 2 atdalītāji.\n"
 "Tas nav iespējams. lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Pasūtījums nevar notikt.\n"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Nepareizs pasūtījuma datums"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10672,72 +10802,56 @@ msgstr ""
 "Bet QIF formāts atbalsta tikai vienu failu ar kontiem.\n"
 "Tāpēc Grisbi izveidos %d failus ar kontiem :\n"
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Kļūda atverot failu '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "banka"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr "ieguldījumi"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr "nauda"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a)"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr "karte"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Importēt darījumu bez datuma]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "Brīdinājums, jūs satrieks esošā piezīme."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Izveidot jaunu darījuma partneri"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Dzēst izvēlēto partneri"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Rediģēt izvēlēto partneri"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Pārvaldīt partneri"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Pārvaldīt šo partneri"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Noņemt neizmantoto partneri"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Noņemt atsevišķu partneri"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10750,21 +10864,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Noņemt %d partneri"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "Nav darījuma partnera, lai noņemtu."
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr "Partnera skats"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -10773,11 +10887,11 @@ msgstr ""
 "Jūs centāties pārdēvēt darījuma partneri uz '%s', bet šāds partneris jau "
 "pastāv. lūdzu izvēlieties citu nosaukumu."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Darījuma partneris jau pastāv"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10791,21 +10905,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Labāk ir veidot rezerves kopijas, ja vēl neesat to darījis."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Viens darījuma partneris ir aizstāts ar citu."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d partneris tika aizstāts ar jaunu."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Izvēlēties partneri"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10819,52 +10933,52 @@ msgstr ""
 "    %virknes, virknes %\n"
 "    %virknes%, virkne_1%virkne_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Ievadiet jaunu partneri"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajam partnerim"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Saglabājiet partneri piezīmēs"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Partneru saraksts, kas tiks modificēts"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr "Partnera numurs"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Kopējs partneru skaits :"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Izvēlēto partneru skaits :"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Partneri meklē : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Jauns partneris :%s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10875,7 +10989,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai esat pārliecināts?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10886,15 +11000,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai esat pārliecināts?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Izvēlieties partneri meklēšanai."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Sargieties nelietojat kādu no modeļu pētījumiem."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11061,19 +11175,9 @@ msgstr "Vai jūs zināt ka..."
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Rādīt padomus, nākamreiz startējot"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Saskaņošanas ref."
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Kopā : %s (neatbilstības : %s)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11081,7 +11185,7 @@ msgstr ""
 "Mēģiniet mainīt redzamo rindu, darījumi_saraksts_novietot. Tam nevajadzētu "
 "pievienot ! Tik pārbaudiet."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11098,7 +11202,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr "Aicinām kārtot pēc kolonas %d, kas ir lielāka par redzamo kolonu (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11111,11 +11215,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lūdzu pielāgojiet datora iestatījumus."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Nevar atrast Web pārlūku"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11126,7 +11230,7 @@ msgstr ""
 "Komanda bija: %s.\n"
 "Lūdzu pielāgojiet datora iestatījumus"
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11136,7 +11240,7 @@ msgstr ""
 "Komanda bija: %s.\n"
 "Lūdzu pielāgojiet datora iestatījumus"
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Nevar atrast Web pārlūku"
@@ -11201,11 +11305,125 @@ msgstr "Konversija neizdevās, izmēģiniet citus datus"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nenoteikts fonts"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Izvēlieties apkopotu plānu"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Klikšķināmie darījumi"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "vērtība"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Mainīt atlasi"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Darījumu arhivēšana"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Darījumu konts"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Izvēlēties saskaņotus darījumus"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Saskaņotie darījumi"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
 
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties konta datu avotus: \"%s\""
+
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Iepriekšējais darījumu saraksts 1"
+
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Iepriekšējais darījumu saraksts 2"
+
+#~ msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+#~ msgstr "Šodienas atlikuma krāsas"
+
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Darījuma teksta krāsas"
+
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Nepabeigtu, sadalītu darījumu teksts"
+
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Sadalīto darījumu rezultāts"
+
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Atlasīt krāsas"
+
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr "Pamatā nav izvēlēts plānotais darījums"
+
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Arhīva krāsa"
+
+#~ msgid "Background of invalid date entry"
+#~ msgstr "Pamatā ievadīts nepareizs datums"
+
+#~ msgid "Background of bet division"
+#~ msgstr "Nodaļas vispārīga informācija"
+
+#~ msgid "Background of bet futur"
+#~ msgstr "Preces vispārīga informācija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet solde"
+#~ msgstr "Nodaļas vispārīga informācija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet transfer"
+#~ msgstr "Preces vispārīga informācija"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Saskaņošanas ref."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Dzēst arhīvu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Arhīvs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ m gid "Hide archived transactions"  arakstu failā (.igsb)"    iet citus datus"      a "  "  עברה תיאום. המחיקה "  "  •×’ "   "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 sgstr "DarÄ«jumu arhivēšana"
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importa pārtraukšana"
 
@@ -11378,9 +11596,6 @@ msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
 #~ msgid "Options for sorting by date"
 #~ msgstr "Iespējas šķirot pēc datuma"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Kārtot pēc datuma un darījuma summas"
-
 #~ msgid "Options for sorting by value date"
 #~ msgstr "Iespējas šķirot pēc vērtības datuma"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2178ee2..c5b47e1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -20,131 +20,131 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Gesloten lastenrekening"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Automatisch/Handmatig geplande transacties"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Gesloten geplande transacties"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Rekening(en) onder het minimaal toegestane bedrag"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Rekening(en) onder het minimale gewenste bedrag"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Geef een geplande transactie in"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Gecontroleerd saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Huidig saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Begin saldo:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Begin saldo:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Algemeen saldo:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Algemeen saldo:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "Credit (bij) %4.2f %s van %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "Debet(af) %4.2f %s van %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
@@ -165,465 +165,426 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Rekeningen"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Comoren"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "Rekening naam"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Lettertypen & logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Volgorde van weergave"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Klik op het logo om het logo op de hoofdpagina te veranderen."
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
 # verander het standaart lettertype in voorkeueren scherm
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Gebruik een ander lettertype voor de transacties"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Comoren"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Controleren"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adressen & titels"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Titels"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Titel van de rekeningen"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Rekening naam"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Naam"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Titel van de rekeningen:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adressen"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Standaard adres:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Alternatieve adres:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Kies een ander logo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Toon transacties"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Inkomsten"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "oth a"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Toon de informatie van"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Voorbeeld transactielijst"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Voorbeeld transactielijst"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Opsplitsen van transactie"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Verwijder geplande transactie"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Verwijder geplande transactie"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "Selecteer alles"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
-"Kies een geplande transactie\n"
-"om te laten vervallen."
 
-#: ../src/affichage.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Archive color"
-msgstr "Activeer"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "het transactienummer"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "het transactienummer"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Voorbeeld transactielijst"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Volgorde van weergave"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "het transactienummer"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "het transactienummer"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Rekening transacties"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Onthoud beeldeigenschappen van elke rekening afzonderlijk"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Gebruik ENTER in transactie formulier"
 
 # bewerken>voorkeuren>transactie formulier
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "volgend veld"
 
 # door te enteren wordt het formulier geaccepteerd
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "transactie accepteren"
 
 # dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Kies een of meer jaren"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "transactiedatum"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Categorieën samenvoegen"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Cellen transactielijst"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Transactieregels"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Cellen transactielijst"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Maanden"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Jaar"
 
 # tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemeen"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Standaard adres"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Selecteer kasrekeningen"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Laatste 3 maanden"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Rekening details"
@@ -647,7 +608,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Rekening:"
@@ -674,25 +635,26 @@ msgid "By default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
 # tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgetregels"
 
@@ -711,149 +673,148 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgetregel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Vertaling:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Jaren"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "methode van betaling:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Dit jaar:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d maanden:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Soort:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "jaar %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Jaren"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Dit jaar:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Kosten:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Vertaling"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -861,170 +822,168 @@ msgid ""
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Kosten"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Maandelijks"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Totaal %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "Jaren"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Bestand aan het laden:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Rente"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Verzekering : Auto"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Alle data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
 # knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteren"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "months"
 msgstr "Maanden"
@@ -1036,7 +995,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
@@ -1049,38 +1008,39 @@ msgstr "Voeg een budgetregel toe"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Een keer"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wekelijks"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Anders"
 
@@ -1102,7 +1062,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Jaren"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Regelmaat"
 
@@ -1113,9 +1073,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Tot datum"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Eind datum"
 
@@ -1131,59 +1091,58 @@ msgstr "Regelmaat"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Andere regelmaat"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Kies een betalingsmethode"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet(af)"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
@@ -1192,24 +1151,24 @@ msgstr "Aantekeningen"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overschrijving"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1246,7 +1205,7 @@ msgstr "Maandelijkse uitgaven van begunstigden"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kasrekening"
@@ -1257,35 +1216,51 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Soort"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Licentie"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer alles"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Huidig jaar"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Bedrag per budgetregel"
@@ -1295,372 +1270,218 @@ msgstr "Bedrag per budgetregel"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+"Valuta %s niet gevonden.\n"
+":"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Start datum"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Start:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Geen categorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exporteer de budgetregels"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Nieuwe transactie"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Kies"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Verwijder geplande transactie"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Bewerk transacties"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Controleer"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Niet waarschuwen als er geen controle referentie is"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Sorteer transactielijst"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Import rules"
-msgstr "Exporteer categorieën"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Twee regels stand"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Drie regels stand"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Complete view"
-msgstr "Fout: opsplitsing niet compleet !"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Gecontroleerde transacties"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Bekende valuta"
-
-# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
-# keer)
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Bestand opslaan als"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Week view"
-msgstr "Week"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Month view"
-msgstr "Maanden"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Year view"
-msgstr "Jaar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Custom view"
-msgstr "Anders"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-#, fuzzy
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "Planner"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Verwijder geplande transactie"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Verwijder geplande transactie"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Verwijder transactie"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Toon geplande transactie"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Geef een geplande transactie in"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Toon geplande transactie"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Import categories"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Alle financiële jaren"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "De twee categorielijsten samenvoegen"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
@@ -1669,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "Het bestand bevat al transacties, de twee categorielijsten zullen worden "
 "samengevoegd."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1677,136 +1498,155 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr "Nieuwe categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr "Nieuwe sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
 # naam scherm tijdens het importeren van lijst
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Importeer een categorielijst"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Kies"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Valuta eigenschappen"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "de categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Een regel stand"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Category view"
 msgstr "Categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Complete view"
+msgstr "Fout: opsplitsing niet compleet !"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Geen sub-categorie (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Geen categorie (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Categorie '%s' bestaat reeds."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nieuwe sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "de categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Toon sub-categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
@@ -1950,7 +1790,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
 
@@ -1976,75 +1816,75 @@ msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 "Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Dit bestand is beschadigd"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Er is een fout ontstaan tijdens het opslaan"
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi maakt zijn reservebestand in '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Maak a.u.b. melding van dit probleem via http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi sluit zich af door een segmentatie fout"
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Saldo"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2052,530 +1892,541 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Totaal %s (%d transactie)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Totaal %s (%d transacties)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Categorie totaal (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Totaal Categorie (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Totaal categorie:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "Totaal %s (%d transactie)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "Totaal %s (%d transacties)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Totaal: %s %s (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Totaal %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Totaal sub-categorieën (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Totaal sub-categorieën (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Totaal sub-categorieën:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Totaal budgetregels (%d transactie)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Totaal budgetregels (%d transacties)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Totaal budgetregels:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Sub budgetregel totaal: (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Sub budgetregel totaal: (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Sub budgetregel totaal:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Rekening totaal: (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Rekening totaal: (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Rekening totaal:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Totaal %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Algemeen totaal (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Algemeen totaal (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Totaal algemeen:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultaat van %s (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultaat van %s (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Resultaat van %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultaat van %s (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultaat van %s (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Resultaat van %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultaat van %s (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultaat van %s (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Resultaat van %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Resultaat zonder financieel jaar (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Resultaat zonder financieel jaar (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Overgeschreven van %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Alle kosten (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Alle kosten (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Totaal uitgaven:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Alle inkomsten (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Alle inkomsten (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Totaal inkomsten:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Algemeen totaal (%d transactie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Algemeen totaal (%d transacties):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Totaal algemeen:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Geen sub-budgetregel"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Geen naam"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Inkomsten"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Uitgaven"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Valuta datum"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Financieel jaar"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Betaalmethodes"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Waardebon"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bank referenties"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Totaal tot nu"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Huidige maand"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Huidig jaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Huidige maand tot nu"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Huidig jaar tot nu"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Vorige maand"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Vorig jaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Laatste 30 dagen"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Laatste 3 maanden"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Laatste 6 maanden"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Laatste 12 maanden"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Overschrijvingen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Rekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Bedragen"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Overige"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige : Giften"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "Groepen sorteren"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Toon data"
 
 # tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta's"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "afwijkende begin datum is niet geldig"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "afwijkende eind datum ongeldige"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2584,7 +2435,7 @@ msgstr ""
 "Alle financiële jaren zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde financiële jaren\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2593,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "Alle rekeningen zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde rekening gebruiken\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2602,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde categeoriën gebruiken\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
@@ -2611,160 +2462,166 @@ msgstr ""
 "Alle betaalmethodes zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde betaal methode gebruiken\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Gebruik data bereik"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Gebruik financiële jaren"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Alle financiële jaren"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Huidig financieel jaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Vorig financieel jaar"
 
 # dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Kies een of meer jaren"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Start datum"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Eind datum"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Rekening transacties"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Gebruik rekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecteer alles"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Selectie opheffen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Selecteer kasrekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Selecteer lastenrekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Zonder overschrijvingen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Inclusief overschrijvingen van tegoed en schuld rekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Inclusief overschrijvingen van en naar rekeningen die niet in dit rapport "
 "zijn"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Inclusief overschrijvingen van en naar deze rekeningen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Inkomsten categorieën"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Uitgaande categorieën"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "de sub-categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Nieuwe budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2773,7 +2630,7 @@ msgstr ""
 "Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde categeoriën gebruiken\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2782,532 +2639,549 @@ msgstr ""
 "Alle budgetregels zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde budgetregels gebruiken\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Gebruik budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Kies een of meer budgetregels voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Inkomsten budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Uitgaande budgetregel"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dagen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Onderdelen transactielijst"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transacties van"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "is"
 
 # anders kloppen de regels niet in het nederlands
 # zie raport bewerken>bedrag
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr " "
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Budget informatie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Geen sub-budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "aantekening"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "bankreferentie"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "waardebon"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "Controle referentie"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "bevat"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "bevat niet"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "begint met"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "eindigt met"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "is leeg"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "is niet leeg"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Exclusief de transacties waar het bedrag nul van is "
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transacties met een bedrag van "
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "of"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "uitgezonderd"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "gelijk aan"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "minder dan"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "minder dan of gelijk aan"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "groter dan"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "groter dan of gelijk aan"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "verschilt van"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "niet nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "positief"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "negatief"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "de grootste"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Gecontroleerde transacties"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "De gecontroleerde transacties"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "De gecontroleerde transacties"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Markeer transacties"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Groepeer transacties volgens rekening"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Groepeer transacties volgens budgetregel"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Groepsniveau organisatie"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Splits binnenkomend en uitgaand"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Splits volgens financieel jaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Splits volgens periode"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 #, fuzzy
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Splits volgens periode"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Splits volgens periode:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Dagen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Week"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Begin saldo:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Rapport naam:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Toon het aantal transacties met de totalen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 #, fuzzy
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Beschouw de begunstigden in dit rapport als een meervoudig persoon"
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Transactielijst"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Toon transacties"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "transactie-nummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "Valuta datum"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "aantekening"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "methode van betaling"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "cheque/overschrijvingsnummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "financieel jaar"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Opmerkingen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Toon de kolom-titels"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "iedere afdeling"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Sorteer volgens transactie"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Alle transacties"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Maak de transacties klikbaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Gebruikte valuta"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Totaal algemene valuta:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Valuta van de categorie:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Valuta van de categorie:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Budget valuta regels:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Bedrag vergeleken met valuta's:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Toon naam van rekening"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Toon het sub-totaal van alle rekeningen"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 #, fuzzy
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Toon naam van begunstigde"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 #, fuzzy
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Toon het sub-totaal van elke begunstigde"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Toon het sub-totaal van iedere categorie"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Toon sub-categorieën"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Toon \" Geen sub-categorie \" zien als er geen zijn"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Toon de naam van de (sub)budgetregel"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Toon het sub-totaal van elke budgetregel"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Toon sub-budgetregels"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3323,59 +3197,64 @@ msgstr "Controleer of het bestand bestaat en schrijfbaar is."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen om te schrijven"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporten"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Nieuw rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importeer rapport bestand"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Print rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Verwijder rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Valuta eigenschappen"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Verwijder rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Kloon rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Rapporten"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Kies een sjabloon voor het rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3383,53 +3262,53 @@ msgstr ""
 "U staat op het punt een nieuw rapport te maken. Voor het gemak kunt u uit de "
 "volgende sjablonen kiezen. Rapporten zijn later nog te veranderen."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Rapportsoort"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven van vorige maand"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven van de huidige maand"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Dit jaar"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Leeg rapport"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Cheque storting"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Maandelijkse uitgaven van begunstigden"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Onbekend rapport type, aanmaken gestopt"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3440,7 +3319,7 @@ msgstr ""
 "kiezen. Standaard zijn ze allemaal geselecteerd."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3451,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "kiezen. Standaard zijn ze allemaal geselecteerd."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3460,13 +3339,13 @@ msgstr ""
 "te kiezen Standaard zijn alle rekeningen geselecteerd."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Dit verslag is leeg. U zult zelf alles moeten kiezen."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3475,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "te kiezen. Standaard zijn alle rekeningen geselecteerd."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3486,7 +3365,7 @@ msgstr ""
 "geselecteerd."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3497,59 +3376,59 @@ msgstr ""
 "rekeningen van dit jaar. U hoeft alleen een bedrag, datum, begunstigde etc "
 "in te vullen volgens uw wensen. Standaard zijn alle transacties klikbaar."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Rapport \"%s\" verwijderen?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Het rapport zal definitief worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan gemaakt "
 "worden."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Exporteer rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Informatie:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "HTML bestand"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporteer naar CSV ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importeer een rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3636,8 +3515,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Rekening naam"
 
@@ -3660,78 +3539,78 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Exporteer rapport:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 #, fuzzy
 msgid "QIF format"
 msgstr "Informatie"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 # geen idee waar dit staat
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Verwijderde rekening"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Opsplitsen"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Sub-categorieën"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sub-budgetregel"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Controlenummer"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "Start datum"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planner"
 
@@ -3948,7 +3827,7 @@ msgstr "China"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Griekenland"
@@ -3991,7 +3870,7 @@ msgstr "Vietnam"
 msgid "Western"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -4337,28 +4216,28 @@ msgstr "iedere afdeling"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4382,17 +4261,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Rekening details"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Rekening naam:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Soort rekening:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Valuta:"
@@ -4418,7 +4297,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Persoon heeft eigen adres:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -4428,73 +4307,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Financiële instelling:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "ISO code:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Nummer:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Bank sorteer code:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Bank branche code:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Rekeningnummer/sleutel (Key):"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldo's"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Begin saldo:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Minimaal toegestaan bedrag:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Minimaal gewenst bedrag:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankrekening"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Lastenrekening"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Tegoed rekening"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4505,27 +4390,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Start datum"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Rapport naam"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Activeer"
@@ -4547,11 +4432,11 @@ msgstr "Aanpassing"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Naam:"
@@ -4603,7 +4488,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Een budgetregel wordt verwijderd"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4617,52 +4502,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Rekening transacties"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
@@ -4676,7 +4561,7 @@ msgstr ""
 "U zult de rekeningsoort zelf later nog kunnen veranderen."
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
@@ -4684,25 +4569,25 @@ msgstr ""
 ":"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Aanpassen"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Bankrekening:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Begin saldo:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4710,7 +4595,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
@@ -4718,22 +4603,23 @@ msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Nieuwe bank"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Kasrekening"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Contant"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4751,7 +4637,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4763,27 +4649,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "De transacties toevoegen"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Sorteer volgens datum"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Splits volgens financieel jaar"
@@ -4791,41 +4677,41 @@ msgstr "Splits volgens financieel jaar"
 # voorkeuren scherm > finacnieel jaar ; als dit te langs is wordt het
 # voorkeurenscherm tegroot, als er 2 regels van gemaakt worden wordt de knop
 # er groot.
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Financieel jaar:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Print rapport"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Rapport"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Vul een begunstigde in.:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4835,12 +4721,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4849,23 +4735,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "het financieel jaar"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4873,61 +4758,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Vul een begunstigde in."
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4935,21 +4820,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4957,7 +4842,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4966,7 +4851,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -5041,35 +4926,34 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "Naam:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Persoon heeft eigen adres"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport "
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -5079,21 +4963,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Toon rekening"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "LaTeX bestand"
@@ -5131,12 +5016,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Web browser:"
@@ -5147,55 +5032,55 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
 # Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Rekening bestanden"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "aantekening"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Reserve bestand:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5210,7 +5095,7 @@ msgstr ""
 # voorkeuren scherm > finacnieel jaar ; als dit te langs is wordt het
 # voorkeurenscherm tegroot, als er 2 regels van gemaakt worden wordt de knop
 # er groot.
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 #, fuzzy
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
@@ -5231,7 +5116,7 @@ msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5250,7 +5135,7 @@ msgstr ""
 # voorkeuren scherm > finacnieel jaar ; als dit te langs is wordt het
 # voorkeurenscherm tegroot, als er 2 regels van gemaakt worden wordt de knop
 # er groot.
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
@@ -5259,74 +5144,74 @@ msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Kies een betalingsmethode:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Eindsaldo:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5336,23 +5221,23 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" :"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Lijst van de geselecteerde rekeningen :"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5362,49 +5247,49 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr ""
 "Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Controle referentie"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
@@ -5412,96 +5297,97 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
 # dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Nieuwe bank"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Naam van contactpersoon"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Ingevoerde banken"
 
 # voorkeuren scherm > bank; dit is een kop opschrift waar onder vallen naam,
 # adres, telefoon ed van de bank.
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Bank gegevens"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Sorteer code:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Adres:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Telefoon:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "E-mail:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Website:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Bank aanpassen"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5510,11 +5396,11 @@ msgstr ""
 "Bank \"%s\" is nog in gebruik door een of meerder rekeningen.\n"
 "Weet u zeker dat u de bank wilt verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Weet u zeker dat u de bank \"%s\" wilt verwijderen?\n"
@@ -6706,7 +6592,7 @@ msgstr "Trinidad en Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "USA Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
 
@@ -6947,7 +6833,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO code:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6986,141 +6872,141 @@ msgstr ""
 "De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
 "U kunt deze niet verwijderen."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Boom voor valuta categorie:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Boom voor valuta categorie:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Boom voor valuta budgetregels:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Voeg een valuta toe"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Gebruikte valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Valuta details"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Valuta naam:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Huidig financieel jaar:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Valuta Code:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Inclusief oude valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Bekende valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Known links"
 msgstr "Ingevoerde banken"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Link properties"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Aanpassen wisselkoers"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "Kies een valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exchange"
 msgstr "Wisselkoers kosten"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Modified date"
 msgstr "Tot datum"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Invalid"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Geen naam %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7128,7 +7014,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7137,7 +7023,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7148,14 +7034,14 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is een dubbele van <i>%s</i>.\n"
@@ -7205,116 +7091,116 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Bekende valuta"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Rekeningen:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Selecteer bankrekeningen:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Geen begunstigde gedefinieerd"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 "Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7331,17 +7217,17 @@ msgstr ""
 "De volgende rekeningen zijn niet kloppend:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Toon sub-categorieën"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "Griekenland"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
@@ -7361,12 +7247,12 @@ msgstr ""
 "Er zullen geen gegevens verloren gaan, maar in sommige gevallen zult u de "
 "transacties handmatig naar een andere sub-categorie moeten verplaatsen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "de sub-budgetregel"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
@@ -7386,12 +7272,12 @@ msgstr ""
 "Er zullen geen gegevens verloren gaan, maar in sommige gevallen zult u de "
 "transacties handmatig naar een andere sub-budgetregel moeten verplaatsen."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7400,121 +7286,121 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Grisbi voorkeuren"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr "Geen afwijkingen gevonden."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr "Geen afwijkingen gevonden."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Een rekening heeft een verschil"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Soort rekening"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7525,12 +7411,12 @@ msgstr ""
 "  Laatste gecontroleerde bedrag : %4.2f%s\n"
 "  Verwerkt controlebedrag : %4.2f%s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7540,77 +7426,101 @@ msgstr ""
 "contrarekening #%d in plaats van #%d. "
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Bestand bestaat reeds"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "Datum"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Verwijder transactie"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
 # titil van het scherm waar je een bestand kiest
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Bestand openen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Bestand aan het laden"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7620,7 +7530,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7631,7 +7541,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7640,17 +7550,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Controleren"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7661,67 +7571,67 @@ msgstr ""
 "het voorkeuren menu.  Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "Niet benoemd"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d maanden"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7730,15 +7640,15 @@ msgstr ""
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7748,12 +7658,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7762,16 +7672,16 @@ msgstr ""
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7779,12 +7689,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7792,20 +7702,8 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Bestand bestaat reeds"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7814,7 +7712,7 @@ msgstr ""
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7822,17 +7720,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7841,14 +7739,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7856,19 +7754,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Boom voor valuta budgetregels:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7878,31 +7789,31 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importeer een rapport"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 #, fuzzy
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 #, fuzzy
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi categorielijst-bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7961,112 +7872,112 @@ msgstr ""
 
 # als er een overschrijfing is naar een rekening die nu verwijderd is komt er
 # dit te staan
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Overschrijving : verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Overschrijving : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
 
 # helaas kan ik deze niet vinden dus weet ik nog steeds niet wat er bedoelt
 # wordt
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Automatische storting"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "U moet een datum invullen."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "minder dan of gelijk aan"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "U moet een datum invullen."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -8076,7 +7987,7 @@ msgstr ""
 "maar heeft geen nummer.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8084,31 +7995,31 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8118,11 +8029,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Transactie formulier"
 
@@ -8132,61 +8043,61 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Col 1"
 msgstr "Kol1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Col 2"
 msgstr "Kol2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Col 3"
 msgstr "Kol3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Col 4"
 msgstr "Kol4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Col 5"
 msgstr "Kol5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Col 6"
 msgstr "Kol6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "rows"
 msgstr "Browse"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 #, fuzzy
 msgid "columns"
 msgstr "Rekeningen"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8201,7 +8112,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -8213,92 +8124,90 @@ msgstr "Kies een rekening"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Automatisch/Handmatig geplande transacties"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Kies een valuta"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Aanpassen"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Methode van betaling"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Transactie nummer"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Financiële jaren"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Bekende financiële jaren"
 
 # voorkeuren scherm > finacnieel jaar ; als dit te langs is wordt het
 # voorkeurenscherm tegroot, als er 2 regels van gemaakt worden wordt de knop
 # er groot.
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Financieel jaar details"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Start:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Eind"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Toepassen in formulier"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Begin date"
 msgstr "Eind datum"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "Datum onbekende"
@@ -8308,7 +8217,7 @@ msgid "New financial year"
 msgstr "Nieuw financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "laatst gekozen financieel jaar"
@@ -8316,7 +8225,7 @@ msgstr "laatst gekozen financieel jaar"
 # voorkeuren scherm > finacnieel jaar ; als dit te langs is wordt het
 # voorkeurenscherm tegroot, als er 2 regels van gemaakt worden wordt de knop
 # er groot.
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
@@ -8324,12 +8233,12 @@ msgid ""
 "Are you sure ?"
 msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Automatisch koppelen voor financieel jaar"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
@@ -8340,60 +8249,60 @@ msgstr ""
 "aan een verwante transactie van die datum. Als geen financieel jaar past,\n"
 "wordt de transactie niet aangepast."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "Maak de transacties klikbaar"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "De transactie(s) overschrijven naar categorie"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Bekende methodes van betaling"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Nummering"
 
 # voorkeurschermmennu > Bron > betaalmethode
 #  Kop tekst
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Details van betaling methodes"
 
 # bewerken>voorkeuren>transactie formulier
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Need entry field"
 msgstr "volgend veld"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Automatische nummering:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Activeer"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "Soort:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutraal"
 
@@ -8402,24 +8311,24 @@ msgstr "Neutraal"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Verwijder een betalingsmethod"
 
 # voorkeurschermmennu > Bron > betaalmethode
 #  Kop tekst
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Details van betaling methodes"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8429,14 +8338,14 @@ msgstr ""
 "transacties dienen eerst aan een andere betaal methode te worden gekoppeld "
 "omdat deze verwijdering niet ongedaan te maken is."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Koppel de transacties aan:"
@@ -8445,12 +8354,12 @@ msgstr "Koppel de transacties aan:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Controle referentie:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8460,40 +8369,40 @@ msgstr ""
 "Als een controle referentie op een nummer eindigt, wordt dit nummer bij de "
 "volgende met 1 verhoogd."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Controleren:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Verschil:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "de methode van betaling"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Controlenummer"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8501,69 +8410,69 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 # datum laaste automatische controle
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Start datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Init balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Eindsaldo"
 
 # dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "Volgens datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport "
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
@@ -8571,7 +8480,7 @@ msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8581,38 +8490,109 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Gecontroleerd: Sorteer transacties"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Betaalmethode"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Verwijder een betalingsmethod"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "splits neutrale betalingsmethodes"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#, fuzzy
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "Planner"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Verwijder transactie"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Toon geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Geef een geplande transactie in"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Toon geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Week view"
+msgstr "Week"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Month view"
+msgstr "Maanden"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Year view"
+msgstr "Jaar"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Custom view"
+msgstr "Anders"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Stand"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8621,7 +8601,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8630,27 +8610,27 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d dagen"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "Week"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d maanden"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d jaren"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8658,14 +8638,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8675,122 +8655,222 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Alle voorkomen"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Alleen deze"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Gesloten geplande transacties"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "dag"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgstr "Week"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Gesloten geplande transacties"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Kloon transactie"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Nieuwe transactie"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Toon/verberg commentaar"
 
-#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#. Execute transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#, fuzzy
+msgid "Execute transaction"
+msgstr "Verwijder transactie"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Browse icons"
+msgstr "Browse"
+
+#. création du bouton de sélection des répertoires
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Select icon directory"
+msgstr "Selecteer alles"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Controle referentie"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Cheque number"
+msgstr "het cheque nummer"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Delete a child transaction."
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete a transaction."
+msgstr "Verwijder transactie"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete a child of scheduled transaction."
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Delete a scheduled transaction."
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Bewerk transacties"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Controleer"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
 #, fuzzy
-msgid "Execute transaction"
-msgstr "Verwijder transactie"
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Niet waarschuwen als er geen controle referentie is"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
 #, fuzzy
-msgid "Browse icons"
-msgstr "Browse"
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Sorteer transactielijst"
 
-#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
-msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
 #, fuzzy
-msgid "Select icon directory"
-msgstr "Selecteer alles"
+msgid "Import rules"
+msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Controle referentie"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
 #, fuzzy
-msgid "Cheque number"
-msgstr "het cheque nummer"
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Verwijder begunstigde"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
 #, fuzzy
-msgid "Delete a child transaction."
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
+# keer)
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
 #, fuzzy
-msgid "Delete a transaction."
-msgstr "Verwijder transactie"
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Bestand opslaan als"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
 #, fuzzy
-msgid "Delete a child of scheduled transaction."
-msgstr "Verwijder geplande transactie"
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Twee regels stand"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Delete a scheduled transaction."
-msgstr "Verwijder geplande transactie"
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Drie regels stand"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
 #, fuzzy
-msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
-msgstr "Verwijder geplande transactie"
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Gecontroleerde transacties"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Bekende valuta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8798,46 +8878,46 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "p"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8855,7 +8935,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8863,26 +8943,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Markeer transacties"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8890,87 +8970,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Toon transacties"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Kloon transactie"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Sorteer volgens datum:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8979,92 +9054,91 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programma's"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaanse Euro (Peseta)"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaanse Euro (Lira)"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Braziliaanse Real"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Duitsland"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Poolse Zloty"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Aanpassen wisselkoers"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9074,96 +9148,96 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Sorteer volgens transactie"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Sorteer:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9172,27 +9246,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9201,25 +9275,25 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Kan de valuta code voor '%s' niet vinden in de ISO 4217 valuta codes."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9228,19 +9302,19 @@ msgstr ""
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Bestand opslaan als:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9248,36 +9322,37 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Even wachten a.u.b."
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9286,27 +9361,27 @@ msgstr ""
 "Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
 "transacties die u wilt importeren."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9315,25 +9390,26 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Markeren"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9341,140 +9417,140 @@ msgstr ""
 "Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
 "id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totaal algemeen"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Totaal algemeen:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Zoeken:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -9482,138 +9558,138 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Bestand opslaan als:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "Sorteer"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Waardebon nummer"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Huidige maand"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "negatief"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Comma"
 msgstr "Opmerkingen"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Colon"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Vertaling"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
 # bewerken>voorkeuren>transactie formulier
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "volgend veld"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "Groepeer transacties volgens rekening"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 #, fuzzy
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exporteer de budgetregels"
 
 # tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Budgetregels"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importeer de budgetregels"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Ongeldige budgetregel bestand"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Importeer de budgetregels"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
@@ -9622,7 +9698,7 @@ msgstr ""
 "Het bestand bevat al transacties, de twee categorielijsten zullen worden "
 "samengevoegd."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9630,418 +9706,416 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Nieuwe budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Volgorde van weergave"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Sub-budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 #, fuzzy
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Geen sub-budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 #, fuzzy
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Geen sub-budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Open"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Recent geopend"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Opslaan als"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Exporteer bestand"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Rekeningen naar QIF bestanden..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "De transacties toevoegen"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "Bewerk transacties"
+
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Nieuwe transactie"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Kloon transactie"
 
-#: ../src/menu.c:224
-#, fuzzy
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "Bewerk transacties"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Geef een geplande transactie in"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Nieuwe rekening"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Verwijder rekening"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Kies een rekening"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Snelstart"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Vertaling"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "Over Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Grisbi website"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Meld een bug"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Een regel per transactie"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Twee regels per transactie"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Drie regels per transactie"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Vier regels per transactie"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Debug bestand"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Transactie formulier"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Bekende valuta"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Gesloten rekeningen"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 #, fuzzy
 msgid "New budget"
 msgstr "Nieuwe budgetregel"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Nieuwe budgetregel"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Nieuwe categorie"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Nieuwe categorie"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Nieuwe sub-categorie"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 #, fuzzy
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Opsplitsen"
@@ -10055,20 +10129,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10076,44 +10143,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Deze categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Deze categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Deze sub-categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10121,303 +10188,360 @@ msgid ""
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Transactie formulier"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Kies een ander animatie:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
 # datum laaste automatische controle
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Gecontroleerd saldo"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Laatste datum: geen"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Rekening transacties"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Sluiten"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "Nieuwe rekening"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Verwijder rekening"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Verwijder begunstigde"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Hoofdpagina"
+
+# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
+# keer)
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Bestand opslaan als"
+
+# naam scherm tijdens het importeren van lijst
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importeer een categorielijst"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Exporteer categorieën"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "Nieuwe budgetregel"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Verwijder rapport"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spanje"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programma's"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Toon"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contact"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Bron"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Valuta's"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldo's"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Waarschuwingsberichten"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Log berichten"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Waarschuwingsberichten"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Recent geopende bestanden onthouden:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Reserve bestanden"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 "Het aantal dagen dat een waarschuwingsbericht van te \n"
 "voren gegeven moet worden bij een geplande transactie:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Kies een rekening"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Exporteer rapport"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Selecteer data:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10528,84 +10652,84 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het open van het tijdelijk bestand '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Ongeldig rapport bestand"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Een bestand wil zich opslaan in een rekening die niet bestaat ...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Rente"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividend"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Service kosten"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Pinautomaat"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Punt van verkoop"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektronische betaling"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Contant"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Schuld bij handelaar"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Herhaling van betaling/staande opdracht"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10614,63 +10738,63 @@ msgstr ""
 "Deze compilatie van Grisbi ondersteunt geen OFX support, compileer Grisbi "
 "opnieuw met OFX support enabled"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Postscript bestand"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Postscript bestand"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Grisbi logo:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Grisbi logo"
@@ -10689,8 +10813,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10701,86 +10825,86 @@ msgstr "Controleren"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Titels"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Print naar bestand"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Start datum"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr "Eind datum"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "volgens valuta datum"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Drie regels per transactie"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Verwijder begunstigde"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Transactie lijst lettertype"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Titels"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Lettertypen & logo"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Ongeldig rapport bestand"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10791,12 +10915,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi heef een bestedingsaccount gevonden die nog niet gekoppeld is. Grisbi "
 "zal toch proberen om deze te importeren als een bankrekening."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10804,7 +10928,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10812,23 +10936,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "OFX support is niet geinstalleerd !"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10836,87 +10960,66 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Investeren"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "Contant"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transactie geïmporteerd zonder datum]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Verwijder begunstigde"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Hoofdpagina"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Bestand opslaan als"
-
-# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
-# keer)
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10925,33 +11028,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Bestand bestaat reeds"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10960,22 +11063,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10985,56 +11088,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # vraag in popup na klikken van nieuwe begunstigde
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Geef de naam van de begunstigde"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Uitgaven"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Verwijder begunstigde:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Verwijder begunstigde:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11042,7 +11145,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11050,15 +11153,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11224,25 +11327,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Toon transacties"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Controle ref."
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11256,7 +11349,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11267,12 +11360,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
 "deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11282,7 +11375,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
 "deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11291,7 +11384,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
 "deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
@@ -11355,11 +11448,116 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Selecteer bankrekeningen"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Alle transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Valuta datum"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selecteer data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "De transacties toevoegen"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Rekening transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "De gecontroleerde transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Gecontroleerde transacties"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Voorbeeld transactielijst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Voorbeeld transactielijst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Opsplitsen van transactie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#, fuzzy  "Verwijder geplande transactie"  ion"  loon"   \"%s\""  te passen."    pear :-)       עברה תיאום. המחיקה "  "  •×’ "   "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Selecteer alles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies een geplande transactie\n"
+#~ "om te laten vervallen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Activeer"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Controle ref."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Exporteer categorieën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Verwijder begunstigde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Activeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "De transacties toevoegen"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importeer rapport bestand"
 
@@ -11487,9 +11685,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manage subdivisions"
 #~ msgstr "Toon sub-afdelingen"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~ msgstr "Start datum"
 
@@ -12146,9 +12341,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Links"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licentie"
-
 #~ msgid "Use the logo"
 #~ msgstr "Gebruik het logo"
 
@@ -12213,9 +12405,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Col7"
 #~ msgstr "Kol7"
 
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "Cellen transactielijst"
-
 #~ msgid "Adjust column size according to this table"
 #~ msgstr "Pas kolomgrootte aan volgens tabel"
 
@@ -12706,9 +12895,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Export report as HTML..."
 #~ msgstr "Exporteer naar HTML ..."
 
-#~ msgid "Remove report"
-#~ msgstr "Verwijder rapport"
-
 #~ msgid "Edit report"
 #~ msgstr "Bewerk rapport"
 
@@ -13127,9 +13313,6 @@ msgstr ""
 #~ "Een van de regels in de splitsing heeft een overschrijving naar een "
 #~ "tegenrekening die gecontroleerd is.  Verwijderen is niet mogelijk!"
 
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "Transactieregels"
-
 #~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
 #~ msgstr "Niet waarschuwen als saldo onder minimum niveau komt."
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 74058d7..5c99a30 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -17,600 +17,561 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Zamknięte konta pasywów"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Automatyczna/ręczna zaplanowana transakcja "
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Zamknięte zaplanowane transakcje"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Konta poniżej stanu nominalnego"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Konta poniżej stanu wymaganego"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Podaj zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Stan kont : %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Stan kont : %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Stan kont pasywów w %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Stan kont pasywów w %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Salda potwierdzone"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Dostępne środki"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Saldo początkowe:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Saldo początkowe:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Razem:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Razem:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s kredyt na %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s debet na %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Potwierdzenie usunięcia banku"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Transakcja zbiorcza konta"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Komory"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "Nazwa konta"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Waluta"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Czcionki i logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Tryby wyświetlania"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Kliknij na podgląd aby zmienić logo strony głównej"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Użyj domyślnej czcionki w transakcjach"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Komory"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Sprawdzenie"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresy i nazwy"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Nazwy"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nazwa konta"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresy"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Podstawowe adresy:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Dodatkowe adresy:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Wybierz nowe logo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Pokaż transakcje"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Opisy"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Dochodzy"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Wyświetl informacje o"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Podgląd listy transakcji"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Podgląd listy transakcji"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Transakcja zbiorcza"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "Zaznacz wszystkie"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
-"Wykonaj zaznaczone\n"
-"zaplanowane transakcje"
 
-#: ../src/affichage.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Archive color"
-msgstr "Włącz"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "numer transakcji"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "numer transakcji"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Wybierz tansakcję po wartości"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Podgląd listy transakcji"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Tryby wyświetlania"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "numer transakcji"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "numer transakcji"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Transakcje na koncie"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Pamiętaj ustawienia wyświetlania oddzielnie dla każdego konta"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Wciśnięcie ENTER w formularzy transakcji powoduje"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "wybranie następnego pola"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "zakończenie transakcji"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Pokaż lata finansowe"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjściu"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Dołącz kategorie"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Lista transakcji"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Wiersze na liście transakcji"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Lista transakcji"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Miesiące"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Ogólne"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Podstawowe adresy"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Ostatnie 3 miesiące"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Opis konta"
@@ -634,7 +595,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto:"
@@ -661,24 +622,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Linie budżetowe"
 
@@ -697,149 +659,148 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Linia budżetowa"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Tłumaczenie:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Lata"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "metodzie płatności:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Budżet roczny:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d miesięcy:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "rok %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Lata"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Budżet roczny:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Opłaty:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tłumaczenie"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -847,169 +808,167 @@ msgid ""
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Opłaty"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Miesięcznie"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Razem %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "Lata"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Drukarka"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Drukarka"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Wczytaj plik kont:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Odsetki"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "wszystkie dane"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Eksport"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nie można zapisać pliku."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "months"
 msgstr "Miesiące"
@@ -1021,7 +980,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nie wszystkie pola zostały wypełnione!"
@@ -1034,38 +993,39 @@ msgstr "Dodaj linię budżetową"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Pojedynczo"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Co tydzień"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Miesięcznie"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Miesięcznie"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Rocznie"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Dowolny zakres"
 
@@ -1087,7 +1047,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Lata"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
@@ -1098,9 +1058,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Data końcowa"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Data końcowa"
 
@@ -1116,59 +1076,58 @@ msgstr "Częstotliwość"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Inna częstotliwość"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Wybierz metodę płatności"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Wydatki"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Opis"
 
@@ -1177,24 +1136,24 @@ msgstr "Opis"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Zaznacz konta aktywów"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1231,7 +1190,7 @@ msgstr "Miesięczne wydatki na beneficjenta"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Gotówka"
@@ -1242,35 +1201,51 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Licencja"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Aktualny rok"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Suma dla linii budżetowej"
@@ -1280,371 +1255,218 @@ msgstr "Suma dla linii budżetowej"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+"Waluta %s nie została znaleziona.\n"
+":"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Pokaż nazwę (pod)kategorii"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Data początkowa"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Początek:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Brak kategorii"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pusta linia budżetowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Eksport linii budżetowych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Nowa transakcja"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Edytuj transakcję"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Potwierdzenie sald"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli brak numeru potwierdzenia"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Sortuj listę transakcji"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Import rules"
-msgstr "Eksport kategorii"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Tryb dwuwierszowy"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Tryb trójwierszowy"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Complete view"
-msgstr "Nierozliczona transakcja zbiorcza"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Potwierdzone transakcje"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Zdefiniowane waluty"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Nazwa pliku kont"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Week view"
-msgstr "Tydzień"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Month view"
-msgstr "Miesiące"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Year view"
-msgstr "Rok"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Custom view"
-msgstr "Dowolny zakres"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-#, fuzzy
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "Terminarz"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Usuń transakcję"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarz"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Wyświetl zaplanowane transakcje"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "Executive"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Podaj zaplanowaną transakcję"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Wyświetl zaplanowane transakcje"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Import categories"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie lata finansowe"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Połącz dwie listy kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
@@ -1652,7 +1474,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ponieważ plik zawiera już transakcje listy kategorii zostaną połączone."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1660,135 +1482,154 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr "Nowa kategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr "Nowa podkategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Import listy kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Szczegóły waluty"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "kategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Tryb jednowierszowy"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Category view"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Complete view"
+msgstr "Nierozliczona transakcja zbiorcza"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Brak podkategorii (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Brak kategorii (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Kategoria '%s' już istnieje."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nowa podkategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "kategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Pokaż podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
@@ -1929,7 +1770,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
 
@@ -1954,74 +1795,74 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci, zaraz przydarzy się coś niedobrego"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Plik jest uszkodzony."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Program wykonał kopię bezpieczeństwa w '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr "Proszę zgłosić ten problem do http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Program został zakończony z powodu błędu segmentacji."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Saldo"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2029,529 +1870,540 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Razem %s (%d transakcja)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Razem %s (transakcje %d) "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Razem"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Razem kategoria (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Razem kategoria (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Razem kategoria:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "Razem %s (%d transakcja)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "Razem %s (transakcje %d) "
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Razem %s: %s (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Razem %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Razem podkategorie (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Razem podkategorie (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Razem podkategorie:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Razem linie budżetowe: (%d transakcja)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Razem linie budżetowe: (%d transakcje)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Razem linie budżetowe:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Razem podgrupy linii budżetowych (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Razem podgrupy linii budżetowych (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Razem podgrupy linii budżetowych:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Razem konto: (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Razem konto: (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Razem konto:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Razem %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Razem (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Razem (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Razem:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Wynik w %s (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Wynik w %s (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Wynik w %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Wynik dla %s (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Wynik dla %s (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Wynik dla %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Wynik dla %s (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Wynik dla %s (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Wynik dla %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Wynik bez roku finansowego (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Wynik bez roku finansowego (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transfer z %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Razem wydatki (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Razem wydatki (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Razem wydatki:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "razem przechody (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Razem przychody (%d transakcje) :"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Razem przychody:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Razem (%d transakcja):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Razem (%d transakcje):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Razem:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Brak podkategorii"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Nie wyświetlony"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Dochodzy"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Wydatki"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Data płatności"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Rok finansowy"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Czek"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Rachunek"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Bilans"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Razem do dnia dzisiejszego"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Aktualny miesiąc"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Aktualny rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Aktualny miesiąc do dzisiaj"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Aktualny rok do dzisiaj"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Poprzedni miesiąc"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Poprzedni rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Ostatnie 30 dni"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Ostatnie 3 miesiące"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Ostanie 6 miesięcy"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Ostatnie 12 miesięcy"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Daty"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Przelewy"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Opisy"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Kwoty"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Różne"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne : Prezenty"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "Struktura danych"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Wyświetlenie danych"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcje"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Waluty"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Nieprawidłowa data poczatkowa"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Nieprawidłowa data końcowa"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2560,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 "Wszystkie lata finansowe zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował szybciej "
 "jeżeli odznaczysz opcję \"Pokaż lata finansowe\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2569,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "Wszystkie konta zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował szybciej jeżeli "
 "odznaczysz opcję \"Pokaż konta\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2578,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 "Wszystkie kategorie zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował szybciej "
 "jeżeli odznaczysz opcję \"Pokaż kategorie\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
@@ -2587,157 +2439,163 @@ msgstr ""
 "Wszystkie metody płatności zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował "
 "szybciej jeżeli odznaczysz opcję \"Pokaż metody płatności\""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Wg przedziału czasowego"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Wg lat finansowych"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Wszystkie lata finansowe"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Obecny rok finansowy"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Poprzedni rok finansowy"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Pokaż lata finansowe"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Data początkowa"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Transakcje na koncie"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Wybierz transakcje tylko dla podanych kont"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Zaznacz konta do dołączenia do raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Wyczyść wszystkie"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Zaznacz konta pasywów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Zaznacz konta aktywów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Nie dołączaj przelewów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont aktywów i pasywów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont których nie ma w tym raporcie"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont zaznaczonych poniżej"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Nie dołączaj transakcji, które nie są przelewami"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Wybierz kategorie do dołączenia do raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Kategorie przychodów"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Kategorie wydatków"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "kategorii"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "podkategoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Nowa linia budżetowa"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2746,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 "Wszystkie kategorie zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował szybciej "
 "jeżeli odznaczysz opcję \"Pokaż kategorie\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2755,530 +2613,547 @@ msgstr ""
 "Wszystkie linie budżetowe zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował "
 "szybciej jeżeli odznaczysz opcję \"Pokaż linie budżetowe\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Pokaż linie budżetowe"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Wybierz linie budżetowe do załączenia do raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Linie budżetowe przychodów"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Linie budżetowe wydatków"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Wybierz beneficjentów do załączenia do raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Zawartość listy transakcji"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transakcje których"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "jest"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Informacja budżetowa"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "kategorii"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Brak podkategorii"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "liniai budżetowej"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "opisie"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "nazwie banku"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "rachunku"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "zawiera"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "nie zawiera"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "zaczyna się od"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "kończy się na"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "jest pusty"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "nie jest pusty"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Wybierz tansakcję po wartości"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Nie załączaj transakcji, których wartość jest pusta"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transakcje na kwotę"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "lub"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "z wyjątkiem"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "równe"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "mniejszy od"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "mniejszy lub równy"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "większy od"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "większy lub równy"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "różny"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "pusty"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "nie pusty"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "dodatni"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "ujemny"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "największy"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Potwierdzone transakcje"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Potwierdzone transakcje"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Potwierdzone transakcje"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Zaznacz transakcję"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Grupuj transakcje wg konta"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Grupuj transakcje wg liniii budżetowych"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Poziomy grupowania"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Rozdziel przychody i wydatki"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Rozdziel po roku finansowym"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 #, fuzzy
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Rozdziel po okresie czasowym:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Dni"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Tydzień"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Saldo początkowe:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Nazwa raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Pokaż numery transakcji w podsumowaniach"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 #, fuzzy
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Traktuj każdego benficjenta w tym raporcie jako osobnego benficjenta."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Lista transakcji"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Pokaż transakcje"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "numerze transakcji"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "dacie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "Data płatności"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "opisie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "metodzie płatności"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "numerze czeku/przelewu"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "rok finansowy"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Wyświetl tytuly kolumn"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "każdy wybór"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "u góry raportu"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Sortuj transakcje po"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Wszystkie transakcje"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Utwórz raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Waluty"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Waluta podsumowania:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Waluta kategorii:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Waluta kategorii:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Waluta linii budżetowej:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Waluta kwoty porównania:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Pokaż nazwę konta"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Pokaż sumy cząstkowe dla każdego konta"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 #, fuzzy
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Pokaż nazwę beneficjenta"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 #, fuzzy
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Pokaż sumy cząstkowe dla każdego beneficjenta"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Pokaż nazwę (pod)kategorii"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Pokaż sumy cząstkowe "
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Pokaż podkategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Pokaż sumy cząstkowe dla każdej podkategorii"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Pokaż \"Brak podkategorii\" jeżeli brak podkategorii"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Pokaż nazwy (podgrup) linii budżetowych"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Pokaż sumy cząstkowe dla każdej linii budżetowej"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Pokaż podgrupę linii budżetowych"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Pokaż sumy cząstkowe dla każdej podgrupy linii budżetowcyh"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodę płatności"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Wybierz metody płatności do załaczenia:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3294,59 +3169,64 @@ msgstr "Upewnij się, że plik istnieje i jest zapisywalny."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Nie można otwrzyć pliku '%s' for writingdo zapisu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Raporty"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Nowy raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Import pliku z raportem"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Drukuj raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Usuń raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Szczegóły waluty"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Usuń raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Powiel raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Raporty"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Wybierz szablon dla nowego raportu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3354,53 +3234,53 @@ msgstr ""
 "Wybrałeś tworzenie nowego raportu. Możesz skorzystać z podanych szablonów.  "
 "Raporty można dostosować do własnych potrzeb w dowolnym momencie."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Typ raportu"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Wpłaty i wypłaty z poprzedniego miesiąca"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Wpłaty i wypłaty z bieżącego miesiąca"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Budżet roczny"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Pusty raport"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Opłaty czekiem"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Miesięczne wydatki na beneficjenta"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Nieznany typ raportu, tworzenie raportu zostało anulowane"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3410,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 "wybierzesz odpowiednie konto (konta). Domyślnie wybrane są wszystkie konta."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3421,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 "(konta). Domyślnie wybrane są wszystkie konta."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3430,13 +3310,13 @@ msgstr ""
 "konto (konta). Domyślnie wybrane są wszystkie konta."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Ten raport jest pusty. Musisz go wypełnić samodzielnie."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3445,7 +3325,7 @@ msgstr ""
 "(konta). Domyślnie wszystkie kąta są wybrane."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3456,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "wybrane są wszystkie konta."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3466,59 +3346,59 @@ msgstr ""
 "Ten raport pokazuje wszystkie informacje dla wszystkich transakcji dla "
 "wszystkich kont w obecnym roku. Domyślnie jest to raport z odnośnikami."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Usunąć raport \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Ta operacja bezpowrotnie usunie raport. Po wykonaniu nie będze możliwe jego "
 "odzyskanie."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Eksportuj raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Informacja:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Plik HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportuj raport jako html"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importuj raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3605,8 +3485,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Wybierz konto do eksportu"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Nazwa konta"
 
@@ -3629,77 +3509,77 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Eksportuj raport:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 #, fuzzy
 msgid "QIF format"
 msgstr "Informacja"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Usunięte konto"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Czeki"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Podkategorie"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Strona główna"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "Data początkowa"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Terminarz"
 
@@ -3912,7 +3792,7 @@ msgstr "Chiny"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Grecja"
@@ -3955,7 +3835,7 @@ msgstr "Wietnam"
 msgid "Western"
 msgstr "Strona www"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -4301,28 +4181,28 @@ msgstr "każdy wybór"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "Ręczny"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4346,17 +4226,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Opis konta"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Nazwa konta:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Typ konta:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Waluta:"
@@ -4382,7 +4262,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Właściciel ma swój własny adres:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -4392,73 +4272,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Instytucja finansowa:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Kod ISO:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Liczba:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Kod banku:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Kod oddziału banku:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Numer rachunku:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Salda"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Saldo początkowe:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Minimalny stan nominalny:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Minimalny stan wymagany:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Konto bankowe"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Konto pasywów"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Konto aktywów"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4469,27 +4355,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Data początkowa"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Nazwa raportu"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Włącz"
@@ -4511,11 +4397,11 @@ msgstr "Modyfikacja"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Nazwa:"
@@ -4567,7 +4453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Usuwam linię budżetową"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4581,52 +4467,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Transakcje na koncie"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
@@ -4640,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 "Po utworzeniu możliwa będzie zmiana typu konta."
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
@@ -4648,25 +4534,25 @@ msgstr ""
 ":"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Wymiana"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Konto bankowe:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Saldo początkowe:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4674,7 +4560,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Podaj nazwę nowej linii budżetowej"
@@ -4682,22 +4568,23 @@ msgstr "Podaj nazwę nowej linii budżetowej"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Nowy bank"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Gotówka"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4715,7 +4602,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4727,65 +4614,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Dodaj transakcję"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Sortuj po dacie"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Rozdziel po roku finansowym"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Rok finansowy:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Drukuj raport"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Raport"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Proszę podać beneficjenta:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4795,12 +4682,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4809,23 +4696,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "rok finansowy"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4833,61 +4719,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Proszę podać beneficjenta"
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4895,21 +4781,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Wybierz konto do eksportu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4917,7 +4803,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4926,7 +4812,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -5000,35 +4886,34 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nazwa właściciela:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Właściciel ma swój własny adres"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Wybierz kategorie do dołączenia do raportu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -5038,21 +4923,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Pokaż konta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "Plik LaTeX"
@@ -5090,12 +4976,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Strona www"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Przeglądarka www:"
@@ -5105,55 +4991,55 @@ msgstr "Przeglądarka www:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Ustawienia dla plików kont"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjściu"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "opisie"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Kopia bezpieczeństwa:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5165,7 +5051,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr ""
 
@@ -5185,7 +5071,7 @@ msgstr ""
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5201,7 +5087,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Powiąż transakcje z "
@@ -5210,74 +5096,74 @@ msgstr "Powiąż transakcje z "
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Wybierz metodę płatności:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Saldo końcowe:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5287,23 +5173,23 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Lista wybranych kont:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5313,142 +5199,143 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Podaj nazwę nowej linii budżetowej"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci, zaraz przydarzy się coś niedobrego"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Zaakceptowanie ręcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Nie dołączaj transakcji, które nie są przelewami"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Nowy bank"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Banki"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Zdefiniowane banki"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Szczegóły banku"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Kod banku:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Adres:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Telefon:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "E-Mail:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Strona www:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Edycja banku"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5457,11 +5344,11 @@ msgstr ""
 "Bank \"%s\" jest używany przez jedno lub wiele kont.\n"
 "Czy na pewno chcesz go usunąć?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Potwierdzenie usunięcia banku"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć bank \"%s\"?\n"
@@ -6651,7 +6538,7 @@ msgstr "Trynidad i Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "dolar amerykański"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
 
@@ -6892,7 +6779,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "Kod ISO:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6931,141 +6818,141 @@ msgstr ""
 "Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
 "Nie można jej usunąć."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Waluta dla kategorii:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Waluta dla kategorii:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Waluta dla linii budżetowych:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Dodaj walutę"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Waluty"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Nazwa waluty:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Obecny rok finansowy:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Oznaczenie waluty:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nie wszystkie pola zostały wypełnione!"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Pokaż przestarzałe waluty"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Zdefiniowane waluty"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Known links"
 msgstr "Zdefiniowane banki"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Link properties"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Podaj kurs wymiany"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "Wybierz walutę"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exchange"
 msgstr "Kursy wymiany"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "Waluta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Modified date"
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Invalid"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Brak nazwy %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7073,7 +6960,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7082,7 +6969,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7093,13 +6980,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "W <i>%s</i>, <i>%s</i> jest duplikat z <i>%s</i>.\n"
@@ -7147,114 +7034,114 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Zdefiniowane waluty"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Transakcja zbiorcza konta:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podgrupy linii budżetowej"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Zaznacz konta bankowe:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Brak zdefiniowanych beneficjentów"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci, zaraz przydarzy się coś niedobrego"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7270,17 +7157,17 @@ msgstr ""
 "Następujące konta są niespójne:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Pokaż podkategorie"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "Grecja"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
@@ -7298,12 +7185,12 @@ msgstr ""
 "Żadne transakcje nie zostaną skasowane, co najwyżej trzeba będzie ręcznie "
 "przenieść transakcje do nowych podkategorii."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
@@ -7322,12 +7209,12 @@ msgstr ""
 "Żadne transakcje nie zostaną skasowane, co najwyżej trzeba będzie ręcznie "
 "przenieść transakcje do nowych podgrup linii budżetowych."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7336,121 +7223,121 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Ustawienia Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr "Nie znaleziono błędów"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr "Nie znaleziono błędów"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Konto posiada niezgodności."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Typ konta"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7461,12 +7348,12 @@ msgstr ""
 "  Ostatnia potwierdzona kwota : %4.2f%s\n"
 "  Wyliczona potwierdzona kwota : %4.2f%s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7476,72 +7363,96 @@ msgstr ""
 "%d zamiast #%d. "
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Plik już istnieje"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "Data"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Usuń transakcję"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Otwórz plik kont"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Wczytaj plik kont"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7551,7 +7462,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7562,7 +7473,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7571,17 +7482,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Sprawdzenie"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7592,82 +7503,82 @@ msgstr ""
 "\" opcję poniżej."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Zapis kopii bezpieczeństwa"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "bez nazwy"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zamknij bez zapisu"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Zapisać zmiany do dokumentu '%s' przed zamknięciem?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d miesięcy"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostaną utracone."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7677,28 +7588,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7706,12 +7617,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7719,27 +7630,15 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Plik już istnieje"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7747,17 +7646,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7766,14 +7665,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7781,19 +7680,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Waluta dla linii budżetowych:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7803,31 +7715,31 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importuj raport"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 #, fuzzy
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 #, fuzzy
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem z listą kategorii Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7882,112 +7794,112 @@ msgstr "Formularz transakcji"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transfer: usunięte konto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Przelew"
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatyczny"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Ręczny"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Numer czeku/przelewu"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Przelew na konto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdź"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Musisz podać datę"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "mniejszy lub równy"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Musisz podać datę"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Konto powiązane z tym transferem jest nieprawidłowe"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nie można wykonać transferu do tego samego konta"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7997,7 +7909,7 @@ msgstr ""
 "ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8005,31 +7917,31 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nieprawidłowy wielokrotny benficjent"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8039,11 +7951,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formularz transakcji"
 
@@ -8053,61 +7965,61 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Col 1"
 msgstr "Kol1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Col 2"
 msgstr "Kol2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Col 3"
 msgstr "Kol3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Col 4"
 msgstr "Kol4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Col 5"
 msgstr "Kol5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Col 6"
 msgstr "Kol6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "rows"
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 #, fuzzy
 msgid "columns"
 msgstr "Konta"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8122,7 +8034,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatyczny"
 
@@ -8134,89 +8046,87 @@ msgstr "Wybierz konto"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Automatyczna/ręczna zaplanowana transakcja "
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Raport"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Wybierz walutę"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Wymiana"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Sposób płatności transakcji powiązanej"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "Opłaty"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Metoda płatności"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Numer transakcji"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatyczny"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Lata finansowe"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Zdefiniowane lata finansowe"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Powiązane transakcje bez roku finansowego"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Opis roku finansowego"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Początek:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Koniec"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Pokazuj w formularzu transakcji"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Begin date"
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "Błędna data"
@@ -8225,24 +8135,24 @@ msgstr "Błędna data"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Nowy rok finansowy"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "ostatnio wybranego roku finansowego"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Automatyczne powiązanie z rokiem finansowym"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
@@ -8255,57 +8165,57 @@ msgstr ""
 "Jeżeli nie będzie możliwe dobranie roku finansowego transakcja\n"
 "nie zostanie uzupełniona."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "Utwórz raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "Przenieś transakcję do kategorii"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Zdefiniowane metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numerowanie"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Szczegóły metody płatności"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Need entry field"
 msgstr "wybranie następnego pola"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Automatyczna numeracja:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Włącz"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "Typ:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutralny"
 
@@ -8314,22 +8224,22 @@ msgstr "Neutralny"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Kasuj metodę zapłaty"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Szczegóły metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8339,14 +8249,14 @@ msgstr ""
 "usunięcia jest nieodwracalna transakcje te powinny być skojarzone z inną "
 "metodą płatności."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Powiąż transakcje z :"
@@ -8355,12 +8265,12 @@ msgstr "Powiąż transakcje z :"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Numer potwierdzenia:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8370,40 +8280,40 @@ msgstr ""
 "Jeżeli numer potwierdzenia kończy się na cyfrę, to zostanie on automatycznie "
 "zwiększony przy każdym potwierdzeniu."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Sprawdzenie:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Rozbieżność:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "metoda płatności"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8411,67 +8321,67 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data początkowa"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Init balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Saldo końcowe"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Zaakceptowanie ręcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia.:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "według daty"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Wybierz kategorie do dołączenia do raportu"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
@@ -8479,7 +8389,7 @@ msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8489,38 +8399,110 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Metody płatności: kolejność w transakcjach"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Metoda płatności"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Kasuj metodę zapłaty"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Rozdziel neutralne metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#, fuzzy
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "Terminarz"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Usuń transakcję"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Wyświetl zaplanowane transakcje"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Executive"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Podaj zaplanowaną transakcję"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Wyświetl zaplanowane transakcje"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Week view"
+msgstr "Tydzień"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Month view"
+msgstr "Miesiące"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Year view"
+msgstr "Rok"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Custom view"
+msgstr "Dowolny zakres"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8529,7 +8511,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8538,40 +8520,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d dni"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "Tydzień"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d miesięcy"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d lat"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr "Chcesz usunąć tylko tą pozycję, czy całą zaplanowaną transakcję?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Chcesz usunąć tylko tą pozycję, czy całą zaplanowaną transakcję?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8580,122 +8562,220 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr "Chcesz usunąć tylko tą pozycję, czy całą zaplanowaną transakcję?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Wszystkie pozycje"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Tylko tą pozycję"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Zamknięte zaplanowane transakcje"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "dzień"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgstr "Tydzień"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Zamknięte zaplanowane transakcje"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Powiel transakcję"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Nowa transakcja"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#. Display/hide comments
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "Displays/Cache comments"
+msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
+
+#. Execute transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#, fuzzy
+msgid "Execute transaction"
+msgstr "Usuń transakcję"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Browse icons"
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#. création du bouton de sélection des répertoires
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Select icon directory"
+msgstr "Zaznacz wszystkie"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Numer potwierdzenia"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Cheque number"
+msgstr "numer czeku"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Delete a child transaction."
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete a transaction."
+msgstr "Usuń transakcję"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete a child of scheduled transaction."
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Delete a scheduled transaction."
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
 #, fuzzy
-msgid "Displays/Cache comments"
-msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Edytuj transakcję"
 
-#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Potwierdzenie sald"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
 #, fuzzy
-msgid "Execute transaction"
-msgstr "Usuń transakcję"
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli brak numeru potwierdzenia"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
 #, fuzzy
-msgid "Browse icons"
-msgstr "Przeglądaj"
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Sortuj listę transakcji"
 
-#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
 #, fuzzy
-msgid "Select icon directory"
-msgstr "Zaznacz wszystkie"
+msgid "Import rules"
+msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Numer potwierdzenia"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
 #, fuzzy
-msgid "Cheque number"
-msgstr "numer czeku"
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Usuń beneficjenta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
 #, fuzzy
-msgid "Delete a child transaction."
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
 #, fuzzy
-msgid "Delete a transaction."
-msgstr "Usuń transakcję"
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Nazwa pliku kont"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
 #, fuzzy
-msgid "Delete a child of scheduled transaction."
-msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Tryb dwuwierszowy"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Delete a scheduled transaction."
-msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Tryb trójwierszowy"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
 #, fuzzy
-msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
-msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Potwierdzone transakcje"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Zdefiniowane waluty"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8703,45 +8783,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Przywrócić wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8759,7 +8839,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8767,26 +8847,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Zaznacz transakcję"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nie można usunąć potwierdzonej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8794,88 +8874,83 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Pokaż transakcje"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Powiel transakcję"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 "Nie można przenieść transferu na konto, które bierze udział w tym transferze."
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Sortuj po dacie:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transfer z usuniętego konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8884,92 +8959,91 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "peseta hiszpańska"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "lir włoski"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "rial irański"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Niemcy"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "złoty polski"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Podaj kurs wymiany"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8979,96 +9053,96 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Sortuj transakcje po"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Rodzaj kategorii:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9077,27 +9151,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9106,42 +9180,42 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Nie można dopasować kodu ISO 4217 dla waluty '%s'."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9149,36 +9223,37 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Proszę czekać"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Potwierdzenie usunięcia transakcji"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9187,27 +9262,27 @@ msgstr ""
 "Część z importowanych transakcji była uprzednio zapisana. Proszę wybrać "
 "transakcje do importu."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9216,25 +9291,26 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Zanacz"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9242,273 +9318,273 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
 "identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Razem:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Raport z odnośnikami:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "Rodzaj kategorii"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Numer rachunku"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Aktualny miesiąc"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "ujemny"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Comma"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Colon"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Tłumaczenie"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "wybranie następnego pola"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "Grupuj transakcje wg konta"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 #, fuzzy
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Nie wszystkie pola zostały wypełnione!"
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Eksport linii budżetowych"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Linie budżetowe"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Import linii budżetowych"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Nieprawidłowy plik linii budżetowych"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Import linii budżetowych"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
@@ -9516,7 +9592,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ponieważ plik zawiera już transakcje listy kategorii zostaną połączone."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9524,419 +9600,417 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Nowa linia budżetowa"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Usuń linię budżetową"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Usuń linię budżetową"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Usuń linię budżetową"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Usuń linię budżetową"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Tryby wyświetlania"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Linia budżetowa"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 #, fuzzy
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Nieokreślona podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 #, fuzzy
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Usuń linię budżetową"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 "Błąd podczas przechwytywania sygnału: SIGSEGV nie będzie przechwycony\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Nowy plik kont"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Ostatnio otwierane pliki"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Zapisz jako"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Eksport plików"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Export kont do pliku QIF ..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Dodaj transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Nowy plik kont"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Nowy plik kont"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nowy plik kont"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "Edytuj transakcję"
+
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Nowa transakcja"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Powiel transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:224
-#, fuzzy
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "Edytuj transakcję"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Podaj zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Nowe konto"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Usuń konto"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Wybierz konto"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Ręczny"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Szybki start"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Tłumaczenie"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "O Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Strona domowa Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Zgłoś błąd w programie"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Transakcja w jednym wierszu"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Transakcja w dwóch wierszach"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Pokaż transakcje w czterech liniach"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Napraw plik"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Formularz transakcji"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Potwierdzenie sald"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Zdefiniowane waluty"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Zamknięte konta"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Ręczny"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 #, fuzzy
 msgid "New budget"
 msgstr "Nowa linia budżetowa"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Nowa linia budżetowa"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Brak podkategorii"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Nowa kategoria"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Nowa kategoria"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Nowa podkategoria"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Brak podkategorii"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 #, fuzzy
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Brak podkategorii"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -9950,20 +10024,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9971,44 +10038,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Usuń tą kategorię"
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Usuń tą kategorię"
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Usuń tą podkategorię."
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10016,302 +10083,356 @@ msgid ""
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formularz transakcji"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Wybierz nową animację:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Salda potwierdzone"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja: brak"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Transakcje na koncie"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Zamknij"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "Nowe konto"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Usuń konto"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Usuń beneficjenta"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Strona główna"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Nazwa pliku kont"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Import listy kategorii"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Eksport kategorii"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "Nowa linia budżetowa"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Usuń raport"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Hiszpania"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Wiadomości i ostrzeżenia"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Proszę podać nazwę linii budżetowej"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Wiadomości i ostrzeżenia"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Zasoby"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Waluty"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Salda"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Komunikaty ostrzeżeń"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Logowanie wiadomości"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Komunikaty ostrzeżeń"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Zapamiętuj ostatnio otwarte pliki:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Kopie bezpieczeństwa"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa po otwarciu pliku"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Najbliższe ręczne zaplanowane transakcje "
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Najbliższe ręczne zaplanowane transakcje "
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 "Ile dni przed terminem zaplanowanej transakcji wyświetlić odpowiedni "
 "komunikat:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formatowanie transakcji"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Wybierz konto"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Eksportuj raport"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Wybór danych:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10422,85 +10543,85 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Błąd otwarcia pliku tymczasowego '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Nieprawidłowy plik raportu"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Operacja zwróciła wiadomość"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Plik zwrócił nieprawidłowy komunikat ostrzeżenia."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Operacja zwróciła wiadomość"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Plik zwrócił nieprawidłowy komunikat ostrzeżenia."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Program próbował zapamiętać transakcję ale konto nie zostało utworzone...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Odsetki"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dywidendy"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Napiwki"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Opłaty"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Punkt sprzedaży"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Płatność elektroniczna"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "początkowy debet kupiecki"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Kolejność zleceń stałych"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10509,63 +10630,63 @@ msgstr ""
 "Ta instalacja Grisbi nie obługuje formatu OFX. Proszę zrekompilować program "
 "z ustawioną obsługą OFX. "
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Logo Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Plik Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Plik Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Logo Grisbi:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Logo Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Logo Grisbi"
@@ -10584,8 +10705,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10596,86 +10717,86 @@ msgstr "Sprawdzenie"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Nazwy"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Wydruk do pliku"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Wybierz konto do eksportu"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Data początkowa"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "Po dacie płatności"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Usuń beneficjenta"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Podaj nazwę nowej linii budżetowej"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Czcionka listy transakcji"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Nazwy"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Czcionki i logo"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Nieprawidłowy plik raportu"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10686,12 +10807,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi znalazł konto inwestycyjne, które nie jest jeszcze obsługiwane. "
 "Niemniej jednak Grisbi spróbuje zaimportować to konto jako konto bankowe."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10699,7 +10820,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10707,23 +10828,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Obsługa OFX nie została włączona!"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "u góry raportu"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10731,83 +10852,64 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Odnośniki"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "Miesięcznie"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transakcja została zaimporotwana bez daty]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Usuń beneficjenta"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Strona główna"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Nazwa pliku kont"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10816,33 +10918,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Plik już istnieje"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10851,22 +10953,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10875,56 +10977,56 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Podaj nawę nowego beneficjenta"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podgrupy linii budżetowej"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Wydatki"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Usuń beneficjenta:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Usuń beneficjenta:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10932,7 +11034,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10940,15 +11042,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11114,25 +11216,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Pokaż transakcje"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Potwierdzenie salda"
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11146,7 +11238,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11157,12 +11249,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi nie może uruchomić przeglądarki do otworzenia strony <tt>%s</tt>.  "
 "Proszę sprawdzić ustawienia."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki www"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11172,7 +11264,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi nie może uruchomić przeglądarki do otworzenia strony <tt>%s</tt>.  "
 "Proszę sprawdzić ustawienia."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11181,7 +11273,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi nie może uruchomić przeglądarki do otworzenia strony <tt>%s</tt>.  "
 "Proszę sprawdzić ustawienia."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki www"
@@ -11245,11 +11337,116 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Zaznacz konta bankowe"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Wszystkie transakcje"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data płatności"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_co  ig.ui.h:3  "  ki www"  rzenia strony <tt>%s</tt>.  "       :-)       עברה תיאום. המחיקה "  "  •×’ "   "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 nfig.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Wybór danych"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Dodaj transakcję"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transakcje na koncie"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Potwierdzone transakcje"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Potwierdzone transakcje"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Podgląd listy transakcji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Podgląd listy transakcji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Transakcja zbiorcza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystkie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wykonaj zaznaczone\n"
+#~ "zaplanowane transakcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Włącz"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Potwierdzenie salda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Eksport kategorii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Usuń beneficjenta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Włącz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Dodaj transakcję"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Import pliku z raportem"
 
@@ -11378,9 +11575,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manage subdivisions"
 #~ msgstr "Otwórz gałąź"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Wybierz tansakcję po wartości"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~ msgstr "Data początkowa"
 
@@ -12037,9 +12231,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Odnośniki"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licencja"
-
 #~ msgid "Use the logo"
 #~ msgstr "Wyświetlaj logo"
 
@@ -12104,9 +12295,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Col7"
 #~ msgstr "Kol7"
 
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "Lista transakcji"
-
 #~ msgid "Adjust column size according to this table"
 #~ msgstr "Dopasuj szerokość kolumn do szerokości tabeli"
 
@@ -12533,9 +12721,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Export report as HTML..."
 #~ msgstr "Eksportuj raport jako html"
 
-#~ msgid "Remove report"
-#~ msgstr "Usuń raport"
-
 #~ msgid "Edit report"
 #~ msgstr "Edycja raportu"
 
@@ -12924,9 +13109,6 @@ msgstr ""
 #~ "Jedna z pozycji transakcji zbiorczej jest transferem, który występuje w "
 #~ "potwierdzonej transakcji powiązanej.  Usunięcie zostało anulowane."
 
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "Wiersze na liście transakcji"
-
 #~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
 #~ msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli stan konta osiągnął poziom minimalny"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5e89727..cc27f14 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -18,600 +18,562 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Contas de responsabilidade fechadas"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Agenda de lançamentos automática/manual"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Lançamentos agendados fechados"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Contas abaixo do saldo autorizado"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Contas abaixo do saldo crítico"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo da conta em %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo da conta em %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Saldo reconciliado"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Saldo atual"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Saldo inicial:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Saldo inicial:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Saldo Geral:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Saldo Geral:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s créditos em %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s débitos em %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo crítico!"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo crítico!"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Confirmação da remoção do banco"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "Nome da conta"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fontes & Logotipo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logotipo do Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Modos de visualização"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Clique na imagem para mudar o logotipo da página inicial"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Usar uma fonte específica para os lançamentos"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Endereços & Títulos"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Títulos"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Título para contas"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nome da conta"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do titular"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Título para contas:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Endereços"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Endereço principal:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Endereço alternativo:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Selecione um novo logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Exibir lançamentos"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Textos"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "outros"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Divisão do lançamento"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Informe um lançamento agendado"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Divisão do lançamento"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "Selecionar todas"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
-"Efetuar baixa do lançamento\n"
-"selecionado da agenda"
 
-#: ../src/affichage.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Archive color"
-msgstr "Ativado"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "o lançamento número"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "o lançamento número"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Selecionar os lançamentos por valor"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Modos de visualização"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "o lançamento número"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "o lançamento número"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Lançamentos da conta"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Lembrar de mostrar informações para cada conta separadamente"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Teclando ENTER no formulário de lançamentos"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "vai para o próximo campo"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "encerra o lançamento"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Detalhes do ano contábil"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Mesclar categorias"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Meses"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Gerais"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Endereço principal"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Selecionar contas de caixa"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Últimos 3 meses"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detalhes da conta"
@@ -635,7 +597,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Conta:"
@@ -662,24 +624,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Orçamentos"
 
@@ -698,317 +661,314 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Orçamento"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Tradução:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Anos"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "forma de pagamento:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Orçamento anual:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 msgid "Fees per month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "ano %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Anos"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Orçamento anual:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Taxa:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tradução"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Taxa"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensal"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "Anos"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impressora"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Impressora"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interesses"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Israel"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "todas as datas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Não posso salvar arquivo."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "months"
 msgstr "Meses"
@@ -1020,7 +980,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
@@ -1033,38 +993,39 @@ msgstr "Adicionar um orçamento"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Uma vez"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensal"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Mensal"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -1086,7 +1047,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Anos"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
@@ -1097,9 +1058,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Data limite"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Data final"
 
@@ -1115,59 +1076,58 @@ msgstr "Frequência"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Freqüência padrão"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Alterar a forma de pagamento"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Pagar/pago"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorias : sub-categorias"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -1176,24 +1136,24 @@ msgstr "Notas"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecionar contas de bens"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1230,7 +1190,7 @@ msgstr "Despesas mensais por terceiros"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Conta de caixa"
@@ -1241,35 +1201,50 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Contas"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar todas"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Ano atual"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Valores por orçamento"
@@ -1279,374 +1254,220 @@ msgstr "Valores por orçamento"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Use os lançamentos como modelo"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+"Moeda %s não encontrada.\n"
+":"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Data inicial"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Inicio:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 "Apagar lançamento\n"
 "selecionado da agenda"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Última data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nenhuma categoria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exportar orçamento"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Novo lançamento"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Apagar lançamento"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Editar lançamento"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Reconciliar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Não avisar sobre reconciliações sem referência"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Organizar lista de lançamentos"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Import rules"
-msgstr "Exportar categorias"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Modo duas linhas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Modo três linhas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Complete view"
-msgstr "Divisão incompleta"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Lançamentos reconciliados"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Moedas atuais"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Nome do arquivo de contas"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Week view"
-msgstr "Semana"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Month view"
-msgstr "Meses"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Year view"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Custom view"
-msgstr "Padrão"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-#, fuzzy
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "Agenda"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Informe um lançamento agendado"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr ""
-"Apagar lançamento\n"
-"selecionado da agenda"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Apagar lançamento"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentários"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Exibir lançamentos agendados"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Informe um lançamento agendado"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Exibir lançamentos agendados"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Import categories"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os anos contábeis"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Mesclar as duas categorias listadas"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
@@ -1654,7 +1475,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Arquivo já contém lançamentos, as duas categorias exibidas serão mescladas."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1662,135 +1483,154 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr "Nova categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr "Nova sub-categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Importar uma lista de categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Características da moeda"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "a categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Visualizar"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Modo uma linha"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Category view"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Complete view"
+msgstr "Divisão incompleta"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nenhuma sub-categoria(%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nenhuma categoria(%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Categoria %s já existe."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nova sub-categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "a categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Exibir sub-categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
@@ -1931,7 +1771,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
 
@@ -1956,75 +1796,75 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Arquivo está corrompido."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Ocorreu um erro salvando o arquivo."
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi criou um arquivo de backup para %s ."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Por favor, reporte este problema para http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi terminou devido a uma falha de segmentação."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Saldo"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2032,529 +1872,540 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Saldo %s (%d lançamento)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Total %s (%d lançamentos)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Total"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Total da Categoria:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "Saldo %s (%d lançamento)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "Total %s (%d lançamentos)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Total %s: %s (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Total %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Total sub-categorias (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Total sub-categorias (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Total sub-categorias:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Total do orçamento: (%d lançamento)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Total do orçamento: (%d lançamentos)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Total do orçamento:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Total do sub-orçamento: (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Total do sub-orçamento: (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Total do sub-orçamento:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Total da conta: (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Total da conta: (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Total da Conta:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Total geral (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Total geral (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Total geral:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultado de %s (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultado de %s (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Resultado de %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultado para %s (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultado para %s (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Resultado para %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Resultado para %s (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Resultado para %s (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Resultado para %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Resultado sem ano contábil (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Resultado sem ano contábil (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultado sem ano contábil:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Total das despesas (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Total das despesas (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Total das despesas:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Total da receitas (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Total da receitas (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Total da receita:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Total geral (%d lançamento):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Total geral (%d lançamentos):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Total geral:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Divisão do lançamento"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Sem sub-categoria"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Nenhum sub-orçamento"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Não exibido"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Receitas"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Despesas"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Ano Contábil"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pagamento"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprovante"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Referências bancárias"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Indicação"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Total atual"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Mês atual"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Ano atual"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Mês corrente é o atual"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Ano corrente é o atual"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Mês anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Ano anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Últimos 30 dias"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Últimos 3 meses"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Últimos 6 meses"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Últimos 12 meses"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Segunda-feira"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Terça-feira"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Quarta-feira"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Quinta-feira"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Sexta-feira"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Datas"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Transferências"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Textos"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Valores"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Dvs."
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversos : Presentes"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "Organizado por data"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Exibição de Dados"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Gerais"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Lançamentos"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Moedas"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Data inicial inválida"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Data final inválida"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2564,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "rapidamente\n"
 " sem a opção \"Detalhes dos anos contábeis\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2573,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "Todas as contas foram selecionadas. Grisbi irá executar mais rapidamente\n"
 "sem a opção \"Detalhes das contas usadas\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2583,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 "rapidamente\n"
 "sem a opção \"Detalhes das categorias usadas\""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
@@ -2593,160 +2444,166 @@ msgstr ""
 "rapidamente\n"
 "sem a opção \"Detalhes dos lançamentos baseadas na forma de pagamento\""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Usar intervalo de datas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Usar ano contábil"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Todos os anos contábeis"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Ano contábil atual"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Ano contábil anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detalhes do ano contábil"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Data inicial"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Data final"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Lançamentos da conta"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Selecionar os lançamentos somente para as contas escolhidas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Selecione as contas a serem incluídas no relatório:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecionar todas"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Desselecionar todas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Selecionar contas de caixa"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Selecionar contas de responsabilidades"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Selecionar contas de bens"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Não incluir transferências"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 "Incluir transferências a partir ou para contas de responsabilidade ou contas "
 "de bens"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Transferências incluidas a partir ou para contas não estão neste relatório"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Incluir transferências a partir ou para estas contas"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Selecionar categorias para incluir:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorias de receitas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorias de Despesas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "a sub-categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Novo orçamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2756,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "rapidamente\n"
 "sem a opção \"Detalhes das categorias usadas\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2766,530 +2623,547 @@ msgstr ""
 "rapidamente\n"
 " sem a opção \"Detalhes dos orçamentos usados\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detalhes do orçamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Selecione um orçamento para incluir no relatório:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Orçamento de receitas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Orçamento de despesas"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dias"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Selecione um terceiro para incluir no relatório:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Lançamentos cujo"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "é"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "para"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "Pagar/pago"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Informações orçamentárias"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Nenhuma sub-categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "orçamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Nenhum sub-orçamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "nota"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "referência bancária"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "comprovante"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "reconciliação referente"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "contém"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "não contém"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "iniciar com"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "encerrar com"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "está vazio"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "não está vazio"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Selecionar os lançamentos por valor"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Excluir os lançamentos com valor nulo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Lançamentos com um valor de"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "exceto"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "igual"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "menor que ou igual"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "maior que"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "maior que ou igual"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "diferente de"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "nulo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "não nulo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "positivo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "negativo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "o maior"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Lançamentos reconciliados"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Os lançamentos reconciliados"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Os lançamentos reconciliados"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Divisão do lançamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Marcar lançamentos"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Agrupar lançamentos por conta"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Agrupar lançamentos por orçamento"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Organização nivelada por grupo"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Dividir receitas e despesas"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Dividir por ano contábil"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Dividir por período"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 #, fuzzy
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Dividir por período"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Dividir por período:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Dias"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Saldo inicial:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Nome do relatório:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Mostrar o número de lançamentos com o total"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 #, fuzzy
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Considerar os terceiros para este relatório como um terceiro múltiplo."
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Lista de lançamentos"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Exibir lançamentos"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "numero do lançamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "nota"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "forma de pagamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "cheque/transferência número"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "ano contábil"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Mostrar títulos das colunas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "cada seção"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr " no topo do relatório"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Organizar os lançamentos por"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Todas os lançamentos"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Total das moedas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Total geral da moeda:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Moeda das categorias:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Moeda das categorias:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Moeda dos orçamentos:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Moeda da comparação dos totais:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Exibir nome da conta"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Mostrar o sub-total para cada conta"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 #, fuzzy
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Exibir nome de terceiros"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 #, fuzzy
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Exibir um sub-total para cada terceiro"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Mostrar um sub-total para cada categoria"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Exibir sub-categorias"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Exibir um sub-total por cada sub-categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Exibir \"Sem sub-categorias\" se não existirem"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Exibir nome do (sub-)orçamento"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Exibir um sub-total para cada orçamento"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Exibir sub-orçamentos"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Exibir um sub-total para cada sub-orçamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Exibir \"Nenhum sub-orçamento\" se não existir"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3305,59 +3179,64 @@ msgstr "Certifique-se de que o arquivo existe e é alterável."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s' para escrita"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Relatórios"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Novo relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importar arquivo de relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Imprimir relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Apagar relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Características da moeda"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Apagar relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonar relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Relatórios"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Escolher modelo para novo relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3366,53 +3245,53 @@ msgstr ""
 "pode escolher entre os seguintes modelos. Os relatórios podem customizados "
 "mais tarde."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Tipo de relatório"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Receitas e Despesas do último mês"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Receitas e Despesas do mês atual"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Orçamento anual"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Relatório em branco"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Depósito em cheques"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Despesas mensais por terceiros"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Tipo de relatório desconhecido, criação cancelada"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3423,7 +3302,7 @@ msgstr ""
 "selecionar uma conta. Pelo padrão, todos as contas estão selecionados."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3434,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "padrão todas as contas estão selecionadas."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3443,13 +3322,13 @@ msgstr ""
 "Por padrão todas as contas estão selecionadas."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Este relatório está vazio. Você precisa customizá-lo inteiramente."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3458,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 "conta(s). Por padrão todas as contas estão selecionadas."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3469,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 "estão selecionadas."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3480,59 +3359,59 @@ msgstr ""
 "as contas no ano atual. Você tem que adicionar um critério tipo valor, data "
 "terceiro, etc. Por padrão os lançamentos estão clicáveis. "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Apagar relatório \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Isto irá remover definitivamente este relatório. Não será possível recuperá-"
 "lo."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Exportar relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Informações:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Arquivo HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportar relatório para CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importar um relatório"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3619,8 +3498,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecionar contas para exportar"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome da conta"
 
@@ -3643,77 +3522,77 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Exportar relatório:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 #, fuzzy
 msgid "QIF format"
 msgstr "Informações"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Apagar conta"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Dividir"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Sub-categorias"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sub-orçamentos"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Reconciliação número"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Página inicial"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "Data inicial"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agenda"
 
@@ -3928,7 +3807,7 @@ msgstr "China"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Greece"
@@ -3971,7 +3850,7 @@ msgstr "Viet Nam"
 msgid "Western"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -4317,28 +4196,28 @@ msgstr "cada seção"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4362,17 +4241,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalhes da conta"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Nome da conta:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Tipo da conta:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Moeda da conta:"
@@ -4398,7 +4277,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Titular tem seu próprio endereço:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
@@ -4408,73 +4287,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Instituição financeira:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Código ISO:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Número:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Código do banco automático:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Código do banco em branco:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Número da conta  / Dígito:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldos"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Saldo inicial:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Saldo mínimo autorizado:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Saldo mínimo desejado:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentários"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Conta bancária"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Conta de responsabilidades"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Conta de bens"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4485,27 +4370,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Data inicial"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Nome do relatório"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Ativado"
@@ -4527,11 +4412,11 @@ msgstr "Modificações"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Nome:"
@@ -4583,7 +4468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Apagando um orçamento"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4597,52 +4482,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Lançamentos da conta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
@@ -4656,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 "Você poderá mudar o tipo desta conta mais tarde."
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
@@ -4664,25 +4549,25 @@ msgstr ""
 ":"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Mudar"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Conta bancária:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Saldo inicial:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4690,7 +4575,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
@@ -4698,22 +4583,23 @@ msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Novo banco"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Conta de caixa"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Dinheiro"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4731,7 +4617,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4743,65 +4629,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Adicionar lançamentos"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Organizar por data"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Dividir por ano contábil"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Ano Contábil:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Imprimir relatório"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Relatório"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Por favor, informe um terceiro:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4811,12 +4697,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "Arquivo : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4825,23 +4711,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "o ano contábil"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4849,61 +4734,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Por favor, informe um terceiro"
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4911,21 +4796,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Selecionar contas para exportar"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4933,7 +4818,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4942,7 +4827,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -5016,35 +4901,34 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nome do titular:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Titular tem seu próprio endereço"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Selecionar categorias para incluir"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -5054,21 +4938,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Exibir contas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "Arquivo LaTeX"
@@ -5106,12 +4991,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Navegador Internet:"
@@ -5121,55 +5006,55 @@ msgstr "Navegador Internet:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "nota"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Arquivo de backup:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Reconciliação"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Reconciliação"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5181,7 +5066,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr ""
 
@@ -5201,7 +5086,7 @@ msgstr ""
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5217,7 +5102,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Associar lançamentos com"
@@ -5226,74 +5111,74 @@ msgstr "Associar lançamentos com"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Alterar a forma de pagamento:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Saldo final:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5303,24 +5188,24 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] :"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Lista de seleção de contas:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5330,142 +5215,143 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Reconciliação referente"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Novo banco"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Pessoa de contato"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Bancos atuais"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Detalhes do banco"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Código automático:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Endereço:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Telefone:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "E-Mail:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Website:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Contato"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Fax"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Alterar banco"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5474,11 +5360,11 @@ msgstr ""
 "Banco \"%s\"está sendo usado por uma ou mais contas.\n"
 "Você realmente quer apagar ele ?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Confirmação da remoção do banco"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o banco \"%s\"?\n"
@@ -6669,7 +6555,7 @@ msgstr "Trinidad and Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "United States Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "United States"
 
@@ -6910,7 +6796,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "Código ISO:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6949,141 +6835,141 @@ msgstr ""
 "A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
 "Você não pode apagar ela."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Moeda para árvore de categorias:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Moeda para árvore de categorias:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Moeda para árvore de orçamentos:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Adicionar uma moeda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Total das moedas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detalhes da moeda"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Nome da moeda:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Ano contábil atual:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Símbolo da moeda:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Incluir moedas obsoletas"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Moedas atuais"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Known links"
 msgstr "Bancos atuais"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Link properties"
 msgstr "Características da moeda"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Informe a taxa do câmbio"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "Alterar moeda"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exchange"
 msgstr "Taxas de câmbio"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "Moeda da conta"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Modified date"
 msgstr "Data limite"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Invalid"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Nenhum nome %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7091,7 +6977,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7100,7 +6986,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7111,14 +6997,14 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "Em <i>%s</i>, <i>%s</i>  existe uma duplicidade de <i>%s</i>.\n"
@@ -7167,115 +7053,115 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Moedas atuais"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Contas:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Mover lançamento para outra conta:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Informe o nome para o novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Selecionar contas bancárias:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nenhum terceiro definido"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7292,17 +7178,17 @@ msgstr ""
 "As seguintes contas estão inconsistentes:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Exibir sub-categorias"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "Greece"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
@@ -7322,12 +7208,12 @@ msgstr ""
 "Nenhum lançamento será perdido, mas em alguns casos, você terá que mover os "
 "lançamentos manualmente para estas novas sub-categorias."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "o sub-orçamento"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
@@ -7347,12 +7233,12 @@ msgstr ""
 "Nenhum lançamento será perdida, mas em alguns casos, você terá que mover as "
 "lançamentos manualmente para estas novas subcategorias."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7361,121 +7247,121 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Configurações do Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr "Nenhuma inconsistência encontrada."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr "Nenhuma inconsistência encontrada."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Uma conta está inconsistente."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Tipo de conta"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7486,12 +7372,12 @@ msgstr ""
 "  Valor da última reconciliação : %4.2f%s\n"
 "  Valor computado da reconciliação : %4.2f%s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7501,76 +7387,100 @@ msgstr ""
 "contra-lançamento #%d em vez disso #%d. "
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Arquivo já existe"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "Data"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Apagar lançamento"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Abrir um arquivo de contas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7580,7 +7490,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7591,7 +7501,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7600,17 +7510,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Checando agenda"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7621,81 +7531,81 @@ msgstr ""
 "Posteriormente mude  \"%s\" opção abaixo."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Salvando backup"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "sem nome"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Fechar sem salvar"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d meses"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7705,12 +7615,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7719,16 +7629,16 @@ msgstr ""
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7736,12 +7646,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7749,20 +7659,8 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Arquivo já existe"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7771,7 +7669,7 @@ msgstr ""
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7779,17 +7677,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7798,14 +7696,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7813,20 +7711,33 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Moeda para árvore de orçamentos:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7836,31 +7747,31 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importar um relatório"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 #, fuzzy
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 #, fuzzy
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Este arquivo não é um arquivo de categorias do Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7915,110 +7826,110 @@ msgstr "Formulário de lançamentos"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transferir: conta apagada."
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito direto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Checar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Você deve informar uma data."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Data inválida."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "menor que ou igual"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Você deve informar uma data."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Não é possível fazer uma transferência para a própria conta."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -8028,7 +7939,7 @@ msgstr ""
 "não contém nenhum número.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8036,31 +7947,31 @@ msgstr ""
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Vários terceiros inválido"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8070,11 +7981,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulário de lançamentos"
 
@@ -8084,51 +7995,51 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Prévia da estrutura do formulário"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Col 1"
 msgstr "Col 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Col 2"
 msgstr "Col 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Col 3"
 msgstr "Col 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Col 4"
 msgstr "Col 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Col 5"
 msgstr "Col 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Col 6"
 msgstr "Col 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "rows"
 msgstr "Navegador"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 #, fuzzy
 msgid "columns"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
@@ -8136,11 +8047,11 @@ msgstr ""
 "Não é possível colocar um elemento aqui. Você precisa informar um número de "
 "linhas ou colunas para adicionar um elemento."
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr "A tabela está cheia"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8155,7 +8066,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automática"
 
@@ -8167,89 +8078,87 @@ msgstr "Alterar a conta"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Agenda de lançamentos automática/manual"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Relatório"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Alterar moeda"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Mudar"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "Taxa"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Forma de pagamento"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Número da lançamento"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automática"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Anos contábeis"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Anos contábeis conhecidos"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Operações sem associação de anos contábeis"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Detalhes do ano contábil"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Inicio:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Fim"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Ativar formulário de lançamentos"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Begin date"
 msgstr "Data final"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "Data inválida"
@@ -8258,24 +8167,24 @@ msgstr "Data inválida"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Novo ano contábil"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "último ano contábil selecionado"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Associação automática para o ano contábil"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
@@ -8286,57 +8195,57 @@ msgstr ""
 " ano  relacionado a sesta data do lançamento. Se nenhum ano contábil\n"
 " combinar,o lançamento não será mudada."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "Transferir lançamentos entre categorias"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Formas de pagamento"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Enumerando"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Detalhes da forma de pagamento"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Need entry field"
 msgstr "vai para o próximo campo"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Numeração automática:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Ativado"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "Tipo:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutro"
 
@@ -8345,22 +8254,22 @@ msgstr "Neutro"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Apagar uma forma de pagamento"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Detalhes da forma de pagamento"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8370,14 +8279,14 @@ msgstr ""
 "de pagamento, estes lançamentos não terão nenhuma forma de pagamento "
 "associada."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Associar lançamentos com:"
@@ -8386,12 +8295,12 @@ msgstr "Associar lançamentos com:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Reconciliação referente:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8401,40 +8310,40 @@ msgstr ""
 "Se a referência da reconciliacação terminar com um dígito, isto "
 "automaticamente será incrementado para cada reconciliação."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Verificando:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "variação:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "a forma de pagamento"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Reconciliação"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Reconciliação número"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8442,67 +8351,67 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última atualização"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inicial"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Init balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Confirmação da reconciliação manual:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "por data"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Reconciliação"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Selecionar categorias para incluir"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
@@ -8511,7 +8420,7 @@ msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8521,38 +8430,111 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Reconciliação"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Reconciliação: organizando lançamentos"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Forma de pagamento"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Apagar uma forma de pagamento"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Dividir formas de pagamento neutras"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#, fuzzy
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "Agenda"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Informe um lançamento agendado"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+"Apagar lançamento\n"
+"selecionado da agenda"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Apagar lançamento"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Exibir lançamentos agendados"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Informe um lançamento agendado"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Exibir lançamentos agendados"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Week view"
+msgstr "Semana"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Month view"
+msgstr "Meses"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Year view"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Custom view"
+msgstr "Padrão"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8561,7 +8543,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8570,27 +8552,27 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d dias"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "Semana"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d meses"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d anos"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8599,7 +8581,7 @@ msgstr ""
 "Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
 "destelançamento ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8607,7 +8589,7 @@ msgstr ""
 "Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
 "destelançamento ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8618,124 +8600,222 @@ msgstr ""
 "Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
 "destelançamento ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Apaga um lançamento agendado"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Todas as ocorrências"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Somente esta"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Lançamentos agendados fechados"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "dia"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgstr "Semana"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Lançamentos agendados fechados"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Mensagens da agenda"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Formulário de lançamentos:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Clonar lançamento"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Novo lançamento"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 #, fuzzy
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Navegador"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegador"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecionar todas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Reconciliação referente"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 "Apagar lançamento\n"
 "selecionado da agenda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Apagar lançamento"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Editar lançamento"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Reconciliar"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Não avisar sobre reconciliações sem referência"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Organizar lista de lançamentos"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Import rules"
+msgstr "Exportar categorias"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Apagar um terceiro"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Apagar lançamento"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Nome do arquivo de contas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Modo duas linhas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Modo três linhas"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Lançamentos reconciliados"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Moedas atuais"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8743,47 +8823,47 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
 "destelançamento ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8800,7 +8880,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8808,26 +8888,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar lançamentos"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossível apagar um lançamento reconciliado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8835,87 +8915,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Exibir lançamentos"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Clonar lançamento"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Organizar por data:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8924,92 +8999,91 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanish Peseta"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian Lira"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasil Real"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Germany"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish Zloty"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Informe a taxa do câmbio"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9019,96 +9093,96 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Organizar os lançamentos por"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do titular"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Organizando:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Importar conta"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9117,27 +9191,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9146,42 +9220,42 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Não posso associar o código ISO 4217  para a moeda %s ."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Nome do arquivo de contas:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9189,36 +9263,37 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por favor aguarde"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importar conta"
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9227,27 +9302,27 @@ msgstr ""
 "Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
 "selecione os lançamentos para importar."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9256,26 +9331,27 @@ msgstr ""
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] "
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9283,272 +9359,272 @@ msgstr ""
 "Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
 "conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total geral"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Total geral:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Procurar:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome do arquivo de contas:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "Organizando"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Comprovante no."
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "negativo"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Comma"
 msgstr "Comentários"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Colon"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Tradução"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "vai para o próximo campo"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "Agrupar lançamentos por conta"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 #, fuzzy
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importar conta"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exportar orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Orçamentos"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importar orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Arquivo de orçamentos inválido."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Importar orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
@@ -9556,7 +9632,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Arquivo já contém lançamentos, as duas categorias exibidas serão mescladas."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9564,420 +9640,418 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Novo orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Apagar um orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Apagar um orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Apagar um orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Apagar um orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Modos de visualização"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Sub-orçamentos"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 #, fuzzy
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Nenhum sub-orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 #, fuzzy
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Orçamento %s já existe"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Apagar um orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Nenhum sub-orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Novo arquivo de conta"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Arquivos abertos recentemente"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Salvar como"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Exportar para arquivos QIF"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Contas para arquivo QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Adicionar lançamentos"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "Exportar para arquivos QIF"
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Novo arquivo de conta"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Novo arquivo de conta"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Novo arquivo de conta"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "Editar lançamento"
+
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Novo lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Clonar lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:224
-#, fuzzy
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "Editar lançamento"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Nova conta"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Apagar uma conta"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Alterar a conta"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Início rápido"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Tradução"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "Sobre o grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Grisbi website"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "informar um bug"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Uma linha por lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Duas linhas por lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Três linhas por lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Quatro linhas por lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Depurar arquivo"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Formulário de lançamentos"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Moedas atuais"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Contas fechadas"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Importar conta"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 #, fuzzy
 msgid "New budget"
 msgstr "Novo orçamento"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "Novo orçamento"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Nenhuma sub-categoria"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Nova categoria"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Nova categoria"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Nova sub-categoria"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Nenhuma sub-categoria"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 #, fuzzy
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Nenhuma sub-categoria"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Dividir"
@@ -9991,20 +10065,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10012,44 +10079,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Apagar somente esta categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Apagar somente esta categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Apagar somente esta sub-categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10057,300 +10124,354 @@ msgid ""
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formulário de lançamentos"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Apagar lançamento:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Última atualização"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Saldo reconciliado"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Última atualização: nenhuma"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Lançamentos da conta"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Fechar"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "Nova conta"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Apagar uma conta"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Apagar um terceiro"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Página inicial"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Nome do arquivo de contas"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importar uma lista de categorias"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Exportar categorias"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "Novo orçamento"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Nome do arquivo de contas"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spain"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Reconciliação"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mensagens & Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mensagens & Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contato"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Moedas"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldos"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mensagens de atenção"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Histórico da menssagens"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mensagens de atenção"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Backups"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Mensagens da agenda"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formatando lançamentos"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Alterar a conta"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Exportar relatório"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Seleção por data:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10460,84 +10581,84 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Erro abrindo arquivo temporário '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Arquivo de relatório inválido"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Esta operação retornou uma mensagem"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "O arquivo retornou uma mensagem de advertência que não é valida."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Esta operação retornou uma mensagem"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "O arquivo retornou uma mensagem de advertência que não é valida."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Um lançamento tentou ser salvo mas a conta não foi criada...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Interesses"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendos"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Carregar serviço"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Taxa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Dinheiro em caixa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Ponto de venda"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Pagamento eletrônico"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Débito comercial iniciado"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Repetindo a ordem de pagamento"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10546,63 +10667,63 @@ msgstr ""
 "Esta compilação do Grisbi não suporta OFX, por favor recompile o Grisbi com "
 "suporte a OFX"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Logotipo do Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Arquivo postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Arquivo postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Logotipo do Grisbi:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Logotipo do Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Logotipo do Grisbi"
@@ -10621,8 +10742,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10633,86 +10754,86 @@ msgstr "Verificando"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Títulos"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Imprimir para arquivo"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Selecionar contas para exportar"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Data inicial"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr "Data final"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "por valor e data"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Três linhas por lançamento"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Apagar um terceiro"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Títulos"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Fontes & Logotipo"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Arquivo de relatório inválido"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Importar conta"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10723,12 +10844,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi encontrou uma conta de investimento, que não foi implementada ainda. "
 "Grisbi tentará importar ela como uma conta do tipo 'banco'."
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10736,7 +10857,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10744,23 +10865,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Suporte para OFX não pode ser ativado!"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr " no topo do relatório"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10768,83 +10889,64 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "invest"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "Dinheiro"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "outros"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth I"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "ccard)"
 msgstr "cartão de crédito"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Lançamento importado sem nenhuma data]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Apagar um terceiro"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Página inicial"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Nome do arquivo de contas"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10853,33 +10955,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Arquivo já existe"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10888,22 +10990,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10912,56 +11014,56 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Informe um nome para o novo terceiro"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Informe o nome para o novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Despesas"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Apagar um terceiro:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Apagar um terceiro:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10969,7 +11071,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10977,15 +11079,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11150,25 +11252,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Exibir lançamentos"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Reconciliação ref."
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11182,7 +11274,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11193,12 +11285,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
 "tt>.  Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../s a configurações para um executável válido."  "      ar :-)       עברה תיאום. המחיקה "  "  •×’ "   "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 rc/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11208,7 +11300,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
 "tt>.  Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11217,7 +11309,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
 "tt>.  Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
@@ -11281,11 +11373,116 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Selecionar contas bancárias"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Todas os lançamentos"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Seleção por data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Adicionar lançamentos"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Lançamentos da conta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Os lançamentos reconciliados"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Lançamentos reconciliados"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Use os lançamentos como modelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Divisão do lançamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Informe um lançamento agendado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Divisão do lançamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Selecionar todas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Efetuar baixa do lançamento\n"
+#~ "selecionado da agenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Ativado"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Reconciliação ref."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Exportar categorias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Apagar um terceiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Ativado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Adicionar lançamentos"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importar um relatório"
 
@@ -11408,9 +11605,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Transfer the transactions"
 #~ msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Selecionar os lançamentos por valor"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~ msgstr "Data inicial"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3de38ee..3b85b75 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -48,601 +48,562 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Conturi pasive terminate"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Operaţie planificată automatic  /  manual"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Închidera inventarului automatic"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Conturi sub sold autorizate"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Soldul conturilor în %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor în %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Acceptarea soldului"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Sold curent"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Sold iniţial:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Sold iniţial:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Solduri finale:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Solduri finale:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.4f % debit pe %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat şi vrut"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Confirmarea supresiunei băncii"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Ventilaţia contului"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Comores"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "Numele contului"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Deviză"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Poliţă & logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logoul lui Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Mode de afişare"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr ""
 "Clicaţi pe previzualizare pentru modificarea logoului din <Pagina de primire>"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Poliţe"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Comores"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Pontare"
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adrese şi titluri"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Titluri"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Fişier cont titru"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Numele contului"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Numele titularului"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Fişier cont titru:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adrese"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Adrese comune:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Adrese secundare:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Selectarea uni nou logo"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Texturi"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Revenituri"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Afişaţi informaţiile despre"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Tranzacţie ventilată"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "Selecţionaţi totul"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
-"Scadenţa operaţiei\n"
-"planificată selecţionată"
 
-#: ../src/affichage.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Archive color"
-msgstr "A activa"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "numărul de operaţiune"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "numărul de operaţiune"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Selecţionaţi operaţiile după sume"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Mode de afişare"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "numărul de operaţiune"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "numărul de operaţiune"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Tranzacţiele contului"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "A reţine caracteristicile de afişare separat pentru fie care cont"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Apăsaţi pe INTRARE în formularul de tranzacţie"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "selecţionează următorul câmp"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "tremină înregistrarea tranzacţiei"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Înregistra automatic închizând"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Fuziona categoriile"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Liniile listei de operaţiuni"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Luni"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Anul"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generalităţi"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Adrese comune"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Ultimele 3 luni"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detalii a contului"
@@ -666,7 +627,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Cont:"
@@ -693,24 +654,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
 
@@ -729,149 +691,148 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputaţie bugetară"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Traducere:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Ani"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "mod de plată:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Buget anual:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d lună:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tip:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "anul %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Ani"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Buget anual:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Proaspăt:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Traducere"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -879,169 +840,167 @@ msgid ""
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Proaspăt"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Lunar"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "Ani"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimantă"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Imprimantă"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Încărcarea fişierului:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Număr"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interes"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Asigurare : Automobile"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "toate datele"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimaţi"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Exportare"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Imposibil de a înregistra fişierul."
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "months"
 msgstr "Luni"
@@ -1053,7 +1012,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
@@ -1066,38 +1025,39 @@ msgstr "Adăuga o imputaţie"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "O dată"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Săptămânal"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Lunar"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Lunar"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
@@ -1119,7 +1079,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Ani"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecvenţă"
 
@@ -1130,9 +1090,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "Dată limită"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr ".Dată finală"
 
@@ -1148,59 +1108,58 @@ msgstr "Frecvenţă"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Frecvenţă personalizată"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Alegerea modului de plată"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitor/creditor"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorii : Sub-categorii"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Observaţii"
 
@@ -1209,24 +1168,24 @@ msgstr "Observaţii"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virament"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1263,7 +1222,7 @@ msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cont de casă"
@@ -1274,35 +1233,51 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Comentarii"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Licenţă"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Sumă totală"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Anul în curs"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Suma pe IB"
@@ -1312,371 +1287,218 @@ msgstr "Suma pe IB"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+"Deviză %s ne găsită.\n"
+":"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Afişa numele de la (sub-)categorie"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Dată iniţială"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Început:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Descripţiune"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Ultima dată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nici o categorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Sold"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "O nouă operaţiune"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Selecţionaţi"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "Editare"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Edtarea operaţiunii"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Apropiaţi"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Ultima şansă de a abandona apropierea"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Import rules"
-msgstr "Exportaţi categoriile."
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Mod <două linii>"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Mod <trei linii>"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Complete view"
-msgstr "Ventilaţie incomplectă"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Operaţii apropiate"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Devize cunoscute"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Week view"
-msgstr "Săptămână"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Month view"
-msgstr "Luni"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Year view"
-msgstr "Anul"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Custom view"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-#, fuzzy
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "Scadenţă"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Suprima operaţiunea"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarii"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "Executivă"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Cont"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Categorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Import categories"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Toate exerciţiile"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Fuzionaţi cele două liste de categorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
@@ -1685,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 "Fişierul conţine deja operaţii, cele două liste de categorii vor fi "
 "fuzionate."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1693,135 +1515,154 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr "O nouă categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr "O nouă sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Importarea unei liste de categorii."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Selecţionaţi"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietăţi a devizei"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Mod <o linie>"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Category view"
 msgstr "Categorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Complete view"
+msgstr "Ventilaţie incomplectă"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nici o sub categorie (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nici o categorie (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Categoria %s există deja."
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "O nouă sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Afişa sub-categoriile"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
@@ -1961,7 +1802,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "A nu mai arăta acest mesaj"
 
@@ -1986,74 +1827,74 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Fişierul este alterat"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Eroare în timpul înregistrării fişierului"
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi a efectuat o copie de salvare în '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr "Vă rugăm a anunţa această eroare la http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi a terminat execuţia sa în urma unei erori de segmentare."
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Sold"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2061,529 +1902,540 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "Total %s (%d operaţie)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "Total %s (%d operaţii)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Total"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Total categorie (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Total categorie (%d operaţii):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Total categorie:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "Total %s (%d operaţie)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "Total %s (%d operaţii)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Total %s : %s (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "Total %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Total sub-categorii (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Total sub-categorii (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Total sub categorii:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Total imputaţiuni bugetare:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Sub total imputaţiuni bugetare : (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Sub total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Total sub imputaţiuni bugetare:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Total cont : (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Total cont : (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Total Cont:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Total general (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Total general (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Total general:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "Rezultat dela %s (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "Rezultat dela %s (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Rezultat de %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Rezultat pentru %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Rezultat pentru %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Rezultat fără exreciţiu (%d operaţiune):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Rezultat fără exreciţiu (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Rezultat fără exerciţiu:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virament dela %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Cheltueli totale (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Cheltueli totale (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Cheltueli totale:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Revenit total (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Revenit total (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Revenit total:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Total general (%d operaţie):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Total general (%d operaţiuni):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Total general:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Nici o sub-categorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Nici o sub-inputaţie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Fără nume"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Revenituri"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Cheltueli"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "Data de valoare"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Exerciţiu  "
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Moduri de plată"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cec"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Piesă contabilă"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "Informaţie bancă/ghişet"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Extras"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Toate"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Total astăzi"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "Luna în curs"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "Anul în curs"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Luna în curs până astăzi"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Anul în curs până astăzi"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "Luna trecută"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "Anul trecut"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Ultimele 30 zile"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Ultimele 3 luni"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Ultimele 6 luni"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Ultimele 12 luni"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Luni"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Marţi"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miercuri"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Joi"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Vineri"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sâmbătă"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Duminică"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Viramente"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conturi"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Texturi"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Sumă totală"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Cheltueli diverse : Cadouri"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "Organizaţia datelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Afişarea datelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Generalităţi"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tranzacţiuni"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devize"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "Începutul datelor personalizate ne validată"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "Sfârşitul l datelor personalizate ne validată"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2592,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "Toate exerciţiile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
 "retrăgând opţiunea « Detaliul exerciţiilor utilizate »"
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2601,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "Toate conturile au fost selecţionate ; Grisbi va fi mai rapid\n"
 "retrăgând opţiounea « Detaliul conturilor utilizate »"
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2610,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 "Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
 "retrăgând opţiunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
@@ -2620,157 +2472,163 @@ msgstr ""
 "retrăgând opţiunea « Selecţionaţi operaţiile în funcţie de modurile de plată. "
 "»"
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Utilizaţi zonele datelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Utilizaţi exerciţiile"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Toate exerciţiile"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Exerciţiu curent"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Exerciţiu precedent"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Dată iniţială"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr ".Dată finală"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Tranzacţiele contului"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile numai pe anumite conturi"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deselecţionaţi totul"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile de pasiv"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Nu includeţi viramentele"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile de activ şi de pasiv"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile ne figurând în pasiv"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturi"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorii de venituri"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorii de cheltueli"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "sub-categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Empty budget"
 msgstr "O nouă imputaţie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "Nouă sub-imputaţie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2779,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 "Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
 "retrăgând opţiunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2788,532 +2646,549 @@ msgstr ""
 "Toate imputaţiile bugetare au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
 "retrăgând opţiunea « Detaliul imputaţiilor bugetarer utilizate »"
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detailaţi imputaţiile bugetare utilizate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Selecţionaţi imputaţiile bugetare a include în stare:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "I.B. de venituri"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "I.B. de cheltueli"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Zile"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Conţinutul listei de tranzacţiuni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Operaţii care"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "sunt"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "la"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Adăuga"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Retrage"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "Debitor/creditor"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Nici o sub categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "Imputaţiune bugetară"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Nici o sub-inputaţie"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "notă"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "Informaţie bancară"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "piesă contabilă"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "n° de apropiere"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "conţine"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "nu conţine"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "începe prin"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "se termină prin"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "este vid"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "nu este vid"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile după sume"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Excludeţi operaţiile a căror sume este nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Operaţiile în care suma este nulă"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "şi"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "s'au"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "fără"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "egal"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "inferior"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "inferior s'au egal"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "superior"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "superior s'au egal"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "diferit de"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "nu nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "pozitiv"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "cel mai mare"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Operaţii apropiate"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Operaţiile apropiate"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Operaţiile apropiate"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Marcaţi operaţiunile"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Regrupaţi operaţiunile prin imputaţie bugetară"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Organizarea de niveluri de regrupare"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Separaţi veniturile şi cheltuelile"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Separaţi rezultatele pe perioadă"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 #, fuzzy
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Separaţi rezultatele pe perioadă"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Separaţi rezultatele pe perioadă:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Zile"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Săptămână"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Sold iniţial:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Numele de stare:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Afişaţi numărul de operaţiuni cu totalurile"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 #, fuzzy
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 "Includeţi această stare în lista de terţ a formularului de sezizare a "
 "operaţiunii"
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Liste de tranzacţii"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "numărul de operaţiune"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "dată"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "Data de valoare"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "notă"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "mod de plată"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "nr. cec/virament"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "exerciţiu"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Comentarii"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Afişaţi titlurile coloanelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "în sus de stare"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "Toate operaţiile"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "A face operaţiunile interactive"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devize de totaluri"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Devize utilizate pentru totaluri generale:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Devize utilizate pentru imputaţiuni bugetare:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Devize utilizate pentru comparaţiile de valoare:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Afişa numele contului"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de cont"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 #, fuzzy
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Afişa numele terţului"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 #, fuzzy
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de terţ"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Afişa numele de la (sub-)categorie"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de categorie"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Afişa sub-categoriile"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de sub-categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "Afişa « Nu este sub-categorie » dacă absentă"
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "Afişa numele de la (sub-)imputaţie"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de imputaţie"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "Afişa sub-imputaţiile"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de sub-imputaţie"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "Afişa « Nici'o sub-imputaţie » dacă absentă"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiunile în funcţie de felurile de plată"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Selecţionaţi operaţiunile în funcţie de modurile de plată:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3329,59 +3204,64 @@ msgstr "Asiguraţi-vă că fişierul există şi că poate fi acesibil în scrie
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul « %s »  scriere"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Stări"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Stare nouă"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importarea unui fişier de stare"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Imprimaţi starea"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Stergeţi starea"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietăţi a devizei"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Stergeţi starea"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Închide"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonaţi starea"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Stări"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Alegeţi modelul pentru noua stare"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3389,53 +3269,53 @@ msgstr ""
 "Sunteţi pe cale de a crea o stare nouă. Puteţi alege printre modelele "
 "următoare. Stările pot fi parametrate mai târziu."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Tip de stare"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Venituri şi cheltueli cu o lună în urmă"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Venituri şi cheltueli al lunii în curs"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Buget anual"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Stare goală"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Depuneri de cecuri"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Tip de stare necunoscut, creaţie abandonată"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3446,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 "(prin-defaut, toate conturile sunt utilizate)."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3457,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 "valida. Prin-defaut, toate conturile sunt utilizate."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3466,14 +3346,14 @@ msgstr ""
 "conturile şi a valida. Prin-defaut toate conturile sunt utilizate."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 "Această opţiune crează o stare goală în care trebuie să configuraţi totul."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3482,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 "conturile şi a valida. Prin-defaut, toate conturile sunt utilizate."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3493,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 "utilizate."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3505,58 +3385,58 @@ msgstr ""
 "(prin sumă, terţ, dată, etc.) care vă interesează. Operaţiunile sunt "
 "interactive prin defaut."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Ştergerea stării \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Aceasta va distruge iremediabil aceasta stare. Nu există anulare posibila."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Exporta o stare"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Informaţii:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Fişier HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nici un"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importa o stare"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3643,8 +3523,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Numele contului"
 
@@ -3667,77 +3547,77 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Exporta o stare:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 #, fuzzy
 msgid "QIF format"
 msgstr "Informaţii"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cont suprimat"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr "Ventilaţie"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cecuri"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "P/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Sub-categorie"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Număr de apropiere"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina de primire"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "Dată iniţială"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scadenţă"
 
@@ -3950,7 +3830,7 @@ msgstr "China"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Grecia"
@@ -3993,7 +3873,7 @@ msgstr "Vietnam"
 msgid "Western"
 msgstr "Situl Web"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -4339,28 +4219,28 @@ msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4384,17 +4264,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalii a contului"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Numele contului:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Tip de cont:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Deviza contului:"
@@ -4420,7 +4300,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Titularul are propria sa adresă:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancă"
 
@@ -4430,73 +4310,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Întreprindere financiară:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Cod ISO:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Număr:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Codul băncii:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Gişet / Agenţie:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Numărul contului / Cheie:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Solduri"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Sold iniţial:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Sold minim  autorizat:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Sold minim vrut:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarii"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Cont bancar"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Cont de pasiv"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Cont de activ"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4507,27 +4393,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Dată iniţială"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Numele de stare"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "A activa"
@@ -4549,11 +4435,11 @@ msgstr "Modificare"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Nume:"
@@ -4605,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "Suprimarea unei sub-imputaţii"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4619,52 +4505,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Tranzacţiele contului"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
@@ -4677,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 "definite. Puteţi schimba ulterior tipul contului."
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
@@ -4685,25 +4571,25 @@ msgstr ""
 ":"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Schimb"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Cont bancar:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Sold iniţial:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4711,7 +4597,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
@@ -4719,22 +4605,23 @@ msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "O nouă bancă"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Cont de casă"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "În lichid"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4752,7 +4639,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4764,66 +4651,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Tri pe dată"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Exerciţiu  :"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Imprimaţi starea"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Stare"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Intraţi vă rog un terţ.:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4833,12 +4720,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "Fişier"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4847,23 +4734,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "exerciuţiu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4871,61 +4757,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Intraţi vă rog un terţ."
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4933,21 +4819,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4955,7 +4841,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4964,7 +4850,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -5038,35 +4924,34 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "Numele titularului:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Titularul are propria sa adresă"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -5076,21 +4961,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Afişarea conturilor"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "Fişier LaTeX"
@@ -5128,12 +5014,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Situl Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Navigator web:"
@@ -5143,55 +5029,55 @@ msgstr "Navigator web:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestiunea fişierelor de conturi"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Înregistra automatic închizând"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "notă"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Fişier de salvare:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Apropiere"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Apropiere"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5203,7 +5089,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 #, fuzzy
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
@@ -5224,7 +5110,7 @@ msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5240,7 +5126,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
@@ -5249,75 +5135,75 @@ msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Alegerea modului de plată:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr "Ultima şansă de a abandona apropierea"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Sold final:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5327,24 +5213,24 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "Lista conturilor selecţionate"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5354,142 +5240,143 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Nr de apropiere"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Operaţiile apropiate:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Nici un"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "O nouă bancă"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Corespondent"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Bănci"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Bănci cunoscute"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Amănunte despre bancă"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Codul băncii:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Adresa:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Telefon:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "Courier ( E-Mail ):"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Situl Web:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Corespondent"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Telecopior"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Editarea băncii"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5498,11 +5385,11 @@ msgstr ""
 "Banca \"%s\" este utilizată pentru unul s'au mai multe conturi.\n"
 "Vreţi cu adevărat să o suprimaţi ?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Confirmarea supresiunei băncii"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să suprimaţi banca \"%s\"7\n"
@@ -6693,7 +6580,7 @@ msgstr "Trinitate şi Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dollar SUA"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "SUA"
 
@@ -6936,7 +6823,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "Cod ISO:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6975,141 +6862,141 @@ msgstr ""
 "Deviza %s este utilizatā în fişierul curent.\n"
 "Nu puteţi să-l suprimaţi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Devize pentru arborele de categorii:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Devize pentru arborele de categorii:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Devize pentru arborele de imputaţii bugetare:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Ajuta o devizā"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Devize de totaluri"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detalii a devizei"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Numele devizei:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Exerciţiu curent:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Semn al devizei:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Afişa devizele învechite"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Devize cunoscute"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Known links"
 msgstr "Bănci cunoscute"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Link properties"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Intraţi cursul de schimb"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "Alegerea devizei"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exchange"
 msgstr "Cheltueli de schimb"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "Deviza contului"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Modified date"
 msgstr "Dată limită"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Invalid"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Fără nume %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7117,7 +7004,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7126,7 +7013,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7137,7 +7024,7 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
@@ -7145,7 +7032,7 @@ msgstr ""
 "Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
 "există. "
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "Sub-categoria <i>'%s : %s'</i> este un duplicat de <i>'%s : %s'</i>\n"
@@ -7195,73 +7082,73 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Devize cunoscute"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Detalii"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Ventilaţia contului:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nici un terţ definit"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Stare"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -7269,42 +7156,42 @@ msgstr ""
 "există. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7319,17 +7206,17 @@ msgstr ""
 "câte-va viramente manual în conturile afectate. Conturile următoare nu sunt "
 "coerente. "
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "Afişa sub-categoriile"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "Grecia"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
@@ -7348,12 +7235,12 @@ msgstr ""
 "Nici'o operaţie nu va fi pierdută ! Dar, în anumite cazuri va trebui "
 "deplasate operaţiile spre o nouă sub-categorie."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "sub-imputaţie bugetară"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
@@ -7372,12 +7259,12 @@ msgstr ""
 "Nici'o operaţie nu va fi pierdută ! Dar, în anumite cazuri va trebui "
 "deplasate operaţiile spre o nouă sub-categorie."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7386,121 +7273,121 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Configuraţia Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr "Nici o încoeranţă."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr "Nici o încoeranţă."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "Un cont comportă incoerenţe."
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Tip de cont"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7511,12 +7398,12 @@ msgstr ""
 "Suma ultimei aproprieri : %4.2f%s\n"
 "Suma aproprierii recalculată : %4.2f%s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7526,7 +7413,7 @@ msgstr ""
 "contra-tranzacţie #%d în locul unei contra-tranzacţii #%n "
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
@@ -7534,13 +7421,13 @@ msgstr ""
 "există. "
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
@@ -7548,7 +7435,7 @@ msgstr ""
 "există. "
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
@@ -7556,50 +7443,74 @@ msgstr ""
 "există. "
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 "Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
 "există. "
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Fişierul există deja"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "Data"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Suprima operaţiunea"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Deschiderea unui fişier de conturi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Încărcarea fişierului"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7609,7 +7520,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7620,7 +7531,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7629,17 +7540,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Pontare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7650,67 +7561,67 @@ msgstr ""
 "Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forţaţi înregistrarea fişierilor zăvorite"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impsibil de a înregistra fişierul \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Înregistrarea salvării"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "făra nume"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Închide fără salvare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvaţi modificaţiile în document '%s' înainte de al părăsi ?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d lună"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7718,15 +7629,15 @@ msgstr ""
 "Dacă închideţi fără să salvaţi fişierul toate modificaţiile făcute vor fi "
 "ignorate."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7736,28 +7647,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7765,12 +7676,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7778,27 +7689,15 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Fişierul există deja"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7806,17 +7705,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7825,14 +7724,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7840,19 +7739,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Devize pentru arborele de imputaţii bugetare:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7862,31 +7774,31 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Importa o stare"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 #, fuzzy
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 #, fuzzy
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "Acest fişier nu este o listă de categorii Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7941,112 +7853,112 @@ msgstr "Formular de tranzacţie"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Virament : Cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Virament"
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatic"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Nr cec/Virament"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depunere directă"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Cec"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Această stare nu comportă terţi selecţionaţi."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "O dată este obligatorie."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "inferior s'au egal"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "O dată este obligatorie."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul său"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -8056,7 +7968,7 @@ msgstr ""
 "număr.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8064,35 +7976,35 @@ msgstr ""
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
 "operaţiune. "
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
 "operaţiune. "
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Numele de stare în terţ este invalidă"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8102,11 +8014,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formular de tranzacţie"
 
@@ -8116,61 +8028,61 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Col 1"
 msgstr "Col1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Col 2"
 msgstr "Col2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Col 3"
 msgstr "Col3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Col 4"
 msgstr "Col4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Col 5"
 msgstr "Col5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Col 6"
 msgstr "Col6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "rows"
 msgstr "A parcurge"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 #, fuzzy
 msgid "columns"
 msgstr "Conturi"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8185,7 +8097,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
@@ -8197,89 +8109,87 @@ msgstr "Alegerea contului afectat"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "Operaţie planificată automatic  /  manual"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Stare"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Alegerea devizei"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Schimb"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "Mod de plată a contra-operaţiunii"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "Proaspăt"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Mijloc de plată"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Numărul tranzacţiei"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatic"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Exerciţiu"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Exerciţii definite"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Detalii despre exerciţiu"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Început:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Sfârşit"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "A activa în formularul de sezie de operaţii"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Begin date"
 msgstr ".Dată finală"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "Dată neconformă"
@@ -8288,12 +8198,12 @@ msgstr "Dată neconformă"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Nou exerciţiu "
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "selecţionat în ultimul"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
@@ -8301,12 +8211,12 @@ msgid ""
 "Are you sure ?"
 msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Asociaţie automatică de exerciţiu"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
@@ -8317,57 +8227,57 @@ msgstr ""
 "căruia îi corespude\n"
 "Dacă nici'un exerciţiu nu corespunde, operaţiunea va fi neschimbată."
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "A face operaţiunile interactive"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "Transferul operaţiilor pe categorie"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Moduri de plată definite"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "Configuraţie de bază"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numerotare"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Detalii asupra modului de plată"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Need entry field"
 msgstr "selecţionează următorul câmp"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Numerotare automatică:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "A activa"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "Tip:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutru"
 
@@ -8376,22 +8286,22 @@ msgstr "Neutru"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Nou mod de plată"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Ştergerea unui mod de plată"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Detalii asupra modului de plată"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
@@ -8400,14 +8310,14 @@ msgstr ""
 "Operaţiunile sunt încă afectate de acest mod de plată.Această suprimare "
 "fiind ireversibilă, aceste operaţiuni vor fi asociate la un alt mod de plată."
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Asocia aceste operaţiuni cu:"
@@ -8416,12 +8326,12 @@ msgstr "Asocia aceste operaţiuni cu:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Nr de apropiere:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8431,40 +8341,40 @@ msgstr ""
 "Dacă numărul de apropiere este terminat de o cifră aceasta este automat "
 "incrimentată la fiecare nouă apropriere"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Pontare:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Ecartament:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "modul de plată"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Apropiere"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Număr de apropiere"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8472,67 +8382,67 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Dată iniţială"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Init balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Sold final"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "A clasa dupa dată"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Apropiere"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
@@ -8541,7 +8451,7 @@ msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8551,38 +8461,110 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Apropiere"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Apropiere : tri de operaţii"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Metode de plată"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Ştergerea unui mod de plată"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Separaţati modele de plată neutre"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#, fuzzy
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "Scadenţă"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Suprima operaţiunea"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Executivă"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Week view"
+msgstr "Săptămână"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Month view"
+msgstr "Luni"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Year view"
+msgstr "Anul"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Custom view"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8591,7 +8573,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8600,27 +8582,27 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d zile"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "Săptămână"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d lună"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d ani"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8629,7 +8611,7 @@ msgstr ""
 "Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
 "planificată ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8637,7 +8619,7 @@ msgstr ""
 "Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
 "planificată ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8648,122 +8630,220 @@ msgstr ""
 "Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
 "planificată ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "Toate împrejurările"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "Numai aceasta"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Închidera inventarului automatic"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "ziua"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgstr "Săptămână"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Închidera inventarului automatic"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Alarmă a scadenţei"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "Clonaţi operaţiunea"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "O nouă operaţiune"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
-#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#. Display/hide comments
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "Displays/Cache comments"
+msgstr "Afişa/masca comentariile"
+
+#. Execute transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#, fuzzy
+msgid "Execute transaction"
+msgstr "Suprima operaţiunea"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Browse icons"
+msgstr "A parcurge"
+
+#. création du bouton de sélection des répertoires
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
+msgid "Browse"
+msgstr "A parcurge"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Select icon directory"
+msgstr "Selecţionaţi totul"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Nr de apropiere"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Cheque number"
+msgstr "numărul de cec"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Delete a child transaction."
+msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete a transaction."
+msgstr "Suprima operaţiunea"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete a child of scheduled transaction."
+msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Delete a scheduled transaction."
+msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
+msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
 #, fuzzy
-msgid "Displays/Cache comments"
-msgstr "Afişa/masca comentariile"
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
-#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Apropiaţi"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
 #, fuzzy
-msgid "Execute transaction"
-msgstr "Suprima operaţiunea"
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Ultima şansă de a abandona apropierea"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
 #, fuzzy
-msgid "Browse icons"
-msgstr "A parcurge"
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
 
-#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
-msgid "Browse"
-msgstr "A parcurge"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
 #, fuzzy
-msgid "Select icon directory"
-msgstr "Selecţionaţi totul"
+msgid "Import rules"
+msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Nr de apropiere"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
 #, fuzzy
-msgid "Cheque number"
-msgstr "numărul de cec"
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Suprimarea unui terţ"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
 #, fuzzy
-msgid "Delete a child transaction."
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
 #, fuzzy
-msgid "Delete a transaction."
-msgstr "Suprima operaţiunea"
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
 #, fuzzy
-msgid "Delete a child of scheduled transaction."
-msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Mod <două linii>"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Delete a scheduled transaction."
-msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Mod <trei linii>"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
 #, fuzzy
-msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
-msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Operaţii apropiate"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Devize cunoscute"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8771,45 +8851,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vreţi să recuperaţi de asemenea operaţiunile ultimei ventilaţii ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8826,7 +8906,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8834,26 +8914,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcaţi operaţiunile"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Operaţiile apropiate:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Imposibil de a suprima o operaţiune listată."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8861,87 +8941,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "Clonaţi operaţiunea"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anulare"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul său de destinaţie"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Tri pe dată:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virament de un cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8950,92 +9025,91 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programe"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Peseta Spaniolă"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Lira italiană"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Rial iranian"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Germania"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Zlot polonez"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Intraţi cursul de schimb"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9045,96 +9119,96 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Numele titularului"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Clasare:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Cont importat"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Fişier"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9143,27 +9217,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9172,42 +9246,42 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Imposibil de a asocia un cod ISO 4217 la deviza '%s'"
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9215,36 +9289,37 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Aşteptaţi un moment.."
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "Cont importat"
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9253,27 +9328,27 @@ msgstr ""
 "Anumite operaţiuni pentru importare se pare că sunt deja scrise.Selecţionaţi "
 "operatiunile a importa."
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9282,26 +9357,27 @@ msgstr ""
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcat"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9309,272 +9385,272 @@ msgstr ""
 "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
 "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total general"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Căutare"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Total general:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Căutare:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "Clasare"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Numărul de la piesa contabila"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Luna în curs"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "negativ"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Comma"
 msgstr "Comentarii"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Colon"
 msgstr "Închide"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Traducere"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "selecţionează următorul câmp"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 #, fuzzy
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Cont importat"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importarea unei listă de imputaţii bugetare"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Fişier de imputaţiuni bugetare invalid."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Importarea unei listă de imputaţii bugetare"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
@@ -9583,7 +9659,7 @@ msgstr ""
 "Fişierul conţine deja operaţii, cele două liste de categorii vor fi "
 "fuzionate."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9591,418 +9667,416 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "O nouă imputaţie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Nouă sub-imputaţie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Mode de afişare"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Imputaţie bugetară"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 #, fuzzy
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Nici'o sub-imputaţie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 #, fuzzy
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Imputaţia bugetară '%s' există deja."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouă sub-imputaţie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Nici o sub-inputaţie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Fişier"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Nou fişier de cont"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "Deschide"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Ultimile fişiere"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Înregistraţi"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Înregistraţi sub"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Exporta fişiere"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Conturi spre un fişier QIF ..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Nou fişier de cont"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Nou fişier de cont"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nou fişier de cont"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Editare"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "Edtarea operaţiunii"
+
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "O nouă operaţiune"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Suprimarea unei operaţiuni"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Clonaţi operaţiunea"
 
-#: ../src/menu.c:224
-#, fuzzy
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "Edtarea operaţiunii"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Cont nou"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Suprimarea unui cont"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferinţe"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "Alegerea contului afectat"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Demaraj rapid"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Traducere"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "Despre Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Situl web Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Semnalarea unui bog"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "O linie pe tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Două linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Patru linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Debogaţi fişierul"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Formular de tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Apropiaţi"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Devize cunoscute"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Conturi închise"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Cont importat"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 #, fuzzy
 msgid "New budget"
 msgstr "O nouă imputaţie"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "O nouă imputaţie"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "Nouă sub-imputaţie"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "Nici o sub categorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "O nouă categorie"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "O nouă categorie"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "O nouă sub-categorie"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "Nici o sub categorie"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 #, fuzzy
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "Nici o sub categorie"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nou mod de plată"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nou mod de plată"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Ventilaţie"
@@ -10016,20 +10090,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10037,44 +10104,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Suprimaţi pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10082,300 +10149,354 @@ msgid ""
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formular de tranzacţie"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Selectarea unei noi animaţiuni:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Acceptarea soldului"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ultima situaţie bancară : Nici una"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Tranzacţiele contului"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Închide"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "Cont nou"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "Suprimarea unui cont"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Suprimarea unui terţ"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Pagina de primire"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importarea unei liste de categorii."
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Exportaţi categoriile."
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "O nouă imputaţie"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Stergeţi starea"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferinţe"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spania"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Fişiere"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Apropiere"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Afişare"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mesaje şi alarme"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o imputaţie"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mesaje şi alarme"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Corespondent"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Resurse"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Devize"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Solduri"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mesaj de alarmă"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaj de log"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mesaj de alarmă"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Memorizarea ultimielor fişiere deschise:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Salvări"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "A efectua o copie de salvare după ce fişierele au fost deschise"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Alarmă a scadenţei"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Numărul de zile precedând rapelul unei operaţiuni planificate:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Punerea în formă de operaţiuni"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Alegerea contului afectat"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Exporta o stare"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Selecţia datelor:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10486,85 +10607,85 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului temporar '%s'"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Starea fişierului nu este bună"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Această operaţie a întors un mesaj"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Fişierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Această operaţie a întors un mesaj"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Fişierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Tentativă de înregistrare a unei operaţiuni fără cont creată înainte..\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Interes"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Devident"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Cheltueli de serviciu"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Proaspăt"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Distributor de bani"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Punct de vânzare"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Plătire electronică"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "În lichid"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Prelevare"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Plată repetată"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10573,63 +10694,63 @@ msgstr ""
 "Această construcţie de Grisbi nu suportă formatul OFX. Vă rugăm recompilaţi "
 "Grisbi activând gestiunea formatului OFX"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Logoul lui Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Fişier Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Fişier Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Logoul lui Grisbi:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Logoul lui Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Logoul lui Grisbi"
@@ -10648,8 +10769,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10660,86 +10781,86 @@ msgstr "Pontare"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Titluri"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Imprima într'un fişier"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Dată iniţială"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr ".Dată finală"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "A clasa prin data de valoare"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Suprimarea unui terţ"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Titluri"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Poliţă & logo"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Starea fişierului nu este bună"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Cont importat"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10750,12 +10871,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi a găsit un cont de investire care nu este încă implimentat. Cu toate "
 "aceastea Grisbi va tenta de al importa ca un cont în bancă"
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10763,7 +10884,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10771,23 +10892,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Gestiunea OFX nu poate fi activată !"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "în sus de stare"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10795,82 +10916,63 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "Bancă"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Legături"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "În lichid"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "Lunar"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Operaţiune importată fără dată]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Suprimarea unui terţ"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Pagina de primire"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10879,33 +10981,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Fişierul există deja"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10914,22 +11016,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10938,56 +11040,56 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Intraţi numele noului terţ"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Cheltueli"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Suprimarea unui terţ:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Suprimarea unui terţ:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nou mod de plată"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10995,7 +11097,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11003,15 +11105,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11177,25 +11279,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "Referenţă de apropiere"
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11209,7 +11301,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11220,12 +11312,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
 "Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11235,7 +11327,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
 "Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11244,7 +11336,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
 "Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
@@ -11308,11 +11400,116 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Toate operaÅ£i "  fig.ui.h:2  re"  b"  n executabil valid."  %s</tt>. "    "  :-)   l în scrie  תיאום. המחיקה "  "  •×’ "   "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 ile"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data de valoare"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selecţia datelor"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Tranzacţiele contului"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Operaţiile apropiate"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Operaţii apropiate"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Tranzacţie ventilată"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Şterge o operaţie planificată"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Selecţionaţi totul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scadenţa operaţiei\n"
+#~ "planificată selecţionată"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "A activa"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "Referenţă de apropiere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Exportaţi categoriile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Suprimarea unui terţ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "A activa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importarea unui fişier de stare"
 
@@ -11447,9 +11644,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manage subdivisions"
 #~ msgstr "Afişarea sub-diviziunilor"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Selecţionaţi operaţiile după sume"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~ msgstr "Dată iniţială"
 
@@ -12107,9 +12301,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Legături"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licenţă"
-
 #~ msgid "Use the logo"
 #~ msgstr "Utilizaţi acest logo"
 
@@ -12174,9 +12365,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Col7"
 #~ msgstr "Col7"
 
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
-
 #~ msgid "Adjust column size according to this table"
 #~ msgstr "Ajustaţi talia coloanelor după tabloul jos menţionat"
 
@@ -12637,9 +12825,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Export report as HTML..."
 #~ msgstr "Exportaţi o stare în HTML"
 
-#~ msgid "Remove report"
-#~ msgstr "Stergeţi starea"
-
 #~ msgid "Edit report"
 #~ msgstr "Editaţi starea"
 
@@ -13032,9 +13217,6 @@ msgstr ""
 #~ "Una din operaţiunile de ventilaţie este un virament a cărui contra-"
 #~ "operaţiunea este listată.Suprimarea este anulată."
 
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "Liniile listei de operaţiuni"
-
 #~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
 #~ msgstr "A nu anunţa când pragurile minime sunt atinse"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e026494..e3d0223 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -17,565 +17,532 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Сделать проводку _запланированной"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Минимальный желаемый баланс"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Дополнительный баланс"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Дополнительные балансы"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Согласованный баланс"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "Текущий баланс"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Частичный баланс:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Частичные балансы:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Общий баланс:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Глобальные балансы:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " в %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "Настройка главной страницы"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Расчёт балансов"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 msgid "Accounts list"
 msgstr "Список счетов"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Цвета"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 msgid "Account kind"
 msgstr "Тип счёта"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "Валюта"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Шрифты и логотип"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Логотип Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Показывать логотип"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Щёлкните по значку слева для смены логотипа"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Использовать свой шрифт для проводок"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Адреса и названия"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "Названия"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Название файла счёта"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Имя владельца счёта"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Название файла счёта:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "Адреса"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Обычный адрес:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Второй адрес:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Выберите новый логотип"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Панель инструментов"
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Показывать кнопки на панели инструментов в виде"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr "Текста"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr "Значков"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr "Значков и текста"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Показывать панель заголовка"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "Фон списка проводок №1"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "Фон списка проводок №2"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr "Цвет операции, которая выводит текущий баланс"
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "Цвет текста проводок"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "Текст незавершённой разделённой проводки"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Потомки разделённой проводки"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr "Цвет выделения"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr "Фон невыбранных запланированных проводок"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
-msgstr "Цвет архива"
-
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
-msgstr "Фон некорректной записи о дате"
-
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage_liste.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Background of bet division"
-msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+msgid "In one line visible, show the line: "
+msgstr "Когда видна одна строка, показывать строку:"
 
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage_liste.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Background of bet futur"
-msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
+msgstr "Когда видны две строки, показывать строки:"
 
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage_liste.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Background of bet solde"
-msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
+msgstr "Когда видны три строки, показывать строки:"
 
-#: ../src/affichage.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:145
 #, fuzzy
-msgid "In one line visible, show the line: "
-msgstr "Когда видна одна строка, показывать строку:"
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "Сортировать по дате и номеру проводки"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:147
 #, fuzzy
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr "Когда видны две строки, показывать строки:"
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "Сортировать по дате и номеру проводки"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:148
 #, fuzzy
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr "Когда видны три строки, показывать строки:"
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "Сортировать по дате и объёму проводки"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Поведение списка проводок"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "Режимы отображения"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Выбирайте проводки простым щелчком"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr "Подсвечивать проводку, дающую баланс текущего дня"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "Сортировать по дате и номеру проводки"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "Сортировать по дате и номеру проводки"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Разделение счетов"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Помнить параметры каждой учётной записи отдельно"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr "Поведение формуляра"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "По нажатию клавиши ввода в формуляре проводки"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "выбирать следующее поле"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "завершать проводку"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Автоматический финансовый год установлен"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "согласно дате проводки"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Автоматический разделитель сумм"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr "По волшебству добавлять не указанный разделитель между полями сумм"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr "Заполнение формуляра"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "Автоматическое заполнение проводки из получателя"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "Автоматически загружать последний файл при запуске"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr "Ограничивать заполнение получателями, связанными со счётом"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Смешивать категории кредита и дебита"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr "Чувствительное к регистру заполнение"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr "Не разрешать создание новых получателей"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Не разрешать создание новых категорий и бюджетов"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 "Максимальное число элементов в раскрывающихся списках (ноль — бесконечное):"
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Ячейки списка транзакций"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Линии списка транзакций"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Ячейки списка транзакций"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Месяц"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Основные параметры"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Обычный адрес"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Выделить наличные счета"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Добавить проводки к счёту"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Начало периода"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Первый день месяца"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Подробнее о счёте"
@@ -599,7 +566,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Счёт:"
@@ -625,24 +592,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Бюджетные линии"
 
@@ -661,317 +629,314 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Выбранный финансовый год используется в этом файле"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Категория"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Бюджетная линия"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Банковский счёт:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Табулятор:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "лет"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "способ платежа:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Ежегодный бюджет:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Три месяца:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Тип:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "год %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "лет"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "Банковский счёт:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "Ежегодный бюджет:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "Гонорар:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Табулятор"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Гонорар"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Ежемесячно"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Общие доходы"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr "лет"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Принтер"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Принтер"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Банковский счёт:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Доля"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Страховка : Автомобиль"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "все даты"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Экспортировать"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Невозможно сохранить файл"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr "месяцев"
 
@@ -982,7 +947,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Не все поля заполнены"
@@ -995,37 +960,38 @@ msgstr "Создать новую бюджетную линию"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "Один раз"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "Еженедельно"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ежемесячно"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Дважды в месяц"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Ежеквартально"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ежегодно"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "На заказ"
 
@@ -1046,7 +1012,7 @@ msgid "Years"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
@@ -1057,9 +1023,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "Дата конца"
 
@@ -1074,58 +1040,57 @@ msgstr ""
 msgid "Custom frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Выберите финансовый год"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Выберите способ платежа"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Получатель"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Расход"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
@@ -1134,24 +1099,24 @@ msgstr "Заметки"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Передача"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1188,7 +1153,7 @@ msgstr "Ежемесячные исходящие платежи по получ
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Очистить формуляр для создания новой проводки"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Наличный счёт"
@@ -1198,34 +1163,50 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "Частичный баланс"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Столбцы"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Лицензия"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Сумма"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "За текущий год"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Тип счёта"
@@ -1235,349 +1216,218 @@ msgstr "Тип счёта"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Инвертировать число импортированных проводок"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "Выберите объединяемые проводки"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr "Валюта для этого счёта:"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "Data graph"
+msgstr "Группировка данных"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Показывать совет дня"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "Дата начала"
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "Начало:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Передача: счёт удалён"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Дополнительный баланс"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 #, fuzzy
 msgid " (still available)"
 msgstr "Описание недоступно"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Баланс"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "Создать"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "Очистить формуляр для создания новой проводки"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "Удалить выбранную проводку"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "_Правка"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Изменить текущую проводку"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Выверка"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "Запустить выверку счёта"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "Напечатать список проводок"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr "Вид"
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr "Изменить режим отображения списка"
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr "Импортировать правила"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr "Простой вид"
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr "Двухстрочный вид"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr "Трёхстрочный вид"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr "Полный вид"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "Выверенные проводки"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "Известные архивы"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "Удалить правило"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr "Уникальный вид"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr "Неделя"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr "Месяц"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr "Два месяца"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr "Квартал"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr "Год"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr "Другой период"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "_Новая по расписанию"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "Вызвать формуляр для создания новой запланированной проводки"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "Удалить выбранную запланированную проводку"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "Изменить выбранную проводку"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "Комментарии"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "Показать комментарии к запланированным проводкам"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr "Выполнить"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "Выполнить текущую запланированную проводку"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "Изменить режим отображения списка запланированных проводок"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Счёт"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "Экспортировать категории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "Категории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr "Импортировать категории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Файлы категорий Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "Объединить импортированные категории с существующими?"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1585,11 +1435,11 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Заменить существующие"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
@@ -1597,11 +1447,11 @@ msgstr ""
 "Создать\n"
 "категорию"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Создать новую категорию"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
@@ -1609,100 +1459,118 @@ msgstr ""
 "Создать\n"
 "подкатегорию"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Создать новую подкатегорию"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Импортировать файл с категориями Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Экспортировать файл с категориями Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Удалить выбранную категорию"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Изменить выбранную категорию"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Сменить вид категорий"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr "Видны категории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Видны подкатегории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr "Полный вид"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Свойства %s"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Подкатегории не определены"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr "Категории не определены"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr "Категория с таким именем уже есть"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Изменить выбранную категорию"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Показывать подкатегории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
@@ -1826,7 +1694,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Больше не показывать это сообщение"
 
@@ -1850,73 +1718,73 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Баланс"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1924,1202 +1792,1236 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "Общие доходы"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "Список категорий:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "%s (%d проводка)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "%s (%d проводок)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "Общие расходы (%d проводка):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "Общие расходы (%d проводок):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "Подкатегории:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "Бюджетные линии:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "Суббюджетные линии:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "Подробнее о счёте:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "Список категорий (транзакции):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "Итого в целом:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr "%s (%d проводка):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr "%s (%d проводок):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "Результат от %s до %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr "%s (%d проводка):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr "%s (%d проводок):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "Результат от %s до %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr "%s (%d проводка):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr "%s (%d проводок):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "Результат от %s до %s:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "Активировать финансовый год в формуляре транзакции:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "Активировать финансовый год в формуляре транзакции:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Устанавливать финансовый год:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Передать %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Передать от %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "Общие расходы (%d проводка):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "Общие расходы (%d проводок):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "Всего расходов:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "Общие доходы (%d проводка):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "Общие доходы (%d проводок):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "Общие доходы:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "Итого (%d проводка):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "Итого (%d проводок):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "Итого в целом:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Без получателя"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "Входящие"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Исходящие"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "Финансовый год"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Способы платежа"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "Чек"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "Поручитель"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "Выписка"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "Итог к настоящему моменту"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "За текущий месяц"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "За текущий год"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "За текущий месяц к настоящему моменту"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "За текущий год к настоящему моменту"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "За предыдущий месяц"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "За предыдущий год"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "За последние 30 дней"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "За последние 3 месяца"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "За последние 6 месяцев"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "За последние 12 месяцев"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "Понедельник"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четверг"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "Пятница"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "Суббота"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресенье"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr "Свойства отчёта"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Выбор даты"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Даты"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "Передачи"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "Счета"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Суммы"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "Разное"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr "Организация данных"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Группировка данных"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Разделение данных"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "Отображение данных"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "Обобщения"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Проводки"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Валюты"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Использовать диапазоны дат"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Использовать финансовые года"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Все финансовые года"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Текущий финансовый год"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Предыдущий финансовый год"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Выбранный финансовый год"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Дата начала:"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Дата конца:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr "Выбор счёта"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Выбрать проводки только по указанным счетам"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Выбрать счета, включённые в этот отчёт:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Выделить все"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Снять выделение"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Выделить банковские счета"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Выделить наличные счета"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Выделить долговые счета"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Выделить имущественные счета"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Не включать передачи"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Включить имущественные передачи и передачи по задолженностям"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Включить передачи со счетами не из этого отчёта"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Включить передачи с этими счетами"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Исключить проводки, не являющиеся передачами"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Детализировать категории"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Выберите категории для включения в отчёт:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "Категории дохода"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Категории расхода"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr "Пустая категория"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "Пустая подкатегория"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr "Пустой бюджет"
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Детализировать бюджетные линии"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Выберите бюджетные линии для включения в отчёт:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Получатели платежей"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Детализировать получателей"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Выберите получателей для включения в отчёт:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Содержимое проводки"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Выберите проводки по их содержимому"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Проводки, чей"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "  "
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr ""
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "получатель"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Информация"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "Подкатегория"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "бюджетная линия"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Суббюджетная линия"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr "номер чека"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "содержит"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "не содержит"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "начинается с"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "заканчивается"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "пуст"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "не пуст"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Выберите проводки по сумме"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Исключить проводки с нулевой суммой"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Проводки суммой"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "кроме"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "равно"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "меньше чем"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "меньше или равно"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "больше чем"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "больше или равно"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "отличается от"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "ноль"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "не ноль"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "положительно"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "отрицательно"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "наибольшее"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "стоп"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Выверенные проводки"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "Выбрать все проводки"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "Выбрать невыверенные проводки"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Выбрать выверенные проводки"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Детализация разделения проводок"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Не детализировать разделение проводок"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr "Группировка проводок"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "Группировать проводки по счету"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "Группировать проводки по получателям"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "Группировать проводки по категории"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "Группировать проводки по бюджетной линии"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "Иерархия группы"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "Разделять входящие и исходящие"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "Разделять по финансовым годам"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "Разделять по указанному периоду"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr "Разделение по периоду"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "Период для разделения:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr "День"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "Неделя"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "Начало недели:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "Название отчёта:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "Показывать число транзакций в итогах"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Считать получателей в этом отчете одним множественным получателем"
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Отображение проводок"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "Показывать проводки"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr "Включать следующую информацию"
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "номер проводки"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "дата"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "все даты"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "Заметки"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "способ платежа"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "номер чека/передачи"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "финансовый год"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr "Столбцы"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr "Показать заголовки столбцов"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "в каждом разделе"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "в верху отчёта"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "Сортировать транзакции по полю"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Валюты для итоговых сумм"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "Итого в целом:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "Валюта получателя:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "Валюта получателя:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "Бюджетные линии:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "Валюта счёта:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "Показывать название учётной записи"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "Показывать подытог для каждой учётной записи"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "Показать имя получателя"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "Показывать подытог для каждого получателя"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "Показывать название (под)категории"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "Показывать подытог для каждой категории"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "Показывать подкатегории"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "Показывать подытог для каждой подкатегории"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Выберите транзакции по способу платежа"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Выберите способы платежа для включения в отчёт:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3135,52 +3037,56 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "Отчёты"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "Новый отчёт"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Создать новый отчёт"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Импортировать файл отчёта Grisbi (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Напечатать выбранный отчёт"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Удалить выбранный отчёт"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Изменить выбранный отчёт"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr "Склонировать"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Склонировать выбранный отчёт"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "Отчёты"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Выбрать шаблон для нового отчёта"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3188,52 +3094,52 @@ msgstr ""
 "При создании нового отчёта можно воспользоваться одним из готовых шаблонов и "
 "настроить параметры позднее."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "Тип отчёта"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Доход и расход за последний месяц"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Доход и расход за текущий месяц"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Ежегодный бюджет"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "Чистый отчёт"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Депозит чеков"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Ежемесячные исходящие платежи по получателю"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Неизвестный тип отчёта, создание отменено"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3244,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "счёт. По умолчанию отчёт создаётся по всем счетам."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3255,7 +3161,7 @@ msgstr ""
 "счёт. По умолчанию отчёт создаётся по всем счетам."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3264,14 +3170,14 @@ msgstr ""
 "умолчанию отчёт создаётся по всем счетам."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 "Это совершенно пустой отчёт. Все его параметры вы настроите далее "
 "самостоятельно."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3280,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "умолчанию отчёт создаётся по всем счетам."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3290,7 +3196,7 @@ msgstr ""
 "по всем счетам."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3300,54 +3206,54 @@ msgstr ""
 "год. Вам нужно лишь указать желаемые критерии вроде дат и получателей. По "
 "умолчанию все транзакции кликабельны."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr "Описание недоступно"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Удалить отчёт \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "Экспортировать отчёт"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Формат файла:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Файл отчёта Grisbi (файл egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "Файл HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr "Файл CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Экспортируется отчёт..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "Импортировать отчёт"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Файлы отчётов Grisbi (*.egsb)"
 
@@ -3434,8 +3340,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "Название счёта"
 
@@ -3457,76 +3363,76 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "Формат экспорта:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr "Формат QIF"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr "Формат CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Исходный баланс"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "Чеки"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Подкатегории"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Суббюджетные линии"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Номер выверки счетов"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "Резюме"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "Дата начала"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Расписание"
 
@@ -3719,7 +3625,7 @@ msgstr "Китайская"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Кириллическая"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческая"
 
@@ -3755,7 +3661,7 @@ msgstr "Вьетнамская"
 msgid "Western"
 msgstr "Западноевропейская"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Другая"
 
@@ -4099,27 +4005,27 @@ msgstr "Направление преобразования"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Размер индикатора"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4140,17 +4046,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Подробнее о счёте"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Название счёта:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Тип счёта:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Валюта счёта:"
@@ -4176,7 +4082,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "Собственный адрес владельца:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
@@ -4186,73 +4092,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "Финансовое учреждение:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "Код БИК:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "Номер IBAN:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "Банк для этого счёта:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "Банковский счёт:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "Название счёта:"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "Балансы"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Исходный баланс:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "Минимальный авторизованный баланс:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "Минимальный желаемый баланс:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "Банковский счёт"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Счёт активов"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4263,26 +4175,26 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Изменить валюту проводок"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "Дата начала"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "Название отчёта"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr "Архивы"
 
@@ -4301,11 +4213,11 @@ msgstr "Изменение архива"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Имя:"
@@ -4352,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4366,16 +4278,16 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Удаляется архив и его проводки"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Создание нового счёта"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4383,7 +4295,7 @@ msgstr ""
 "Этот ассистент поможет вам создать новый счёт.\n"
 "Все указываемые здесь данные можно будет изменить позднее."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
@@ -4391,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 "Банковский счёт\n"
 "Типовой счёт с кредитной картой и чеками."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4399,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 "Наличный счёт\n"
 "Типовой наличный счёт для расчётов с кассирами."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4408,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 "Специальный счёт для представления задолженности, например, долгосрочной "
 "ссуды."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4417,11 +4329,11 @@ msgstr ""
 "Специальный счёт для представления имущества, например, автомобиля или "
 "специальных подписок."
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr "Выбор типа счёта"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4435,30 +4347,30 @@ msgstr ""
 "Если счётное дело для вас в новинку, рекомендуется выбрать банковский счёт.\n"
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr "Валюта для этого счёта:"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "Добавить/Изменить"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "Банк для этого счёта:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "Баланс при открытии:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4469,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 "Вам осталось дать ему название и завершить работу с ассистентом.\n"
 "После создания счёта вы сможете определить его расширенные параметры.\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "Укажите название нового счёта:"
@@ -4477,22 +4389,23 @@ msgstr "Укажите название нового счёта:"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "Новый банк"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Счет %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "Кассир"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4510,7 +4423,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4529,63 +4442,63 @@ msgstr ""
 "При необходимости вы можете экспортировать их и во внешние файлы.\n"
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "Архивация транзакций"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr "Определите способ выбора архивируемых транзакций"
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr "Архивация по дате"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr "Grisbi заархивирует все транзакции между начальной и конечной датами."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "Архивация по финансовому году"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 "Grisbi заархивирует все транзакции, относящиеся к указанному финансовому "
 "году."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "Финансовый год:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr "Архивация по отчёту"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Grisbi заархивирует все транзакции, попавшие в отчёт."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "Отчёт:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Укажите название архива:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4595,11 +4508,11 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr "Неудача!"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4613,23 +4526,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нажмите кнопку «Назад» для повторной попытки или отмените создание архива."
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr "Архив от %s до %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "Архив финансового года %s"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr "Архив по отчёту «%s»"
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4639,58 +4551,58 @@ msgstr ""
 "Архив «%s» успешно создан. Заархивировано %d транзакций из %d.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr "Укажите дату начала"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr "Укажите дату конца"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr "Дата начала оказалась позже даты конца"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr "Дата начала указана некорректно"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr "Дата конца указана некорректно"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr "Дата начала уже используется в другом архиве"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr "Дата конца уже используется в другом архиве"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "Выберите финансовый год"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr "Архив для этого финансового года уже существует"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "Выберите отчёт"
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr "Будет заархивировано %d транзакций из %d."
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr "Экспортировать архив"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4698,20 +4610,20 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "Выберите экспортируемый архив"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr "Формат Grisbi (GSB)"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Экспорт архива: %s</span>"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4719,7 +4631,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4728,7 +4640,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (шаг %d из %d)"
@@ -4821,32 +4733,31 @@ msgstr "Название и имя файла"
 msgid "Filename: "
 msgstr "Имя файла:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Шифровать файл Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr "Ваш адрес"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Выберите основную валюту"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Выберите список используемых категорий"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Настройка завершена!"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4863,21 +4774,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Выберите способ заполнения файла счёта и нажмите кнопку «Закрыть»."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Создать новый счёт с нуля"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Импортировать данные из онлайновой службы банка или другого финансового "
 "приложения"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr "Мои счета"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr "Укажите имя создаваемого файла"
 
@@ -4919,11 +4831,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Общая настройка Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr "Интернет"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Команда вызова браузера:"
@@ -4934,52 +4846,52 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 "Вы можете использовать %s для расширения URL, например: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Обращение с файлами счетов"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Автоматически загружать последний файл при запуске"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Автоматически сохранять открытый файл при выходе"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Создавать резервную копию перед сохранением файлов"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Создавать резервную копию каждые"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr " минут"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Каталог для резервных копий:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Выбрать или создать каталог резервных копий"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Выверка счетов"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "Ошибка при получении выверки"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -4991,7 +4903,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr ""
 
@@ -5011,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5027,7 +4939,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -5035,73 +4947,73 @@ msgstr ""
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "Выберите способ платежа"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Окончательный баланс:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "Создать новую выверку"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5111,21 +5023,21 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "Найти все отмеченные выверки, не связанные с номером выверки"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5135,149 +5047,150 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "Укажите название нового счёта:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "Файл «%s» успешно сохранён"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr ""
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Добавить новый банк"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "Контактное лицо"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "Банки"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "Известные банки"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "Подробности о банке"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "Код ISO:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Адрес:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "Телефон:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "Эл. почта:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "Веб-сайт:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактное лицо"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "Факс"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Изменить банк"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr ""
@@ -6462,7 +6375,7 @@ msgstr "Тринидад и Тобаго"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Доллар США"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "Соединённые штаты Америки"
 
@@ -6700,7 +6613,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "Код ISO:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6735,130 +6648,130 @@ msgstr ""
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Валюта для дерева получателей:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Валюта для дерева категорий:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Валюта для дерева бюджетных линий:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Добавить валюту"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Выберите основную валюту для своего счёта"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr "Мировые валюты"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "Подробности о валюте"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Название валюты:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Международный код валюты:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Знак валюты:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Не все поля заполнены"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Показать устаревшие валюты"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "Курсы валют"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr "Известные курсы"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr "Свойства курса"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "Последний обменный курс"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr "Первая валюта"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr "Курс обмена"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr "Вторая валюта"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr "Некорректный"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6866,7 +6779,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6875,7 +6788,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6886,13 +6799,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -6937,111 +6850,111 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "Внимание, курс валют не указан"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "Исходный баланс"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "Исходный баланс"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "Подробности о частичном балансе"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Подробности"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "Список счетов:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "Положение в списке счетов:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "Введите имя нового получателя"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Выберите основную валюту для своего счёта:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Получатели не определены"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "Отчёт"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Прямой дебит"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
 "sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
@@ -7050,16 +6963,16 @@ msgid ""
 "changes in the balance of reconciliations in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "Греция"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -7070,11 +6983,11 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-category."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -7085,12 +6998,12 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "Транзакции счёта"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7099,118 +7012,118 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Настройка Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "Тип действия"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7218,12 +7131,12 @@ msgid ""
 "  Computed reconciliation amount : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7231,72 +7144,95 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл не существует"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "Дата"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "Выбрать все проводки"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Создается главное окно программы"
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Открыть файл со счетами"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Файлы Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Банковский счёт"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»"
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7306,7 +7242,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7317,7 +7253,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7326,16 +7262,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7343,80 +7279,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Принудительно сохранять заблокированные файлы"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Не удалось сохранить файл «%s»"
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Сохраняется архивная копия"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Сохранить заблокированные файлы?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Закрыть _без сохранения"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Сохранить изменения в файле «%s» перед закрытием?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d минут и %d секунд"
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "минуту и %d секунд"
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d секунд"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Если вы не не сделаете этого, изменения за последние %s будут потеряны."
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7426,28 +7362,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7455,11 +7391,11 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выберите файл"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7467,26 +7403,15 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Файл не существует"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7494,15 +7419,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7511,14 +7436,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7526,19 +7451,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "Валюта для дерева бюджетных линий:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7548,28 +7486,28 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr "Импортируется отчёт"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7623,142 +7561,142 @@ msgstr "Фор_муляр транзакции"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Передача: счёт удалён"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Передача:"
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "Вручную"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Прямой депозит"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Чили"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Некорректная дата %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "все даты"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Некорректная дата %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "меньше или равно"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Изменяется проводка"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7768,11 +7706,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Формуляр транзакции"
 
@@ -7782,53 +7720,53 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr "Предпросмотр структуры формуляра"
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr "Содержимое формуляра"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr "Столбец 1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr "Столбец 2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr "Столбец 3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr "Столбец 4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr "Столбец 5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr "Столбец 6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr "строки"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr "столбцы"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -7843,7 +7781,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
@@ -7855,84 +7793,82 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr "Отчёт:"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "Выберите валюту"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "Гонорар"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Способ оплаты"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Номер транзакции"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Автоматически/Вручную"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "Финансовые года"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "Известные финансовые года"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "Связать операции без финасовых лет"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "Подробнее о финансовом годе"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "Начало:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "Конец"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "Активировать финансовый год в формуляре транзакции"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr "Дата начала"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr "Дата конца"
 
@@ -7940,77 +7876,77 @@ msgstr "Дата конца"
 msgid "New financial year"
 msgstr "Новый финансовый год"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "Выбранный финансовый год используется в этом файле"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "Автоматически связать финансовые года?"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
 "transaction will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "Связано %d транзакций"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "нет связанных транзакций"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "Известные способы платежа"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "Подробнее о способе полатежа"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr "Необходимо поле ввода"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "Автоматическая нумерация:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "Активировать"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "Тип:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "Нейтральный"
 
@@ -8019,36 +7955,36 @@ msgstr "Нейтральный"
 msgid "New payment method"
 msgstr "Новый способ платежа"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "Удалить способ платежа"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "Список категорий (транзакции)"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
 "payment method."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "Архивация транзакций:"
@@ -8057,50 +7993,50 @@ msgstr "Архивация транзакций:"
 msgid "with plugins"
 msgstr "с расширениями"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Номер выверки счетов:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Чили:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Франция:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Сортировать по способу оплаты"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>Выверка счёта «%s»</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Выверка не может быть завершена"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8108,68 +8044,68 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr "Дата начала"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr "Исходный баланс"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "Окончательный баланс"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "Выберите новую анимацию:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "Список выверок"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "Выбранная выверка"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "Удалить выверку"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr "Найти все отмеченные выверки, не связанные с номером выверки"
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8179,36 +8115,96 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Создать новую выверку"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Сортировка для выверки"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "Выверка: сортировка транзакций"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "Способ платежа"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "Сортировать по способу платежа"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "Разделять нейтральные способы платежа"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "_Новая по расписанию"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "Вызвать формуляр для создания новой запланированной проводки"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "Удалить выбранную запланированную проводку"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "Изменить выбранную проводку"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "Показать комментарии к запланированным проводкам"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "Выполнить текущую запланированную проводку"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "Изменить режим отображения списка запланированных проводок"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr "Уникальный вид"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr "Неделя"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr "Месяц"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr "Два месяца"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr "Квартал"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr "Год"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr "Другой период"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8217,7 +8213,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8226,40 +8222,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "недель"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8268,108 +8264,197 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Удалить эту запланированную транзакцию?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Запланированные транзакции"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr "недель"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "Показать запланированные транзакции"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "Предупреждения по расписанию"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Показывать транзакции на следующие:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "_Изменить транзакцию"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "_Склонировать транзакцию"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "Создать"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "Показать комментарии к запланированным транзакциям"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Выполнить проводку"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "Итого: %s (колебание: %s)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr ""
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Номер чека"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Удаление проводки-потомка"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Удаление проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Удаление потомка запланированной проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Удаление запланированной проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "Очистить формуляр для создания новой проводки"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "Удалить выбранную проводку"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "Изменить текущую проводку"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Выверка"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "Запустить выверку счёта"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "Напечатать список проводок"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr "Изменить режим отображения списка"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr "Импортировать правила"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "Удалить этот архив"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "Удалить выбранный архив и транзакции"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "Удалить правило"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr "Простой вид"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr "Двухстрочный вид"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr "Трёхстрочный вид"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "Выверенные проводки"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "Известные архивы"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8377,45 +8462,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8429,7 +8514,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8437,25 +8522,25 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Невозможно удалить заархивированную поводку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8463,85 +8548,80 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Показывать проводки"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "_Склонировать транзакцию"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Очистить ячейку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8550,85 +8630,84 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Программирование"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Упаковка"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Голландский"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Португальский (Бразилия)"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Общедоступное управление личными финансовыми средствами\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8645,90 +8724,90 @@ msgstr ""
 "поддерживаются следующие форматы:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Импорт транзакций в Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Выберите импортируемые файлы"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Добавить импортируемые файлы"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Не удалось прочитать файл: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Выберите импортируемые файлы"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Известные файлы (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "Файлы %s (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Кодировка:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr "Ошибка!"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8740,24 +8819,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Что вы хотите сделать с содержимым <span foreground=\"blue\">«%s»</span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Добавить проводки к счёту"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Пометить проводки счёта"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Инвертировать число импортированных проводок"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Создать правило для этого импорта. Название правила:"
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8766,41 +8845,41 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Нет названия у правила импорта"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Название правила:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8808,135 +8887,138 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "Подождите, пожалуйста"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Подтверждение объединения проводок"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
+msgstr "Подтверждение объединения проводок"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Выберите объединяемые проводки"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Объединяемые проводки: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Импортируемые проводки: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Найдена проводка: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Найдена проводка: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
+msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr "Параметры импорта"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Порог совпадения дат транзакций при импорте (в днях)"
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Объединять импортированные проводки с найденными"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "По возможности автоматически привязывать категорию получателя"
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Устанавливать финансовый год"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr "По дате"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Управлением связыванием при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 msgid "Import associations"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8946,206 +9028,206 @@ msgstr ""
 "примеру, все метки QIF, содержащие слово «рента», будут связаны с "
 "получателем, представляющим домовладельца."
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Название получателя"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr "Строка поиска"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Подробности о связывании"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Название получателя:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Строка поиска:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Вы не можете выбрать этого получателя, поскольку для него уже установлена "
 "связь"
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Импортировать файл с правилом"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Свойства правила: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Импортируемая валюта — %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Имя импортируемого файла:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось разархивировать файл «%s»: %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr "Неизвестное поле"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr "Формулировка"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Номер поручителя"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Кредит (сумма)"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr "Запятая"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr "Точка с запятой"
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr "Двоеточие"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Табулятор"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr "Выберите разделитель CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "Выберите поля CSV"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr "сумма транзакции"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "Все обязательные поля заполнены."
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr "Преобразование в UTF-8 прошло неудачно."
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Удалить счёт"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Бюджетные линии"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Импортировать бюджетные линии"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Файлы бюджетных линий Grisbi (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9153,7 +9235,7 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9161,11 +9243,11 @@ msgstr ""
 "Создать\n"
 "бюджетную линию"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Создать новую бюджетную линию"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9173,352 +9255,350 @@ msgstr ""
 "Новая суб-\n"
 "бюджетная линия"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Создать новый счёт"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Файлы бюджетных линий Grisbi (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Бюджетная линия"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Сменить режим отображения"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Бюджетная линия"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Бюджетная линия"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Файл с таким именем уже есть"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Бюджетная линия"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Суббюджетная линия"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Создать файл счёта..."
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Открыть"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Недавние файлы"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr "Со_хранить"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Сохранить _как"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Импортировать файл..."
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Экспортировать счета в файл QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Заархивировать проводки..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Экспортировать архив в файл GSB/QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Новый файл счёта"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Новый файл счёта"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Новый файл счёта"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr "В_ыход"
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "_Изменить проводку"
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Создать проводку"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Удалить проводку"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Склонировать проводку"
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "_Изменить проводку"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Сделать проводку _запланированной"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Перенести проводку на другой счёт"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr "_Создать счёт"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "_Удалить активный счёт"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Параметры"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "Reset the column width"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Руководство пользователя"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Введение"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Локализация"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_О Grisbi..."
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Веб-сайт Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Сообщить об ошибке"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "Совет _дня"
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "_Одна строка на проводку"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "_Две строки на проводку"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "_Три строки на проводку"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "_Четыре строки на проводку"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Режим отладки"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Показать _формуляр проводки"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Показать _выверенные"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Известные архивы"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Показать _закрытые счета"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Безымянный счёт"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr "Новый бюджет"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "Новая категория"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "Новая категория #%d"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "Новая подкатегория #%d"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "получатель"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Новый получатель"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Новый получатель #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr ""
 
@@ -9531,20 +9611,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "«%s» всё ещё содержит проводки или заархивированные проводки."
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9552,44 +9625,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Удалено получателей платежей: %d."
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9597,203 +9670,256 @@ msgid ""
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Показать _формуляр проводки"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Передать %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Создать новую категорию"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Выбрать все проводки:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Последняя выписка: нет"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Согласованный баланс"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Последняя выписка: нет"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "Проводки счёта"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "_Закрыть"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "_Создать счёт"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "_Удалить активный счёт"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Удалить выбранного получателя"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Управление получателями"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr "Удалить неактивных"
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Импортировать файл с категориями Grisbi (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "Экспортировать файл с категориями Grisbi (.cgsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr ""
+"Создать\n"
+"бюджетную линию"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Файлы бюджетных линий Grisbi (*.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Файлы бюджетных линий Grisbi (*.igsb)"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "Удалить отчёт"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Параметры Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "Программы"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Выверка счетов"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "Вид"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Сообщения и предупреждения"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Получатели, категории и бюджеты"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Поведение списка"
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Сообщения перед удалением"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr "Заполнение"
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурсы"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Курсы обмена валют"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Оценка баланса"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Совет дня"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Показывать совет дня"
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Показывать следующие предупредительные сообщения"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Показывать следующие сообщения"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Сжимать файл Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Как много последних файлов помнить:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "Резервные копии"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Создавать резервную копию каждые"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Сжимать резервную копию Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Создавать резервную копию после открытия файлов"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Файл CSV"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9801,85 +9927,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Вы можете использовать %s для расширения URL, например: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Предупреждения о расписании при запуске Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Предупреждать о/Исполнять запланированные проводки с надвигающимся сроком "
 "истечения"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Предупреждать о/Исполнять запланированные на месяц проводки"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Количество дней перед предупреждением или выполнением:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Критерий сортировки проводок"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr "Номер"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Дополнительный баланс"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Выбрать шаблон для нового отчёта"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Формат файла"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Разделение данных:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Выберите разделитель CSV:"
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -9991,140 +10117,140 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Некорректный файл OFX"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 #, fuzzy
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "Доля"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "Дивиденд"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "Оплата услуги"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr "Гонорар"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Наличные"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Электронный платёж"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr "Наличные"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Пароль Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Зашифровать файл"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Расшифровать файл"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль Grisbi:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Пароль Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Пароль Grisbi"
@@ -10142,8 +10268,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Выберите шрифт"
@@ -10152,78 +10278,78 @@ msgstr "Выберите шрифт"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Шрифт заголовка"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr "Макет"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "Напечатать заголовок:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "Выбрать диапазон дат:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr "Дата начала:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr "Дата конца:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "все даты"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Разделить проводки линиями"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Разделить линиями столбцы"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Напечатать заголовки столбцов"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Шрифт для списка проводок"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr "Шрифт заголовка"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Шрифты и макет"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Некорректный файл QIF"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Удалить счёт"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10232,11 +10358,11 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Баланс при открытии"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10244,7 +10370,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10252,22 +10378,22 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10275,77 +10401,61 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "Банк"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Ссылки"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "Наличные"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "четвёртая строка"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "четвёртая строка"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Создать нового получателя"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Удалить выбранного получателя"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr "Управление получателями"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Управление получателями платежей"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr "Удалить неактивных"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10354,32 +10464,32 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Удалено получателей платежей: %d."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Получатель с таким именем уже есть"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10393,21 +10503,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Рекомендуется создать резервную копию открытого файла со счетами."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Один получатель будет заменен на другого."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d получателей будет заменено на другого."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Выберите получателя"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10421,52 +10531,52 @@ msgstr ""
 "   %string, string%\n"
 "   %string%, string_1%string_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Укажите нового получателя"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Введите имя нового получателя"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Список изменяемых получателей"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr "Номер получателя"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Общее число получателей:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Число выбранных получателей:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Искомый получатель : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Новый получатель: %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10477,7 +10587,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Вы уверены?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10488,15 +10598,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Вы уверены?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10660,25 +10770,15 @@ msgstr "Знаете ли вы, что..."
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "Показывать советы при следующем запуске программы"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "Итого: %s (колебание: %s)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10692,7 +10792,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10701,11 +10801,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10713,14 +10813,14 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
 "The error was: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "Невозможно сохранить файл"
@@ -10783,11 +10883,125 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Шрифт не определён"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Выделить все"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "_Склонировать транзакцию"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "все даты"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Выбор дат"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Архивация транзакций"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Проводки счёта"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Выбрать выверенные проводки"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Выверенные проводки"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Общедоступное управление личными финансовыми средствами\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Выберите объединяемые проводки"
+
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "Фон списка проводок №1"
+
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "Фон списка проводок №2"
+
+#~ msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+#~ msgstr "Цвет операции, которая выводит теку ансовыми средствами\n"  ¼Ð¸."   сроком "  "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 щий баланс"
+
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "Цвет текста проводок"
+
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "Текст незавершённой разделённой проводки"
+
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "Потомки разделённой проводки"
+
+#~ msgid "Selection color"
+#~ msgstr "Цвет выделения"
+
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr "Фон невыбранных запланированных проводок"
+
+#~ msgid "Archive color"
+#~ msgstr "Цвет архива"
+
+#~ msgid "Background of invalid date entry"
+#~ msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet division"
+#~ msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet futur"
+#~ msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet solde"
+#~ msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of bet transfer"
+#~ msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Экспортировать файл с категориями Grisbi (.cgsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Файлы бюджетных линий Grisbi (*.igsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "Удалить этот архив"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "Архивы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "Архивация транзакций"
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Импорт завершён"
 
@@ -10883,9 +11097,6 @@ msgstr "Общедоступное управление личными фина
 #~ msgid "Transfer the transactions"
 #~ msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Сортировать по дате и объёму проводки"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~ msgstr "Дата начала"
 
@@ -11315,9 +11526,6 @@ msgstr "Общедоступное управление личными фина
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Ссылки"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Лицензия"
-
 #~ msgid "Revert to default font"
 #~ msgstr "Сбросить до исходного"
 
@@ -11339,9 +11547,6 @@ msgstr "Общедоступное управление личными фина
 #~ msgid "Third party"
 #~ msgstr "Третьи лица"
 
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "Ячейки списка транзакций"
-
 #~ msgid "Adjust column size according to this table"
 #~ msgstr "Адаптировать ширину столбцов к этой таблице"
 
@@ -11396,9 +11601,6 @@ msgstr "Общедоступное управление личными фина
 #~ msgid "Export report as HTML..."
 #~ msgstr "Экспортировать в HTML"
 
-#~ msgid "Remove report"
-#~ msgstr "Удалить отчёт"
-
 #~ msgid "Edit report"
 #~ msgstr "Изменить отчёт"
 
@@ -11431,6 +11633,3 @@ msgstr "Общедоступное управление личными фина
 
 #~ msgid "On line User's guide"
 #~ msgstr "_Электронное руководство"
-
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "Линии списка транзакций"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6d5a495..9a7f303 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,547 +8,516 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 msgid "Additional balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 msgid "Additional balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 msgid "Partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 msgid "Partial balances: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 msgid "Global balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 msgid "Global balances: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr ""
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 msgid "Accounts list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 msgid "Colorize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 msgid "Account kind"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 msgid "Display a logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr ""
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr ""
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr ""
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 msgid "Account owner name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr ""
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 msgid "Common address: "
 msgstr ""
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 msgid "Secondary address: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 msgid "Display headings bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:816
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:817
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:820
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:821
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:822
-msgid "Selection color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:823
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+msgid "Sort by transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr ""
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 msgid "Account differentiation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr ""
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr ""
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 msgid "Common data"
 msgstr ""
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 msgid "Beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 msgid "1st day of month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 msgid "Accounts data"
 msgstr ""
 
@@ -568,7 +537,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr ""
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr ""
 
@@ -590,24 +559,25 @@ msgid "By default"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -625,290 +595,287 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr ""
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 msgid "Fees per month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 msgid "Credits simulator"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 msgid "Loan capital: "
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 msgid "Annual interest: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 msgid "Fees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 msgid "Fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 msgid "Monthly paid"
 msgstr ""
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 msgid "Total cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr ""
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 msgid "Loan amount: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 msgid "Interests"
 msgstr ""
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 msgid "Insurance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 msgid "Calculate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 msgid "Amortization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 msgid "credit.csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "months"
 msgstr ""
 
@@ -919,7 +886,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -930,37 +897,38 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Bimonthly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -981,7 +949,7 @@ msgid "Years"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -992,9 +960,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1009,58 +977,57 @@ msgstr ""
 msgid "Custom frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1069,23 +1036,23 @@ msgstr ""
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1117,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
@@ -1127,33 +1094,47 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 msgid "Current fyear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 msgid "Amount retained"
 msgstr ""
 
@@ -1162,335 +1143,203 @@ msgstr ""
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr ""
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Display the data graph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+msgid "Export the historical data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 msgid "Start date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr ""
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 msgid "Balance at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-msgid "Import rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-msgid "Two lines view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-msgid "Three lines view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-msgid "Complete view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-msgid "Show lines archives"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-msgid "Remove the rule"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Week view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Month view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Year view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-msgid "Custom view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-msgid "_New scheduled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr ""
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 msgid "Import categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1498,118 +1347,136 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 msgid "Create a new category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Change view mode"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 msgid "Category view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+msgid "Complete view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 msgid "No category defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 msgid "Category already exists"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr ""
 
@@ -1732,7 +1599,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr ""
 
@@ -1756,72 +1623,72 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 msgid "Backtrace"
 msgstr ""
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1829,1170 +1696,1204 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 msgid "Total "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 msgid "Category total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 msgid "Account total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 msgid "Payee total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 msgid "Total expenses: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 msgid "Total income: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 msgid "General total: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr ""
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 msgid "Data organization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail financial years\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail accounts used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "payees used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 msgid "Date selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 msgid "Initial date: "
 msgstr ""
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 msgid "Account selection"
 msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 msgid "Empty category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
 "\"Detail categories used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 msgid "Transaction content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 msgid "Transactions whose "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 msgid "is "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr ""
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 msgid "payee information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 msgid "cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 msgid "Select all transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 msgid "Group transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr ""
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr ""
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 msgid "Separation by period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 msgid "Day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 msgid "Report name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 msgid "Transactions display"
 msgstr ""
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 msgid "value date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 msgid "notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr ""
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 msgid "Display column titles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr ""
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 msgid "General totals currency: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 msgid "Payees currency: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 msgid "Categories currency: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr ""
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr ""
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 msgid "Display payee's name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr ""
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr ""
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr ""
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3008,103 +2909,107 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 msgid "Create a new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 msgid "Print selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 msgid "Delete selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 msgid "Edit selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr ""
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr ""
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3112,7 +3017,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3120,86 +3025,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
 "etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 msgid "File format: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 msgid "CSV file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3286,8 +3191,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr ""
 
@@ -3309,74 +3214,74 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 msgid "Export format: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 msgid "QIF format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 msgid "Historical data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -3565,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
@@ -3601,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 msgid "Western"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -3945,27 +3850,27 @@ msgstr ""
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -3986,15 +3891,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 msgid "Account name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 msgid "Account type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 msgid "Account currency: "
 msgstr ""
 
@@ -4017,7 +3922,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -4026,65 +3931,71 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr ""
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 msgid "BIC code: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 msgid "IBAN number: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4095,26 +4006,26 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 msgid "Archives"
 msgstr ""
 
@@ -4133,11 +4044,11 @@ msgstr ""
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 msgid "Name: "
 msgstr ""
 
@@ -4183,7 +4094,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4197,50 +4108,50 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr ""
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 msgid "Account type selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
 "The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4250,27 +4161,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 msgid "Add/Change..."
 msgstr ""
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr ""
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 msgid "Opening balance: "
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4278,29 +4189,30 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr ""
 
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr ""
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4318,7 +4230,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4330,58 +4242,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 msgid "Archive transactions"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 msgid "Archive by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 msgid "Financial year: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 msgid "Archive by report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 msgid "Report: "
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4391,11 +4303,11 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 msgid "Failed !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4404,23 +4316,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4428,58 +4339,58 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 msgid "Please choose a report."
 msgstr ""
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 msgid "Export an archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4487,20 +4398,20 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4508,7 +4419,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4517,7 +4428,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4587,32 +4498,31 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr ""
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 msgid "Your address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4622,19 +4532,20 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr ""
 
@@ -4671,11 +4582,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 msgid "Web"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 msgid "Web browser command: "
 msgstr ""
 
@@ -4684,51 +4595,51 @@ msgstr ""
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 msgid "Backup directory: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -4740,7 +4651,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr ""
 
@@ -4760,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -4776,7 +4687,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -4784,71 +4695,71 @@ msgstr ""
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -4858,20 +4769,20 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -4881,140 +4792,141 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr ""
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 msgid "Add new bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr ""
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 msgid "Sort code: "
 msgstr ""
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 msgid "Address: "
 msgstr ""
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 msgid "Phone: "
 msgstr ""
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 msgid "E-Mail: "
 msgstr ""
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 msgid "Website: "
 msgstr ""
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 msgid "Fax: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr ""
@@ -6193,7 +6105,7 @@ msgstr ""
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
@@ -6429,7 +6341,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr ""
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6464,122 +6376,122 @@ msgstr ""
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "World currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 msgid "Currency name: "
 msgstr ""
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 msgid "Currency international code: "
 msgstr ""
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 msgid "Currency sign: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 msgid "Links between currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 msgid "Known links"
 msgstr ""
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 msgid "Link properties"
 msgstr ""
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 msgid "First currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 msgid "Second currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 msgid "Modified date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6587,7 +6499,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6596,7 +6508,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6607,13 +6519,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -6658,105 +6570,105 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 msgid "Partial balance details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 msgid "Accounts list: "
 msgstr ""
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr ""
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
 "sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
@@ -6765,15 +6677,15 @@ msgid ""
 "changes in the balance of reconciliations in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 msgid "free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
 "same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
@@ -6784,11 +6696,11 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-category."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
 "the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
@@ -6799,11 +6711,11 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -6812,116 +6724,116 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -6929,12 +6841,12 @@ msgid ""
 "  Computed reconciliation amount : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -6942,70 +6854,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+msgid "at "
+msgstr ""
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr ""
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 msgid "Loading accounts"
 msgstr ""
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7015,7 +6948,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7026,7 +6959,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7035,16 +6968,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7052,79 +6985,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7134,28 +7067,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7163,11 +7096,11 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7175,26 +7108,15 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-msgid "File does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7202,15 +7124,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7219,14 +7141,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7234,19 +7156,31 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7256,28 +7190,28 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 msgid "Importing a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7330,138 +7264,138 @@ msgstr ""
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 msgid "Invalid date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7471,11 +7405,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr ""
 
@@ -7485,53 +7419,53 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 msgid "Col 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 msgid "Col 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 msgid "Col 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 msgid "Col 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 msgid "Col 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 msgid "Col 6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 msgid "rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 msgid "columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -7546,7 +7480,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -7558,80 +7492,78 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 msgid "Report : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr ""
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 msgid "Start: "
 msgstr ""
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 msgid "End: "
 msgstr ""
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 msgid "Begin date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 msgid "End date"
 msgstr ""
 
@@ -7639,75 +7571,75 @@ msgstr ""
 msgid "New financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
 "financial year.\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
 "related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
 "transaction will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr ""
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 msgid "Need entry field"
 msgstr ""
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr ""
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 msgid "Type: "
 msgstr ""
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr ""
 
@@ -7716,35 +7648,35 @@ msgstr ""
 msgid "New payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
 "is irreversible, these transactions are to be associated with another "
 "payment method."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr ""
 
@@ -7752,47 +7684,47 @@ msgstr ""
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 msgid "Checking: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 msgid "Variance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -7800,66 +7732,66 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Init balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 msgid "Today's date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr ""
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -7869,35 +7801,95 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+msgid "_New scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Week view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Month view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Year view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+msgid "Custom view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7906,7 +7898,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7915,40 +7907,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7957,105 +7949,190 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr ""
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr ""
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr ""
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 msgid "Execute transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 msgid "Browse icons"
 msgstr ""
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 msgid "Select icon directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+msgid "Import rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+msgid "Recreates archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+msgid "Remove the rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+msgid "Two lines view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+msgid "Three lines view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+msgid "Show lines archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8063,45 +8140,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8115,7 +8192,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8123,23 +8200,23 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8147,84 +8224,79 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr ""
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8233,84 +8305,83 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8320,88 +8391,88 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 msgid "Encoding: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8410,24 +8481,24 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr ""
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8436,40 +8507,40 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8477,333 +8548,336 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2255
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 msgid "Payee name: "
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 msgid "Unknown field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 msgid "Wording"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 msgid "Colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 msgid "Tabulation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 msgid "transaction amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -8811,354 +8885,352 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 msgid "Change display mode"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 msgid "No budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 msgid "_New account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 msgid "_Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "_Import file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:217
 msgid "_New transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:224
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_New account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 msgid "_Remove current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "Reset the column width"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 msgid "_Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 msgid "_Quick start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 msgid "_Translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 msgid "_Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 msgid "en"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 msgid "Unnamed account"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 msgid "New budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 msgid "sub-payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 msgid "No sub-payee"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr ""
 
@@ -9171,20 +9243,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9192,44 +9257,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9237,270 +9302,313 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 msgid "Select the destination: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
+#: ../src/navigation.c:1069
+msgid "closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1073
-msgid "closed"
+#: ../src/navigation.c:2111
+msgid "New account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+msgid "Remove this account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Manage payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+msgid "New budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+msgid "Remove this report"
 msgstr ""
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 msgid "Content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 msgid "Currencies links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 msgid "Display following messages"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 msgid "Config file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 msgid "by number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 msgid "Expand the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 msgid "Edit the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 msgid "Manage the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 msgid "Choose the date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 msgid "Date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 msgid "Decimal point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -9606,136 +9714,136 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 msgid "Grisbi password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Crypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 msgid "Decrypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 msgid "View password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 msgid "Hide password"
 msgstr ""
 
@@ -9752,8 +9860,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -9762,72 +9870,72 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 msgid "Print a title: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 msgid "Initial date : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 msgid "Final date : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 msgid "Use value date"
 msgstr ""
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 msgid "Transactions font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 msgid "Title font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -9836,11 +9944,11 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9848,7 +9956,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9856,21 +9964,21 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9878,72 +9986,56 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 msgid "invst)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 msgid "oth l)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-msgid "Manage payees"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9952,32 +10044,32 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 msgid "Payee already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9986,21 +10078,21 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 msgid "Choose a payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10009,50 +10101,50 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10060,7 +10152,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10068,15 +10160,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10240,25 +10332,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr ""
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10272,7 +10354,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10281,11 +10363,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10293,14 +10375,14 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write a ."  url <tt>%s</tt>.\n"   "    pear :-)   ¸ фина  твами\n"  ¼Ð¸."   сроком "  "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 t <tt>%s</tt>.\n"
 "The error was: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr ""
 
@@ -10359,6 +10441,42 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+msgid "Select the chart type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+msgid "Marked transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr ""
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f39b3a0..bd22ee9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -17,597 +17,559 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
 
-#: ../src/accueil.c:204
+#: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "已结清负债账户"
 
-#: ../src/accueil.c:215
+#: ../src/accueil.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "自动/手动安排交易"
 
-#: ../src/accueil.c:231
+#: ../src/accueil.c:222
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
-#: ../src/accueil.c:242
+#: ../src/accueil.c:233
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "已结清预定交易"
 
-#: ../src/accueil.c:253
+#: ../src/accueil.c:244
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "账户审核不平衡"
 
-#: ../src/accueil.c:264
+#: ../src/accueil.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "账户预期不平衡"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/accueil.c:311
+#: ../src/accueil.c:302
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "录入预定交易"
 
-#: ../src/accueil.c:471
+#: ../src/accueil.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s at %s"
 msgstr "账户余额 %s"
 
-#: ../src/accueil.c:475
+#: ../src/accueil.c:466
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "账户余额 %s"
 
-#: ../src/accueil.c:552
+#: ../src/accueil.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
 msgstr "负债账户余额 %s"
 
-#: ../src/accueil.c:556
+#: ../src/accueil.c:547
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "负债账户余额 %s"
 
-#: ../src/accueil.c:632
+#: ../src/accueil.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
 msgstr "资产账户余额 %s"
 
-#: ../src/accueil.c:636
+#: ../src/accueil.c:627
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "资产账户余额 %s"
 
-#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/accueil.c:706
+#: ../src/accueil.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/accueil.c:700 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+#: ../src/accueil.c:794 ../src/accueil.c:1026
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "余额调整"
 
-#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+#: ../src/accueil.c:798 ../src/accueil.c:1030
 msgid "Current balance"
 msgstr "当前余额"
 
-#: ../src/accueil.c:1016
+#: ../src/accueil.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "初始余额:"
 
-#: ../src/accueil.c:1018
+#: ../src/accueil.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "初始余额:"
 
-#: ../src/accueil.c:1097
+#: ../src/accueil.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "总余额:"
 
-#: ../src/accueil.c:1101
+#: ../src/accueil.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "总余额:"
 
-#: ../src/accueil.c:1158
+#: ../src/accueil.c:1161
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#: ../src/accueil.c:1332 ../src/accueil.c:1456 ../src/accueil.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s 记入贷方 %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s 记入借方 %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1688
+#: ../src/accueil.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: ../src/accueil.c:1692
+#: ../src/accueil.c:1695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: ../src/accueil.c:1721
+#: ../src/accueil.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于审核的最小值"
 
-#: ../src/accueil.c:1731
+#: ../src/accueil.c:1734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: ../src/accueil.c:1763
+#: ../src/accueil.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期值"
 
-#: ../src/accueil.c:1773
+#: ../src/accueil.c:1776
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1965
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the main page"
 msgstr "确认删除银行"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1986
+#: ../src/accueil.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1995
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
-#: ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2064 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../src/accueil.c:2102
+#: ../src/accueil.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list"
 msgstr "账户"
 
-#: ../src/accueil.c:2118
+#: ../src/accueil.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Colorize"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/accueil.c:2126
+#: ../src/accueil.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Account kind"
 msgstr "账户名称"
 
-#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
 msgid "Currency"
 msgstr "货币"
 
-#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "字体和标志"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:145
+#: ../src/affichage.c:120
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Grisbi标志"
 
-#: ../src/affichage.c:150
+#: ../src/affichage.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "显示模式"
 
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "点击预览图更换首页标志"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
-#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "本交易使用自定义的字体"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:222
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "地址和名称抬头"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
-#: ../src/etats_config.c:6995
+#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
 msgid "Titles"
 msgstr "名称抬头"
 
-#: ../src/affichage.c:401
+#: ../src/affichage.c:375
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "账户文件标题"
 
-#: ../src/affichage.c:413
+#: ../src/affichage.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "账户名称"
 
-#: ../src/affichage.c:425
+#: ../src/affichage.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "文件"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "账户文件标题:"
 
-#: ../src/affichage.c:452
+#: ../src/affichage.c:426
 msgid "Addresses"
 msgstr "地址"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:455
+#: ../src/affichage.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "地址:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:474
+#: ../src/affichage.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "备用地址:"
 
-#: ../src/affichage.c:589
+#: ../src/affichage.c:562
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "选择一个新标志图"
 
-#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:423
+#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:726
+#: ../src/affichage.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "显示交易"
 
-#: ../src/affichage.c:728
+#: ../src/affichage.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "文本"
 
-#: ../src/affichage.c:737
+#: ../src/affichage.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "收入"
 
-#: ../src/affichage.c:746
+#: ../src/affichage.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "总计"
 
-#: ../src/affichage.c:768
+#: ../src/affichage.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "显示关于...的信息"
 
-#: ../src/affichage.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 1"
-msgstr "交易清单字体"
-
-#: ../src/affichage.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Transaction list background 2"
-msgstr "交易清单字体"
-
-#: ../src/affichage.c:818
-msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Color of transaction's text"
-msgstr "复制交易"
-
-#: ../src/affichage.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished split transaction"
-msgstr "删除一条定期交易"
-
-#: ../src/affichage.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Children of split transaction"
-msgstr "已结清预定交易"
-
-#: ../src/affichage.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Selection color"
-msgstr "选择所有"
-
-#: ../src/affichage.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-msgstr ""
-"到期选择的\n"
-"定期交易"
-
-#: ../src/affichage.c:824
-msgid "Archive color"
+#: ../src/affichage_liste.c:127
+msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:825
-msgid "Background of invalid date entry"
+#: ../src/affichage_liste.c:128
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:826
-msgid "Background of bet division"
+#: ../src/affichage_liste.c:129
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:827
-msgid "Background of bet futur"
+#: ../src/affichage_liste.c:141
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:828
-msgid "Background of bet solde"
+#: ../src/affichage_liste.c:142
+msgid "Sort by value date and then by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:829
-msgid "Background of bet transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr "交易编号"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:102
-msgid "In one line visible, show the line: "
+#: ../src/affichage_liste.c:146
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:103
-msgid "In two lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr "交易编号"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:104
-msgid "In three lines visibles, show the lines: "
-msgstr ""
+#: ../src/affichage_liste.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date and then by transaction number"
+msgstr "根据总数选择交易"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "交易清单预览"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:156
 msgid "Display modes"
 msgstr "显示模式"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "本交易使用自定义的字体"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:222
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:229
 msgid "Primary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:196
-msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:197
-msgid "Sort by value date and then by date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:249
 msgid "Secondary sorting option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "交易编号"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:208
-msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage_liste.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
-msgstr "交易编号"
-
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "账户交易"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:273
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "为每个账户记住显示设定"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:516
 msgid "Form behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:521
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "在交易表格里按下回车键"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:522
 msgid "selects next field"
 msgstr "选择下一栏位"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:523
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "中止交易"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "财年明细"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:529
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:530
 #, fuzzy
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "退出时自动保存"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:578
+msgid "Erase the credit and debit fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
 msgstr "启动时自动载入最后一次使用的文件"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "合并类别"
 
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:616
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:622
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:628
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:637
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+#. à la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "交易清单单元格"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "交易清单行"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "交易清单单元格"
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:582
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "普遍性"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:119
+#: ../src/bet_config.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "地址"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:127
+#: ../src/bet_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "选择现金账户"
 
-#: ../src/bet_config.c:129
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
-#: ../src/bet_config.c:166
+#: ../src/bet_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/bet_config.c:175
+#: ../src/bet_config.c:176
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "过去3个月"
 
-#: ../src/bet_config.c:181
+#: ../src/bet_config.c:182
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:201
+#: ../src/bet_config.c:202
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:591
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "账户明细"
@@ -631,7 +593,7 @@ msgid "Credit Data"
 msgstr "信用卡"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "账户:"
@@ -658,24 +620,25 @@ msgid "By default"
 msgstr "恢复默认值"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
-#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
+#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
-#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
-#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
+#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "预算行"
 
@@ -694,149 +657,148 @@ msgid ""
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "选择财年"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
-#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "种类"
 
-#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "预算行"
 
-#: ../src/bet_config.c:1262
+#: ../src/bet_config.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "贷款/抵押 : 资产:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "翻译:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
+#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:1300
+#: ../src/bet_config.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "支付方式:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
+#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "年度预算:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1331
+#: ../src/bet_config.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d 月:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
+#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "类型:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
+#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1373
+#: ../src/bet_config.c:1371
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
+#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "å¹´ %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
+#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
+#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "信用卡"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
+#: ../src/bet_finance_ui.c:232 ../src/bet_finance_ui.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital: "
 msgstr "贷款/抵押 : 资产:"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest: "
 msgstr "年度预算:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:328
+#: ../src/bet_finance_ui.c:335
 msgid "Between 3 and 18 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:336
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:337
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:374
+#: ../src/bet_finance_ui.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Fees: "
 msgstr "费用:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:389
+#: ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:476
+#: ../src/bet_finance_ui.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "翻译"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:495
+#: ../src/bet_finance_ui.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -844,169 +806,167 @@ msgid ""
 msgstr "初始余额"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:514
+#: ../src/bet_finance_ui.c:521
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:533
+#: ../src/bet_finance_ui.c:540
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:559
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:571
+#: ../src/bet_finance_ui.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "费用"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "每月"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "总计 %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:621
+#: ../src/bet_finance_ui.c:628
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
+#: ../src/bet_finance_ui.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:1795
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:997 ../src/bet_finance_ui.c:1810
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
 msgid "Show amortization schedule to date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
 msgid "Show amortization schedule from the beginning"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "打印机"
 
 #. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "打印机"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "载入账户文件:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
-#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
-#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
+#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:776
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1199 ../src/etats_affiche.c:2402
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1218
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "兴趣"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1256
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "保险 : 汽车"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "所有日期"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "动作"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "贷方"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
-#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "导出"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "credit.csv"
 msgstr "贷方"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "不能保存文件"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "months"
 msgstr "月"
@@ -1018,7 +978,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "所有的栏位都没有填!"
@@ -1031,38 +991,39 @@ msgstr "增加预算行"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Once"
 msgstr "单次"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
 #: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "每月"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
@@ -1084,7 +1045,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "å¹´"
 
 #: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
@@ -1095,9 +1056,9 @@ msgid "Limit date"
 msgstr "限制日期"
 
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 msgid "Final date"
 msgstr "结束日期"
 
@@ -1113,59 +1074,58 @@ msgstr "频率"
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "自定义频率"
 
-#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "选择财年"
 
-#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "选择支付方式"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
-#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
-#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
-#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2430
+#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
+#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "支付方"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
+#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
+#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
+#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "贷方"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
-#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "类别 : 子类别"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:812
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "备注"
 
@@ -1174,24 +1134,24 @@ msgstr "备注"
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
-#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
-#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:617 ../src/export_csv.c:729
+#: ../src/export_csv.c:741 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "转帐"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "选择资产账户"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1228,7 +1188,7 @@ msgstr "第三方月度支出"
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "类别总计 (%d 交易)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "现金账户"
@@ -1239,35 +1199,51 @@ msgid "Partial balance"
 msgstr "初始余额"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+msgid ""
+"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+"You need to fix it and start over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "备注"
+
+#: ../src/bet_graph.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "许可证"
+
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "选择所有"
 
-#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
+#: ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "总计"
 
-#: ../src/bet_hist.c:577
+#: ../src/bet_hist.c:608
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:593
+#: ../src/bet_hist.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "本年"
 
-#: ../src/bet_hist.c:610
+#: ../src/bet_hist.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "每预算行总额"
@@ -1277,378 +1253,225 @@ msgstr "每预算行总额"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1020
+#: ../src/bet_hist.c:1056
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1435
+#: ../src/bet_hist.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "导入交易包含的日期"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1458
+#: ../src/bet_hist.c:1494
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1747
+#: ../src/bet_hist.c:1789
+#, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-msgstr "使用选中交易做模板"
+msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
+msgstr ""
+"货币 %s 未找到。\n"
+":"
+
+#: ../src/bet_hist.c:1951
+msgid "Data graph"
+msgstr ""
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "显示(子)类别的名称"
+
+#: ../src/bet_hist.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Export the historical data"
+msgstr "初始日期"
 
-#: ../src/bet_tab.c:445
+#: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:462
+#: ../src/bet_tab.c:440
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:563
+#: ../src/bet_tab.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Start date: "
 msgstr "开始:"
 
-#: ../src/bet_tab.c:582
+#: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:803 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3316 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
 
-#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
-#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1030
+#: ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1362
+#: ../src/bet_tab.c:1366
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1369
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "初始余额"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1386
+#: ../src/bet_tab.c:1390
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1426
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1447
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1462
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "最后日期"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1856
+#: ../src/bet_tab.c:1860
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1869 ../src/bet_tab.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "没有预算行"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1882
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
+#: ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2472 ../src/bet_tab.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
-#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/meta_categories.c:72
+#: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
+#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
+#: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "未分类"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "没有预算行"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
+#: ../src/bet_tab.c:2902 ../src/bet_tab.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "导出预算行"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2909
+#: ../src/bet_tab.c:2959
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "余额"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2958
+#: ../src/bet_tab.c:3008
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
-#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
-msgid "New transaction"
-msgstr "新交易"
-
-#: ../src/barre_outils.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blank the form to create a new transaction"
-msgstr "类别总计 (%d 交易)"
-
-#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "选择"
-
-#: ../src/barre_outils.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected transaction"
-msgstr "删除一条定期交易"
-
-#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: ../src/barre_outils.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit current transaction"
-msgstr "更改交易"
-
-#: ../src/barre_outils.c:123
-msgid "Reconcile"
-msgstr "对账"
-
-#: ../src/barre_outils.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Start account reconciliation"
-msgstr "对账引用不警告"
-
-#: ../src/barre_outils.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Print the transactions list"
-msgstr "交易列表排序"
-
-#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
-#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:146
-msgid "Change display mode of the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Import rules"
-msgstr "导入"
-
-#: ../src/barre_outils.c:154
-msgid "Quick file import by rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:203
-msgid "Simple view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Two lines view"
-msgstr "两行模式"
-
-#: ../src/barre_outils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Three lines view"
-msgstr "三行模式"
-
-#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Complete view"
-msgstr "没有完成的细目分类"
-
-#: ../src/barre_outils.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show reconciled transactions"
-msgstr "没有调整的交易"
-
-#: ../src/barre_outils.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Show lines archives"
-msgstr "已知货币"
-
-#: ../src/barre_outils.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove the rule"
-msgstr "删除报表"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-msgid "Unique view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Week view"
-msgstr "周"
-
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
-#, fuzzy
-msgid "Month view"
-msgstr "月"
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Two months view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
-msgid "Quarter view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Year view"
-msgstr "å¹´"
-
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "Custom view"
-msgstr "自定义"
-
-#: ../src/barre_outils.c:493
-#, fuzzy
-msgid "_New scheduled"
-msgstr "日程"
-
-#: ../src/barre_outils.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
-msgstr "删除一条定期交易"
-
-#: ../src/barre_outils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected scheduled transaction"
-msgstr "删除一条定期交易"
-
-#: ../src/barre_outils.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected transaction"
-msgstr "删除交易"
-
-#. comments line
-#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-msgid "Comments"
-msgstr "备注"
-
-#: ../src/barre_outils.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions comments"
-msgstr "显示定期交易"
-
-#: ../src/barre_outils.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "USexecutive"
-
-#: ../src/barre_outils.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Execute current scheduled transaction"
-msgstr "录入预定交易"
-
-#: ../src/barre_outils.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
-msgstr "显示定期交易"
-
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "账户"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:390
 msgid "Export categories"
 msgstr "导出类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:369
+#: ../src/categories_onglet.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Categories.cgsb"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:405
+#: ../src/categories_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Import categories"
 msgstr "导出类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+#: ../src/categories_onglet.c:442 ../src/imputation_budgetaire.c:480
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "所有的财年"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:443
+#: ../src/categories_onglet.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported categories with existing?"
 msgstr "合并这两份类别清单"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:445
+#: ../src/categories_onglet.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones."
 msgstr "该文件已经包含了历史交易,两个类别清单将被合并。"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:446
+#: ../src/categories_onglet.c:472
 msgid ""
 "File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
 "categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
@@ -1656,135 +1479,154 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+#: ../src/categories_onglet.c:479 ../src/imputation_budgetaire.c:516
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:507
+#: ../src/categories_onglet.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "category"
 msgstr "新增类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Create a new category"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:518
+#: ../src/categories_onglet.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "category"
 msgstr "新增子类"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:525
+#: ../src/categories_onglet.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "请输入新增子类的名称"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:536
+#: ../src/categories_onglet.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "导入类别清单"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:546
+#: ../src/categories_onglet.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "导出类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:555
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "选择"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "请输入一个类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "货币属性"
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/navigation.c:2229
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/tiers_onglet.c:345
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:594 ../src/tiers_onglet.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "单行模式"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:602
+#: ../src/categories_onglet.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Category view"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:608
+#: ../src/categories_onglet.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "子类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
-#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:529
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Complete view"
+msgstr "没有完成的细目分类"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:700 ../src/categories_onglet.c:704
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
+#: ../src/tiers_onglet.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "%s 的结果"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:661
+#: ../src/categories_onglet.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "子类 (%d) 不存在"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:706 ../src/qif.c:932 ../src/qif.c:939
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "类别 (%d) 不存在"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:756
+#: ../src/categories_onglet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:763
+#: ../src/categories_onglet.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current category to '%s' but this category already "
 "exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:768
+#: ../src/categories_onglet.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Category already exists"
 msgstr "类别 '%s' 已经存在"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/categories_onglet.c:916 ../src/meta_categories.c:310
 msgid "New sub-category"
 msgstr "新增子类"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1037
+#: ../src/categories_onglet.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1059
+#: ../src/categories_onglet.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "显示子类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1062
+#: ../src/categories_onglet.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "转移这些交易到"
@@ -1921,7 +1763,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "不再显示本消息"
 
@@ -1946,74 +1788,74 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "系统内存不足,请尽快关闭"
 
-#: ../src/erreur.c:96
+#: ../src/erreur.c:97
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "文件已损坏"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:104
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "保存文件时发生错误。"
 
-#: ../src/erreur.c:124
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/erreur.c:134
+#: ../src/erreur.c:135
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi在 '%s'生成了一个备份文件。"
 
-#: ../src/erreur.c:143
+#: ../src/erreur.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr "请到 http://www.grisbi.org/bugtracking/报告错误"
 
-#: ../src/erreur.c:149
+#: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:157
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi由于严重错误而退出。"
 
-#: ../src/erreur.c:161
+#: ../src/erreur.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "余额"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:211 ../src/erreur.c:223
+#: ../src/erreur.c:212 ../src/erreur.c:224
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:212
+#: ../src/erreur.c:213
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:226
+#: ../src/erreur.c:227
 msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
+#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:295
+#: ../src/erreur.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:340
+#: ../src/erreur.c:341
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:476
+#: ../src/erreur.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2021,530 +1863,541 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:501
+#: ../src/erreur.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:553
+#: ../src/erreur.c:554
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:185 ../src/etats_affiche.c:420
+#: ../src/etats_affiche.c:645 ../src/etats_affiche.c:753
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transaction)"
 msgstr "总计 %s (%d 交易)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
-#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#: ../src/etats_affiche.c:187 ../src/etats_affiche.c:422
+#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:755
 #, c-format
 msgid "Total %s (%d transactions)"
 msgstr "总计 %s (%d 交易)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
-#: ../src/etats_affiche.c:650
+#: ../src/etats_affiche.c:191 ../src/etats_affiche.c:426
+#: ../src/etats_affiche.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Total "
 msgstr "总计"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transaction): "
 msgstr "类别总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:200
+#: ../src/etats_affiche.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category total (%d transactions): "
 msgstr "类别总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:204
+#: ../src/etats_affiche.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Category total: "
 msgstr "类别总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:229 ../src/etats_affiche.c:349
+#: ../src/etats_affiche.c:462 ../src/etats_affiche.c:578
+#: ../src/etats_affiche.c:687 ../src/etats_affiche.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transaction)"
 msgstr "总计 %s (%d 交易)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
-#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
-#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
-#: ../src/transaction_list.c:336
+#: ../src/etats_affiche.c:231 ../src/etats_affiche.c:351
+#: ../src/etats_affiche.c:464 ../src/etats_affiche.c:580
+#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:797
+#: ../src/transaction_list.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d transactions)"
 msgstr "总计 %s (%d 交易)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:307 ../src/etats_affiche.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
 msgstr "总计 %s: %s (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#: ../src/etats_affiche.c:309 ../src/etats_affiche.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
 msgstr "总计 %s: %s (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#: ../src/etats_affiche.c:314 ../src/etats_affiche.c:540
 #, c-format
 msgid "Total %s: %s"
 msgstr "总计 %s: %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
 msgstr "子类别总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:323
+#: ../src/etats_affiche.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
 msgstr "子类别总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:327
+#: ../src/etats_affiche.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories total: "
 msgstr "子类别总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "预算行总计: (%d 交易)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:435
+#: ../src/etats_affiche.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "预算行总计: (%d 交易)"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:439
+#: ../src/etats_affiche.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines total: "
 msgstr "预算行总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
 msgstr "子预算行总计: (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:549
+#: ../src/etats_affiche.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
 msgstr "子预算行总计: (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:553
+#: ../src/etats_affiche.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines total: "
 msgstr "子预算行总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transaction): "
 msgstr "账户总计:: (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:660
+#: ../src/etats_affiche.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account total: (%d transactions): "
 msgstr "账户总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:664
+#: ../src/etats_affiche.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Account total: "
 msgstr "账户总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:758
+#: ../src/etats_affiche.c:759
 #, c-format
 msgid "Total %s"
 msgstr "总计 %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction): "
 msgstr "一般总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:768
+#: ../src/etats_affiche.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions): "
 msgstr "一般总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Payee total: "
 msgstr "一般总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:932 ../src/etats_affiche.c:1030
+#: ../src/etats_affiche.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transaction): "
 msgstr " %s 的结果 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
-#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#: ../src/etats_affiche.c:934 ../src/etats_affiche.c:1032
+#: ../src/etats_affiche.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s (%d transactions): "
 msgstr " %s 的结果(%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
-#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#: ../src/etats_affiche.c:938 ../src/etats_affiche.c:1036
+#: ../src/etats_affiche.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result of %s: "
 msgstr "%s 的结果:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
 msgstr " %s 的结果(%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:994
+#: ../src/etats_affiche.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
 msgstr " %s 的结果(%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#: ../src/etats_affiche.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result from %s to %s: "
 msgstr "%s 的结果:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transaction): "
 msgstr " %s 的结果(%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#: ../src/etats_affiche.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s (%d transactions): "
 msgstr " %s 的结果(%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#: ../src/etats_affiche.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result for %s: "
 msgstr "%s 的结果:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transaction): "
 msgstr "没有财年的结果 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#: ../src/etats_affiche.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result without financial year (%d transactions): "
 msgstr "没有财年的结果 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1215
+#: ../src/etats_affiche.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Result without financial year: "
 msgstr "没有财年的结果:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3816
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "从 %s 转帐"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transaction): "
 msgstr "支出总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#: ../src/etats_affiche.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total expenses (%d transactions): "
 msgstr "支出总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1683
+#: ../src/etats_affiche.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Total expenses: "
 msgstr "支出总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transaction): "
 msgstr "收入总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#: ../src/etats_affiche.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total income (%d transactions): "
 msgstr "收入总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1697
+#: ../src/etats_affiche.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Total income: "
 msgstr "收入总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transaction): "
 msgstr "一般总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#: ../src/etats_affiche.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "General total (%d transactions): "
 msgstr "一般总计 (%d 交易):"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1752
+#: ../src/etats_affiche.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "General total: "
 msgstr "一般总计:"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
-#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:587
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
+#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2905 ../src/gsb_form.c:3308
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3794
 #, fuzzy
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "更改交易"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1949
+#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
 msgid "No subcategory"
 msgstr "没有子类别"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "没有子预算行"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
-#: ../src/meta_payee.c:84
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "未命名"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2298
+#: ../src/etats_affiche.c:2299
 msgid "Incomes"
 msgstr "收入"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2318
+#: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "支出"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:779 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
 msgid "Value date"
 msgstr "有效日期"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:785
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
 msgid "Financial year"
 msgstr "财年"
 
 #. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
-#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "支付方式"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2465 ../src/gsb_data_payment.c:747
 msgid "Cheque"
 msgstr "支票"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
-#: ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:821 ../src/gsb_form.c:1395
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Voucher"
 msgstr "凭证"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:827 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
 msgid "Bank references"
 msgstr "银行征信"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2485
+#: ../src/etats_affiche.c:2486
 msgid "Statement"
 msgstr "结算单"
 
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
 msgid "Total to now"
 msgstr "当前总计"
 
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
 msgid "Current month"
 msgstr "本月"
 
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
 msgid "Current year"
 msgstr "本年"
 
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
 msgid "Current month to now"
 msgstr "本月到现在"
 
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
 msgid "Current year to now"
 msgstr "本年到现在"
 
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
 msgid "Previous month"
 msgstr "上月"
 
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
 msgid "Previous year"
 msgstr "去年"
 
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "过去30天"
 
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "过去3个月"
 
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "过去6个月"
 
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "过去12个月"
 
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:209
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:210
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:211
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:212
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:213
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:214
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:215
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
-#: ../src/etats_config.c:406
+#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "货币属性"
 
-#: ../src/etats_config.c:490
+#. append group page
+#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+#: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
+#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "日期"
 
-#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
-#: ../src/etats_config.c:2713
+#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
+#: ../src/gsb_etats_config.c:855
 msgid "Transfers"
 msgstr "转帐"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
-#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
+#: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
 msgid "Accounts"
 msgstr "账户"
 
-#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+#: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
+#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "文本"
 
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
+#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "总额"
 
-#: ../src/etats_config.c:578
+#: ../src/etats_config.c:582
 msgid "Misc."
 msgstr "其它"
 
-#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "其它 : 礼物"
 
-#: ../src/etats_config.c:589
+#. remplissage de l'onglet d'organisation
+#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "数据组织"
 
-#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
-#: ../src/etats_config.c:6216
+#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
+#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
-#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
+#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/etats_config.c:616
+#. remplissage de l'onglet d'affichage
+#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
 msgid "Data display"
 msgstr "数据显示"
 
-#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
-#: ../src/etats_config.c:6531
+#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
+#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
 msgid "Generalities"
 msgstr "普遍性"
 
-#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
+#: ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易"
 
 #. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:523
+#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "货币"
 
-#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
 msgid ""
 "Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
 "refer to Grisbi manual."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
 msgstr "非法的初始日期"
 
-#: ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
 msgstr "非法的结束日期"
 
-#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
-#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
-#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
+#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
+#: ../src/etats_config.c:3684 ../src/etats_config.c:3688
 msgid "Performance issue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:1511
+#: ../src/etats_config.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2553,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 "所有的财年都被选中了。如果没有选中\n"
 " \"财年详细\" 选项,Grisib能运行得更快"
 
-#: ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2562,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "所有的账户都被选中了,如果没有选中\n"
 " \"使用账户详细\" 选项,Grisib能运行得更快"
 
-#: ../src/etats_config.c:1719
+#: ../src/etats_config.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2571,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "所有的类别都被选中了,如果没有选中\n"
 " \"使用类别详细\" 选项,Grisib能运行得更快"
 
-#: ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:1902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
@@ -2580,156 +2433,162 @@ msgstr ""
 "所有的支付方式都被选中了,如果没有选中\n"
 " \"选择基于支付方式的交易\" 选项,Grisib能运行得更快"
 
-#: ../src/etats_config.c:2060
+#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/etats_config.c:2085
+#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "使用日期范围"
 
-#: ../src/etats_config.c:2181
+#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
 msgid "Use financial years"
 msgstr "使用财年"
 
-#: ../src/etats_config.c:2218
+#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "所有的财年"
 
-#: ../src/etats_config.c:2227
+#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "当前财年"
 
-#: ../src/etats_config.c:2236
+#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "前财年"
 
-#: ../src/etats_config.c:2247
+#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "财年明细"
 
 #. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "初始日期"
 
 #. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "结束日期"
 
-#: ../src/etats_config.c:2463
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "账户交易"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2469
+#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "选择已给出账户的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:2496
+#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "选择报表包含的账户:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
-#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
-#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
-#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
+#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
+#: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "选择所有"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
-#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
-#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
-#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
+#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "取消选择所有"
 
-#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+#: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "选择银行账户"
 
-#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+#: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "选择现金账户"
 
-#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+#: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "选择负债账户"
 
-#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+#: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "选择资产账户"
 
-#: ../src/etats_config.c:2719
+#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "不要包含转帐"
 
-#: ../src/etats_config.c:2728
+#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "包含来自或转入资产或负债账户的转帐"
 
-#: ../src/etats_config.c:2741
+#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "包含来自或转入不包含在本报表中的账户的转帐"
 
-#: ../src/etats_config.c:2754
+#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "包含来自或转入其它账户的转帐"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2907
+#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "不包含不是转帐的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:3011
+#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/etats_config.c:3047
+#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "选择包含的类别:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3121
+#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Income categories"
 msgstr "收入类别"
 
-#: ../src/etats_config.c:3136
+#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "支出类别"
 
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "Empty category"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-category"
 msgstr "子类别"
 
-#: ../src/etats_config.c:3249
+#: ../src/etats_config.c:3252
 msgid "Empty budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Empty sub-budget"
 msgstr "显示子预算行"
 
-#: ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:3685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
@@ -2738,7 +2597,7 @@ msgstr ""
 "所有的类别都被选中了,如果没有选中\n"
 " \"使用类别详细\" 选项,Grisib能运行得更快"
 
-#: ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:3689
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2747,530 +2606,547 @@ msgstr ""
 "所有的细目分类行都被选中了,如果没有选中\n"
 " \"使用细目分类行详细\" 选项,Grisib能运行得更快"
 
-#: ../src/etats_config.c:3817
+#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "详细细目分类行"
 
-#: ../src/etats_config.c:3854
+#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "选择本报表包含的细目分类行:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3928
+#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "收入预算行"
 
-#: ../src/etats_config.c:3943
+#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "支出预算行"
 
-#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
-#: ../src/tiers_onglet.c:230
+#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
+#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
+#: ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/etats_config.c:4000
+#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/etats_config.c:4037
+#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "选择本报表包含的第三方:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4170
+#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "交易清单内容"
 
-#: ../src/etats_config.c:4185
+#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "根据文字选择交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:4503
+#: ../src/etats_config.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "谁的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:4651
+#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "是"
 
-#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
-#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+#: ../src/etats_config.c:4670 ../src/etats_config.c:4727
+#: ../src/etats_config.c:5558 ../src/etats_config.c:5619
 msgid "to"
 msgstr "到"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
-#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
+#: ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "支付方"
 
-#: ../src/etats_config.c:4866
+#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "预算信息"
 
-#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
+#: ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "没有子类"
 
-#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
+#: ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "预算行"
 
-#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "没有子预算行"
 
-#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
+#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6778
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
 msgid "bank reference"
 msgstr "银行"
 
-#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
-#: ../src/etats_config.c:6771
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
+#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
 msgid "voucher"
 msgstr "凭证"
 
-#: ../src/etats_config.c:5083
+#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6785
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/etats_config.c:5158
+#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
 msgid "contains"
 msgstr "包含"
 
-#: ../src/etats_config.c:5170
+#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "不要包含"
 
-#: ../src/etats_config.c:5182
+#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
 msgid "begins with"
 msgstr "开始于"
 
-#: ../src/etats_config.c:5194
+#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
 msgid "ends with"
 msgstr "结束于"
 
-#: ../src/etats_config.c:5206
+#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
 msgid "is empty"
 msgstr "是空的"
 
-#: ../src/etats_config.c:5218
+#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
 msgid "isn't empty"
 msgstr "不是空的"
 
-#: ../src/etats_config.c:5261
+#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "根据总数选择交易"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5311
+#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "不包含总额为空的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:5538
+#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "总额为...的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "和"
 
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "或"
 
-#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "除非"
 
-#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "等于"
 
-#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "小于"
 
-#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "小于或等于"
 
-#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "大于"
 
-#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "大于或等于"
 
-#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "与不同"
 
-#: ../src/etats_config.c:5803
+#: ../src/etats_config.c:5806
 msgid "null"
 msgstr "空"
 
-#: ../src/etats_config.c:5815
+#: ../src/etats_config.c:5818
 msgid "not null"
 msgstr "非空"
 
-#: ../src/etats_config.c:5827
+#: ../src/etats_config.c:5830
 msgid "positive"
 msgstr "正数"
 
-#: ../src/etats_config.c:5839
+#: ../src/etats_config.c:5842
 msgid "negative"
 msgstr "负数"
 
-#: ../src/etats_config.c:5981
+#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
 msgid "the biggest"
 msgstr "最大的"
 
-#: ../src/etats_config.c:6078
+#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
 msgid "stop"
 msgstr "停止"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "调整交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6157
 #, fuzzy
 msgid "Select all transactions"
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:6163
+#: ../src/etats_config.c:6166
 #, fuzzy
 msgid "Select unreconciled transactions"
 msgstr "调整后的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:6176
+#: ../src/etats_config.c:6179
 #, fuzzy
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "调整后的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "删除交易确认"
 
-#: ../src/etats_config.c:6190
+#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "不要详列调整交易"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions"
 msgstr "标记交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
 msgid "Group transactions by account"
 msgstr "按账户对交易进行分组"
 
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
 #, fuzzy
 msgid "Group transactions by payee"
 msgstr "按类别对交易进行分组"
 
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
 msgid "Group transactions by category"
 msgstr "按类别对交易进行分组"
 
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6235
 msgid "Group transactions by budgetary line"
 msgstr "按预算行对交易进行分组"
 
 #. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6237
+#: ../src/etats_config.c:6240
 msgid "Group level organisation"
 msgstr "按组织层次分组"
 
 #. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6334
 msgid "Split incomes and outgoings"
 msgstr "分开收入和支出"
 
 #. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6335
+#: ../src/etats_config.c:6338
 msgid "Split by financial year"
 msgstr "按财年分开"
 
-#: ../src/etats_config.c:6342
+#: ../src/etats_config.c:6345
 msgid "Split by period"
 msgstr "按时间分开"
 
 #. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6346
+#: ../src/etats_config.c:6349
 #, fuzzy
 msgid "Separation by period"
 msgstr "按时间分开"
 
-#: ../src/etats_config.c:6353
+#: ../src/etats_config.c:6356
 #, fuzzy
 msgid "Separation by time period: "
 msgstr "按时间分开:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/etats_config.c:6373
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/etats_config.c:6377
 msgid "Week"
 msgstr "周"
 
 #. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6389
+#: ../src/etats_config.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of week: "
 msgstr "初始余额:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6545
+#: ../src/etats_config.c:6548
 #, fuzzy
 msgid "Report name: "
 msgstr "报表名:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6574
+#: ../src/etats_config.c:6577
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of transactions with the totals"
 msgstr "显示有总额的交易数量"
 
-#: ../src/etats_config.c:6593
+#: ../src/etats_config.c:6596
 #, fuzzy
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "本报表的第三方将视为多第三方"
 
-#: ../src/etats_config.c:6616
+#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "交易清单"
 
 #. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6621
+#: ../src/etats_config.c:6624
 msgid "Display transactions"
 msgstr "显示交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:6635
+#: ../src/etats_config.c:6638
 msgid "Include following information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6725
 msgid "transaction number"
 msgstr "交易编号"
 
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6711
 msgid "date"
 msgstr "日期"
 
-#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6649 ../src/etats_config.c:6718
 #, fuzzy
 msgid "value date"
 msgstr "有效日期"
 
-#: ../src/etats_config.c:6664
+#: ../src/etats_config.c:6667
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6760
 msgid "method of payment"
 msgstr "支付方式"
 
-#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_config.c:6767
 msgid "cheque/transfer number"
 msgstr "支票/转帐编号"
 
-#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6679 ../src/etats_support.c:141
 msgid "financial year"
 msgstr "财年"
 
 #. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "Display column titles"
 msgstr "显示列名"
 
-#: ../src/etats_config.c:6692
+#: ../src/etats_config.c:6695
 msgid "every section"
 msgstr "每节"
 
-#: ../src/etats_config.c:6696
+#: ../src/etats_config.c:6699
 msgid "at the top of the report"
 msgstr "在报表最前"
 
 #. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6701
+#: ../src/etats_config.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Sort transactions by"
 msgstr "按...对交易进行排序"
 
 #. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
 #, fuzzy
 msgid "Clickable transactions"
 msgstr "所有的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:6799
+#: ../src/etats_config.c:6802
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "使交易可点击"
 
-#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
+#: ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "所有货币"
 
-#: ../src/etats_config.c:6848
+#: ../src/etats_config.c:6851
 #, fuzzy
 msgid "General totals currency: "
 msgstr "General totals currency:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6877
+#: ../src/etats_config.c:6880
 #, fuzzy
 msgid "Payees currency: "
 msgstr "类别货币:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6906
+#: ../src/etats_config.c:6909
 #, fuzzy
 msgid "Categories currency: "
 msgstr "类别货币:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6936
+#: ../src/etats_config.c:6939
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary lines currency: "
 msgstr "预算行货币:"
 
-#: ../src/etats_config.c:6965
+#: ../src/etats_config.c:6968
 #, fuzzy
 msgid "Amount comparison currency: "
 msgstr "货币总额比较:"
 
 #. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7002
+#: ../src/etats_config.c:7005
 msgid "Display account name"
 msgstr "显示账户名称"
 
 #. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
 #. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7014
+#: ../src/etats_config.c:7017
 msgid "Display a sub-total for each account"
 msgstr "显示每个账户的子总额"
 
 #. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7032
+#: ../src/etats_config.c:7035
 #, fuzzy
 msgid "Display payee's name"
 msgstr "显示第三方的名称"
 
-#: ../src/etats_config.c:7049
+#: ../src/etats_config.c:7052
 #, fuzzy
 msgid "Display a sub-total for each payee"
 msgstr "显示每个子第三方的子总额"
 
 #. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7067
+#: ../src/etats_config.c:7070
 msgid "Display the (sub)category's name"
 msgstr "显示(子)类别的名称"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
 #. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7083
+#: ../src/etats_config.c:7086
 msgid "Display a sub-total for each category"
 msgstr "显示每个类别的子总额"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7098
+#: ../src/etats_config.c:7101
 msgid "Display sub-categories"
 msgstr "显示子类别"
 
-#: ../src/etats_config.c:7112
+#: ../src/etats_config.c:7115
 msgid "Display a sub-total for each sub-category"
 msgstr "显示每个子类别的总额"
 
-#: ../src/etats_config.c:7126
+#: ../src/etats_config.c:7129
 msgid "Display \" No sub-category\" if none"
 msgstr "如果没有的话显示 \" 没有子类别\" "
 
-#: ../src/etats_config.c:7143
+#: ../src/etats_config.c:7146
 msgid "Display the (sub-)budget line name"
 msgstr "显示(子)预算行名称"
 
 #. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
 #. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7159
+#: ../src/etats_config.c:7162
 msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
 msgstr "显示每个预算行的子总额"
 
 #. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7174
+#: ../src/etats_config.c:7177
 msgid "Display sub-budget lines"
 msgstr "显示子预算行"
 
-#: ../src/etats_config.c:7187
+#: ../src/etats_config.c:7190
 msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
 msgstr "显示每个子预算行的子总额"
 
-#: ../src/etats_config.c:7201
+#: ../src/etats_config.c:7204
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr "如果没有的话显示 \"没有子预算行\" "
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7234
+#: ../src/etats_config.c:7237
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "根据支付方式选择交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "选择包含的支付方式:"
 
-#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create file \"%s\" :\n"
@@ -3286,59 +3162,64 @@ msgstr "请保证文件已存在,并且是可写入的。"
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "不能打开并写入文件 '%s' "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:119
+#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+msgid "Reports"
+msgstr "报表"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
 msgid "New report"
 msgstr "新建报表"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:124
+#: ../src/etats_onglet.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:133
+#: ../src/etats_onglet.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "导入报表文件"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:142
+#: ../src/etats_onglet.c:172
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:152
+#: ../src/etats_onglet.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "打印报表"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:162
+#: ../src/etats_onglet.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "删除报表"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:171
+#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "货币属性"
+
+#: ../src/etats_onglet.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "删除报表"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:176
+#: ../src/etats_onglet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "关闭"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:180
+#: ../src/etats_onglet.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "复制报表"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
-msgid "Reports"
-msgstr "报表"
-
-#: ../src/etats_onglet.c:248
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "选择新报表的模板"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:267
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3346,53 +3227,53 @@ msgstr ""
 "您想新建一份报表。  为方便起见,您可疑 在以下模板中选择一份。 稍后再进行定"
 "制。"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:252
+#: ../src/etats_onglet.c:270
 msgid "Report type"
 msgstr "报表类型"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "上月收支"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "本月收支"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
 msgid "Annual budget"
 msgstr "年度预算"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
 msgid "Blank report"
 msgstr "空报表"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "支票存入"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "第三方月度支出"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
 msgid "Search"
 msgstr "查找"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:835
+#: ../src/etats_onglet.c:853
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "未知报表类型,取消新建"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:869
+#: ../src/etats_onglet.c:886
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3402,7 +3283,7 @@ msgstr ""
 "选中所有的账户。"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:875
+#: ../src/etats_onglet.c:892
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3412,27 +3293,27 @@ msgstr ""
 "选中所有的账户。"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:881
+#: ../src/etats_onglet.c:898
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
 msgstr "本报表显示年度预算。您只需要选择账户。默认情况下选中所有的账户。"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:887
+#: ../src/etats_onglet.c:904
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "本报表是空的。您需要重新定制。"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:893
+#: ../src/etats_onglet.c:910
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
 msgstr "本报表显示支票存入。您只需要选择账户。默认情况下选中所有的账户。"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:899
+#: ../src/etats_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3442,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 "户。"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:905
+#: ../src/etats_onglet.c:922
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3452,57 +3333,57 @@ msgstr ""
 "本报表显示本年度所有账户交易的信息。您只需要增加总额、日期、第三方等条件信"
 "息。默认设定下交易是可易点击的。"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:927
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:936
+#: ../src/etats_onglet.c:954
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "删除报表 \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:938
+#: ../src/etats_onglet.c:956
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "这样将永久删除报表,无法恢复。"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1097
+#: ../src/etats_onglet.c:1123
 msgid "Export report"
 msgstr "导出报表"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1112
+#: ../src/etats_onglet.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "信息:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1117
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "HTML file"
 msgstr "HTML文件"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1136
+#: ../src/etats_onglet.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "导出报表为CSV..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
-#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "无"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1181
+#: ../src/etats_onglet.c:1209
 msgid "Import a report"
 msgstr "导入报表"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1192
+#: ../src/etats_onglet.c:1220
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3589,8 +3470,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "选择要导出的账户"
 
-#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:770
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
 msgid "Account name"
 msgstr "账户名称"
 
@@ -3613,78 +3494,78 @@ msgid ""
 "choose what to do with each of them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Export format: "
 msgstr "导出报表:"
 
-#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
 #, fuzzy
 msgid "QIF format"
 msgstr "信息"
 
-#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
 msgid "CSV format"
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:290
+#: ../src/export_csv.c:291
 msgid "Initial balance"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/export_csv.c:607
+#: ../src/export_csv.c:608
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_form.c:1915
 msgid "Deleted account"
 msgstr "已删除账户"
 
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+#: ../src/export_csv.c:773 ../src/import_csv.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Split"
 msgstr "Spain"
 
-#: ../src/export_csv.c:781
+#: ../src/export_csv.c:782
 msgid "Cheques"
 msgstr "支票"
 
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/export_csv.c:788 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/export_csv.c:809 ../src/import_csv.c:87
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "子类别"
 
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/export_csv.c:818 ../src/import_csv.c:89
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "子类别行"
 
-#: ../src/export_csv.c:823
+#: ../src/export_csv.c:824
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "调整数量"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
 msgid "Main page"
 msgstr "首页"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:248
+#: ../src/fenetre_principale.c:258
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:252
+#: ../src/fenetre_principale.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Historical data"
 msgstr "初始日期"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:257
+#: ../src/fenetre_principale.c:267
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1102
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "日程"
 
@@ -3894,7 +3775,7 @@ msgstr "中国"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Greece"
@@ -3937,7 +3818,7 @@ msgstr "Viet Nam"
 msgid "Western"
 msgstr "网站"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -4283,28 +4164,28 @@ msgstr "每节"
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:249
+#: ../src/go-optionmenu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "手动"
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:250
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:256
+#: ../src/go-optionmenu.c:255
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:257
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:262
+#: ../src/go-optionmenu.c:261
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-optionmenu.c:263
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
@@ -4326,17 +4207,17 @@ msgstr "删除本账户是无法恢复的,包括之前所有的操作。"
 msgid "Account details"
 msgstr "账户明细"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1284 ../src/import.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "账户名称:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "账户类型:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "账户货币:"
@@ -4362,7 +4243,7 @@ msgid "Holder's own address: "
 msgstr "所有者有单独的地址:"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
@@ -4372,73 +4253,79 @@ msgid "Financial institution: "
 msgstr "财务制度:"
 
 #. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
 #, fuzzy
 msgid "BIC code: "
 msgstr "ISO编号:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number: "
 msgstr "编号:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bank sort code: "
 msgstr "银行排序编号:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Bank branch code: "
 msgstr "支行代码:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Account number / Key: "
 msgstr "账户编号 / Key :"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
 msgid "Balances"
 msgstr "结余"
 
 #. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "初始余额:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Minimum authorised balance: "
 msgstr "最小许可余额:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance: "
 msgstr "最小期望余额:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#. comments line
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+msgid "Comments"
+msgstr "备注"
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
 msgid "Bank account"
 msgstr "银行账户"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "负债账户"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "资产账户"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4449,27 +4336,27 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:820
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 msgid "Initial date"
 msgstr "初始日期"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 msgid "Report name"
 msgstr "报表名"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "活动"
@@ -4491,11 +4378,11 @@ msgstr "更改"
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
 #. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "名称:"
@@ -4547,7 +4434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting an archive"
 msgstr "删除预算行"
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#: ../src/gsb_archive_config.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -4561,52 +4448,52 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+#: ../src/gsb_archive_config.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1229
 msgid "Create a new account"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
 msgid ""
 "This assistant will help you to create a new account.\n"
 "All that you do here can be changed later in the account configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
 msgid ""
 "Bank account\n"
 "Standard account with credit card and cheques."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
 msgid ""
 "Cash account\n"
 "Standard cash account, to use with a cashier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
 msgid ""
 "Liabilities account\n"
 "Special account to represent a debt, like a long-term loan."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
 msgid ""
 "Assets account\n"
 "Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Account type selection"
 msgstr "账户交易"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please select type for this account.\n"
@@ -4619,7 +4506,7 @@ msgstr ""
 "您可以稍后再改变账户类型。"
 
 #. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Currency for the account: "
 msgstr ""
@@ -4627,25 +4514,25 @@ msgstr ""
 ":"
 
 #. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Add/Change..."
 msgstr "更改"
 
 #. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Bank for the account: "
 msgstr "银行账户:"
 
 #. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Opening balance: "
 msgstr "最终余额:"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:374
 msgid ""
 "You are about to validate the new account.\n"
 "You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4653,7 +4540,7 @@ msgid ""
 "created it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the name of the new account: "
 msgstr "输入新预算行的名称"
@@ -4661,22 +4548,23 @@ msgstr "输入新预算行的名称"
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
 msgid "New bank"
 msgstr "新增银行"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "现金账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cashier"
 msgstr "现金"
 
 #. come from check while opening file
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4694,7 +4582,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. come by menu action
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
 "to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4706,66 +4594,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions"
 msgstr "新增交易"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:209
 msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
 msgstr ""
 
 #. archive by date
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Archive by date"
 msgstr "按日期排序"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:222
 msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Archive by financial year"
 msgstr "按财年分开"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
 msgstr "关联不含财年的交易"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Financial year: "
 msgstr "财年:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Archive by report"
 msgstr "打印报表"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:307
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Report: "
 msgstr "报表"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "请输入一个第三方。:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
 msgid ""
 "In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
 "you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4775,12 +4663,12 @@ msgid ""
 "this assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Failed !"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
 msgid ""
 "An error occurred while creating the archive...\n"
 "Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4789,23 +4677,22 @@ msgid ""
 "Press the Previous button to try again or cancel this process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:589
 #, c-format
 msgid "Archive from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive of financial year %s"
 msgstr "财年"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:605
 #, c-format
 msgid "Archive of report %s"
 msgstr ""
 
-#. set the message
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4813,61 +4700,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:817
 msgid "Please fill the initial date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:821
 msgid "Please fill the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
 msgid "The initial date is after the final date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
 msgid "The initial date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:837
 msgid "The final date is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
 msgid "The initial date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
 msgid "The final date belongs already to an archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a financial year."
 msgstr "选择财年"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:894
 msgid "There is already an archive for that financial year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a report."
 msgstr "请输入一个第三方。"
 
 #. there is some transactions to archive
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:957
 #, c-format
 msgid "%d transactions out of %d will be archived."
 msgstr ""
 
 #. create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Export an archive"
 msgstr "导出类别"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
 msgid ""
 "This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
 "format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
@@ -4875,21 +4762,21 @@ msgid ""
 "preference window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the archive to export"
 msgstr "选择要导出的账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
 msgid "Grisbi (GSB) format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
 #, c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
 msgid ""
 "Success !\n"
 "The export of the archive finished successfully.\n"
@@ -4897,7 +4784,7 @@ msgid ""
 "You can now close the assistant."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
 msgid ""
 "Error !\n"
 "An error occured while saving the archive.\n"
@@ -4906,7 +4793,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#: ../src/gsb_assistant.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4980,35 +4867,34 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: "
 msgstr "文件:"
 
-#. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:254
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/parametres.c:888
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "地址"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:377
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "选择资产账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:416
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "选择包含的类别"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:479
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -5018,21 +4904,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:497
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:503
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
+#: ../src/traitement_variables.c:227
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "显示账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:602
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
 msgid "Create filename"
 msgstr ""
 
@@ -5069,12 +4956,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "网站"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Web浏览器:"
@@ -5084,54 +4971,54 @@ msgstr "Web浏览器:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:864
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
 msgstr "账户文件处理选项"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "启动时自动载入最后一次使用的文件"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "退出时自动保存"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:263 ../src/parametres.c:921
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "保存文件时制作一份备份"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:273 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:284 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
 msgid " minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:293 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "备份文件:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:298 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:337 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:460
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
+#: ../src/parametres.c:467
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:341
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Error getting reconciliations"
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:349
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:356
 msgid ""
 "When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
 "inconsistencies\n"
@@ -5143,7 +5030,7 @@ msgid ""
 "Check in the \"Preferences\" for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
 #, fuzzy
 msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
 msgstr "关联不含财年的交易"
@@ -5164,7 +5051,7 @@ msgstr "关联不含财年的交易"
 #. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
@@ -5180,7 +5067,7 @@ msgid ""
 "Previous reconciliations will be available too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
 msgstr "关联不含财年的交易"
@@ -5189,74 +5076,74 @@ msgstr "关联不含财年的交易"
 #. update the labels
 #. update the string containing the number of transactions to link
 #. update the labels
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:888
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1007
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1050
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Choose the next operation to do: "
 msgstr "选择支付方式:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
 msgid "Manually create a new reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
 msgid ""
 "\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
 "reconciliation.\n"
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
 msgid ""
 "Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
 msgid ""
 "\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
 "needed reconciles\n"
 "\tand adjust the date of the known reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:335
 msgid ""
 "Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:346
 msgid ""
 "\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
 "\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:382
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
 msgstr "最终余额:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Create the new reconciliation"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:540
 msgid ""
 "This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
 "according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
@@ -5266,22 +5153,22 @@ msgid ""
 "menu page) or check the transactions themselves."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
 msgid "Launch automatic association"
 msgstr ""
 
 #. now we can show the list of orphans transactions
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Link the selection to a reconcile..."
 msgstr "选中的账户清单:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
 msgid ""
 "Congratulation !\n"
 "\n"
@@ -5291,142 +5178,143 @@ msgid ""
 "\tto have some transactions without reconciliation number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:770
 msgid "The initial date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:779
 msgid "The final date is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Please give a name to the new reconcile."
 msgstr "输入新预算行的名称"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
 msgid "That name already exists, please find another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
 msgstr "系统内存不足,请尽快关闭"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
 msgstr "相关调整"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
 "Please click on the launch button to create the links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
 msgid ""
 "There is no transaction that grisbi can link.\n"
 "Check if you created all the necesssary reconciles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
 msgstr "根据文字选择交易"
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "手工对账(取消对账)确认"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "既没有调整也没有检查的交易:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "不包含不是转帐的交易"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:426
+#: ../src/gsb_bank.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "新增银行"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:515
+#: ../src/gsb_bank.c:453
 msgid "Contact name"
 msgstr "联系人"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:541
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
 msgid "Banks"
 msgstr "银行"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:536
+#: ../src/gsb_bank.c:474
 msgid "Known banks"
 msgstr "已知银行"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:725
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
 msgid "Bank details"
 msgstr "银行明细"
 
 #. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:751
+#: ../src/gsb_bank.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Sort code: "
 msgstr "排序编号:"
 
 #. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:783
+#: ../src/gsb_bank.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "地址:"
 
 #. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Phone: "
 msgstr "电话:"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail: "
 msgstr "电子邮件:"
 
 #. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:836
+#: ../src/gsb_bank.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Website: "
 msgstr "网站:"
 
 #. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:851
+#: ../src/gsb_bank.c:840
 msgid "Contact"
 msgstr "联系方式"
 
 #. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:889
+#: ../src/gsb_bank.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Fax: "
 msgstr "传真"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:999
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
 msgid "Edit bank"
 msgstr "更改银行信息"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#: ../src/gsb_bank.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5435,11 +5323,11 @@ msgstr ""
 "有其他账户在使用银行 \"%s\" 。\n"
 "您确定要删除吗?"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "确认删除银行"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#: ../src/gsb_bank.c:1272
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "您确定要删除银行 \"%s\"吗?\n"
@@ -6629,7 +6517,7 @@ msgstr "Trinidad and Tobago"
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "United States Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
 msgid "United States"
 msgstr "United States"
 
@@ -6870,7 +6758,7 @@ msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO编号:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
@@ -6909,141 +6797,141 @@ msgstr ""
 "货币 %s 被当前账户使用。\n"
 "您不能删除"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "分类树的货币:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "分类树的货币:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "预算行树的货币:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+#: ../src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Add a currency"
 msgstr "新增货币"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+#: ../src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "选择银行账户"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+#: ../src/gsb_currency_config.c:963
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "所有货币"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+#: ../src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency details"
 msgstr "货币明细"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+#: ../src/gsb_currency_config.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "货币名称:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+#: ../src/gsb_currency_config.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "当前财年:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "货币符号:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "所有的栏位都没有填!"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "包含过期的货币"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Links between currencies"
 msgstr "已知货币"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Known links"
 msgstr "已知银行"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Link properties"
 msgstr "货币属性"
 
 #. Create first currency link entry
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:169
 msgid "1 "
 msgstr ""
 
 #. create the exchange rate between the 2 currencies
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:185
 msgid " = "
 msgstr ""
 
 #. create fixed exchange rate
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Fixed exchange rate"
 msgstr "输入汇率"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "First currency"
 msgstr "选择货币"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exchange"
 msgstr "兑费"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Second currency"
 msgstr "账户货币"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Modified date"
 msgstr "限制日期"
 
-#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:255 ../src/gsb_fyear_config.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Invalid"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#: ../src/gsb_data_account.c:248
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "未命名 %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7051,7 +6939,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#: ../src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7060,7 +6948,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#: ../src/gsb_data_account.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7071,13 +6959,13 @@ msgstr ""
 msgid "No budget line"
 msgstr "没有预算行"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1447 ../src/gsb_data_category.c:1560
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "在 <i>%s</i>, <i>%s</i> 是 <i>%s</i>的复制。\n"
@@ -7125,114 +7013,114 @@ msgid ""
 "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Attention missing link between currencies"
 msgstr "已知货币"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "Add a partial balance"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Modify a partial balance"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance details"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "明细"
 
 #. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Accounts list: "
 msgstr "账户:"
 
 #. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Position in the list of accounts: "
 msgstr "移动交易到另一个账户:"
 
 #. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
 msgid "Colorized in red if the balance is negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency of the balance part"
 msgstr "输入新子预算行的名称"
 
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "选择银行账户:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+#: ../src/gsb_data_payee.c:419
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "没有定义第三方"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1252
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1248
 msgid "Report"
 msgstr "报表"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#: ../src/gsb_data_payee.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
-#: ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
 
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "系统内存不足,请尽快关闭"
 
 #. Check for reconciliation inconcistency.
-#: ../src/gsb_debug.c:71
+#: ../src/gsb_debug.c:73
 msgid "Incorrect reconcile totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:72
+#: ../src/gsb_debug.c:74
 msgid ""
 "This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
 "reconciled transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:73
+#: ../src/gsb_debug.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
@@ -7247,17 +7135,17 @@ msgstr ""
 "下列账户存在矛盾:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:79
+#: ../src/gsb_debug.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-categories check"
 msgstr "显示子类别"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+#: ../src/gsb_debug.c:82 ../src/gsb_debug.c:95 ../src/gsb_debug.c:108
 #, fuzzy
 msgid "free"
 msgstr "Greece"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:81
+#: ../src/gsb_debug.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
@@ -7269,12 +7157,12 @@ msgid ""
 "move transactions to this new sub-category."
 msgstr "交易信息不会丢失,但是有可能您需要手工转移 交易到新的子类别"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:92
+#: ../src/gsb_debug.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
 msgstr "子预算行"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:94
+#: ../src/gsb_debug.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
@@ -7291,12 +7179,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "交易信息不会丢失,但是某些时候您需要手工转移交易到新的子预算行。"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:105
+#: ../src/gsb_debug.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Orphan countra-transactions check"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:107
+#: ../src/gsb_debug.c:109
 msgid ""
 "In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
 "transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
@@ -7305,121 +7193,121 @@ msgid ""
 "editor) and fix transactions using their numeric ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:113
+#: ../src/gsb_debug.c:115
 msgid "Incorrect category/sub-category number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:114
+#: ../src/gsb_debug.c:116
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:115
+#: ../src/gsb_debug.c:117
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
 "If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
 "transactions will have no categories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:120
+#: ../src/gsb_debug.c:122
 msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:121
+#: ../src/gsb_debug.c:123
 msgid ""
 "This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
 "budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:122
+#: ../src/gsb_debug.c:124
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
 "choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
 "transactions will have no budgets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:127
+#: ../src/gsb_debug.c:129
 msgid "Incorrect payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:128
+#: ../src/gsb_debug.c:130
 msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:129
+#: ../src/gsb_debug.c:131
 msgid ""
 "Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
 "continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:151
+#: ../src/gsb_debug.c:153
 msgid "Checking file for possible corruption..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:153
+#: ../src/gsb_debug.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi accounts debug"
 msgstr "Grisbi设置"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:154
+#: ../src/gsb_debug.c:156
 msgid ""
 "This assistant will help you to search your account file for "
 "inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
 "manipulation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:226
+#: ../src/gsb_debug.c:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inconsistencies found\n"
 "\n"
 msgstr "没有发现矛盾"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:229
+#: ../src/gsb_debug.c:231
 msgid ""
 "The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:251
+#: ../src/gsb_debug.c:253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No inconsistency found\n"
 "\n"
 msgstr "没有发现矛盾"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:254
+#: ../src/gsb_debug.c:256
 msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:312
+#: ../src/gsb_debug.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Try to fix this inconsistency."
 msgstr "一个账户存在矛盾。"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:340
+#: ../src/gsb_debug.c:341
 msgid ""
 "Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
 "modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:342
+#: ../src/gsb_debug.c:343
 msgid "Fix completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:346
+#: ../src/gsb_debug.c:347
 msgid ""
 "Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
 "done."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:348
+#: ../src/gsb_debug.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fix account"
 msgstr "账户类型"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:444
+#: ../src/gsb_debug.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -7430,12 +7318,12 @@ msgstr ""
 "  上次调整总额 : %4.2f%s\n"
 "  计算调整总额 : %4.2f%s\n"
 
-#: ../src/gsb_debug.c:525
+#: ../src/gsb_debug.c:526
 #, c-format
 msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_debug.c:548
+#: ../src/gsb_debug.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
@@ -7443,72 +7331,96 @@ msgid ""
 msgstr "交易 #%d 有反 #%d, 但交易 #%d 有反 #%d 而不是 #%d。\n"
 
 #. sub-category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:610
+#: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. category not found
-#: ../src/gsb_debug.c:624
+#: ../src/gsb_debug.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
 msgstr "移动交易到类别"
 
 #. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:714
+#: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:728
+#: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:813
+#: ../src/gsb_debug.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "交易清单预览"
 
+#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
+#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
+#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
+#: ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "文件已经存在"
+
+#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr "日期"
+
+#. on peut sélectionner les opérations marquées
+#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Transactions"
+msgstr "删除交易"
+
 #. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:189
+#: ../src/gsb_file.c:182
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:227
+#: ../src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "打开账户文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:238
+#: ../src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:379
+#: ../src/gsb_file.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "载入账户文件"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "选择银行账户"
 
-#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:309
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
+#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
 
-#: ../src/gsb_file.c:405
+#: ../src/gsb_file.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7518,7 +7430,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7529,7 +7441,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:432
+#: ../src/gsb_file.c:426
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7538,17 +7450,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:441
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:460
+#: ../src/gsb_file.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "支票"
 
-#: ../src/gsb_file.c:566
+#: ../src/gsb_file.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7558,81 +7470,81 @@ msgstr ""
 "或者选择下面的 \"%s\" 选项。"
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "强制保存加锁的文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:568
+#: ../src/gsb_file.c:562
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "不能保存文件 \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:591
+#: ../src/gsb_file.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:640
+#: ../src/gsb_file.c:634
 msgid "Saving backup"
 msgstr "保存备份"
 
-#: ../src/gsb_file.c:817
+#: ../src/gsb_file.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:818
+#: ../src/gsb_file.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
 msgid "unnamed"
 msgstr "未命名"
 
-#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
 msgid "Close without saving"
 msgstr "不保存关闭"
 
-#: ../src/gsb_file.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:823
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "关闭前保存更新到文件 '%s' 吗?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:841
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d 月"
 
-#: ../src/gsb_file.c:855
+#: ../src/gsb_file.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "如果您不保存就关闭文件,将丢失更新的数据"
 
-#: ../src/gsb_file.c:891
+#: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "命名账户文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1143
+#: ../src/gsb_file.c:1138
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1163
+#: ../src/gsb_file.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7642,12 +7554,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:855
+#: ../src/gsb_file_config.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:896
+#: ../src/gsb_file_config.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7656,16 +7568,16 @@ msgstr ""
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:933
+#: ../src/gsb_file_config.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1303
+#: ../src/gsb_file_config.c:1304
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1323
+#: ../src/gsb_file_config.c:1324
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7673,12 +7585,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1390
+#: ../src/gsb_file_config.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1413
+#: ../src/gsb_file_config.c:1414
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7686,20 +7598,8 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:306 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
-#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:308
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "文件已经存在"
-
-#: ../src/gsb_file_load.c:321 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7708,7 +7608,7 @@ msgstr ""
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:363 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7716,17 +7616,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5482
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "该文件不是Grisbi报表"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7735,14 +7635,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8879
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7750,19 +7650,32 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8908
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
-#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:115
+msgid "There is no category to record. Back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
+#: ../src/gsb_file_save.c:435
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
 
+#: ../src/gsb_file_others.c:205
+#, fuzzy
+msgid "There is no budgetary line to record. Back."
+msgstr "预算行树的货币:"
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:295
+msgid "There is no report to record. Back."
+msgstr ""
+
 #. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:548
+#: ../src/gsb_file_others.c:576
 msgid ""
 "Some things in a report cannot be imported :\n"
 "The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7772,31 +7685,31 @@ msgid ""
 "You should check and modify that in the property box of that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:554
+#: ../src/gsb_file_others.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Importing a report"
 msgstr "导入报表"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:628
 #, fuzzy
 msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
 msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
-#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:656
+#: ../src/gsb_file_others.c:673 ../src/gsb_file_others.c:696
 msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+#: ../src/gsb_file_others.c:648 ../src/gsb_file_others.c:699
 #, fuzzy
 msgid "This is not a category file, loading canceled..."
 msgstr "此文件不是Grisbi的类别清单文件"
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:637
+#: ../src/gsb_file_others.c:664
 msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_others.c:654
+#: ../src/gsb_file_others.c:681
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
@@ -7851,112 +7764,112 @@ msgstr "交易表格"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:743
+#: ../src/gsb_form.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "转帐:已删除的账户"
 
-#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "转帐"
 
-#: ../src/gsb_form.c:931
+#: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
-#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
+#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
 msgid "Manual"
 msgstr "手动"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+#: ../src/gsb_form.c:1369 ../src/gsb_form_widget.c:460
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "支票/转帐编号"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2275 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "直接存款"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
-#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "支票"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2417
+#: ../src/gsb_form.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "本报表没有选择第三方。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2751
+#: ../src/gsb_form.c:2767
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "您必须输入日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2781
+#: ../src/gsb_form.c:2797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2823
 #, c-format
 msgid "Beware the date must be between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2826 ../src/gsb_form.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2835
+#: ../src/gsb_form.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date must be less than or equal to %s"
 msgstr "小于或等于"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2871
+#: ../src/gsb_form.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "您必须输入日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2907
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2925
+#: ../src/gsb_form.c:2941
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2932
+#: ../src/gsb_form.c:2948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "本转帐关联的账户不合法"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2940
+#: ../src/gsb_form.c:2956
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "不能转帐到本账户。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2961
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2971
+#: ../src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7966,7 +7879,7 @@ msgstr ""
 "但是没有任何编号。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2989
+#: ../src/gsb_form.c:3005
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7974,31 +7887,31 @@ msgstr ""
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3010
+#: ../src/gsb_form.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3031
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3026
+#: ../src/gsb_form.c:3042
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3033
+#: ../src/gsb_form.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "无效的多第三方。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3315
+#: ../src/gsb_form.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "更改交易"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3316
+#: ../src/gsb_form.c:3332
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8008,11 +7921,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3619
+#: ../src/gsb_form.c:3635
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
 msgid "Transaction form"
 msgstr "交易表格"
 
@@ -8022,61 +7935,61 @@ msgid "Form structure preview"
 msgstr ""
 
 #. set the box with the buttons
-#: ../src/gsb_form_config.c:176
+#: ../src/gsb_form_config.c:177
 msgid "Form structure content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:223
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Col 1"
 msgstr "列1"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:224
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Col 2"
 msgstr "列2"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:225
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Col 3"
 msgstr "列3"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:226
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Col 4"
 msgstr "列4"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:227
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Col 5"
 msgstr "列5"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:228
+#: ../src/gsb_form_config.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Col 6"
 msgstr "列6"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:340
+#: ../src/gsb_form_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "rows"
 msgstr "浏览"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:387
+#: ../src/gsb_form_config.c:388
 #, fuzzy
 msgid "columns"
 msgstr "账户"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:670
+#: ../src/gsb_form_config.c:671
 msgid ""
 "There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
 "of rows or columns to add an element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
 msgid "The table is full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:674
+#: ../src/gsb_form_config.c:675
 msgid ""
 "There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
 "element which contains two). You need to increase the number of rows or "
@@ -8091,7 +8004,7 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
@@ -8103,89 +8016,87 @@ msgstr "选择账户"
 msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
 msgstr "自动/手动安排交易"
 
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "报表"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
 msgid "Choose currency"
 msgstr "选择货币"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
 msgid "Change"
 msgstr "更改"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Define the change for that transaction"
 msgstr "本交易使用自定义的字体"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
 msgid "Contra-transaction method of payment"
 msgstr "反交易支付方式"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "费用"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 msgid "Method of payment"
 msgstr "支付方式"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 msgid "Transaction number"
 msgstr "交易编号"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "自动"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:550
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
 msgid "Financial years"
 msgstr "财年"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:107
 msgid "Known financial years"
 msgstr "已知财年"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Associate operations without financial years"
 msgstr "关联不含财年的交易"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:178
 msgid "Financial year details"
 msgstr "财年详情"
 
 #. Start
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Start: "
 msgstr "开始:"
 
 #. End
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "End: "
 msgstr "结束"
 
 #. Activate in transaction form?
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Activate financial year in transaction form"
 msgstr "表格中激活"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Begin date"
 msgstr "结束日期"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "End date"
 msgstr "非法日期"
@@ -8194,12 +8105,12 @@ msgstr "非法日期"
 msgid "New financial year"
 msgstr "新财年"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The selected financial year is used in the file"
 msgstr "最后选择的财年"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you really remove it, all the associated transactions will be without "
@@ -8207,12 +8118,12 @@ msgid ""
 "Are you sure ?"
 msgstr "关联不含财年的交易"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Automatic association of financial years?"
 msgstr "自动与财年关联"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:768
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This function assigns each transaction without a financial year to the one "
@@ -8223,57 +8134,57 @@ msgstr ""
 "交易日期指定财年。  如果没有匹配的财年,\n"
 "交易不会被改变。"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d transactions associated"
 msgstr "使交易可点击"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid "no transaction to associate"
 msgstr "移动交易到类别"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:125
 msgid "Known payment methods"
 msgstr "现有支付方式"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:176
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:188
 msgid "Numbering"
 msgstr "编码"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:232
 msgid "Payment method details"
 msgstr "支付方式明细"
 
 #. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Need entry field"
 msgstr "选择下一栏位"
 
 #. Automatic numbering
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Automatic numbering: "
 msgstr "自动编码:"
 
 #. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:290
 msgid "Activate"
 msgstr "活动"
 
 #. Payment method method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "类型:"
 
 #. Neutral method_ptr
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:312
 msgid "Neutral"
 msgstr "中立"
 
@@ -8282,22 +8193,22 @@ msgstr "中立"
 msgid "New payment method"
 msgstr "新支付方式"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1270
 msgid "Delete a payment method"
 msgstr "删除支付方式"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Payment method is used by transactions"
 msgstr "支付方式明细"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
 msgid ""
 "Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
 "This is not normal, please contact the grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
@@ -8307,14 +8218,14 @@ msgstr ""
 "有些交易仍在使用该支付方式。由于删除该方式是不能撤消的,这些交易将被关联到另"
 "一种支付方式。"
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
 msgid ""
 "No target method of payment to switch the transactions to another method of "
 "payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
 "have no new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Associate transactions with: "
 msgstr "用...关联交易:"
@@ -8323,12 +8234,12 @@ msgstr "用...关联交易:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "相关调整:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8336,40 +8247,40 @@ msgid ""
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr "如果相关调整用数字结束,将来的每次调整都会自动增加。"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "支票:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "冲突:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "支付方式"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#: ../src/gsb_reconcile.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
-#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
+#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "调整数量"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+#: ../src/gsb_reconcile.c:549
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8377,73 +8288,73 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#: ../src/gsb_reconcile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#: ../src/gsb_reconcile.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "最后声明"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "初始日期"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Init balance"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:106
 msgid "Final balance"
 msgstr "最终余额"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select the end date of reconciliation: "
 msgstr "手工对账(取消对账)确认:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:117
 msgid "Start Date + one month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Today's date"
 msgstr "按日期"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "List of reconciliations"
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Selected reconcile"
 msgstr "选择包含的类别"
 
 #. set the delete button
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Delete the reconcile"
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
 msgstr ""
 
 #. we are on a reconcile,
 #. * we ask if the user want to continue and warn him
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
@@ -8453,38 +8364,110 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:469
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:95
 msgid "Reconciliation: sort transactions"
 msgstr "调整:交易排序"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:131
 msgid "Payment method"
 msgstr "支付方式"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Sort by payment method"
 msgstr "删除支付方式"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:166
 msgid "Split neutral payment methods"
 msgstr "分开中性支付方式"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#, fuzzy
+msgid "_New scheduled"
+msgstr "日程"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr "删除一条定期交易"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr "删除一条定期交易"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr "删除交易"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr "显示定期交易"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "USexecutive"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr "录入预定交易"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr "显示定期交易"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Week view"
+msgstr "周"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Month view"
+msgstr "月"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Year view"
+msgstr "å¹´"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Custom view"
+msgstr "自定义"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
 msgid ""
 "Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
 "happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8493,7 +8476,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8502,40 +8485,40 @@ msgid ""
 "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d 日"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "周"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
 #, c-format
 msgid "%d months"
 msgstr "%d 月"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, c-format
 msgid "%d years"
 msgstr "%d å¹´"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
 msgstr "您想单删除本次事件还是整个定期交易?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "您想单删除本次事件还是整个定期交易?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8544,122 +8527,220 @@ msgid ""
 "%s : %s [%s %s]"
 msgstr "您想单删除本次事件还是整个定期交易?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Delete this scheduled transaction?"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
 msgid "All the occurences"
 msgstr "所有的事件"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
 msgid "Only this one"
 msgstr "只有这个"
 
-#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "已结清预定交易"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgstr "周"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Show scheduled transactions"
 msgstr "已结清预定交易"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler frequency"
 msgstr "计划调度器警告"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "根据文字选择交易:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "更改交易"
 
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2525
+msgid "Clone transaction"
+msgstr "复制交易"
+
+#. New transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
+msgid "New transaction"
+msgstr "新交易"
+
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "删除交易"
 
 #. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Displays/Cache comments"
 msgstr "显示/隐藏注释"
 
 #. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
 #, fuzzy
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr "总计 %s: %s (%d 交易)"
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "浏览"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+#: ../src/gsb_select_icon.c:188
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+#: ../src/gsb_select_icon.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "选择所有"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "相关调整"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr "类别总计 (%d 交易)"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr "删除一条定期交易"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr "更改交易"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
+msgid "Reconcile"
+msgstr "对账"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr "对账引用不警告"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr "交易列表排序"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Import rules"
+msgstr "导入"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Recreates archive"
+msgstr "删除第三方"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
+msgstr "删除一条定期交易"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Remove the rule"
+msgstr "删除报表"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Two lines view"
+msgstr "两行模式"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Three lines view"
+msgstr "三行模式"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr "没有调整的交易"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Show lines archives"
+msgstr "已知货币"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3933
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4049
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8667,45 +8748,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1935
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "您想恢复最后一个细目分类的所有行吗?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8722,7 +8803,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1947
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8730,26 +8811,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "标记交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "既没有调整也没有检查的交易:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2179
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "不能删除一笔对账交易。"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2232
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8757,87 +8838,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "显示交易"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
-#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
-msgid "Clone transaction"
-msgstr "复制交易"
-
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2538
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2570
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "不能移动交易到它的反账户"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "按日期排序:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3369
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3377
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3391
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3803
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3805
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "来自已删除的账户转帐"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3965 ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8846,92 +8922,91 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:994
+#: ../src/gtk_combofix.c:995
 msgid ""
 "You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
 "the options in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk_combofix.c:997
+#: ../src/gtk_combofix.c:998
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "程序"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanish Peseta"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian Lira"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilian Real"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Germany"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish Zloty"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:173 ../src/help.c:189
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:178
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:181
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "日期"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:209
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "输入汇率"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:279
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8941,96 +9016,96 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "交易格式化"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:481
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "所有者名称"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
-#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
-#: ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
+#: ../src/import.c:4329
 msgid "Unknown"
 msgstr "为止"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:816
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:828
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "排序:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:977
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "已导入的账户"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1019
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1024
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1038
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1090
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1094
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9039,27 +9114,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "导入交易包含的日期"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1378
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9068,41 +9143,41 @@ msgid ""
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1418
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "不能将货币 '%s' 关联到 ISO 4217。"
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1434
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1597
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "命名账户文件:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1624
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9110,63 +9185,64 @@ msgid ""
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1634
 msgid "Please wait"
 msgstr "请稍等"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1659
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1910
+#: ../src/import.c:1912
 msgid "Imported account"
 msgstr "已导入的账户"
 
-#: ../src/import.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+#: ../src/import.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: ../src/import.c:2258
-msgid "Confirmation of importation of transactions"
+#: ../src/import.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: ../src/import.c:2277
+#: ../src/import.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr "一些导入的交易似乎已经被保存过了。请选择导入的交易。"
 
-#: ../src/import.c:2352
+#: ../src/import.c:2359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2383
+#: ../src/import.c:2390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2397
+#: ../src/import.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2851
+#: ../src/import.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9175,305 +9251,306 @@ msgstr ""
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: ../src/import.c:3218
-msgid "Orphaned transactions"
+#: ../src/import.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: ../src/import.c:3231
+#: ../src/import.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
 
-#: ../src/import.c:3297
+#: ../src/import.c:3319
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: ../src/import.c:3351
+#: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "导入和选择账户的ID不同"
 
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3374
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 "也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
 
-#: ../src/import.c:3601
+#: ../src/import.c:3622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3628
+#: ../src/import.c:3649
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/import.c:3635
+#: ../src/import.c:3656
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3654
+#: ../src/import.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/import.c:3664
+#: ../src/import.c:3685
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3683
+#: ../src/import.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "财年"
 
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3706
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3710
+#: ../src/import.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "动作"
 
-#: ../src/import.c:3719
+#: ../src/import.c:3740
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "一般总计"
 
-#: ../src/import.c:3802
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "查找"
 
-#: ../src/import.c:3811
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "不要详列调整交易"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3820
+#: ../src/import.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "一般总计:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3843
+#: ../src/import.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "查找:"
 
-#: ../src/import.c:4137
+#: ../src/import.c:4158
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4374
+#: ../src/import.c:4394
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4434
+#: ../src/import.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4525
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4536
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4563
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4585
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "选择导入的文件:"
 
-#: ../src/import.c:4686
+#: ../src/import.c:4705
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4715
+#: ../src/import.c:4734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/import_csv.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unknown field"
 msgstr "为止"
 
-#: ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/import_csv.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Wording"
 msgstr "排序"
 
-#: ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/import_csv.c:85
 msgid "Voucher number"
 msgstr "凭证号码"
 
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "本月"
 
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:92
 msgid "Debit (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Debit (negative)"
 msgstr "负数"
 
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Comma"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:107
 msgid "Semi-colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Colon"
 msgstr "列1"
 
-#: ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/import_csv.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation"
 msgstr "翻译"
 
-#: ../src/import_csv.c:132
+#: ../src/import_csv.c:131
 msgid "Choose CSV separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:165
+#: ../src/import_csv.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select CSV fields"
 msgstr "选择下一栏位"
 
-#: ../src/import_csv.c:237
+#: ../src/import_csv.c:236
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
 #, fuzzy
 msgid "transaction amount"
 msgstr "按账户对交易进行分组"
 
-#: ../src/import_csv.c:950
+#: ../src/import_csv.c:949
 #, c-format
 msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:959
+#: ../src/import_csv.c:958
 #, fuzzy
 msgid "All mandatory fields are filed in."
 msgstr "所有的栏位都没有填!"
 
-#: ../src/import_csv.c:1102
+#: ../src/import_csv.c:1101
 msgid "The conversion to utf8 went wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1103
+#: ../src/import_csv.c:1102
 msgid ""
 "If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import_csv.c:1157
+#: ../src/import_csv.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "已导入的账户"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "导出预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "导入预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "错误的预算行文件"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "导入预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr "文件已经包含了交易,两份预算行清单将被合并。"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9481,418 +9558,416 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "新的预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "删除预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "新子预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "子预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "删除预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "删除预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "显示模式"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "子类别行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
 #, fuzzy
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "没有子预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
 #, fuzzy
 msgid "No budget defined"
 msgstr "没有预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "预算行 '%s' 已存在。"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "新子预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "删除预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "没有子预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:607
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "信号错误:SIGSEGV不能捕捉\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
 #. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+#: ../src/menu.c:171 ../src/menu.c:179
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "新账户文件"
 
-#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+#: ../src/menu.c:173 ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_打开"
 
-#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:175 ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "最近打开的文件"
 
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "另存为"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "导出文件"
 
-#: ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "导出为QIF文件"
 
-#: ../src/menu.c:196
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "新增交易"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:200
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "新账户文件"
 
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "命名账户文件"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "导出为QIF文件"
 
-#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:204 ../src/menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Editmenu
-#: ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr "更改交易"
+
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "新交易"
 
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "复制交易"
 
-#: ../src/menu.c:224
-#, fuzzy
-msgid "_Edit transaction"
-msgstr "更改交易"
-
-#: ../src/menu.c:226
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "录入预定交易"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "新账户"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:230
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "删除账户"
 
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "选项"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:236
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reset the column width"
 msgstr "选择账户"
 
 #. Help menu
-#: ../src/menu.c:242
+#: ../src/menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:243 ../src/menu.c:246
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "手动"
 
-#: ../src/menu.c:250
+#: ../src/menu.c:249
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "快速入门"
 
-#: ../src/menu.c:252
+#: ../src/menu.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "翻译"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "关于Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:256
+#: ../src/menu.c:255
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Grisbi官方网站"
 
-#: ../src/menu.c:258
+#: ../src/menu.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "报告软件缺陷"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:259
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "每笔交易显示1行"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "每笔交易显示2行"
 
-#: ../src/menu.c:271
+#: ../src/menu.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "每笔交易显示3行"
 
-#: ../src/menu.c:273
+#: ../src/menu.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "每笔交易显示4行"
 
-#: ../src/menu.c:279
+#: ../src/menu.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "除错"
 
-#: ../src/menu.c:281
+#: ../src/menu.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "交易表格"
 
-#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+#: ../src/menu.c:283 ../src/menu.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "对账"
 
-#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "已知货币"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "结算账户"
 
-#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:492
+#: ../src/menu.c:438 ../src/menu.c:470 ../src/menu.c:489
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "手动"
 
-#: ../src/menu.c:771
+#: ../src/menu.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "已导入的账户"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:220
 #, fuzzy
 msgid "New budget"
 msgstr "新的预算行"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#: ../src/meta_budgetary.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New budget #%d"
 msgstr "新的预算行"
 
-#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#: ../src/meta_budgetary.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-budget #%d"
 msgstr "新子预算行"
 
-#: ../src/meta_categories.c:73
+#: ../src/meta_categories.c:71
 msgid "No sub-category"
 msgstr "没有子类"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
 msgid "New category"
 msgstr "新增类别"
 
-#: ../src/meta_categories.c:288
+#: ../src/meta_categories.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New category #%d"
 msgstr "新增类别"
 
-#: ../src/meta_categories.c:318
+#: ../src/meta_categories.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New sub-category #%d"
 msgstr "新增子类"
 
-#: ../src/meta_payee.c:83
+#: ../src/meta_payee.c:81
 #, fuzzy
 msgid "sub-payee"
 msgstr "没有子类"
 
-#: ../src/meta_payee.c:85
+#: ../src/meta_payee.c:83
 #, fuzzy
 msgid "No sub-payee"
 msgstr "没有子类"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "新支付方式"
 
-#: ../src/meta_payee.c:336
+#: ../src/meta_payee.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "新支付方式"
 
-#: ../src/metatree.c:533
+#: ../src/metatree.c:536
 msgid "split"
 msgstr ""
 
@@ -9905,20 +9980,13 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1146
-msgid ""
-"This transaction is archived.\n"
-"\n"
-"You must view the transactions in this archive for access."
-msgstr ""
-
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1683
+#: ../src/metatree.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/metatree.c:1687
+#: ../src/metatree.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9926,44 +9994,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1700
+#: ../src/metatree.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:1702
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:1800
+#: ../src/metatree.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "仍然删除本类别"
 
-#: ../src/metatree.c:1802
+#: ../src/metatree.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "仍然删除本类别"
 
-#: ../src/metatree.c:1804
+#: ../src/metatree.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "仍然删除该子类"
 
-#: ../src/metatree.c:1845
+#: ../src/metatree.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "请输入一个类别"
 
-#: ../src/metatree.c:2721
+#: ../src/metatree.c:2794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9971,300 +10039,353 @@ msgid ""
 msgstr "转移这些交易到"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2729
+#: ../src/metatree.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "交易表格"
 
-#: ../src/metatree.c:2735
+#: ../src/metatree.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2763
+#: ../src/metatree.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:2766
+#: ../src/metatree.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2769
+#: ../src/metatree.c:2842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "选择新动画:"
 
-#: ../src/metatree.c:2843
+#: ../src/metatree.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2873
+#: ../src/metatree.c:2946
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "最后声明"
 
-#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "余额调整"
 
-#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
+#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "最后声明:无"
 
-#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1067
-msgid "Account transactions"
-msgstr "账户交易"
-
-#: ../src/navigation.c:1073
+#: ../src/navigation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "关闭"
 
+#: ../src/navigation.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "New account"
+msgstr "新账户"
+
+#: ../src/navigation.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Remove this account"
+msgstr "删除账户"
+
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "删除第三方"
+
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "首页"
+
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "导入类别清单"
+
+#: ../src/navigation.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
+msgstr "导出类别"
+
+#: ../src/navigation.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "New budgetary line"
+msgstr "新的预算行"
+
+#: ../src/navigation.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
+
+#: ../src/navigation.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
+
+#: ../src/navigation.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Remove this report"
+msgstr "删除报表"
+
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spain"
 
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1048
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Programs"
 msgstr "程序"
 
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1254
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:376
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "消息和警告"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1141
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "请输入一个预算行!"
 
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:451 ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "消息和警告"
 
-#: ../src/parametres.c:487
+#: ../src/parametres.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "联系方式"
 
-#: ../src/parametres.c:496
+#: ../src/parametres.c:503
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:505
+#: ../src/parametres.c:512
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:522
 msgid "Resources"
 msgstr "资源"
 
-#: ../src/parametres.c:532
+#: ../src/parametres.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "货币"
 
-#: ../src/parametres.c:574
+#: ../src/parametres.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "结余"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:656
+#: ../src/parametres.c:663
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:659
+#: ../src/parametres.c:666
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "警告信息"
 
-#: ../src/parametres.c:687 ../src/parametres.c:766
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "消息日志"
 
-#: ../src/parametres.c:742
+#: ../src/parametres.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "警告信息"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:886
+#: ../src/parametres.c:893
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:894
+#: ../src/parametres.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "记住上次打开的文件:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Backups"
 msgstr "备份"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:911
+#: ../src/parametres.c:918
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
-#: ../src/parametres.c:970
+#: ../src/parametres.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/parametres.c:975
+#: ../src/parametres.c:982
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1107
+#: ../src/parametres.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "计划调度器警告"
 
-#: ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "手动预定的到期日交易"
 
-#: ../src/parametres.c:1109
+#: ../src/parametres.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "计划交易的提醒将提前的天数:"
 
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: ../src/parametres.c:1151
+#: ../src/parametres.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:1158
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/parametres.c:1159
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1166
 msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/parametres.c:1296
+#: ../src/parametres.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "选择账户"
 
-#: ../src/parametres.c:1302
+#: ../src/parametres.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "导出报表"
 
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "数据选择:"
 
-#: ../src/parametres.c:1381
+#: ../src/parametres.c:1392
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1398
+#: ../src/parametres.c:1409
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1404
+#: ../src/parametres.c:1415
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10374,148 +10495,148 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "打开临时文件 '%s' 发生错误"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "非法报表文件"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "本操作返回一条消息"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "文件返回了一条无效的警告消息。"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "文件返回了一条无效的警告消息。"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "试图保存没有建立账户的交易...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
 msgid "Interest"
 msgstr "兴趣"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
 msgid "Dividend"
 msgstr "红利奖金"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
 msgid "Service charge"
 msgstr "服务费用"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Fee"
 msgstr "费用"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "现金提款机"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
 msgid "Point of sale"
 msgstr "销售点"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "电子支付"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Cash"
 msgstr "现金"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "商户初始借入"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "重复支付/中止订单"
 
 #. it seems that it was not the correct password
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:281
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr "您使用的Grisbi版本不能支持OFX文件类型,请重新获取支持OFX的版本"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi标志"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Postscript 文件"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Postscript 文件"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Password: "
 msgstr "Grisbi标志:"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:375 ../src/plugins/openssl/openssl.c:468
 #, fuzzy
 msgid "View password"
 msgstr "Grisbi标志"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:383
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:407
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Hide password"
 msgstr "Grisbi标志"
@@ -10534,8 +10655,8 @@ msgid "Lines font"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
-#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
-#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
 #: ../src/utils_font.c:125
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -10545,86 +10666,86 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr "名称抬头"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Print a title: "
 msgstr "打印到文件"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:172
+#: ../src/print_transactions_list.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select dates interval: "
 msgstr "选择包含的类别:"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:185
+#: ../src/print_transactions_list.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Initial date : "
 msgstr "初始日期"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:197
+#: ../src/print_transactions_list.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Final date : "
 msgstr "结束日期"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:212
+#: ../src/print_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Use value date"
 msgstr "按有效日期"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "每笔交易显示3行"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:239
+#: ../src/print_transactions_list.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Fill the background as the transactions list"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:247
+#: ../src/print_transactions_list.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "导出预算行"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "输入新预算行的名称"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "交易清单字体"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "名称抬头"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "字体和标志"
 
-#: ../src/qif.c:124
+#: ../src/qif.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "非法报表文件"
 
-#: ../src/qif.c:210
+#: ../src/qif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "已导入的账户"
 
-#: ../src/qif.c:221
+#: ../src/qif.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10635,12 +10756,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi 发现了一个投资账户,但相关的功能还没有实现。因此, Grisbi 将按银行账户"
 "导入。"
 
-#: ../src/qif.c:280
+#: ../src/qif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "最终余额"
 
-#: ../src/qif.c:308
+#: ../src/qif.c:309
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10648,7 +10769,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:379
+#: ../src/qif.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10656,23 +10777,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:453
+#: ../src/qif.c:454
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "OFX支持不能开启!"
 
-#: ../src/qif.c:458
+#: ../src/qif.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "在报表最前"
 
-#: ../src/qif.c:542
+#: ../src/qif.c:543
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:689
+#: ../src/qif.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10680,81 +10801,63 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:752
+#: ../src/qif.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
 
-#: ../src/qif.c:1060
+#: ../src/qif.c:1061
 msgid "bank"
 msgstr "银行"
 
-#: ../src/qif.c:1062
+#: ../src/qif.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "链接"
 
-#: ../src/qif.c:1064
+#: ../src/qif.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "现金"
 
-#: ../src/qif.c:1066
+#: ../src/qif.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "总计"
 
-#: ../src/qif.c:1068
+#: ../src/qif.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/qif.c:1070
+#: ../src/qif.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "ccard)"
 msgstr "信用卡"
 
-#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+#: ../src/qif.c:1247 ../src/qif.c:1250
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [导入的交易没有日期]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:302
+#: ../src/tiers_onglet.c:293
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "删除第三方"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Manage payees"
-msgstr "首页"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:374
-msgid "Remove unused payees"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:405
+#: ../src/tiers_onglet.c:414
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10763,33 +10866,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#: ../src/tiers_onglet.c:428
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:425
+#: ../src/tiers_onglet.c:433
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:449
+#: ../src/tiers_onglet.c:456
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#: ../src/tiers_onglet.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:703
+#: ../src/tiers_onglet.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "文件已经存在"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:825
+#: ../src/tiers_onglet.c:848
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10798,22 +10901,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#: ../src/tiers_onglet.c:970
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#: ../src/tiers_onglet.c:974
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+#: ../src/tiers_onglet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+#: ../src/tiers_onglet.c:1028
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10822,56 +10925,56 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+#: ../src/tiers_onglet.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "输入新第三方的名称"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+#: ../src/tiers_onglet.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "输入新子预算行的名称"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/tiers_onglet.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "支出"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+#: ../src/tiers_onglet.c:1105
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+#: ../src/tiers_onglet.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+#: ../src/tiers_onglet.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "删除第三方:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+#: ../src/tiers_onglet.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "删除第三方:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#: ../src/tiers_onglet.c:1305
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#: ../src/tiers_onglet.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "新支付方式"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#: ../src/tiers_onglet.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10879,7 +10982,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#: ../src/tiers_onglet.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10887,15 +10990,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+#: ../src/tiers_onglet.c:1558
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+#: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11060,25 +11163,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display tips at next start"
 msgstr "显示交易"
 
-#: ../src/traitement_variables.c:99
-msgid "Reconciliation ref."
-msgstr "调整参考"
-
-#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
-#: ../src/transaction_list.c:1969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr "总计 %s: %s (%d 交易)"
-
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1600
+#: ../src/transaction_list.c:1599
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1795
+#: ../src/transaction_list.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11092,7 +11185,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:195
+#: ../src/utils.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11103,12 +11196,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi 不能打开浏览器访问网址:<tt>%s</tt>。 请检查您的设置以使用正确的浏览"
 "器。"
 
-#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
+#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "无法运行web浏览器"
 
-#: ../src/utils.c:233
+#: ../src/utils.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11118,7 +11211,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi 不能打开浏览器访问网址:<tt>%s</tt>。 请检查您的设置以使用正确的浏览"
 "器。"
 
-#: ../src/utils.c:527
+#: ../src/utils.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11127,7 +11220,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi 不能打开浏览器访问网址:<tt>%s</tt>。 请检查您的设置以使用正确的浏览"
 "器。"
 
-#: ../src/utils.c:531
+#: ../src/utils.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute mailer"
 msgstr "无法运行web浏览器"
@@ -11191,11 +11284,112 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "没有定义汇率"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "选择资产账户"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "所有的交易"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "有效日期"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "数据选择"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "新增交易"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "账户交易"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "调整后的交易"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "调整交易"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "使用选中交易做模板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 1"
+#~ msgstr "交易清单字体"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction list background 2"
+#~ msgstr "交易清单字体"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of transaction's text"
+#~ msgstr "复制交易"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
+#~ msgstr "删除一条定期交易"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Children of split transaction"
+#~ msgstr "已结清预定交易"
+
+#, fuzzy
+#~ ms zy  "已结清预定交易"  tion"  tion"  ccount: \"%s\""  Ÿ¥æ‚¨çš„设置以使用正确的浏览"  ˆ·"  ¼Ÿ"    ¼Ð¸."   сроком "  "    .org/index.fr.html])  +                          ’Øú¬+  @qü=ÿ  €ð­+          0fü=ÿ          eü=ÿ  kàÝ«+  6                    è     è!     è!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 gid "Selection color"
+#~ msgstr "选择所有"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "到期选择的\n"
+#~ "定期交易"
+
+#~ msgid "Reconciliation ref."
+#~ msgstr "调整参考"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "导出类别"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "删除第三方"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Archive"
+#~ msgstr "活动"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide archived transactions"
+#~ msgstr "新增交易"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "导入报表文件"
 
@@ -11317,9 +11511,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manage subdivisions"
 #~ msgstr "显示子分隔线"
 
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "根据总数选择交易"
-
 #~ msgid "Initial period"
 #~ msgstr "初始日期"
 
@@ -11550,9 +11741,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Col7"
 #~ msgstr "列7"
 
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "交易清单单元格"
-
 #~ msgid "Adjust column size according to this table"
 #~ msgstr "根据本表格调整列宽"
 
@@ -12637,9 +12825,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "链接"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "许可证"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Grisbi is unable to determine type of this file.  If it is a QIF, an OFX "
 #~ "file or a gnucash file, please contact the grisbi team to resolve this "
@@ -12806,9 +12991,6 @@ msgstr ""
 #~ "reconciled.  Deletion canceled."
 #~ msgstr "其中的一条细目分类是一笔反交易已经过对账的交易。取消删除"
 
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "交易清单行"
-
 #~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
 #~ msgstr "如果余额小于最小值不要警告"
 
diff --git a/src/.gitignore b/src/.gitignore
index 0df098b..98775e3 100644
--- a/src/.gitignore
+++ b/src/.gitignore
@@ -3,3 +3,4 @@
 .libs
 .deps
 *.bak
+grisbi
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index 5cb9b36..c50a66d 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -2,6 +2,10 @@
 
 AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir) $(GRISBI_CFLAGS) $(IGE_MAC_CFLAGS) -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DPIXMAPS_DIR="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@\"" -DPLUGINS_DIR="\"$(plugindir)\"" -DLOGO_PATH="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""
 
+if HAVE_GOFFICE
+AM_CPPFLAGS += $(GOFFICE_CFLAGS)
+endif
+
 bin_PROGRAMS = grisbi
 noinst_LTLIBRARIES = libgrisbi.la
 
@@ -18,11 +22,14 @@ libgrisbi_la_LDFLAGS = -export_dynamic
 endif
 libgrisbi_la_LIBADD += $(GRISBI_LIBS) $(IGE_MAC_LIBS)
 
+if HAVE_GOFFICE
+libgrisbi_la_LIBADD += $(GOFFICE_LIBS)
+endif
+
 libgrisbi_la_SOURCES = \
 	accueil.c		\
 	affichage.c		\
 	affichage_liste.c	\
-	barre_outils.c		\
 	categories_onglet.c	\
 	classement_echeances.c	\
 	csv_parse.c		\
@@ -59,6 +66,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	gsb_automem.c		\
 	gsb_bank.c		\
 	gsb_category.c		\
+	gsb_color.c		\
 	gsb_combo_box.c		\
 	gsb_calendar.c		\
 	gsb_calendar_entry.c	\
@@ -103,6 +111,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	gsb_form_widget.c	\
 	gsb_fyear.c		\
 	gsb_fyear_config.c	\
+	gsb_locale.c	\
 	gsb_payment_method.c	\
 	gsb_payment_method_config.c	\
 	gsb_plugins.c		\
@@ -111,6 +120,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	gsb_reconcile_config.c	\
 	gsb_reconcile_list.c	\
 	gsb_reconcile_sort_config.c	\
+	gsb_regex.c		\
 	gsb_report.c		\
 	gsb_scheduler.c		\
 	gsb_scheduler_list.c	\
@@ -150,24 +160,27 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	utils_file_selection.c	\
 	utils_files.c		\
 	utils_font.c		\
+	utils_gtkbuilder.c	\
 	utils_operations.c	\
+	utils_real.c		\
 	utils_str.c		\
 	bet_config.c \
 	bet_data.c \
 	bet_data_finance.c \
 	bet_finance_ui.c \
 	bet_future.c \
+	bet_graph.c \
 	bet_hist.c \
 	bet_tab.c	\
 	accueil.h		\
 	affichage.h		\
 	affichage_liste.h	\
-	barre_outils.h		\
 	bet_config.h \
 	bet_data.h \
 	bet_data_finance.h \
 	bet_finance_ui.h \
 	bet_future.h \
+	bet_graph.h \
 	bet_hist.h \
 	bet_tab.h  \
 	categories_onglet.h	\
@@ -197,6 +210,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	gsb_automem.h		\
 	gsb_bank.h		\
 	gsb_category.h		\
+	gsb_color.h		\
 	gsb_combo_box.h		\
 	gsb_calendar.h		\
 	gsb_calendar_entry.h	\
@@ -241,6 +255,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	gsb_form_widget.h	\
 	gsb_fyear.h		\
 	gsb_fyear_config.h	\
+	gsb_locale.h	\
 	gsb_payment_method.h	\
 	gsb_payment_method_config.h	\
 	gsb_plugins.h           \
@@ -249,6 +264,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	gsb_reconcile_config.h	\
 	gsb_reconcile_list.h	\
 	gsb_reconcile_sort_config.h	\
+	gsb_regex.h		\
 	gsb_report.h		\
 	gsb_status.h            \
 	gsb_select_icon.h 	\
@@ -301,7 +317,9 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	utils_file_selection.h	\
 	utils_files.h		\
 	utils_font.h		\
+	utils_gtkbuilder.h	\
 	utils_operations.h	\
+	utils_real.h		\
 	utils_str.h
 
 grisbi_SOURCES = 		\
diff --git a/src/accueil.c b/src/accueil.c
index 7edf2ea..9174093 100644
--- a/src/accueil.c
+++ b/src/accueil.c
@@ -33,6 +33,7 @@
 #include "dialog.h"
 #include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_automem.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_data_partial_balance.h"
@@ -51,6 +52,7 @@
 #include "structures.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -88,16 +90,6 @@ static void update_soldes_minimaux ( gboolean force );
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor couleur_bleue;
-extern GdkColor couleur_jaune;
-extern GdkColor couleur_nom_compte_normal;
-extern GdkColor couleur_nom_compte_prelight;
-extern GdkColor couleur_solde_alarme_orange_normal;
-extern GdkColor couleur_solde_alarme_orange_prelight;
-extern GdkColor couleur_solde_alarme_rouge_normal;
-extern GdkColor couleur_solde_alarme_rouge_prelight;
-extern GdkColor couleur_solde_alarme_verte_normal;
-extern GdkColor couleur_solde_alarme_verte_prelight;
 extern GtkWidget *form_transaction_part;
 extern gsb_real null_real;
 extern GSList *scheduled_transactions_taken;
@@ -774,8 +766,8 @@ GtkStyle *gsb_main_page_get_default_label_style ( )
 
     /* Initialisation du style « Nom du compte » */
     style_label = gtk_style_copy ( gtk_widget_get_style ( label ) );
-    style_label -> fg[GTK_STATE_NORMAL] = couleur_nom_compte_normal;
-    style_label ->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = couleur_nom_compte_prelight;
+    style_label -> fg[GTK_STATE_NORMAL] = *( gsb_color_get_couleur ( "couleur_nom_compte_normal" ) );
+    style_label ->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = *( gsb_color_get_couleur ( "couleur_nom_compte_prelight" ) );
     gtk_widget_destroy ( label );
 
     return style_label;
@@ -863,7 +855,7 @@ void gsb_main_page_affiche_ligne_du_compte ( GtkWidget *pTable,
     gtk_widget_show ( pLabel );
 
     /* Deuxième colonne : elle contient le solde pointé du compte */
-    tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency (
+    tmpstr = utils_real_get_string_with_currency (
             gsb_data_account_get_marked_balance ( account_number ),
             gsb_data_account_get_currency (account_number), TRUE);
     pLabel = gtk_label_new ( tmpstr );
@@ -875,21 +867,27 @@ void gsb_main_page_affiche_ligne_du_compte ( GtkWidget *pTable,
     if ( gsb_real_cmp ( gsb_data_account_get_marked_balance (account_number),
                 gsb_data_account_get_mini_balance_wanted (account_number)) != -1)
     {
-        pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_NORMAL] = couleur_solde_alarme_verte_normal;
-        pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = couleur_solde_alarme_verte_prelight;
+            pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_NORMAL] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_verte_normal" ) );
+            pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_verte_prelight" ) );
     }
     else
     {
         if ( gsb_real_cmp ( gsb_data_account_get_marked_balance (account_number),
                 gsb_data_account_get_mini_balance_authorized (account_number)) != -1 )
         {
-        pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_NORMAL] = couleur_solde_alarme_orange_normal;
-        pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = couleur_solde_alarme_orange_prelight;
+            pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_NORMAL] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_orange_normal" ) );
+            pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_orange_prelight" ) );
         }
         else
         {
-        pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_NORMAL] = couleur_solde_alarme_rouge_normal;
-        pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = couleur_solde_alarme_rouge_prelight;
+            pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_NORMAL] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_rouge_normal" ) );
+            pStyleLabelSoldePointe->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_rouge_prelight" ) );
         }
     }
     gtk_widget_set_style ( pLabel, pStyleLabelSoldePointe );
@@ -916,7 +914,7 @@ void gsb_main_page_affiche_ligne_du_compte ( GtkWidget *pTable,
     gtk_widget_show ( pLabel );
 
     /* Troisième colonne : elle contient le solde courant du compte */
-    tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency (
+    tmpstr = utils_real_get_string_with_currency (
             gsb_data_account_get_current_balance (account_number),
             gsb_data_account_get_currency (account_number), TRUE);
     pLabel = gtk_label_new ( tmpstr );
@@ -928,21 +926,27 @@ void gsb_main_page_affiche_ligne_du_compte ( GtkWidget *pTable,
     if ( gsb_real_cmp ( gsb_data_account_get_current_balance (account_number),
                 gsb_data_account_get_mini_balance_wanted (account_number)) != -1)
     {
-        pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_NORMAL] = couleur_solde_alarme_verte_normal;
-        pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = couleur_solde_alarme_verte_prelight;
+        pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_NORMAL] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_verte_normal" ) );
+        pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_verte_prelight" ) );;
     }
     else
     {
         if ( gsb_real_cmp ( gsb_data_account_get_current_balance (account_number),
                 gsb_data_account_get_mini_balance_authorized (account_number)) != -1 )
         {
-        pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_NORMAL] = couleur_solde_alarme_orange_normal;
-        pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = couleur_solde_alarme_orange_prelight;
+            pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_NORMAL] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_orange_normal" ) );
+            pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_orange_prelight" ) );
         }
         else
         {
-        pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_NORMAL] = couleur_solde_alarme_rouge_normal;
-        pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = couleur_solde_alarme_rouge_prelight;
+            pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_NORMAL] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_rouge_normal" ) );
+            pStyleLabelSoldeCourant->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = *( gsb_color_get_couleur (
+                        "couleur_solde_alarme_rouge_prelight" ) );
         }
     }
     gtk_widget_set_style ( pLabel, pStyleLabelSoldeCourant );
@@ -1104,7 +1108,7 @@ void affiche_solde_des_comptes ( GtkWidget *table,
 	gtk_widget_show ( label );
 
 	/* Deuxième colonne : elle contient le solde total pointé des comptes */
-	tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency (solde_global_pointe,
+	tmpstr = utils_real_get_string_with_currency (solde_global_pointe,
 								    currency_number, TRUE);
 	label = gtk_label_new ( tmpstr );
 	g_free ( tmpstr );
@@ -1113,7 +1117,7 @@ void affiche_solde_des_comptes ( GtkWidget *table,
 	gtk_widget_show ( label );
 
 	/* Troisième colonne : elle contient le solde total courant des comptes */
-	tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency (solde_global_courant, currency_number, TRUE);
+	tmpstr = utils_real_get_string_with_currency (solde_global_courant, currency_number, TRUE);
 	label = gtk_label_new ( tmpstr );
 	g_free ( tmpstr );
 	gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), MISC_RIGHT, MISC_VERT_CENTER );
@@ -1263,11 +1267,11 @@ void update_liste_echeances_manuelles_accueil ( gboolean force )
 	style_label = gtk_style_copy ( gtk_widget_get_style (label));
 	gtk_widget_destroy (label);
 
-	style_label->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = couleur_jaune;
-	style_label->fg[GTK_STATE_NORMAL] = couleur_bleue;
-	style_label->fg[GTK_STATE_INSENSITIVE] = couleur_bleue;
-	style_label->fg[GTK_STATE_SELECTED] = couleur_bleue;
-	style_label->fg[GTK_STATE_ACTIVE] = couleur_bleue;
+	style_label->fg[GTK_STATE_PRELIGHT] = *( gsb_color_get_couleur ( "couleur_jaune" ) );
+	style_label->fg[GTK_STATE_NORMAL] = *( gsb_color_get_couleur ( "couleur_bleue" ) );
+	style_label->fg[GTK_STATE_INSENSITIVE] = *( gsb_color_get_couleur ( "couleur_bleue" ) );
+	style_label->fg[GTK_STATE_SELECTED] = *( gsb_color_get_couleur ( "couleur_bleue" ) );
+	style_label->fg[GTK_STATE_ACTIVE] = *( gsb_color_get_couleur ( "couleur_bleue" ) );
 
 
 	pointeur_liste = g_slist_sort_with_data ( scheduled_transactions_to_take,
@@ -1302,7 +1306,7 @@ void update_liste_echeances_manuelles_accueil ( gboolean force )
 				 NULL );
 	    g_signal_connect ( G_OBJECT ( event_box ),
 				 "button-press-event",
-				 (GtkSignalFunc) saisie_echeance_accueil,
+				 G_CALLBACK ( saisie_echeance_accueil ),
 				 GINT_TO_POINTER (scheduled_number));
 	    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), event_box, TRUE, TRUE, 5 );
 	    gtk_widget_show ( event_box  );
@@ -1323,7 +1327,7 @@ void update_liste_echeances_manuelles_accueil ( gboolean force )
 	    /* label à droite */
 	    if ( gsb_data_scheduled_get_amount (scheduled_number).mantissa >= 0 )
 	    {
-		gchar* tmpstr2 = gsb_real_get_string_with_currency (
+		gchar* tmpstr2 = utils_real_get_string_with_currency (
 			gsb_data_scheduled_get_amount (scheduled_number), currency_number, TRUE);
                 gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("%s credited on %s"), tmpstr2,
 							  gsb_data_account_get_name (account_number));
@@ -1333,7 +1337,7 @@ void update_liste_echeances_manuelles_accueil ( gboolean force )
 	    }
 	    else
 	    {
-		gchar* tmpstr2 = gsb_real_get_string_with_currency (gsb_real_abs (
+		gchar* tmpstr2 = utils_real_get_string_with_currency (gsb_real_abs (
 				  gsb_data_scheduled_get_amount (scheduled_number)), currency_number, TRUE);
 	        gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("%s debited on %s"), tmpstr2,
 							  gsb_data_account_get_name (account_number));
@@ -1447,7 +1451,7 @@ void update_liste_echeances_auto_accueil ( gboolean force )
 
 	    if ( gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number).mantissa >= 0 )
 	    {
-		gchar* tmpstr2 = gsb_real_get_string_with_currency (
+		gchar* tmpstr2 = utils_real_get_string_with_currency (
 			gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number), currency_number, TRUE);
 	        gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("%s credited on %s"), tmpstr2 ,
 							  gsb_data_account_get_name (account_number));
@@ -1457,7 +1461,7 @@ void update_liste_echeances_auto_accueil ( gboolean force )
 	    }
 	    else
 	    {
-		gchar* tmpstr2 = gsb_real_get_string_with_currency (gsb_real_abs (
+		gchar* tmpstr2 = utils_real_get_string_with_currency (gsb_real_abs (
 			gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number)), currency_number, TRUE);
 	        gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("%s debited on %s"),
 					  tmpstr2, gsb_data_account_get_name (account_number));
@@ -1908,7 +1912,7 @@ gboolean gsb_main_page_update_finished_scheduled_transactions ( gint scheduled_n
 
     if ( gsb_data_scheduled_get_amount (scheduled_number).mantissa >= 0 )
     {
-	gchar* tmpstr2 = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_data_scheduled_get_amount (
+	gchar* tmpstr2 = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_data_scheduled_get_amount (
 		scheduled_number), currency_number, TRUE );
         tmpstr = g_strdup_printf ( _("%s credited on %s"),
 				  tmpstr2,
@@ -1917,7 +1921,7 @@ gboolean gsb_main_page_update_finished_scheduled_transactions ( gint scheduled_n
     }
     else
     {
-	gchar* tmpstr2 = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_abs (
+	gchar* tmpstr2 = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_abs (
 		gsb_data_scheduled_get_amount (scheduled_number)), currency_number, TRUE );
 	tmpstr = g_strdup_printf ( _("%s debited on %s"),
 				  tmpstr2,
diff --git a/src/affichage.c b/src/affichage.c
index d258196..548635d 100644
--- a/src/affichage.c
+++ b/src/affichage.c
@@ -30,28 +30,28 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "affichage.h"
-#include "utils_file_selection.h"
+#include "accueil.h"
+#include "custom_list.h"
+#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_automem.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
+#include "gsb_dirs.h"
 #include "gsb_file.h"
-#include "navigation.h"
-#include "fenetre_principale.h"
-#include "barre_outils.h"
-#include "accueil.h"
 #include "gsb_scheduler_list.h"
 #include "gsb_select_icon.h"
 #include "main.h"
-#include "traitement_variables.h"
-#include "utils_str.h"
-#include "utils.h"
+#include "navigation.h"
 #include "parametres.h"
-#include "transaction_list.h"
-#include "utils_font.h"
 #include "structures.h"
-#include "custom_list.h"
+#include "traitement_variables.h"
+#include "transaction_list.h"
+#include "utils.h"
 #include "utils_buttons.h"
+#include "utils_file_selection.h"
+#include "utils_font.h"
+#include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
-#include "gsb_dirs.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -82,33 +82,9 @@ static void update_fonte_listes ( gchar *fontname,
 /*START_EXTERN*/
 extern gchar *adresse_commune;
 extern gchar *adresse_secondaire;
-extern GdkColor archive_background_color;
-extern GdkColor calendar_entry_color;
-extern GdkColor couleur_bet_division;
-extern GdkColor couleur_bet_future;
-extern GdkColor couleur_bet_solde;
-extern GdkColor couleur_bet_transfert;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
-extern GdkColor couleur_grise;
-extern GdkColor couleur_jour;
-extern GdkColor couleur_selection;
-extern GdkColor default_archive_background_color;
-extern GdkColor default_calendar_entry_color;
-extern GdkColor default_couleur_bet_division;
-extern GdkColor default_couleur_bet_future;
-extern GdkColor default_couleur_bet_solde;
-extern GdkColor default_couleur_bet_transfert;
-extern GdkColor default_couleur_fond[2];
-extern GdkColor default_couleur_grise;
-extern GdkColor default_couleur_jour;
-extern GdkColor default_couleur_selection;
-extern GdkColor default_split_background;
-extern GdkColor default_text_color[2];
 extern GtkWidget *fenetre_preferences;
 extern GtkWidget *hbox_title;
 extern GtkWidget *logo_accueil;
-extern GdkColor split_background;
-extern GdkColor text_color[2];
 extern gchar *titre_fichier;
 /*END_EXTERN*/
 
@@ -237,7 +213,7 @@ GtkWidget * onglet_display_fonts ( void )
     hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 10 );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), hbox, FALSE, FALSE, 10 );
 
-    color_combobox = preferences_view_create_color_combobox ();
+    color_combobox = gsb_color_create_color_combobox ( );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (hbox),
 			 color_combobox,
 			 FALSE, FALSE, 0);
@@ -320,8 +296,7 @@ gboolean change_choix_utilise_logo ( GtkWidget *check_button,
         etat.is_pixmaps_dir = 0;
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return ( FALSE );
 }
@@ -573,8 +548,7 @@ void change_logo_accueil ( GtkWidget * file_selector )
         gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( logo_button ), preview );
         
         /* Mark file as modified */
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 }
 /* **************************************************************************************************************************** */
@@ -679,8 +653,7 @@ gboolean update_homepage_title (GtkEntry *entry, gchar *value,
     gsb_main_set_grisbi_title ( -1 );
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -697,12 +670,17 @@ gboolean update_homepage_title (GtkEntry *entry, gchar *value,
  */
 gboolean change_toolbar_display_mode ( GtkRadioButton *button )
 {
-    if ( gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(button)) )
-    {
-	etat.display_toolbar = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data ( G_OBJECT(button), "display" ));
-    }
+    /* Do not execute this callback twice,
+     * as it is triggered for both unselected button and newly selected one.
+     * We keep the call for the newly selected radio button */
+    if ( !gtk_toggle_button_get_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ) ) )
+        return FALSE;
 
-    gsb_gui_update_transaction_toolbar ();
+    /* save the new parameter */
+    etat.display_toolbar = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data ( G_OBJECT(button), "display" ));
+
+    /* update toolbars */
+    gsb_gui_update_all_toolbars ( );
 
     return FALSE;
 }
@@ -793,76 +771,6 @@ gboolean preferences_switch_headings_bar ( GtkWidget *toggle_button,
 
 
 /**
- * create a list of customable colors
- *
- * \param
- *
- * \return a GtkComboBox
- * */
-static GtkWidget *preferences_view_create_color_combobox (void)
-{
-    GtkWidget *combobox;
-    GtkListStore *store;
-    gint i;
-    GtkCellRenderer *renderer;
-
-    struct config_color {
-    gchar *name;
-    GdkColor *color;
-    GdkColor *default_color;
-
-    } config_colors[] = {
-    { N_("Transaction list background 1"), &couleur_fond[0], &default_couleur_fond[0]},
-    { N_("Transaction list background 2"), &couleur_fond[1], &default_couleur_fond[1]},
-    { N_("Color for the operation that gives the balance today"), &couleur_jour, &default_couleur_jour},
-    { N_("Color of transaction's text"), &text_color[0], &default_text_color[0]},
-    { N_("Text of unfinished split transaction"), &text_color[1], &default_text_color[1]},
-    { N_("Children of split transaction"), &split_background, &default_split_background},
-    { N_("Selection color"), &couleur_selection, &default_couleur_selection},
-    { N_("Background of non selectable scheduled transactions"), &couleur_grise, &default_couleur_grise},
-    { N_("Archive color"), &archive_background_color, &default_archive_background_color},
-    { N_("Background of invalid date entry"), &calendar_entry_color, &default_calendar_entry_color },
-    { N_("Background of bet division"), &couleur_bet_division, &default_couleur_bet_division },
-    { N_("Background of bet futur"), &couleur_bet_future, &default_couleur_bet_future },
-    { N_("Background of bet solde"), &couleur_bet_solde, &default_couleur_bet_solde },
-    { N_("Background of bet transfer"), &couleur_bet_transfert, &default_couleur_bet_transfert },
-    { NULL, 0, 0},
-    };
-
-    /* the store contains the name of the color we can modify and
-     * a pointer to the corresponding variable */
-    store = gtk_list_store_new ( 3,
-                        G_TYPE_STRING,
-                        G_TYPE_POINTER,
-                        G_TYPE_POINTER );
-    /* fill the store */
-    for ( i = 0 ; config_colors[i].name != NULL ; i++ )
-    {
-    GtkTreeIter iter;
-
-    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (store),
-                        &iter );
-    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (store),
-                        &iter,
-                        0, _(config_colors[i].name),
-                        1, config_colors[i].color,
-                        2, config_colors[i].default_color,
-                        -1);
-    }
-
-    /* create the combobox */
-    combobox = gtk_combo_box_new_with_model (GTK_TREE_MODEL (store));
-
-    renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
-    gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combobox), renderer, TRUE);
-    gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (combobox), renderer,
-                        "text", 0,
-                        NULL);
-    return combobox;
-}
-
-
-/**
  * called when the color combobox changed,
  * update the GtkColorButton with the color of the combobox
  *
@@ -1025,6 +933,7 @@ gboolean change_grisbi_title_type ( GtkRadioButton *button, GtkWidget *entry )
     return FALSE;
 }
 
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/affichage_liste.c b/src/affichage_liste.c
index 55208da..da3360d 100644
--- a/src/affichage_liste.c
+++ b/src/affichage_liste.c
@@ -30,39 +30,59 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "affichage_liste.h"
+#include "custom_list.h"
+#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_automem.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
+#include "gsb_data_form.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
-#include "navigation.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "gtk_combofix.h"
+#include "navigation.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
+#include "transaction_list.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_str.h"
-#include "structures.h"
-#include "custom_list.h"
-#include "fenetre_principale.h"
-#include "gsb_data_form.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
 static gboolean display_mode_button_changed ( GtkWidget *button,
                         gint *line_ptr );
+static gboolean gsb_transaction_list_config_button_set_active_from_string ( GtkWidget *tree_view,
+                        gchar *string,
+                        gboolean active );
+static void gsb_transaction_list_config_button_set_normal_color ( GtkWidget *toggle_button,
+                        gboolean normal );
+static GtkWidget *gsb_transaction_list_config_create_buttons_table ( GtkWidget *tree_view );
+static GtkWidget *gsb_transaction_list_config_create_tree_view ( GtkListStore *store );
+static gboolean gsb_transaction_list_config_drag_begin ( GtkWidget *tree_view,
+                        GdkDragContext *drag_context,
+                        gpointer null );
+static gboolean gsb_transaction_list_config_drag_end ( GtkWidget *tree_view,
+                        GdkDragContext *drag_context,
+                        gpointer null );
+static gboolean gsb_transaction_list_config_fill_store ( GtkWidget *tree_view );
+static gboolean gsb_transaction_list_config_realized ( GtkWidget *tree_view,
+                        gpointer null );
+static void gsb_transaction_list_config_toggle_element_button ( GtkWidget *toggle_button,
+                        GtkWidget *tree_view );
+static gboolean gsb_transaction_list_config_update_list_config ( GtkWidget *tree_view );
 static gboolean gsb_transactions_list_display_change_max_items ( GtkWidget *entry,
                         gpointer null );
 static void gsb_transactions_list_display_show_gives_balance ( void );
-static gboolean gsb_transactions_list_display_sort_changed ( GtkWidget *checkbutton,
-                        GdkEventButton *event,
+static gboolean gsb_transactions_list_display_sort_changed ( GtkComboBox *widget,
                         gint *pointeur );
 static gboolean gsb_transactions_list_display_update_auto_checkbutton ( GtkWidget *checkbutton,
                         GtkWidget *container );
 static gboolean gsb_transactions_list_display_update_combofix ( void );
 /*END_STATIC*/
 
-
-
+/* tableau qui contient les numéros des éléments affichés (voir gsb_transactions_list.h) */
 gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 
 /* line displayed when the list show 1 line */
@@ -76,17 +96,21 @@ gint display_two_lines;
  * this is a number 0-3 according the order of the combo-box in the configuration */
 gint display_three_lines;
 
+/* buttons to config the list */
+static GtkWidget *list_config_buttons[18];
+
+/** tmp for drag'n drop */
+static gint start_drag_column;
+static gint start_drag_row;
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GSList *liste_labels_titres_colonnes_liste_ope;
 extern gchar *tips_col_liste_operations[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 extern gchar *titres_colonnes_liste_operations[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
+extern gint transaction_col_width[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 /*END_EXTERN*/
 
 
-
-
 /**
  * create the page of configuration for the transaction list behavior
  *
@@ -98,6 +122,7 @@ GtkWidget *onglet_affichage_operations ( void )
 {
     GtkWidget * vbox_pref, *label, *paddingbox;
     GtkWidget *hbox, *vbox_label, *vbox_buttons;
+    GtkWidget *button;
     gchar *display_mode_lines_text [] = {
     _("In one line visible, show the line: "),
     _("In two lines visibles, show the lines: "),
@@ -112,6 +137,16 @@ GtkWidget *onglet_affichage_operations ( void )
     gchar *line_3 [] = {
     "1-2-3", "1-2-4", "1-3-4", "2-3-4",
     NULL };
+    gchar *options_tri_primaire[] = {
+    _("Sort by value date (if fail, try with the date)"),
+    _("Sort by value date and then by date"),
+    };
+    gchar *options_tri_secondaire[] = {
+    _("Sort by transaction number"),
+    _("Sort by type of amount (credit debit)"),
+    _("Sort by payee name (if fail, by transaction number)"),
+    _("Sort by date and then by transaction number"),
+    };
     gint i;
 
     vbox_pref = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Transaction list behavior"),
@@ -129,7 +164,6 @@ GtkWidget *onglet_affichage_operations ( void )
     for (i=0 ; i<3 ; i++)
     {
     gint j;
-    GtkWidget *button;
     gchar **text_line = NULL;
     gint position = 0;
 
@@ -191,26 +225,44 @@ GtkWidget *onglet_affichage_operations ( void )
                         FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* Primary sorting option for the transactions */
-    gsb_automem_radiobutton3_new_with_title ( vbox_pref,
-                        _("Primary sorting option"),
-                        _("Sort by value date (if fail, try with the date)"),
-                        _("Sort by value date and then by date"),
-                        NULL,
-                        &conf.transactions_list_primary_sorting,
+    paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox_pref, FALSE,
+                        _("Primary sorting option") );
+
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5);
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    button = gtk_combo_box_new_text ();
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+                        "changed",
                         G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_display_sort_changed ),
-                        &conf.transactions_list_primary_sorting,
-                        GTK_ORIENTATION_VERTICAL );
+                        &conf.transactions_list_primary_sorting );
+
+    for ( i = 0 ; i < 2 ; i++ )
+    {
+        gtk_combo_box_append_text ( GTK_COMBO_BOX ( button ), options_tri_primaire[i] );
+    }
+    gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( button ), conf.transactions_list_primary_sorting );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* Secondary sorting option for the transactions */
-    gsb_automem_radiobutton3_new_with_title ( vbox_pref,
-                        _("Secondary sorting option"),
-                        _("Sort by transaction number"),
-                        _("Sort by type of amount (credit debit)"),
-                        _("Sort by payee name (if fail, by transaction number)"),
-                        &conf.transactions_list_secondary_sorting,
+    paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox_pref, FALSE,
+                        _("Secondary sorting option") );
+
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5);
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    button = gtk_combo_box_new_text ();
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+                        "changed",
                         G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_display_sort_changed ),
-                        &conf.transactions_list_secondary_sorting,
-                        GTK_ORIENTATION_VERTICAL );
+                        &conf.transactions_list_secondary_sorting );
+
+    for ( i = 0 ; i < 4 ; i++ )
+    {
+        gtk_combo_box_append_text ( GTK_COMBO_BOX ( button ), options_tri_secondaire[i] );
+    }
+    gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( button ), conf.transactions_list_secondary_sorting );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* Account distinction */
     paddingbox = new_paddingbox_with_title (vbox_pref, FALSE,
@@ -236,8 +288,7 @@ GtkWidget *onglet_affichage_operations ( void )
  *
  *
  * */
-gboolean gsb_transactions_list_display_sort_changed ( GtkWidget *checkbutton,
-                        GdkEventButton *event,
+static gboolean gsb_transactions_list_display_sort_changed ( GtkComboBox *widget,
                         gint *pointeur )
 {
     gint page_number;
@@ -249,10 +300,9 @@ gboolean gsb_transactions_list_display_sort_changed ( GtkWidget *checkbutton,
     {
         gint value = 0;
 
-        value = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( checkbutton ), "pointer" ) );
+        value = gtk_combo_box_get_active ( widget );
         *pointeur = value;
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     switch ( page_number )
@@ -300,8 +350,7 @@ static gboolean display_mode_button_changed ( GtkWidget *button,
     /* update the visible account */
     gsb_transactions_list_update_tree_view (gsb_gui_navigation_get_current_account (), TRUE);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -413,8 +462,8 @@ void recuperation_noms_colonnes_et_tips ( void )
     /* unset the titles and tips */
     for ( j=0 ; j<CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
     {
-	titres_colonnes_liste_operations[j] = NULL;
-	tips_col_liste_operations[j] = NULL;
+        titres_colonnes_liste_operations[j] = NULL;
+        tips_col_liste_operations[j] = NULL;
     }
 
 
@@ -422,33 +471,34 @@ void recuperation_noms_colonnes_et_tips ( void )
 	for ( j=0 ; j<CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
 	{
 	    /* 	    xxx changer ça pour faire une fonction comme gsb_form_widget_get_name */
-	    row[j] = _(g_slist_nth_data ( liste_labels_titres_colonnes_liste_ope,
-					tab_affichage_ope[i][j] - 1 ));
+	    row[j] = gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( tab_affichage_ope[i][j] - 1 );
 
 	    /* on the first row, set for titles and tips, for others row, only for tips */
 	    if ( i )
 	    {
-		if ( row[j] )
-		{
-		    if ( !titres_colonnes_liste_operations[j] )
-			titres_colonnes_liste_operations[j] = row[j];
-
-		    if ( tips_col_liste_operations[j] )
-			tips_col_liste_operations[j] = g_strconcat ( tips_col_liste_operations[j],
-								     "- ",
-								     row[j], " ",
-								     NULL );
-		    else
-			tips_col_liste_operations[j] = g_strconcat ( " ", row[j], " ", NULL );
-		}
+            if ( row[j] )
+            {
+                if ( tips_col_liste_operations[j] )
+                    tips_col_liste_operations[j] = g_strconcat ( tips_col_liste_operations[j],
+                                                    "- ",
+                                                    row[j], " ",
+                                                    NULL );
+                else
+                    tips_col_liste_operations[j] = g_strconcat ( " ", row[j], " ", NULL );
+
+                if ( !titres_colonnes_liste_operations[j] )
+                    titres_colonnes_liste_operations[j] = row[j];
+                else
+                    g_free ( row[j] );
+            }
 	    }
 	    else
 	    {
-		if ( row[j] )
-		{
-		    titres_colonnes_liste_operations[j] = row[j];
-		    tips_col_liste_operations[j] = g_strconcat ( " ", row[j], " ", NULL );
-		}
+            if ( row[j] )
+            {
+                titres_colonnes_liste_operations[j] = row[j];
+                tips_col_liste_operations[j] = g_strconcat ( " ", row[j], " ", NULL );
+            }
 	    }
 	}
 }
@@ -521,6 +571,21 @@ GtkWidget *onglet_form_completion ( void )
                         vbox_pref ),
                         FALSE, FALSE, 0 );
 
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    button = gsb_automem_checkbutton_new (
+                        _("Erase the credit and debit fields"),
+                        &conf.automatic_erase_credit_debit,
+                        NULL,
+                        NULL );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox_pref ), "button_3", button );
+    gtk_widget_set_sensitive ( button, conf.automatic_completion_payee );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 20 );
+
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
     button = gsb_automem_checkbutton_new (
                         _("Automatically recover the children of the associated transaction"),
                         &conf.automatic_recover_splits,
@@ -528,7 +593,10 @@ GtkWidget *onglet_form_completion ( void )
                         NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox_pref ), "button_1", button );
     gtk_widget_set_sensitive ( button, conf.automatic_completion_payee );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 20 );
+
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
 
     button = gsb_automem_checkbutton_new (
                         _("Limit the filling with payees belonging to the current account"),
@@ -536,7 +604,7 @@ GtkWidget *onglet_form_completion ( void )
                         NULL, NULL);
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox_pref ), "button_2", button );
     gtk_widget_set_sensitive ( button, conf.automatic_completion_payee );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 20 );
 
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (vbox_pref),
                         gsb_automem_checkbutton_new (_("Mix credit/debit categories"),
@@ -700,6 +768,8 @@ gboolean gsb_transactions_list_display_update_auto_checkbutton ( GtkWidget *chec
         gtk_widget_set_sensitive ( button, TRUE );
         button = g_object_get_data ( G_OBJECT ( container ), "button_2" );
         gtk_widget_set_sensitive ( button, TRUE );
+        button = g_object_get_data ( G_OBJECT ( container ), "button_3" );
+        gtk_widget_set_sensitive ( button, TRUE );
     }
     else
     {
@@ -707,10 +777,676 @@ gboolean gsb_transactions_list_display_update_auto_checkbutton ( GtkWidget *chec
         gtk_widget_set_sensitive ( button, FALSE );
         button = g_object_get_data ( G_OBJECT ( container ), "button_2" );
         gtk_widget_set_sensitive ( button, FALSE );
+        button = g_object_get_data ( G_OBJECT ( container ), "button_3" );
+        gtk_widget_set_sensitive ( button, FALSE );
     }
  
     return FALSE;
 }
+
+
+/**
+ * Affichage de l'onglet de sélection des données de la liste des colonnes
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *onglet_affichage_liste ( void )
+{
+    GtkWidget *onglet;
+    GtkWidget *sw;
+    GtkWidget *tree_view;
+    GtkWidget *table;
+    GtkWidget *paddingbox;
+    GtkListStore* list_store;
+
+	/* à la base, on met une vbox */
+	onglet = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Transactions list cells"), "transaction-list.png" );
+
+    /* partie 1 visualisation de l'arrangement des données */
+	paddingbox = new_paddingbox_with_title ( onglet, FALSE, _("Transactions list preview") );
+
+    /*create the scolled window for tree_view */
+    sw = gtk_scrolled_window_new ( NULL, NULL );
+    gtk_scrolled_window_set_policy ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( sw ),
+                        GTK_POLICY_AUTOMATIC,
+                        GTK_POLICY_AUTOMATIC );
+    gtk_widget_set_size_request ( sw, -1, 160 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), sw, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    /* create the list_store */
+    list_store = gtk_list_store_new ( 2 * CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS,
+                        G_TYPE_STRING,
+                        G_TYPE_INT,
+                        G_TYPE_STRING,
+                        G_TYPE_INT,
+                        G_TYPE_STRING,
+                        G_TYPE_INT,
+                        G_TYPE_STRING,
+                        G_TYPE_INT,
+                        G_TYPE_STRING,
+                        G_TYPE_INT,
+                        G_TYPE_STRING,
+                        G_TYPE_INT,
+                        G_TYPE_STRING,
+                        G_TYPE_INT );
+
+    /* create the tree_view */
+    tree_view = gsb_transaction_list_config_create_tree_view ( list_store );
+    g_object_unref ( G_OBJECT ( list_store ) );
+    gtk_scrolled_window_add_with_viewport ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( sw ), tree_view );
+
+    /* partie 2 Source des données */
+	paddingbox = new_paddingbox_with_title ( onglet, FALSE, _("Transactions list contents") );
+
+	/* on crée maintenant une table de 3x6 boutons */
+	table = gsb_transaction_list_config_create_buttons_table ( tree_view );
+	gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), table, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    gtk_widget_show_all ( onglet );
+
+    return onglet;
+}
+
+
+/**
+ * create the tree_view for the transaction list configuration
+ * set the model given in param
+ * set the columns and all the connections
+ *
+ * \param model the model to set in the tree_view
+ *
+ * \return the tree_view
+ * */
+GtkWidget *gsb_transaction_list_config_create_tree_view ( GtkListStore *store )
+{
+    GtkWidget *tree_view;
+    gint column;
+    GtkTargetEntry target_entry[] = { { "text", GTK_TARGET_SAME_WIDGET, 0 } };
+
+    if ( !store )
+        return NULL;
+
+    /* create the tree_view */
+    tree_view = gtk_tree_view_new_with_model ( GTK_TREE_MODEL ( store ) );
+
+    gtk_tree_view_set_grid_lines ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), GTK_TREE_VIEW_GRID_LINES_BOTH );
+    
+    gtk_tree_selection_set_mode ( GTK_TREE_SELECTION (
+                        gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) ),
+                        GTK_SELECTION_NONE );
+
+    /* set the columns */
+    for ( column=0 ; column < CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; column++ )
+    {
+        GtkTreeViewColumn *tree_view_column;
+
+        tree_view_column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes ( titres_colonnes_liste_operations[column],
+                                            gtk_cell_renderer_text_new (),
+                                            "text", 2*column,
+                                            NULL );
+        gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ),
+                        GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( tree_view_column ) );
+        gtk_tree_view_column_set_sizing ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( tree_view_column ),
+                        GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED );
+        gtk_tree_view_column_set_resizable ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( tree_view_column ), TRUE );
+    }
+
+    /* we will fill the size of the columns when the window will be realized */
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( tree_view ),
+                        "realize",
+                        G_CALLBACK ( gsb_transaction_list_config_realized ),
+                        NULL );
+
+    /* enable the drag'n drop, we need to use low-level api because
+     * gtk_tree_view api can only move the entire row, not only a cell
+     * (at least, didn't find how...) */
+    gtk_drag_source_set ( tree_view,
+                        GDK_BUTTON1_MASK,
+                        target_entry, 1,
+                        GDK_ACTION_MOVE );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT (tree_view),
+                        "drag-begin",
+                        G_CALLBACK ( gsb_transaction_list_config_drag_begin ),
+                        NULL );
+
+    gtk_drag_dest_set ( tree_view,
+                        GTK_DEST_DEFAULT_ALL,
+                        target_entry, 1,
+                        GDK_ACTION_MOVE );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT (tree_view),
+                        "drag-end",
+                        G_CALLBACK ( gsb_transaction_list_config_drag_end ),
+                        NULL );
+
+    return tree_view;
+}
+
+
+/**
+ * called once the window is realized,
+ * fill the form and size the columns according to the configuration
+ *
+ * \param tree_view
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_transaction_list_config_realized ( GtkWidget *tree_view,
+                        gpointer null )
+{
+    gint column;
+
+    if ( !assert_account_loaded ( ) )
+      return FALSE;
+
+    /* fill and update the transaction list and buttons */
+    gsb_transaction_list_config_update_list_config ( tree_view );
+
+    for ( column = 0 ; column < CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; column++ )
+    {
+        gint width;
+
+        width = ( transaction_col_width [column] * ( tree_view -> allocation.width ) ) / 100;
+        gtk_tree_view_column_set_fixed_width (
+                        gtk_tree_view_get_column ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), column ),
+                        width );
+    }
+
+    gdk_window_set_cursor ( tree_view -> window, gdk_cursor_new ( GDK_HAND2 ) );
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ * called when we begin a drag,
+ * find what cell was under the cursor and change it
+ *
+ * \param tree_view
+ * \param drag_context
+ * \param null
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_transaction_list_config_drag_begin ( GtkWidget *tree_view,
+                        GdkDragContext *drag_context,
+                        gpointer null )
+{
+    gint x, y;
+    GtkTreePath *path;
+    GtkTreeViewColumn *tree_column;
+    GdkWindow *drawable;
+    GdkRectangle rectangle;
+    GdkPixbuf *pixbuf_cursor;
+
+    /* get the cell coord */
+    gdk_window_get_pointer ( gtk_tree_view_get_bin_window ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view )),
+                        &x,
+                        &y,
+                        FALSE );
+    gtk_tree_view_get_path_at_pos ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ),
+				    x,
+				    y,
+				    &path,
+				    &tree_column,
+				    NULL, NULL );
+
+    if ( !path
+	 ||
+	 !tree_column )
+        return FALSE;
+
+    start_drag_column = g_list_index ( gtk_tree_view_get_columns ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ), tree_column );
+    start_drag_row = utils_str_atoi ( gtk_tree_path_to_string ( path ) );
+
+    /* draw the new cursor */
+    drawable = gtk_tree_view_get_bin_window (GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+    gtk_tree_view_get_cell_area ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ),
+                        path,
+                        tree_column,
+                        &rectangle );
+
+    pixbuf_cursor = gdk_pixbuf_get_from_drawable ( NULL,
+                        GDK_DRAWABLE ( drawable ),
+                        gdk_colormap_get_system (),
+                        rectangle.x,
+                        rectangle.y,
+                        0,
+                        0,
+                        rectangle.width,
+                        rectangle.height );
+    gtk_drag_source_set_icon_pixbuf ( tree_view, pixbuf_cursor );
+
+    g_object_unref ( pixbuf_cursor );
+
+    if ( start_drag_row == 0 )
+        gtk_tree_view_column_set_title  ( tree_column, "" );
+
+    return FALSE;
+}
+					
+
+/**
+ * called when we end a drag,
+ * find what cell was under the cursor and do the split between the 2 cells
+ *
+ * \param tree_view
+ * \param drag_context
+ * \param null
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_transaction_list_config_drag_end ( GtkWidget *tree_view,
+                        GdkDragContext *drag_context,
+                        gpointer null )
+{
+    GtkTreePath *path;
+    GtkTreeViewColumn *tree_column;
+    gchar *string;
+    gint x, y;
+    gint end_drag_row;
+    gint end_drag_column;
+    gint element;
+    gint old_element;
+    gint current_account;
+
+    /* get the cell position */
+    gdk_window_get_pointer ( gtk_tree_view_get_bin_window ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ),
+                        &x,
+                        &y,
+                        FALSE );
+    gtk_tree_view_get_path_at_pos ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ),
+                        x,
+                        y,
+                        &path,
+                        &tree_column,
+                        NULL,
+                        NULL );
+
+    if ( !path || !tree_column )
+        return FALSE;
+
+    end_drag_column = g_list_index ( gtk_tree_view_get_columns ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ), tree_column );
+    end_drag_row = utils_str_atoi ( gtk_tree_path_to_string ( path ) );
+
+    /* if we are on the same cell, go away */
+    if ( start_drag_row == end_drag_row
+	 &&
+	 start_drag_column == end_drag_column )
+        return ( FALSE );
+
+    element = tab_affichage_ope[start_drag_row][start_drag_column];
+    current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
+
+    /* save the old position et désensitive le bouton correspondant */
+    old_element = tab_affichage_ope[end_drag_row][end_drag_column];
+    if ( old_element )
+    {
+        string = gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( old_element - 1 );
+        gsb_transaction_list_config_button_set_active_from_string ( tree_view, string, FALSE );
+
+        g_free ( string );
+    }
+
+    /* positionne le nouvel élément */
+    tab_affichage_ope[end_drag_row][end_drag_column] = element;
+
+    /* the element was already showed, we need to erase the last cell first */
+    tab_affichage_ope[start_drag_row][start_drag_column] = 0;
+    transaction_list_update_cell ( start_drag_column, start_drag_row );
+
+    /* modifie le titre de la colonne si nécessaire */
+    if ( end_drag_row == 0 )
+    {
+        string = gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( element - 1 );
+        gtk_tree_view_column_set_title  ( tree_column, string );
+
+        g_free ( string );
+    }
+
+    /* fill the list */
+    gsb_transaction_list_config_update_list_config ( tree_view );
+
+    /* met à jour la liste des opérations */
+    transaction_list_update_element ( element );
+    recuperation_noms_colonnes_et_tips ( );
+    update_titres_tree_view ( );
+
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
+    return (FALSE);
+}
+
+
+/**
+ * fill the list and set the correct buttons as active/passive
+ *
+ * \param tree_view
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_transaction_list_config_update_list_config ( GtkWidget *tree_view )
+{
+    GtkTreeModel *store;
+    gint i;
+
+    /* fill the store */
+    gsb_transaction_list_config_fill_store ( tree_view );
+    store = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+
+    /* active/unactive the buttons */
+    for ( i = 0 ; i < 18 ; i++ )
+	{
+        GtkTreeIter iter;
+        gint current_number;
+
+        current_number = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data (
+                            G_OBJECT ( list_config_buttons[i] ), "element_number" ) );
+
+        if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter ) )
+        {
+            do
+            {
+                gint num_1 = 0;
+                gint num_2 = 0;
+                gint num_3 = 0;
+                gint num_4 = 0;
+                gint num_5 = 0;
+                gint num_6 = 0;
+                gint num_7 = 0;
+
+                gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter,
+                                        1, &num_1,
+                                        3, &num_2,
+                                        5, &num_3,
+                                        7, &num_4,
+                                        9, &num_5,
+                                        11, &num_6,
+                                        13, &num_7,
+                                        -1 );
+
+                if ( current_number == num_1 ||
+                 current_number == num_2 ||
+                 current_number == num_3 ||
+                 current_number == num_4 ||
+                 current_number == num_5 ||
+                 current_number == num_6 )
+                {
+                    g_signal_handlers_block_by_func ( G_OBJECT ( list_config_buttons[i] ),
+                                        G_CALLBACK ( gsb_transaction_list_config_toggle_element_button ),
+                                        tree_view );
+                    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( list_config_buttons[i] ), TRUE );
+                    gsb_transaction_list_config_button_set_normal_color ( list_config_buttons[i], FALSE );
+
+                    g_signal_handlers_unblock_by_func ( G_OBJECT ( list_config_buttons[i] ),
+                                        G_CALLBACK ( gsb_transaction_list_config_toggle_element_button ),
+                                        tree_view );
+                }
+                else
+                    gsb_transaction_list_config_button_set_normal_color ( list_config_buttons[i], TRUE );
+            }
+            while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter ) );
+        }
+    }
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ * fill the configuration store according to the organization for transaction list
+ *
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_transaction_list_config_fill_store ( GtkWidget *tree_view )
+{
+    GtkListStore *store;
+    gchar *row[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
+    gint i;
+    gint j;
+
+    store = GTK_LIST_STORE ( gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) );
+						
+    gtk_list_store_clear ( store );
+
+    for ( i=0 ; i<TRANSACTION_LIST_ROWS_NB ; i++ )
+    {
+        GtkTreeIter iter;
+
+        gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE ( store ), &iter );
+
+        for ( j=0 ; j<CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
+        {
+            row[j] = gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( tab_affichage_ope[i][j] - 1 );
+            /* on met le nom dans les lignes paires et le numéro de l'élément dans las lignes impaires */
+            gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE ( store ), &iter,
+                        2*j, row[j],
+                        2*j+1, tab_affichage_ope[i][j],
+                        -1 );
+
+            if ( row[j] )
+                g_free ( row[j] );
+        }
+    }
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ * create the table of buttons and set the signals
+ *
+ * \param
+ *
+ * \return the new table of buttons
+ * */
+GtkWidget *gsb_transaction_list_config_create_buttons_table ( GtkWidget *tree_view )
+{
+    GtkWidget *table;
+    gint current_number = 0;
+    gint row, column;
+
+    /* the table is 3x6 buttons */
+    table = gtk_table_new ( 3, 6, FALSE );
+
+    for ( row=0 ; row < 3 ; row++ )
+	for ( column = 0 ; column < 6 ; column++ )
+	{
+	    gchar *string;
+	    gchar *changed_string;
+
+	    string = gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( current_number );
+
+	    if ( string )
+	    {
+            /* the max string in the button is 10 characters */
+            changed_string = limit_string ( string, 10 );
+
+            list_config_buttons[current_number] = gtk_toggle_button_new_with_label ( changed_string );
+            g_object_set_data ( G_OBJECT ( list_config_buttons[current_number] ),
+                        "element_number",
+                        GINT_TO_POINTER ( current_number + 1 ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( list_config_buttons[current_number] ),
+                        "toggled",
+                        G_CALLBACK ( gsb_transaction_list_config_toggle_element_button ),
+                        tree_view );
+            gtk_table_attach_defaults ( GTK_TABLE ( table ),
+                        list_config_buttons[current_number],
+                        column, column+1,
+                        row, row+1 );
+
+            /* set the tooltip with the real name */
+            gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( list_config_buttons[current_number] ), string );
+
+            g_free ( string );
+            g_free ( changed_string );
+	    }
+
+	    current_number++;
+	}
+
+    return table;
+}
+
+
+/**
+ * called when toggle a button of the form configuration, append or remove
+ * the value from the tree view
+ *
+ * \param toggle_button the button we click
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+void gsb_transaction_list_config_toggle_element_button ( GtkWidget *toggle_button,
+                        GtkWidget *tree_view )
+{
+    gint element;
+
+    /* get the element number */
+    element = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( toggle_button ), "element_number" ) );
+
+    if ( gtk_toggle_button_get_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( toggle_button ) ) )
+    {
+        gint row, column;
+        gboolean place_trouvee = FALSE;
+
+        /* on change la couleur du bouton */
+        gsb_transaction_list_config_button_set_normal_color ( toggle_button, FALSE );
+                        
+        /* button is on, append the element */
+        for ( row = 3 ; row >= 0 ; row-- )
+        {
+            for ( column = 6 ; column >= 0 ; column-- )
+            {
+                gint element;
+
+                element = tab_affichage_ope[row][column];
+                if ( element == 0 )
+                {
+                    place_trouvee = TRUE;
+                    break;
+                }
+            }
+            if ( place_trouvee )
+                break;
+        }
+
+        if ( place_trouvee )
+        {
+            /* on sauvegarde la position du nouvel élément */
+            tab_affichage_ope[row][column] = element;
+
+            /* met à jour la liste des opérations */
+            transaction_list_update_element ( element );
+        }
+    }
+    else
+    {
+        GtkTreeModel *store;
+        GtkTreeIter iter;
+
+        /* on change la couleur du bouton */
+        gsb_transaction_list_config_button_set_normal_color ( toggle_button, TRUE );
+
+        /* on supprime la donnée dans la liste */
+        store = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+        if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter ) )
+        {
+            gint i = 0, j;
+
+            do
+            {
+                for ( j = 0; j < CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS; j++ )
+                {
+                    gint num = 0;
+
+                    gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter, 2*j+1, &num, -1 );
+                    if ( element == num )
+                    {
+                        tab_affichage_ope[i][j] = 0;
+                        /* met à jour la liste des opérations */
+                        transaction_list_update_cell (j, i);
+                    }
+                }
+                i++;
+            }
+            while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter ) );
+        }
+    }
+
+    /* fill the list */
+    gsb_transaction_list_config_update_list_config ( tree_view );
+
+    /* on finit de mettre à jour la liste des opérations */
+    recuperation_noms_colonnes_et_tips ( );
+    update_titres_tree_view ( );
+
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
+}
+
+
+/**
+ * set the correct buttons as active/passive
+ *
+ * \param search string
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_transaction_list_config_button_set_active_from_string ( GtkWidget *tree_view,
+                        gchar *string,
+                        gboolean active )
+{
+    gint i;
+
+    for ( i = 0 ; i < 18 ; i++ )
+	{
+        gchar *tmp_str;
+
+        tmp_str = gtk_widget_get_tooltip_text ( list_config_buttons[i] );
+
+        if ( string && g_utf8_collate ( string, tmp_str ) == 0 )
+        {
+            g_signal_handlers_block_by_func ( G_OBJECT ( list_config_buttons[i] ),
+                                G_CALLBACK ( gsb_transaction_list_config_toggle_element_button ),
+                                tree_view );
+            gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( list_config_buttons[i] ), active );
+            gsb_transaction_list_config_button_set_normal_color ( list_config_buttons[i], !active );
+
+            g_signal_handlers_unblock_by_func ( G_OBJECT ( list_config_buttons[i] ),
+                                G_CALLBACK ( gsb_transaction_list_config_toggle_element_button ),
+                                tree_view );
+
+            g_free ( tmp_str );
+
+            return TRUE;
+        }
+    }
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void gsb_transaction_list_config_button_set_normal_color ( GtkWidget *toggle_button,
+                        gboolean normal )
+{
+    if ( normal )
+    {
+        gtk_widget_modify_bg ( toggle_button, GTK_STATE_NORMAL, gsb_color_get_couleur ( "couleur_grise" ) );
+        gtk_widget_modify_bg ( toggle_button, GTK_STATE_PRELIGHT, gsb_color_get_couleur ( "couleur_grise" ) );
+    }
+    else
+    {
+        gtk_widget_modify_bg ( toggle_button, GTK_STATE_NORMAL, gsb_color_get_couleur ( "couleur_selection" ) );
+        gtk_widget_modify_bg ( toggle_button, GTK_STATE_ACTIVE, gsb_color_get_couleur ( "couleur_selection" ) );
+        gtk_widget_modify_bg ( toggle_button, GTK_STATE_PRELIGHT, gsb_color_get_couleur ( "couleur_selection" ) );
+    }
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/affichage_liste.h b/src/affichage_liste.h
index b37cc38..0622613 100644
--- a/src/affichage_liste.h
+++ b/src/affichage_liste.h
@@ -10,6 +10,7 @@
 /* START_DECLARATION */
 gboolean display_mode_check_line ( gint line_in_transaction,
                         gint visibles_lines );
+GtkWidget *onglet_affichage_liste ( void );
 GtkWidget *onglet_affichage_operations ( void );
 GtkWidget *onglet_diverse_form_and_lists ( void );
 GtkWidget *onglet_form_completion ( void );
diff --git a/src/barre_outils.c b/src/barre_outils.c
deleted file mode 100644
index 1635363..0000000
--- a/src/barre_outils.c
+++ /dev/null
@@ -1,561 +0,0 @@
-/* ************************************************************************** */
-/*                                                                            */
-/*     Copyright (C)    2000-2007 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
-/*          2004-2008 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)                       */
-/*          http://www.grisbi.org                                             */
-/*                                                                            */
-/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
-/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
-/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
-/*  (at your option) any later version.                                       */
-/*                                                                            */
-/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
-/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
-/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
-/*  GNU General Public License for more details.                              */
-/*                                                                            */
-/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
-/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
-/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
-/*                                                                            */
-/* ************************************************************************** */
-
-/**
- * \file barre_outils.c
- * set up the toolbar
- */
-
-
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-#include <config.h>
-#endif
-
-#include "include.h"
-#include <glib/gi18n.h>
-
-/*START_INCLUDE*/
-#include "barre_outils.h"
-#include "gsb_automem.h"
-#include "gsb_data_account.h"
-#include "gsb_data_import_rule.h"
-#include "navigation.h"
-#include "menu.h"
-#include "import.h"
-#include "gsb_reconcile.h"
-#include "gsb_scheduler_list.h"
-#include "gsb_transactions_list.h"
-#include "traitement_variables.h"
-#include "print_transactions_list.h"
-#include "utils_buttons.h"
-#include "structures.h"
-#include "erreur.h"
-/*END_INCLUDE*/
-
-/*START_STATIC*/
-static GtkWidget *creation_barre_outils ( void );
-static gboolean popup_scheduled_view_mode_menu ( GtkWidget * button );
-static gboolean popup_transaction_rules_menu ( GtkWidget * button,
-					gpointer null );
-static gboolean popup_transaction_view_mode_menu ( GtkWidget * button,
-						   gpointer null );
-/*END_STATIC*/
-
-
-/** Used to display/hide comments in scheduler list */
-static GtkWidget *scheduler_display_hide_comments = NULL;
-
-/** here are the 3 buttons on the scheduler toolbar
- * which can been unsensitive or sensitive */
-GtkWidget *scheduler_button_execute = NULL;
-GtkWidget *scheduler_button_delete = NULL;
-GtkWidget *scheduler_button_edit = NULL;
-
-
-/** the import rules button is showed or hidden if account have or no some rules
- * so need to set in global variables */
-GtkWidget *menu_import_rules;
-
-
-/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *barre_outils;
-extern gboolean block_menu_cb;
-/*END_EXTERN*/
-
-
-
-/*******************************************************************************************/
-GtkWidget *creation_barre_outils ( void )
-{
-    GtkWidget *hbox, *menu, *button;
-
-    /* Hbox */
-    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
-
-    /* Add various icons */
-    button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
-					       _("New transaction"),
-					       "new-transaction.png",
-					       G_CALLBACK ( new_transaction ),
-					       GINT_TO_POINTER(-1) );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Blank the form to create a new transaction"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_DELETE, 
-					   _("Delete"),
-					   G_CALLBACK ( remove_transaction ),
-					   NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Delete selected transaction"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_PROPERTIES, 
-					   _("Edit"),
-					   G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_edit_current_transaction ),
-					   NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Edit current transaction"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
-					       _("Reconcile"),
-					       "reconciliation.png",
-					       G_CALLBACK (gsb_reconcile_run_reconciliation),
-					       GINT_TO_POINTER(-1) );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Start account reconciliation"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    /* This stuff needs GTK+ 2.10 to work. */
-    button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					    GTK_STOCK_PRINT,
-					    _("Print"),
-					    G_CALLBACK (print_transactions_list),
-					    NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Print the transactions list"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    menu = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
-					      GTK_STOCK_SELECT_COLOR, _("View"),
-					      G_CALLBACK(popup_transaction_view_mode_menu),
-					      NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (menu),
-				  _("Change display mode of the list"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), menu, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    menu_import_rules = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
-							    GTK_STOCK_EXECUTE, _("Import rules"),
-							    G_CALLBACK(popup_transaction_rules_menu),
-							    NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (menu_import_rules),
-				  _("Quick file import by rules"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), menu_import_rules, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    gtk_widget_show_all ( hbox );
-
-    if ( gsb_data_import_rule_account_has_rule ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) ) )
-	    gtk_widget_show ( menu_import_rules );
-    else
-	    gtk_widget_hide ( menu_import_rules );
-
-    return ( hbox );
-}
-
-
-
-/**
- *
- *
- *
- */
-void gsb_gui_update_transaction_toolbar ( void )
-{
-    GList * list = NULL;
-
-    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( barre_outils ) );
-    
-    if ( list )
-    {
-	gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( barre_outils ),
-			       GTK_WIDGET ( list -> data ) );
-	g_list_free ( list );
-    }
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( barre_outils ), creation_barre_outils () );
-}
-
-
-
-/**
- *
- *
- */
-static gboolean popup_transaction_view_mode_menu ( GtkWidget * button,
-						   gpointer null )
-{
-    GtkWidget *menu, *menu_item;
-    gint current_account;
-
-    menu = gtk_menu_new ();
-
-    menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Simple view") );
-    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-			       G_CALLBACK (change_aspect_liste), GINT_TO_POINTER (1) );
-
-    menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Two lines view") );
-    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-			       G_CALLBACK (change_aspect_liste), GINT_TO_POINTER (2) );
-
-    menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Three lines view") );
-    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-			       G_CALLBACK (change_aspect_liste), GINT_TO_POINTER (3) );
-
-    menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Complete view") );
-    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-			       G_CALLBACK (change_aspect_liste), GINT_TO_POINTER (4) );
-
-    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), gtk_separator_menu_item_new ( ) );
-
-    current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
-
-    menu_item = gtk_check_menu_item_new_with_label ( _("Show reconciled transactions") );
-    gtk_check_menu_item_set_active ( GTK_CHECK_MENU_ITEM (menu_item),
-				        gsb_data_account_get_r ( current_account ) );
-    if ( etat.equilibrage == 1 )
-        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
-    else
-        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
-
-    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
-                        "activate", 
-			            G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_reconciled ),
-                        NULL );
-
-    menu_item = gtk_check_menu_item_new_with_label ( _("Show lines archives") );
-    gtk_check_menu_item_set_active ( GTK_CHECK_MENU_ITEM (menu_item),
-				        gsb_data_account_get_l ( current_account ) );
-    if ( etat.equilibrage == 1 )
-        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
-    else
-        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
-
-    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
-                        "activate", 
-			            G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_archived ),
-                        NULL );
-
-    gtk_menu_set_active ( GTK_MENU(menu), 
-			  gsb_data_account_get_nb_rows ( gsb_gui_navigation_get_current_account () ) );
-
-    gtk_widget_show_all ( menu );
-    gtk_menu_popup ( GTK_MENU( menu ), NULL, button, set_popup_position, button, 1, 
-		     gtk_get_current_event_time ( ) );
-
-    return FALSE;
-}
-
-/**
- *
- *
- */
-gboolean popup_transaction_rules_menu ( GtkWidget * button,
-					gpointer null )
-{
-    GtkWidget *menu, *menu_item;
-    GSList *tmp_list;
-    gint current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
-    gint i = 0;
-
-    menu = gtk_menu_new ();
-
-    tmp_list = gsb_data_import_rule_get_from_account (current_account);
-    
-    while (tmp_list)
-    {
-	gint rule;
-
-	rule = gsb_data_import_rule_get_number (tmp_list -> data);
- 
-	if (i > 0)
-	{ 
-	    menu_item = gtk_separator_menu_item_new ( );
-	    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-	}
-  
-	menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (gsb_data_import_rule_get_name (rule));
-	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-				   G_CALLBACK (gsb_import_by_rule), GINT_TO_POINTER (rule) );
-	menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Remove the rule"));
-	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-				   G_CALLBACK (gsb_data_import_rule_remove), GINT_TO_POINTER (rule) );
-
-	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-
-    i++;
-
-	tmp_list = tmp_list -> next;
-    }
-
-    gtk_widget_show_all ( menu );
-    gtk_menu_popup ( GTK_MENU(menu), NULL, button, set_popup_position, button, 1, 
-		     gtk_get_current_event_time());
-
-    return FALSE;
-}
-
-
-
-
-/****************************************************************************************************/
-gboolean change_aspect_liste ( gint demande )
-{
-    GtkUIManager *ui_manager = gsb_menu_get_ui_manager ( );
-    switch ( demande )
-    {
-	case 0:
-	    /* not used */
-	    break;
-
-	/* 	1, 2, 3 et 4 sont les nb de lignes qu'on demande à afficher */
-
-	case 1 :
-	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
-                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager, 
-					    "/menubar/ViewMenu/ShowOneLine" ) ),
-					    TRUE );
-	    gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( demande );
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
-	    break;
-	case 2 :
-	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
-                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager, 
-					    "/menubar/ViewMenu/ShowTwoLines" ) ),
-					    TRUE );
-	    gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( demande );
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
-	    break;
-	case 3 :
-	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
-                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager, 
-					    "/menubar/ViewMenu/ShowThreeLines" ) ),
-					    TRUE );
-	    gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( demande );
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
-	    break;
-	case 4 :
-	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
-                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager, 
-					    "/menubar/ViewMenu/ShowFourLines" ) ),
-					   TRUE );
-	    gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( demande );
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
-	    break;
-
-	case 5 :
-
-	    /* ope avec r */
-
-	    mise_a_jour_affichage_r ( 1 );
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
-
-	    block_menu_cb = TRUE;
-	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
-                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager, 
-					    "/menubar/ViewMenu/ShowReconciled" ) ),
-					    TRUE );
-	    block_menu_cb = FALSE;
-
-	    break;
-
-	case 6 :
-
-	    /* ope sans r */
-
-	    mise_a_jour_affichage_r ( 0 );
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
-
-	    block_menu_cb = TRUE;
-	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
-                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager, 
-					    "/menubar/ViewMenu/ShowReconciled" ) ),
-					    FALSE );
-	    block_menu_cb = FALSE;
-
-	    break;
-	case 7 :
-
-	    /* show archive lines */
-
-	    gsb_transactions_list_show_archives_lines ( 1 );
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
-
-	    block_menu_cb = TRUE;
-	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
-                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager, 
-						"/menubar/ViewMenu/ShowArchived" ) ),
-					    TRUE );
-	    block_menu_cb = FALSE;
-
-	    break;
-
-	case 8 :
-
-	    /* hide archive lines */
-
-	    gsb_transactions_list_show_archives_lines ( 0 );
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
-
-	    block_menu_cb = TRUE;
-	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
-                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager, 
-					    "/menubar/ViewMenu/ShowArchived" ) ),
-					    FALSE );
-	    block_menu_cb = FALSE;
-
-	    break;
-    }
-
-    return ( TRUE );
-}
-
-
-
-/**
- *
- *
- *
- */
-gboolean popup_scheduled_view_mode_menu ( GtkWidget * button )
-{
-    GtkWidget *menu, *item;
-    gchar * names[] = { _("Unique view"), _("Week view"), _("Month view"), 
-			_("Two months view"), _("Quarter view"), 
-			_("Year view"), _("Custom view"), NULL, };
-    int i;
-
-    menu = gtk_menu_new ();
-    
-    for ( i = 0 ; names[i] ; i++ )
-    {
-	item = gtk_menu_item_new_with_label ( names[i] );
-	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( item ), "activate",
-				    G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_change_scheduler_view ),
-				    GINT_TO_POINTER(i) );
-	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), item );
-    }
-
-    gtk_widget_show_all ( menu );
-
-    gtk_menu_popup ( GTK_MENU(menu), NULL, button, set_popup_position, button, 1, 
-		     gtk_get_current_event_time());
-
-    return FALSE;
-}
-
-
-
-/**
- * Create the toolbar that contains all elements needed to manipulate
- * the scheduler.
- *
- * \param 
- *
- * \return A newly created hbox.
- */
-GtkWidget *creation_barre_outils_echeancier ( void )
-{
-    GtkWidget *hbox, *handlebox, *button;
-
-    /* HandleBox + inner hbox */
-    handlebox = gtk_handle_box_new ();
-    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(handlebox), hbox );
-
-    /* Common actions */
-    button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
-					       _("_New scheduled"),
-					       "new-scheduled.png",
-					       G_CALLBACK (gsb_scheduler_list_edit_transaction),
-					       GINT_TO_POINTER(-1) );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Prepare form to create a new scheduled transaction"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    scheduler_button_delete = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-							    GTK_STOCK_DELETE, 
-							    _("Delete"),
-							    G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_delete_scheduled_transaction_by_menu ),
-							    NULL );
-    gtk_widget_set_sensitive ( scheduler_button_delete, FALSE );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_button_delete),
-				  _("Delete selected scheduled transaction"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_button_delete, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    scheduler_button_edit = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-							  GTK_STOCK_PROPERTIES, 
-							  _("Edit"),
-							  G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_edit_transaction ),
-							  0 );
-    gtk_widget_set_sensitive ( scheduler_button_edit, FALSE );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_button_edit),
-				_("Edit selected transaction"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_button_edit, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    /* Display/hide comments */
-    scheduler_display_hide_comments = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
-									_("Comments"),
-									"comments.png",
-									G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_show_notes ),
-									0 );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_display_hide_comments),
-				  _("Display scheduled transactions comments"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_display_hide_comments, 
-			 FALSE, FALSE, 0 );
-
-    /* Execute transaction */
-    scheduler_button_execute = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-							     GTK_STOCK_EXECUTE, 
-							     _("Execute"),
-							     G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_execute_transaction ),
-							     NULL ); 
-    gtk_widget_set_sensitive ( scheduler_button_execute, FALSE );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_button_execute),
-				  _("Execute current scheduled transaction"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_button_execute, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    button = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
-						GTK_STOCK_SELECT_COLOR, _("View"),
-						G_CALLBACK(popup_scheduled_view_mode_menu),
-						NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Change display mode of scheduled transaction list"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    gtk_widget_show_all ( hand X ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );   SE, FALSE, 0 );  lbar,  *****/  tion" ) );  *********** */  ACKAGE@\"" -DPLUGINS_DIR="\"$(plugindir)\"" -DLOGO_PATH="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 lebox );
-
-    return ( handlebox );
-}
-
-
-
-
-/* Local Variables: */
-/* c-basic-offset: 4 */
-/* End: */
diff --git a/src/barre_outils.h b/src/barre_outils.h
deleted file mode 100644
index e8d2d73..0000000
--- a/src/barre_outils.h
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-#ifndef _BARRE_OUTILS_H
-#define _BARRE_OUTILS_H (1)
-
-#include <gtk/gtk.h>
-
-/* START_INCLUDE_H */
-/* END_INCLUDE_H */
-
-
-/* START_DECLARATION */
-gboolean change_aspect_liste ( gint demande );
-GtkWidget *creation_barre_outils_echeancier ( void );
-void gsb_gui_update_transaction_toolbar ( void );
-/* END_DECLARATION */
-#endif
diff --git a/src/bet_config.c b/src/bet_config.c
index 9c58927..a7b5e09 100644
--- a/src/bet_config.c
+++ b/src/bet_config.c
@@ -42,6 +42,7 @@
 #include "gsb_currency.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
 #include "gsb_fyear.h"
 #include "navigation.h"
@@ -49,6 +50,7 @@
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -87,7 +89,6 @@ static void bet_config_initialise_select_historical_data ( gint account_number,
 extern GtkWidget *account_page;
 extern GtkTreeModel *bet_fyear_model;
 extern GtkTreeModel *bet_fyear_model_filter;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 /*END_EXTERN*/
 
 static gchar* bet_duration_array[] = {
@@ -234,8 +235,7 @@ gboolean bet_config_general_cash_account_option_clicked ( GtkWidget *checkbutton
 
     bet_data_select_bet_pages ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -333,7 +333,7 @@ GtkWidget *bet_config_account_get_select_account ( gchar *title )
 	gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (hbox ), label, FALSE, FALSE, 0 );
 
-	combo = gsb_account_create_combo_list ( (GtkSignalFunc) bet_config_change_account,
+	combo = gsb_account_create_combo_list ( G_CALLBACK ( bet_config_change_account ),
                         NULL, FALSE );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_page ), "account_combo", combo );
     if ( ( account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) ) == -1 )
@@ -784,8 +784,7 @@ void bet_config_period_clicked ( GtkWidget *togglebutton, GdkEventButton *event,
                         G_CALLBACK ( bet_config_period_clicked ),
                         button );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -852,8 +851,7 @@ void bet_config_duration_button_clicked ( GtkWidget *togglebutton,
                         G_CALLBACK ( bet_config_duration_number_changed ),
                         data );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
     bet_data_update_bet_module ( account_number, -1 );
@@ -883,8 +881,7 @@ gboolean bet_config_duration_number_changed ( GtkWidget *spin_button,
                                                
     gsb_data_account_set_bet_months ( account_number, months );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
     bet_data_update_bet_module ( account_number, -1 );
@@ -948,8 +945,7 @@ void bet_config_origin_data_clicked ( GtkWidget *togglebutton, GdkEventButton *e
     gtk_tree_view_column_set_title ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), title );
     g_free ( title );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ALL );
     bet_data_update_bet_module ( account_number, -1 );
@@ -974,8 +970,7 @@ void bet_config_fyear_clicked ( GtkWidget *combo, gpointer data )
     gsb_data_account_set_bet_hist_fyear ( account_number,
                         bet_historical_get_fyear_from_combobox ( combo ) );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ALL );
     bet_data_update_bet_module ( account_number, -1 );
@@ -1036,6 +1031,8 @@ gboolean bet_config_change_account ( GtkWidget *combo )
     notebook = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "config_notebook" );
     switch ( kind )
     {
+        case GSB_TYPE_BALANCE:
+            break;
         case GSB_TYPE_BANK:
             gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ), 0 );
             bet_config_initialise_duration_widget ( account_number, account_page );
@@ -1101,8 +1098,7 @@ gboolean bet_config_select_label_changed ( GtkWidget *checkbutton,
 
     gsb_data_account_set_bet_select_label ( account_number, origine, value );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
     bet_data_update_bet_module ( account_number, -1 );
@@ -1131,6 +1127,8 @@ void bet_config_sensitive_account_parameters ( gint account_number, gboolean sen
 
         switch ( kind )
         {
+        case GSB_TYPE_BALANCE:
+            break;
         case GSB_TYPE_BANK:
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_forecast" );
             gtk_widget_show_all ( widget );
@@ -1414,7 +1412,7 @@ void bet_config_initialise_finance_widget ( gint account_number,
     /* set capital */
     widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( parent ), "bet_config_capital" );
     gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
-                        gsb_real_get_string_with_currency (
+                        utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real (
                         gsb_data_account_get_bet_finance_capital ( account_number ) ),
                         devise, FALSE ) );
@@ -1442,7 +1440,7 @@ void bet_config_initialise_finance_widget ( gint account_number,
     /* set frais */
     widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( parent ), "bet_config_montant_frais" );
     gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
-                        gsb_real_get_string_with_currency (
+                        utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real (
                         gsb_data_account_get_bet_finance_frais ( account_number ) ),
                         devise, FALSE ) );
@@ -1500,8 +1498,7 @@ void bet_config_finance_apply_clicked ( GtkButton *button, GtkWidget *parent )
     type_taux = gtk_toggle_button_get_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( bouton ) );
     gsb_data_account_set_bet_finance_type_taux ( account_number, type_taux );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     bet_finance_ui_update_amortization_tab ( account_number );
 }
diff --git a/src/bet_data.c b/src/bet_data.c
index b60fa54..518c910 100644
--- a/src/bet_data.c
+++ b/src/bet_data.c
@@ -29,6 +29,7 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "bet_data.h"
+#include "bet_future.h"
 #include "bet_hist.h"
 #include "bet_tab.h"
 #include "dialog.h"
@@ -37,7 +38,9 @@
 #include "gsb_data_budget.h"
 #include "gsb_data_category.h"
 #include "gsb_data_mix.h"
+#include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "navigation.h"
 #include "traitement_variables.h"
@@ -70,7 +73,6 @@ static SH *struct_initialise_bet_historical ( void );
 
 /*START_EXTERN*/
 extern GtkWidget *account_page;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 extern gsb_real null_real;
 /*END_EXTERN*/
 
@@ -101,7 +103,6 @@ static gint transfert_number;
 void bet_data_select_bet_pages ( gint account_number )
 {
     GtkWidget *page;
-    GtkWidget *tree_view;
     kind_account kind;
     gint current_page;
     gint bet_use_budget;
@@ -116,14 +117,13 @@ void bet_data_select_bet_pages ( gint account_number )
     else if ( etat.bet_deb_cash_account_option == 1 &&  kind == GSB_TYPE_CASH )
         kind = GSB_TYPE_BANK;
 
-    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_estimate_treeview" );
-
     switch ( kind )
     {
+    case GSB_TYPE_BALANCE:
+        break;
     case GSB_TYPE_BANK:
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_ESTIMATE_PAGE );
         gtk_widget_show ( page );
-        bet_array_list_select_path ( tree_view, NULL );
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_HISTORICAL_PAGE );
         gtk_widget_show ( page );
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_FINANCE_PAGE );
@@ -152,7 +152,6 @@ void bet_data_select_bet_pages ( gint account_number )
     case GSB_TYPE_LIABILITIES:
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_ESTIMATE_PAGE );
         gtk_widget_hide ( page );
-        bet_array_list_select_path ( tree_view, NULL );
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_HISTORICAL_PAGE );
         gtk_widget_hide ( page );
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_FINANCE_PAGE );
@@ -217,6 +216,7 @@ void bet_data_update_bet_module ( gint account_number, guint page )
                 bet_historical_populate_data ( account_number );
                 gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_FALSE );
             }
+            bet_historical_set_page_title ( account_number );
             break;
         default:
             break;
@@ -821,7 +821,7 @@ GPtrArray *bet_data_get_strings_to_save ( void )
         if ( g_hash_table_size ( shd -> sub_div_list ) == 0 )
         {
             tmp_str = g_markup_printf_escaped ( "\t<Bet_historical Nb=\"%d\" Ac=\"%d\" "
-                        "Ori=\"%d\"Div=\"%d\" Edit=\"%d\" Damount=\"%s\" SDiv=\"%d\" "
+                        "Ori=\"%d\" Div=\"%d\" Edit=\"%d\" Damount=\"%s\" SDiv=\"%d\" "
                         "SEdit=\"%d\" SDamount=\"%s\" />\n",
                         tab -> len + 1,
                         shd -> account_nb,
@@ -1192,8 +1192,7 @@ gboolean bet_data_future_add_lines ( struct_futur_data *scheduled )
         g_date_free ( date_max );
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return TRUE;
 }
@@ -1431,8 +1430,7 @@ gboolean bet_data_future_remove_line ( gint account_number, gint number, gboolea
         break;
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     if ( maj )
     {
@@ -1479,8 +1477,7 @@ gboolean bet_data_future_remove_lines ( gint account_number,
             g_hash_table_iter_remove ( &iter );
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1530,8 +1527,7 @@ gboolean bet_data_future_modify_lines ( struct_futur_data *scheduled )
 
     g_hash_table_replace ( bet_future_list, key, scheduled );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return TRUE;
 }
@@ -1619,8 +1615,7 @@ gboolean bet_data_transfert_add_line ( struct_transfert_data *transfert )
     transfert -> number = transfert_number;
     g_hash_table_insert ( bet_transfert_list, key, transfert );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return TRUE;
 }
@@ -1652,8 +1647,7 @@ gboolean bet_data_transfert_remove_line ( gint account_number, gint number )
         break;
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
     bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_ESTIMATE_PAGE );
@@ -1697,8 +1691,7 @@ gboolean bet_data_transfert_modify_line ( struct_transfert_data *transfert )
 
     g_hash_table_replace ( bet_transfert_list, key, transfert );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return TRUE;
 }
@@ -1844,6 +1837,59 @@ gchar *bet_data_get_key ( gint account_number, gint div_number )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *bet_data_get_str_amount_in_account_currency ( gsb_real amount,
+                        gint account_number,
+                        gint line_number,
+                        gint origin )
+{
+    gchar *str_amount = NULL;
+    gint account_currency;
+    gint floating_point;
+    gsb_real new_amount;
+    
+    account_currency = gsb_data_account_get_currency ( account_number );
+    floating_point = gsb_data_account_get_currency_floating_point ( account_number );
+
+    switch ( origin )
+    {
+        case SPP_ORIGIN_TRANSACTION :
+            new_amount = gsb_data_transaction_get_adjusted_amount_for_currency ( line_number,
+                                    account_currency,
+                                    floating_point );
+        break;
+        case SPP_ORIGIN_SCHEDULED :
+            new_amount = gsb_data_scheduled_get_adjusted_amount_for_currency ( line_number,
+                                    account_currency,
+                                    floating_point );
+
+        break;
+        case SPP_ORIGIN_ACCOUNT :
+            if ( account_currency == line_number || amount.mantissa == 0 )
+            {
+                new_amount.mantissa = amount.mantissa;
+                new_amount.exponent = amount.exponent;
+            }
+            else
+                new_amount = gsb_transfert_get_str_amount ( amount,
+                                    account_currency,
+                                    line_number,
+                                    floating_point );
+
+        break;
+    }
+
+    str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( new_amount, floating_point );
+
+    return str_amount;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/bet_data.h b/src/bet_data.h
index b0d652b..b4e2bfa 100644
--- a/src/bet_data.h
+++ b/src/bet_data.h
@@ -87,6 +87,45 @@ struct _transfert_data
     gint sub_budgetary_number;
 };
 
+/* noms des colonnes du tree_view des previsions */
+enum bet_estimation_tree_columns
+{
+    SPP_ESTIMATE_TREE_SELECT_COLUMN,    /* select column for the balance */
+    SPP_ESTIMATE_TREE_ORIGIN_DATA,      /* origin of data : transaction, scheduled, hist, future */
+    SPP_ESTIMATE_TREE_DIVISION_COLUMN,  /* div_number, transaction_number, futur_number, scheduled_number*/
+    SPP_ESTIMATE_TREE_SUB_DIV_COLUMN,   /* sub_div_nb */
+    SPP_ESTIMATE_TREE_DATE_COLUMN,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_DESC_COLUMN,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_DEBIT_COLUMN,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_CREDIT_COLUMN,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLUMN,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_SORT_DATE_COLUMN,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_AMOUNT_COLUMN,    /* the amount without currency */
+    SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLOR,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING,
+    SPP_ESTIMATE_TREE_NUM_COLUMNS
+};
+
+/* noms des colonnes du tree_view des données historiques */
+enum bet_historical_data_columns {
+    SPP_HISTORICAL_SELECT_COLUMN,
+    SPP_HISTORICAL_DESC_COLUMN,
+    SPP_HISTORICAL_CURRENT_COLUMN,  /* Accumulation of the current year */
+    SPP_HISTORICAL_BALANCE_COLUMN,
+    SPP_HISTORICAL_AVERAGE_COLUMN,
+    SPP_HISTORICAL_AVERAGE_AMOUNT,  /* average column without currency */
+    SPP_HISTORICAL_RETAINED_COLUMN,
+    SPP_HISTORICAL_RETAINED_AMOUNT, /* retenaid column without currency */
+    SPP_HISTORICAL_BALANCE_COLOR,
+    SPP_HISTORICAL_ACCOUNT_NUMBER,
+    SPP_HISTORICAL_DIV_NUMBER,
+    SPP_HISTORICAL_SUB_DIV_NUMBER,
+    SPP_HISTORICAL_EDITED_COLUMN,
+    SPP_HISTORICAL_BACKGROUND_COLOR,
+    SPP_HISTORICAL_NUM_COLUMNS
+};
+
 
 /* START_DECLARATION */
 GDate *bet_data_array_get_date_max ( gint account_number );
@@ -106,6 +145,10 @@ gchar *bet_data_get_div_name ( gint div_num,
 gint bet_data_get_div_number ( gint transaction_number, gboolean is_transaction );
 gint bet_data_get_div_type ( gint div_number );
 gint bet_data_get_selected_currency ( void );
+gchar *bet_data_get_str_amount_in_account_currency ( gsb_real amount,
+                        gint account_number,
+                        gint line_number,
+                        gint origin );
 GPtrArray *bet_data_get_strings_to_save ( void );
 gint bet_data_get_sub_div_nb ( gint transaction_number, gboolean is_transaction );
 gboolean bet_data_hist_add_div ( gint account_number,
diff --git a/src/bet_finance_ui.c b/src/bet_finance_ui.c
index 6755f50..1f98372 100644
--- a/src/bet_finance_ui.c
+++ b/src/bet_finance_ui.c
@@ -35,6 +35,7 @@
 #include "export_csv.h"
 #include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_automem.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_combo_box.h"
 #include "gsb_currency.h"
 #include "gsb_data_account.h"
@@ -50,6 +51,7 @@
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "utils_file_selection.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -86,25 +88,29 @@ static void bet_finance_fill_amortization_ligne ( GtkTreeModel *model,
 static void bet_finance_fill_data_ligne ( GtkTreeModel *model,
                         struct_echeance *s_echeance,
                         const gchar *unit );
-static gboolean bet_finance_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view, gint color_column );
 static void bet_finance_spin_button_fees_changed ( GtkSpinButton *spinbutton, GtkWidget *page );
 static void bet_finance_spin_button_taux_changed ( GtkSpinButton *spinbutton, GtkWidget *page );
 static void bet_finance_switch_amortization_initial_date ( GtkWidget *button, GtkWidget *tree_view );
 static void bet_finance_ui_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view );
 static void bet_finance_ui_struct_amortization_free ( struct_amortissement *s_amortissement );
 static void bet_finance_type_taux_changed ( GtkWidget *togglebutton, GdkEventButton *event, GtkWidget *widget );
+static void bet_finance_update_account_toolbar ( void );
+static void bet_finance_update_amortization_toolbar ( void );
+static void bet_finance_update_simulator_toolbar ( void );
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
 extern GtkWidget *account_page;
-extern GdkColor calendar_entry_color;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
-extern GdkColor couleur_selection;
 /*END_EXTERN*/
 
 /* notebook pour la simulation de crédits */
 static GtkWidget *finance_notebook;
 
+/* toolbars */
+static GtkWidget *account_toolbar;
+static GtkWidget *amortization_toolbar;
+static GtkWidget *simulator_toolbar;
+
 enum bet_finance_data_columns
 {
     BET_FINANCE_DURATION_COLUMN,
@@ -202,7 +208,6 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_page ( void )
     GtkWidget *label;
     GtkWidget *spin_button = NULL;
     GtkWidget *tree_view;
-    GtkWidget *toolbar;
     gchar *str_capital;
 
     devel_debug (NULL);
@@ -229,7 +234,7 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_page ( void )
     gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
 
-    str_capital = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_double_to_real (
+    str_capital = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_double_to_real (
                         etat.bet_capital ),
                         etat.bet_currency,
                         FALSE );
@@ -304,9 +309,12 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_page ( void )
     utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( tree_view );
 
     /* on y ajoute la barre d'outils */
-    toolbar = bet_finance_create_simulator_toolbar ( page, tree_view, TRUE, FALSE );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
-    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), toolbar, 0 );
+    simulator_toolbar = gtk_handle_box_new ( );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( simulator_toolbar ), "tree_view", tree_view );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( simulator_toolbar ), "page", page );
+    gtk_widget_show ( simulator_toolbar );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), simulator_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), simulator_toolbar, 0 );
 
     gtk_widget_show_all ( page );
 
@@ -762,23 +770,15 @@ void bet_finance_calculer_clicked ( GtkButton *button, GtkWidget *widget )
         }
     }
 
-    bet_finance_list_set_background_color ( tree_view, BET_FINANCE_BACKGROUND_COLOR );
+    utils_set_tree_view_background_color ( tree_view, BET_FINANCE_BACKGROUND_COLOR );
     path = gtk_tree_path_new_first ( );
     gtk_tree_view_scroll_to_cell ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path, NULL, TRUE, 0.0, 0.0 );
     gtk_tree_selection_select_path ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ), path );
-    
-    bouton = g_object_get_data ( G_OBJECT ( widget ), "amortization_button" );
-    gtk_widget_set_sensitive ( bouton, TRUE );
-    bouton = g_object_get_data ( G_OBJECT ( widget ), "print_button" );
-    gtk_widget_set_sensitive ( bouton, TRUE );
-    bouton = g_object_get_data ( G_OBJECT ( widget ), "export_button" );
-    gtk_widget_set_sensitive ( bouton, TRUE );
 
     gtk_tree_path_free ( path );
     g_free ( s_echeance );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -810,7 +810,7 @@ gdouble bet_finance_get_number_from_string ( GtkWidget *parent, const gchar *nam
         {
             number = utils_str_strtod ( entry, NULL );
 
-            tmp_str = gsb_real_get_string_with_currency (
+            tmp_str = utils_real_get_string_with_currency (
                                 gsb_real_double_to_real ( number ),
                                 etat.bet_currency,
                                 FALSE );
@@ -846,26 +846,26 @@ void bet_finance_fill_data_ligne ( GtkTreeModel *model,
 
     str_duree = g_strconcat ( utils_str_itoa ( s_echeance -> duree ), " ", unit, " ", NULL );
 
-    str_capital = gsb_real_get_string_with_currency (
+    str_capital = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_echeance -> capital ),
                         s_echeance -> devise, TRUE );
 
     nbre_char = g_sprintf ( buffer, "%.2f", s_echeance -> taux );
     str_taux =  g_strndup ( buffer, nbre_char + 1 );
 
-    str_frais = gsb_real_get_string_with_currency (
+    str_frais = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_echeance -> frais ),
                         s_echeance -> devise, TRUE );
 
-    str_echeance = gsb_real_get_string_with_currency (
+    str_echeance = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_echeance -> echeance ),
                         s_echeance -> devise, TRUE );
 
-    str_totale = gsb_real_get_string_with_currency (
+    str_totale = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_echeance -> total_echeance ),
                         s_echeance -> devise, TRUE );
 
-    str_total_cost = gsb_real_get_string_with_currency (
+    str_total_cost = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_echeance -> total_cost ),
                         s_echeance -> devise, TRUE );
 
@@ -899,43 +899,6 @@ void bet_finance_fill_data_ligne ( GtkTreeModel *model,
 
 
 /**
- * set the background colors of the list
- *
- * \param tree_view
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_finance_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view, gint color_column )
-{
-    GtkTreeModel *model;
-    GtkTreeIter iter;
-
-    if ( !tree_view )
-        return FALSE;
-
-    model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ));
-
-    if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) )
-    {
-        gint current_color = 0;
-
-        do
-        {
-            gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
-                        &iter,
-                        color_column, &couleur_fond[current_color],
-                        -1 );
-
-            current_color = !current_color;
-        }
-        while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
-    }
-
-    return FALSE;
-}
-
-
-/**
  *
  *
  *
@@ -1104,7 +1067,6 @@ GtkWidget *bet_finance_create_amortization_page ( void )
     GtkWidget *label_title;
     GtkWidget *label;
     GtkWidget *tree_view;
-    GtkWidget *toolbar;
 
     devel_debug (NULL);
 
@@ -1169,9 +1131,13 @@ GtkWidget *bet_finance_create_amortization_page ( void )
     utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( tree_view );
 
     /* on y ajoute la barre d'outils */
-    toolbar = bet_finance_create_simulator_toolbar ( page, tree_view, FALSE, TRUE );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
-    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), toolbar, 0 );
+    amortization_toolbar = gtk_handle_box_new ( );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( amortization_toolbar ), "tree_view", tree_view );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( amortization_toolbar ), "page", page );
+    gtk_widget_show ( amortization_toolbar );
+
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), amortization_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), amortization_toolbar, 0 );
 
     gtk_widget_show_all ( page );
 
@@ -1444,7 +1410,7 @@ void bet_finance_fill_amortization_array ( GtkWidget *menu_item,
                         s_amortissement -> interets,
                         s_amortissement -> frais );
             g_free ( s_amortissement -> str_echeance );
-            s_amortissement -> str_echeance = gsb_real_get_string_with_currency (
+            s_amortissement -> str_echeance = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_amortissement -> echeance ),
                         s_amortissement ->  devise, TRUE );
             s_amortissement -> principal = s_amortissement -> capital_du;
@@ -1459,7 +1425,7 @@ void bet_finance_fill_amortization_array ( GtkWidget *menu_item,
         s_amortissement -> capital_du -= s_amortissement -> principal;
     }
 
-    bet_finance_list_set_background_color ( tree_view, BET_AMORTIZATION_BACKGROUND_COLOR );
+    utils_set_tree_view_background_color ( tree_view, BET_AMORTIZATION_BACKGROUND_COLOR );
     path = gtk_tree_path_new_first ( );
     gtk_tree_view_scroll_to_cell ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path, NULL, TRUE, 0.0, 0.0 );
     gtk_tree_selection_select_path ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ), path );
@@ -1483,15 +1449,15 @@ void bet_finance_fill_amortization_ligne ( GtkTreeModel *model,
     gchar *str_interets = NULL;
     gchar *str_principal = NULL;
 
-    str_capital_du = gsb_real_get_string_with_currency (
+    str_capital_du = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_amortissement -> capital_du ),
                         s_amortissement -> devise, TRUE );
 
-    str_interets = gsb_real_get_string_with_currency (
+    str_interets = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_amortissement -> interets ),
                         s_amortissement ->  devise, TRUE );
 
-    str_principal = gsb_real_get_string_with_currency (
+    str_principal = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_amortissement -> principal ),
                         s_amortissement ->  devise, TRUE );
 
@@ -1542,7 +1508,6 @@ GtkWidget *bet_finance_create_account_page ( void )
     GtkWidget *label_title;
     GtkWidget *label;
     GtkWidget *tree_view;
-    GtkWidget *toolbar;
 
     devel_debug (NULL);
 
@@ -1608,9 +1573,13 @@ GtkWidget *bet_finance_create_account_page ( void )
     utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( tree_view );
 
     /* on y ajoute la barre d'outils */
-    toolbar = bet_finance_create_simulator_toolbar ( page, tree_view, FALSE, FALSE );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
-    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), toolbar, 0 );
+    account_toolbar = gtk_handle_box_new ( );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_toolbar ), "tree_view", tree_view );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_toolbar ), "page", page );
+    gtk_widget_show ( account_toolbar );
+
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), account_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), account_toolbar, 0 );
 
     gtk_widget_show_all ( page );
 
@@ -1675,7 +1644,7 @@ void bet_finance_ui_update_amortization_tab ( gint account_number )
     /* set capital */
     s_amortissement -> capital_du = gsb_data_account_get_bet_finance_capital ( account_number );
     label = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_finance_capital" );
-    tmp_str = gsb_real_get_string_with_currency (
+    tmp_str = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_amortissement -> capital_du ),
                         s_amortissement -> devise, TRUE );
     gtk_label_set_label ( GTK_LABEL ( label ), tmp_str );
@@ -1704,7 +1673,7 @@ void bet_finance_ui_update_amortization_tab ( gint account_number )
 
     /* set frais */
     s_amortissement -> frais = gsb_data_account_get_bet_finance_frais ( account_number );
-    s_amortissement -> str_frais = gsb_real_get_string_with_currency (
+    s_amortissement -> str_frais = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_amortissement -> frais ),
                         s_amortissement -> devise, TRUE );
 
@@ -1716,7 +1685,7 @@ void bet_finance_ui_update_amortization_tab ( gint account_number )
     s_amortissement -> echeance = bet_data_finance_get_echeance ( s_amortissement -> capital_du,
                         taux_periodique, nbre_echeances );
     s_amortissement -> echeance += s_amortissement -> frais;
-    s_amortissement -> str_echeance = gsb_real_get_string_with_currency (
+    s_amortissement -> str_echeance = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_amortissement -> echeance ),
                         s_amortissement -> devise, TRUE );
 
@@ -1732,7 +1701,7 @@ void bet_finance_ui_update_amortization_tab ( gint account_number )
                         s_amortissement -> interets,
                         s_amortissement -> frais );
             g_free ( s_amortissement -> str_echeance );
-            s_amortissement -> str_echeance = gsb_real_get_string_with_currency (
+            s_amortissement -> str_echeance = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_double_to_real ( s_amortissement -> echeance ),
                         s_amortissement ->  devise, TRUE );
             s_amortissement -> principal = s_amortissement -> capital_du;
@@ -1754,7 +1723,7 @@ void bet_finance_ui_update_amortization_tab ( gint account_number )
     g_date_free ( date );
     g_date_free ( last_paid_date );
 
-    bet_finance_list_set_background_color ( tree_view, BET_AMORTIZATION_BACKGROUND_COLOR );
+    utils_set_tree_view_background_color ( tree_view, BET_AMORTIZATION_BACKGROUND_COLOR );
     path = gtk_tree_path_new_first ( );
     gtk_tree_view_scroll_to_cell ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path, NULL, TRUE, 0.0, 0.0 );
     gtk_tree_selection_select_path ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ), path );
@@ -1793,17 +1762,12 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_toolbar ( GtkWidget *parent,
                         gboolean simulator,
                         gboolean amortization )
 {
-    GtkWidget *handlebox;
     GtkWidget *hbox;
     GtkWidget *button;
     GtkTreeSelection *selection;
 
-    /* HandleBox */
-    handlebox = gtk_handle_box_new ( );
-
     /* Hbox */
     hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( handlebox ), hbox );
 
     if ( simulator )
     {
@@ -1833,8 +1797,6 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_toolbar ( GtkWidget *parent,
                         "clicked",
                         G_CALLBACK ( bet_finance_fill_amortization_array ),
                         selection );
-        gtk_widget_set_sensitive ( button, FALSE );
-        g_object_set_data ( G_OBJECT ( parent ), "amortization_button", button );
         gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
     }
     else if ( amortization )
@@ -1885,9 +1847,6 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_toolbar ( GtkWidget *parent,
                         "clicked",
                         G_CALLBACK ( print_tree_view_list ),
                         tree_view );
-    if ( simulator )
-        gtk_widget_set_sensitive ( button, FALSE );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT ( parent ), "print_button", button );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
 
     /* Export button */
@@ -1901,14 +1860,11 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_toolbar ( GtkWidget *parent,
                         "clicked",
                         G_CALLBACK ( bet_finance_ui_export_tab ),
                         tree_view );
-    if ( simulator )
-        gtk_widget_set_sensitive ( button, FALSE );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT ( parent ), "export_button", button );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
 
-    gtk_widget_show_all ( handlebox );
+    gtk_widget_show_all ( hbox );
 
-    return ( handlebox );
+    return ( hbox );
 
 }
 
@@ -2104,7 +2060,7 @@ gboolean bet_finance_capital_entry_changed ( GtkWidget *entry, GtkWidget *page
     {
 	    /* the entry is not valid, make it red */
 		gtk_widget_modify_base ( entry, GTK_STATE_NORMAL,
-                        &calendar_entry_color );
+                        gsb_color_get_couleur ( "entry_error_color" ) );
     }
 
     return FALSE;
@@ -2141,7 +2097,7 @@ gboolean bet_finance_capital_entry_key_press_event ( GtkWidget *widget,
             break;
 
         case GDK_Escape :
-            str_capital = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_double_to_real (
+            str_capital = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_double_to_real (
                                     etat.bet_capital ),
                                     etat.bet_currency,
                                     FALSE );
@@ -2175,6 +2131,11 @@ gboolean bet_finance_capital_entry_key_press_event ( GtkWidget *widget,
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
 GtkWidget *bet_finance_get_capital_entry ( void )
 {
     GtkWidget *page;
@@ -2187,6 +2148,100 @@ GtkWidget *bet_finance_get_capital_entry ( void )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void bet_finance_update_account_toolbar ( void )
+{
+    GtkWidget *page;
+    GtkWidget *tree_view;
+    GList *list = NULL;
+
+    page = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_toolbar ), "page" );
+    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_toolbar ), "tree_view" );
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( account_toolbar ) );
+
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( account_toolbar ),
+                               GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+        g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( account_toolbar ),
+                        bet_finance_create_simulator_toolbar ( page, tree_view, FALSE, FALSE ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void bet_finance_update_amortization_toolbar ( void )
+{
+    GtkWidget *page;
+    GtkWidget *tree_view;
+    GList *list = NULL;
+
+    page = g_object_get_data ( G_OBJECT ( amortization_toolbar ), "page" );
+    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( amortization_toolbar ), "tree_view" );
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( amortization_toolbar ) );
+
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( amortization_toolbar ),
+                               GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+        g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( amortization_toolbar ),
+                        bet_finance_create_simulator_toolbar ( page, tree_view, FALSE, TRUE ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void bet_finance_update_simulator_toolbar ( void )
+{
+    GtkWidget *page;
+    GtkWidget *tree_view;
+    GList *list = NULL;
+
+    page = g_object_get_data ( G_OBJECT ( simulator_toolbar ), "page" );
+    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( simulator_toolbar ), "tree_view" );
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( simulator_toolbar ) );
+
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( simulator_toolbar ),
+                               GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+        g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( simulator_toolbar ),
+                        bet_finance_create_simulator_toolbar ( page, tree_view, TRUE, FALSE ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void bet_finance_update_all_finance_toolbars ( void )
+{
+    bet_finance_update_account_toolbar ( );
+    bet_finance_update_simulator_toolbar ( );
+    bet_finance_update_amortization_toolbar ( );
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/bet_finance_ui.h b/src/bet_finance_ui.h
index 6af258f..ae73c5a 100644
--- a/src/bet_finance_ui.h
+++ b/src/bet_finance_ui.h
@@ -14,6 +14,7 @@ GtkWidget *bet_finance_create_page ( void );
 GtkWidget *bet_finance_get_capital_entry ( void );
 gdouble bet_finance_get_number_from_string ( GtkWidget *parent, const gchar *name );
 void bet_finance_switch_simulator_page ( void );
+void bet_finance_update_all_finance_toolbars ( void );
 void bet_finance_ui_update_amortization_tab ( gint account_number );
 /* END_DECLARATION */
 
diff --git a/src/bet_future.c b/src/bet_future.c
index 23d9e7a..b243100 100644
--- a/src/bet_future.c
+++ b/src/bet_future.c
@@ -56,6 +56,7 @@
 #include "utils_editables.h"
 #include "gtk_combofix.h"
 #include "utils.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "structures.h"
 #include "gsb_data_payment.h"
@@ -1392,13 +1393,13 @@ gboolean bet_future_set_form_data_from_line ( gint account_number,
     if ( scheduled -> amount.mantissa < 0 )
     {
         widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DEBIT );
-        gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ), gsb_real_get_string (
+        gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ), utils_real_get_string (
                         gsb_real_opposite ( scheduled -> amount ) ) );
     }
     else
     {
         widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CREDIT );
-        gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ), gsb_real_get_string ( scheduled -> amount ) );
+        gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ), utils_real_get_string ( scheduled -> amount ) );
     }
     gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
 
@@ -2332,39 +2333,35 @@ gboolean bet_transfert_take_data (  struct_transfert_data *transfert, GtkWidget
  *
  *
  * */
-gchar *gsb_transfert_get_str_amount ( struct_transfert_data *transfert, gsb_real amount )
+gsb_real gsb_transfert_get_str_amount ( gsb_real amount,
+                        gint account_currency,
+                        gint replace_currency,
+                        gint floating_point )
 {
-    gchar *string = NULL;
-    gint currency;
-    gint replace_currency;
+    gsb_real tmp_real = null_real;
+    gint link_number;
 
-    currency = gsb_data_account_get_currency ( transfert -> account_number );
-    if ( transfert -> type == 0 )
-        replace_currency = gsb_data_account_get_currency ( transfert -> replace_account );
-    else
-        replace_currency = gsb_data_partial_balance_get_currency ( transfert -> replace_account );
-
-    if ( currency == replace_currency || amount.mantissa == 0 )
-        string = gsb_real_get_string_with_currency ( amount, currency, TRUE );
-    else
+    if ( ( link_number = gsb_data_currency_link_search ( account_currency, replace_currency ) ) )
+    {
+        if ( gsb_data_currency_link_get_first_currency ( link_number ) == replace_currency )
+            tmp_real = gsb_real_mul ( amount,
+                        gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
+        else
+            tmp_real = gsb_real_div ( amount,
+                        gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
+    }
+    else if ( account_currency > 0 && replace_currency > 0 )
     {
-        gsb_real tmp_real = null_real;
-        gint link_number;
+        gchar *tmp_str;
 
-        if ( ( link_number = gsb_data_currency_link_search ( currency, replace_currency ) ) )
-        {
-            if ( gsb_data_currency_link_get_first_currency ( link_number ) == currency )
-                tmp_real = gsb_real_mul ( amount,
-                            gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
-            else
-                tmp_real = gsb_real_div ( amount,
-                            gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
-        }
+        tmp_str = g_strdup ( _("Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+                        "You need to fix it and start over.") );
+        dialogue_error ( tmp_str );
 
-        string = gsb_real_get_string_with_currency ( tmp_real, currency, TRUE );
+        g_free ( tmp_str );
     }
 
-    return string;
+    return tmp_real;
 }
 
 
diff --git a/src/bet_future.h b/src/bet_future.h
index af8a5e5..6cf5865 100644
--- a/src/bet_future.h
+++ b/src/bet_future.h
@@ -19,7 +19,10 @@ gboolean bet_future_new_line_dialog ( GtkTreeModel *tab_model,
 gboolean bet_transfert_modify_line ( gint account_number, gint number );
 gboolean bet_transfert_new_line_dialog ( GtkTreeModel *tab_model,
                         gchar *str_date );
-gchar *gsb_transfert_get_str_amount ( struct_transfert_data *transfert, gsb_real amount );
+gsb_real gsb_transfert_get_str_amount ( gsb_real amount,
+                        gint account_currency,
+                        gint replace_currency,
+                        gint floating_point );
 /* END_DECLARATION */
 
 #endif /*_BALANCE_ESTIMATE_FUTURE_H*/
diff --git a/src/bet_graph.c b/src/bet_graph.c
new file mode 100644
index 0000000..ab640a5
--- /dev/null
+++ b/src/bet_graph.c
@@ -0,0 +1,855 @@
+/* ************************************************************************** */
+/*                                                                            */
+/*     Copyright (C) 2011 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)             */
+/*                   2011 Guillaume Verger                                    */
+/*          http://www.grisbi.org                                             */
+/*                                                                            */
+/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
+/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
+/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
+/*  (at your option) any later version.                                       */
+/*                                                                            */
+/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
+/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
+/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
+/*  GNU General Public License for more details.                              */
+/*                                                                            */
+/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
+/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
+/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
+/*                                                                            */
+/* ************************************************************************** */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <gdk/gdk.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <strings.h>
+
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+#include <goffice/goffice.h>
+
+/*START_INCLUDE*/
+#include "bet_graph.h"
+#include "bet_data.h"
+#include "bet_hist.h"
+#include "dialog.h"
+#include "gsb_automem.h"
+#include "gsb_data_account.h"
+#include "gsb_data_fyear.h"
+#include "gsb_dirs.h"
+#include "navigation.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils_gtkbuilder.h"
+#include "utils_dates.h"
+#include "utils_str.h"
+#include "erreur.h"
+/*END_INCLUDE*/
+
+
+typedef struct _struct_bet_graph_data   struct_bet_graph_data;
+typedef struct _struct_bet_graph_button struct_bet_graph_button;
+
+
+struct _struct_bet_graph_data
+{
+    GtkTreeView *tree_view;
+    gint account_number;
+
+    /* Données pour le graphique */
+    GtkWidget *widget;
+    gchar *title;
+    gchar *service_id;          /* définit le type de graphique */
+    gboolean is_legend;
+
+    /* données communes */
+    gint nbre_elemnts;
+
+    /* données pour les histogrammes et XY */
+    gdouble tab_X[MAX_POINTS_GRAPHIQUE];
+    gdouble tab_Y[MAX_POINTS_GRAPHIQUE];
+
+    /* données pour les camemberts */
+    gint type_infos;    /* 0 type crédit ou < 0, 1 type débit ou >= 0, -1 tous types */
+    gchar tab_libelle[MAX_POINTS_GRAPHIQUE][TAILLE_MAX_LIBELLE];
+    gchar **tab_vue_libelle;
+
+};
+
+
+struct _struct_bet_graph_button
+{
+    gchar *name;
+    gchar *filename;
+    gchar *service_id;          /* définit le type de graphique */
+    GCallback callback;         /* fonction de callback */
+    gboolean is_visible;        /* TRUE si le bouton est visible dans la barre d'outils */
+    GtkWidget *box;
+    GtkWidget *button;
+    GtkWidget *tree_view;
+};
+
+
+/*START_STATIC*/
+static gboolean bet_graph_affiche_camemberts ( struct_bet_graph_data *self );
+static gboolean bet_graph_affiche_XY_line ( struct_bet_graph_data *self );
+static void bet_graph_create_graph_widget  ( struct_bet_graph_data *self );
+static void bet_graph_create_pie_canvas  ( struct_bet_graph_data *self );
+static GtkWidget *bet_graph_get_canvas  ( void );
+static gboolean bet_graph_initialise_builder ( void );
+static gboolean bet_graph_populate_lines_by_forecast_data ( struct_bet_graph_data *self );
+static gboolean bet_graph_populate_sectors_by_hist_data ( struct_bet_graph_data *self );
+static void bet_graph_popup_choix_graph_activate ( GtkMenuItem *menuitem,
+                        struct_bet_graph_button *self );
+static gboolean bet_graph_popup_choix_graph_menu ( GtkWidget *button,
+                        GdkEventButton *event,
+                        GList *liste );
+static void struct_free_bet_graph_button ( struct_bet_graph_button *self );
+static struct_bet_graph_button *struct_initialise_bet_graph_button ( void );
+static void struct_free_bet_graph_data ( struct_bet_graph_data *self );
+static struct_bet_graph_data *struct_initialise_bet_graph_data ( void );
+/*END_STATIC*/
+
+/*START_EXTERN*/
+/*END_EXTERN*/
+
+static GtkBuilder *bet_graph_builder = NULL;
+
+
+/**
+ * Crée un builder et récupère les widgets du fichier bet_graph.ui
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gboolean bet_graph_initialise_builder ( void )
+{
+    /* Creation d'un nouveau GtkBuilder */
+    bet_graph_builder = gtk_builder_new ( );
+    if ( bet_graph_builder == NULL )
+        return FALSE;
+
+    /* récupère les widgets */
+    if ( utils_gtkbuilder_merge_ui_data_in_builder ( bet_graph_builder, "bet_graph.ui" ) )
+        return TRUE;
+    else
+        return FALSE;
+
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_graph_create_graph_widget  ( struct_bet_graph_data *self )
+{
+	GtkWidget *w;
+	GogChart *chart;
+	GogGraph *graph;
+	GogLabel *label;
+	GogPlot *plot;
+	GOStyle *style;
+	GOData *data;
+	PangoFontDescription *desc;
+
+	/* Set the graph widget */
+	w = self->widget;
+
+	/* Get the embedded graph */
+	graph = go_graph_widget_get_graph ( GO_GRAPH_WIDGET ( w ) );
+
+    /* set the title */
+    if ( self->title && strlen ( self->title ) )
+    {
+        label = (GogLabel *) g_object_new ( GOG_TYPE_LABEL, NULL );
+        data = go_data_scalar_str_new ( self->title, FALSE );
+        gog_dataset_set_dim ( GOG_DATASET ( label ), 0, data, NULL );
+        gog_object_add_by_name ( GOG_OBJECT ( graph ), "Title", GOG_OBJECT ( label ) );
+
+        /* Change the title font */
+        style = go_styled_object_get_style ( GO_STYLED_OBJECT ( label ) );
+        desc = pango_font_description_from_string ( "Sans bold 12" );
+        go_style_set_font_desc ( style, desc );
+    }
+
+	/* Get the chart created by the widget initialization */
+	chart = go_graph_widget_get_chart ( GO_GRAPH_WIDGET ( w ) );
+
+	/* Create a pie plot and add it to the chart */
+	plot = ( GogPlot *) gog_plot_new_by_name ( self->service_id );
+	gog_object_add_by_name ( GOG_OBJECT ( chart ), "Plot", GOG_OBJECT ( plot ) );
+
+	/* Add a legend to the chart */
+    if ( self->is_legend )
+	    gog_object_add_by_name ( GOG_OBJECT ( chart ), "Legend", NULL);
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_graph_sectors_graph_new ( GtkWidget *button, GtkTreeView *tree_view )
+{
+    GtkWidget *dialog;
+    GtkWidget *label;
+    GtkWidget *sw_canvas;
+    GtkWidget *box_pie;
+    gchar *title;
+    gint result;
+    gint account_number;
+    struct_bet_graph_data *self_credit;
+    struct_bet_graph_data *self_debit;
+
+    devel_debug (NULL);
+
+    /* Initialisation d'un nouveau GtkBuilder */
+    if ( !bet_graph_initialise_builder ( ) )
+        return;
+
+    /* Création de la fenêtre de dialogue pour le graph */
+    dialog = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "bet_graph_dialog" ) );
+    gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WINDOW ( run.window ) );
+    gtk_widget_set_usize ( dialog, PAGE_WIDTH+30, PAGE_HEIGHT+70 );
+    gtk_signal_connect ( GTK_OBJECT ( dialog ),
+                        "destroy",
+		                GTK_SIGNAL_FUNC ( gtk_widget_destroy ),
+                        NULL);
+
+    sw_canvas = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "sw_canvas" ) );
+    box_pie = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "box_pie" ) );
+    gtk_scrolled_window_add_with_viewport ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( sw_canvas ), box_pie );
+
+    /* set the title */
+    label = GTK_WIDGET ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( tree_view ), "label_title") );
+    title = make_pango_attribut ( "weight=\"bold\" size=\"x-large\"",
+                    gtk_label_get_text ( GTK_LABEL ( label ) ) );
+
+    label = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "label_canvas" ) );
+    gtk_label_set_markup ( GTK_LABEL ( label ), title );
+    g_free ( title );
+
+    /* initialisation des structures de données */
+    account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
+
+    /* Set the graph for credit */
+    self_credit = struct_initialise_bet_graph_data ( );
+    self_credit->tree_view = tree_view;
+    self_credit->account_number = account_number;
+    self_credit->type_infos = 0;
+    self_credit->title = g_strdup ( _("Credit") );
+    self_credit->service_id = g_strdup ( "GogPiePlot" );
+    self_credit->is_legend = TRUE;
+
+    self_credit->widget = go_graph_widget_new ( NULL );
+    bet_graph_create_graph_widget ( self_credit );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( box_pie ), self_credit->widget, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    /* Set the graph for debit */
+    self_debit = struct_initialise_bet_graph_data ( );
+    self_debit->tree_view = tree_view;
+    self_debit->account_number = account_number;
+    self_debit->type_infos = 1;
+    self_debit->title = g_strdup ( _("Debit") );
+    self_debit->service_id = g_strdup ( "GogPiePlot" );
+    self_debit->is_legend = TRUE;
+
+    self_debit->widget = go_graph_widget_new ( NULL );
+    bet_graph_create_graph_widget ( self_debit );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( box_pie ), self_debit->widget, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    /* populate and show the data for credit */
+    result = bet_graph_populate_sectors_by_hist_data ( self_credit );
+    if ( ! result )
+        return;
+    result = bet_graph_affiche_camemberts ( self_credit );
+    if ( ! result )
+        return;
+
+    /* populate and show the data for debit */
+    result = bet_graph_populate_sectors_by_hist_data ( self_debit );
+    if ( ! result )
+        return;
+   result = bet_graph_affiche_camemberts ( self_debit );
+    if ( ! result )
+        return;
+
+    gtk_widget_show_all ( dialog );
+
+    result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ) );
+
+    /* free the data */
+    struct_free_bet_graph_data ( self_debit );
+    struct_free_bet_graph_data ( self_credit );
+    g_object_unref ( G_OBJECT ( bet_graph_builder ) );
+    gtk_widget_destroy ( dialog );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gboolean bet_graph_populate_sectors_by_hist_data ( struct_bet_graph_data *self )
+{
+    GtkTreeModel *model = NULL;
+    GtkTreeIter iter;
+
+    model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( self -> tree_view ) );
+    if ( model == NULL )
+        return FALSE;
+
+    if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( model, &iter ) )
+    {
+        gint account_number;
+        gchar *libelle_division = self -> tab_libelle[0];
+        gchar **tab_libelle_division;
+        gdouble *tab_montant_division = self -> tab_Y;
+
+        tab_libelle_division = &libelle_division;
+
+        /* test du numero de compte */
+        gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter,
+                        SPP_HISTORICAL_ACCOUNT_NUMBER, &account_number,
+                        -1 );
+        if ( account_number != self -> account_number )
+            return FALSE;
+        do
+        {
+            gchar *desc;
+            gchar *amount;
+            gint div;
+            gint type_infos;
+
+            gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL( model ),
+                        &iter,
+                        SPP_HISTORICAL_DESC_COLUMN, &desc,
+                        SPP_HISTORICAL_RETAINED_AMOUNT, &amount,
+                        SPP_HISTORICAL_DIV_NUMBER, &div,
+                        -1 );
+
+            type_infos = bet_data_get_div_type ( div );
+            if ( self -> type_infos == -1 || type_infos == self -> type_infos )
+            {
+                strncpy ( &libelle_division[self -> nbre_elemnts * TAILLE_MAX_LIBELLE], desc, TAILLE_MAX_LIBELLE );
+                tab_montant_division[self -> nbre_elemnts] = utils_str_strtod ( ( amount == NULL) ? "0" : amount, NULL );
+
+                self -> nbre_elemnts++;
+            }
+
+            if ( self -> nbre_elemnts >= MAX_SEGMENT_CAMEMBERT )
+                break;
+
+        }
+        while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
+
+        return TRUE;
+    }
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gboolean bet_graph_affiche_camemberts ( struct_bet_graph_data *self )
+{
+    GogChart *chart;
+    GogObject *cur_plot;
+    GogSeries *series;
+    GOData *data;
+    GError * error = NULL;
+
+    /* Afficher les montants des divisions de type débit dans le camembert */
+    chart = go_graph_widget_get_chart ( GO_GRAPH_WIDGET ( self -> widget ) );
+    cur_plot = gog_object_get_child_by_name ( GOG_OBJECT ( chart ), "Plot" );
+
+    gog_plot_clear_series ( GOG_PLOT ( cur_plot ) );
+    series = GOG_SERIES ( gog_plot_new_series ( GOG_PLOT ( cur_plot ) ) );
+
+    data = go_data_vector_str_new ( (const char * const*) self -> tab_vue_libelle, self -> nbre_elemnts, NULL );
+    gog_series_set_dim ( series, 0, data, &error );
+    if ( error != NULL )
+    {
+        printf ("tab_vue_libelle_division : erreur = %s\n", error -> message);
+        g_error_free ( error );
+        error = NULL;
+        return FALSE;
+    }
+
+    data = go_data_vector_val_new ( self -> tab_Y, self -> nbre_elemnts, NULL);
+	gog_series_set_dim (series, 1, data, &error);
+    if ( error != NULL )
+    {
+        printf ("tab_montant_division : erreur = %s\n", error -> message);
+        g_error_free ( error );
+        error = NULL;
+        return FALSE;
+    }
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_graph_line_graph_new ( GtkWidget *button, GtkTreeView *tree_view )
+{
+    GtkWidget *dialog;
+    GtkWidget *label;
+    GtkWidget *sw_canvas;
+    GtkWidget *box_line;
+    gchar *title;
+    gchar *service_id;
+    gint result;
+    gint account_number;
+    struct_bet_graph_data *self;
+
+    devel_debug (NULL);
+
+    /* Initialisation d'un nouveau GtkBuilder */
+    if ( !bet_graph_initialise_builder ( ) )
+        return;
+
+    /* initialisation des structures de données */
+    account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
+    service_id = g_object_get_data ( G_OBJECT ( button ), "service_id" );
+
+    self = struct_initialise_bet_graph_data ( );
+    self->tree_view = tree_view;
+    self->account_number = account_number;
+    self->service_id = g_strdup ( service_id );
+
+    /* Création de la fenêtre de dialogue pour le graph */
+    dialog = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "bet_graph_dialog" ) );
+    gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WINDOW ( run.window ) );
+    gtk_widget_set_usize ( dialog, PAGE_WIDTH+30, PAGE_HEIGHT+70 );
+    gtk_signal_connect ( GTK_OBJECT ( dialog ),
+                        "destroy",
+		                GTK_SIGNAL_FUNC ( gtk_widget_destroy ),
+                        NULL);
+
+    sw_canvas = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "sw_canvas" ) );
+    box_line = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "box_line" ) );
+    gtk_scrolled_window_add_with_viewport ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( sw_canvas ), box_line );
+
+    /* set the title */
+    label = GTK_WIDGET ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( tree_view ), "label_title") );
+    title = make_pango_attribut ( "weight=\"bold\" size=\"x-large\"",
+                    gtk_label_get_text ( GTK_LABEL ( label ) ) );
+
+    label = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "label_canvas" ) );
+    gtk_label_set_markup ( GTK_LABEL ( label ), title );
+    g_free ( title );
+
+    /* Set the graph for credit */
+    self->widget = go_graph_widget_new ( NULL );
+    bet_graph_create_graph_widget ( self );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( box_line ), self->widget, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    bet_graph_populate_lines_by_forecast_data ( self );
+    bet_graph_affiche_XY_line ( self );
+    gtk_widget_show_all ( dialog );
+
+    result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ) );
+
+    /* free the data */
+    struct_free_bet_graph_data ( self );
+    g_object_unref ( G_OBJECT ( bet_graph_builder ) );
+    gtk_widget_destroy ( dialog );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gboolean bet_graph_populate_lines_by_forecast_data ( struct_bet_graph_data *self )
+{
+    GtkTreeModel *model = NULL;
+    GtkTreeIter iter;
+
+    model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( self -> tree_view ) );
+    if ( model == NULL )
+        return FALSE;
+
+    if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( model, &iter ) )
+    {
+        gchar *libelle_axe_x = self -> tab_libelle[0];
+        gchar **tab_libelle_axe_x;
+/*         gdouble *tab_X = self -> tab_X;  */
+        gdouble *tab_Y = self -> tab_Y;
+        gdouble montant = 0.;
+        GDateMonth mois_courant;
+
+/*         gint x_axis = 0;  */
+
+        tab_libelle_axe_x = &libelle_axe_x;
+
+        do
+        {
+            gchar *amount;
+            gchar *str_date;
+            GValue date_value = {0,};
+            GDate *date;
+/*             GDateMonth mois;  */
+
+            gtk_tree_model_get_value ( model,
+                        &iter,
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_SORT_DATE_COLUMN, &date_value );
+
+            gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL( model ),
+                        &iter,
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_AMOUNT_COLUMN, &amount,
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_DATE_COLUMN, &str_date,
+                        -1 );
+            date = g_value_get_boxed ( &date_value );
+
+            montant += (gdouble) utils_str_strtod ( ( amount == NULL) ? "0" : amount, NULL );
+            tab_Y[self->nbre_elemnts] = montant;
+
+            if ( self -> nbre_elemnts == 0 )
+            {
+                g_date_add_days ( date, 1 );
+                mois_courant = g_date_get_month ( date );
+                strncpy ( &libelle_axe_x[self -> nbre_elemnts * TAILLE_MAX_LIBELLE], str_date, TAILLE_MAX_LIBELLE );
+            }
+            else
+            {
+/*                 mois = g_date_get_month ( date );
+ *                 if ( mois == mois_courant )
+ *                 {
+ *                     strncpy ( &libelle_axe_x[self -> nbre_elemnts * TAILLE_MAX_LIBELLE], "", TAILLE_MAX_LIBELLE );
+ *                 }
+ *                 else
+ *                 {
+ */
+                    strncpy ( &libelle_axe_x[self -> nbre_elemnts * TAILLE_MAX_LIBELLE], str_date, TAILLE_MAX_LIBELLE );
+                    mois_courant = g_date_get_month ( date );
+/* printf ("self -> nbre_elemnts = %d\tdate_value = %s date_texte = %s x = %d y = %.2f\n",
+ *     self -> nbre_elemnts, gsb_format_gdate (date), str_date, (gint) tab_X[self->nbre_elemnts], tab_Y[self->nbre_elemnts]);
+ */
+
+/*                 }                  */
+            }
+
+            self -> nbre_elemnts++;
+
+            if ( self -> nbre_elemnts >= MAX_POINTS_GRAPHIQUE )
+                break;
+        }
+        while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
+
+        return TRUE;
+    }
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gboolean bet_graph_affiche_XY_line ( struct_bet_graph_data *self )
+{
+    GogChart *chart;
+    GogObject *cur_plot;
+    GogSeries *series;
+    GOData *data;
+    GError * error = NULL;
+
+    /* Afficher données dans le graphique */
+    chart = go_graph_widget_get_chart ( GO_GRAPH_WIDGET ( self->widget ) );
+    cur_plot = gog_object_get_child_by_name ( GOG_OBJECT ( chart ), "Plot" );
+
+    series = GOG_SERIES ( gog_plot_new_series ( GOG_PLOT ( cur_plot ) ) );
+
+    data = go_data_vector_str_new ( (const char * const*) self -> tab_vue_libelle, self -> nbre_elemnts, NULL );
+	gog_series_set_dim (series, 0, data, &error);
+    data = go_data_vector_val_new ( self->tab_Y, self->nbre_elemnts, NULL);
+	gog_series_set_dim (series, 1, data, &error);
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *bet_graph_button_menu_new ( GsbButtonStyle style,
+					    const gchar *type_graph,
+					    GCallback callback,
+                        GtkWidget *tree_view )
+{
+    GtkWidget *arrow_button = NULL;
+    GtkWidget *box;
+    GtkWidget *box_button;
+    GList *liste = NULL;
+    struct_bet_graph_button *self;
+
+    /* Initialisation d'un nouveau GtkBuilder */
+    if ( !bet_graph_initialise_builder ( ) )
+        return NULL;
+
+    /* boite qui contiendra les deux boutons */
+    box = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "button_menu_box" ) );
+
+    /* boite qui contiendra le bouton actif */
+    box_button = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "box_button" ) );
+
+    if ( strcmp ( type_graph, "forecast_graph" ) == 0 )
+    {
+        self = struct_initialise_bet_graph_button ( );
+
+        self->name = g_strdup ( _("Column") );
+        self->filename = g_strdup ( "graph-histo.png" );
+        self->service_id = g_strdup ( "GogBarColPlot" );
+        self->callback = callback;
+        self->box = box_button;
+        self->tree_view = tree_view;
+        self->is_visible = TRUE;
+
+        self->button = gsb_automem_imagefile_button_new ( style,
+                        self->name,
+                        self->filename,
+                        NULL,
+                        NULL );
+
+        g_object_set_data ( G_OBJECT ( self->button ), "service_id", self->service_id );
+        g_signal_connect ( G_OBJECT ( self->button ),
+                        "clicked",
+                        self->callback,
+                        self->tree_view );
+        gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( self->box ), self->button, TRUE, TRUE, 0 );
+        liste = g_list_append ( liste, self );
+
+        self = struct_initialise_bet_graph_button ( );
+
+        self->name = g_strdup ( _("Line") );
+        self->filename = g_strdup ( "graph-line.png" );
+        self->service_id = g_strdup ( "GogLinePlot" );
+        self->callback = callback;
+        self->box = box_button;
+        self->tree_view = tree_view;
+        self->is_visible = FALSE;
+
+        liste = g_list_append ( liste, self );
+    }
+
+    /* on attache la liste des boutons servira  plus tard */
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( box ), "button_list", liste );
+
+    /* bouton qui ouvre le menu de choix du bouton actif */
+    arrow_button = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( bet_graph_builder, "arrow_button" ) );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( arrow_button ),
+                        "button-press-event",
+			            G_CALLBACK ( bet_graph_popup_choix_graph_menu ),
+                        liste );
+
+    return box;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gboolean bet_graph_popup_choix_graph_menu ( GtkWidget *button,
+                        GdkEventButton *event,
+                        GList *liste )
+{
+    GtkWidget *menu;
+    GtkWidget *menu_item;
+    GtkWidget *icon;
+    GList *tmp_list;
+
+    menu = gtk_menu_new ();
+
+    tmp_list = liste;
+    
+    while (tmp_list)
+    {
+        struct_bet_graph_button *self;
+
+        self = tmp_list -> data;
+
+        icon = gtk_image_new_from_file ( g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), self->filename, NULL ) );
+        menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label  ( self->name );
+        gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ), icon );
+        g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+				        G_CALLBACK ( bet_graph_popup_choix_graph_activate ),
+                        self );
+        gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+        /* on rend insensible le bouton visible */
+        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, !self->is_visible );
+
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    gtk_widget_show_all ( menu );
+    gtk_menu_popup ( GTK_MENU ( menu ),
+                        NULL, button,
+                        set_popup_position,
+                        button,
+                        1,
+		                gtk_get_current_event_time ( ) );
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_graph_popup_choix_graph_activate ( GtkMenuItem *menuitem,
+                        struct_bet_graph_button *self )
+{
+    GtkWidget *parent;
+    GList *tmp_list;
+
+    parent = gtk_widget_get_parent ( self->box );
+    tmp_list = g_object_get_data ( G_OBJECT ( parent ), "button_list" );
+    
+    while ( tmp_list )
+    {
+        struct_bet_graph_button *self;
+
+        self = tmp_list -> data;
+
+        if ( self->is_visible == TRUE )
+        {
+            self->is_visible = FALSE;
+            break;
+        }
+
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    gtk_container_foreach ( GTK_CONTAINER ( self->box ), ( GtkCallback ) gtk_widget_destroy, NULL );
+
+    self->is_visible = TRUE;
+    self->button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
+                        self->name,
+                        self->filename,
+                        NULL,
+                        NULL );
+
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( self->button ), "service_id", self->service_id );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( self->button ),
+                        "clicked",
+                        self->callback,
+                        self->tree_view );
+
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( self->box ), self->button, TRUE, TRUE, 0 );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+struct_bet_graph_button *struct_initialise_bet_graph_button ( void )
+{
+    struct_bet_graph_button *self;
+
+    self = g_new0 ( struct_bet_graph_button, 1 );
+
+   return self;
+}
+
+
+void struct_free_bet_graph_button ( struct_bet_graph_button *self )
+{
+    g_free ( self->name );
+    g_free ( self->filename );
+    g_free ( self->service_id );
+
+    g_free ( self );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+struct_bet_graph_data *struct_initialise_bet_graph_data ( void )
+{
+    struct_bet_graph_data *self;
+    gint i;
+
+    self = g_new0 ( struct_bet_graph_data, 1 );
+
+    self -> tab_vue_libelle = g_malloc ( MAX_POINTS_GRAPHIQUE * sizeof ( gchar* ) );
+
+    for ( i = 0; i < MAX_POINTS_GRAPHIQUE; i++ )
+    {
+        self -> tab_vue_libelle[i] = self -> tab_libelle[i];
+    }
+
+   return self;
+}
+
+
+void struct_free_bet_graph_data ( struct_bet_graph_data *self )
+{
+    g_free ( sel bet_graph_data ( struct_bet_graph_data *self )  izeof ( gchar* ) );  stroy, NULL );  me, NULL ) );  emnts]);   */  ACKAGE@\"" -DPLUGINS_DIR="\"$(plugindir)\"" -DLOGO_PATH="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 f->title );
+    g_free ( self->service_id );
+    g_free ( self->tab_vue_libelle );
+
+    g_free ( self );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_graph_free_builder ( void )
+{
+    g_object_unref ( G_OBJECT ( bet_graph_builder ) );
+}
+
+
+#endif /* HAVE_GOFFICE */
+
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
diff --git a/src/bet_graph.h b/src/bet_graph.h
new file mode 100644
index 0000000..06e5a61
--- /dev/null
+++ b/src/bet_graph.h
@@ -0,0 +1,39 @@
+#ifndef _BET_GRAPH_H
+#define _BET_GRAPH_H 1
+
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+/* START_INCLUDE_H */
+#include "utils_buttons.h"
+/* END_INCLUDE_H */
+
+/* Definition de la taille mini de la boite de dialogue */
+#define PAGE_WIDTH 750
+#define PAGE_HEIGHT 550
+
+/* Definition du maximum de segments par camembert */
+#define MAX_SEGMENT_CAMEMBERT 30
+
+/* Definition du maximum de segments par camembert */
+#define MAX_POINTS_GRAPHIQUE 300
+
+/* Definition de la taille maximum d'un libelle */
+#define TAILLE_MAX_LIBELLE 50
+
+
+/* START_DECLARATION */
+GtkWidget *bet_graph_button_menu_new ( GsbButtonStyle style,
+					    const gchar *type_graph,
+					    GCallback callback,
+                        GtkWidget *tree_view );
+void bet_graph_free_builder ( void );
+void bet_graph_line_graph_new ( GtkWidget *button, GtkTreeView *tree_view );
+void bet_graph_sectors_graph_new ( GtkWidget *button, GtkTreeView *tree_view );
+GtkWidget *bet_graph_sectors_graph_new_new ( void );
+/* END_DECLARATION */
+
+#endif /* HAVE_GOFFICE */
+
+#endif /*_BET_GRAPH */
diff --git a/src/bet_hist.c b/src/bet_hist.c
index 201d972..4f4e6a3 100644
--- a/src/bet_hist.c
+++ b/src/bet_hist.c
@@ -32,20 +32,29 @@
 #include "bet_hist.h"
 #include "bet_config.h"
 #include "bet_data.h"
+#include "bet_graph.h"
 #include "bet_tab.h"
+#include "dialog.h"
+#include "export_csv.h"
 #include "fenetre_principale.h"
+#include "gsb_automem.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_data_fyear.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_fyear.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "mouse.h"
 #include "navigation.h"
+#include "print_tree_view_list.h"
 #include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "utils_file_selection.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -61,6 +70,8 @@ static gboolean bet_historical_amount_differ_average ( GtkTreeModel *model,
 static gboolean bet_historical_button_press ( GtkWidget *tree_view,
                         GdkEventButton *ev );
 static void bet_historical_context_menu ( GtkWidget *tree_view );
+static GtkWidget *bet_historical_create_toolbar ( GtkWidget *parent,
+                        GtkWidget *tree_view );
 static void bet_historical_div_cell_edited (GtkCellRendererText *cell,
                         const gchar *path_string,
                         const gchar *new_text,
@@ -72,6 +83,8 @@ static void bet_historical_div_cell_editing_started (GtkCellRenderer *cell,
 static gboolean bet_historical_div_toggle_clicked ( GtkCellRendererToggle *renderer,
                         gchar *path_string,
                         GtkTreeModel *model );
+static void bet_historical_export_tab ( GtkWidget *menu_item,
+                        GtkTreeView *tree_view );
 static gboolean bet_historical_fyear_create_combobox_store ( void );
 static void bet_historical_fyear_hide_present_futures_fyears ( void );
 static gsb_real bet_historical_get_children_amount ( GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *parent );
@@ -85,6 +98,8 @@ static gboolean bet_historical_initializes_account_settings ( gint account_numbe
 static void bet_historical_populate_div_model ( gpointer key,
                         gpointer value,
                         gpointer user_data );
+static void bet_historical_print_tab ( GtkWidget *menu_item,
+                        GtkTreeView *tree_view );
 static void bet_historical_row_collapse_all ( GtkTreeView *tree_view,
                         GtkTreeIter *iter,
                         GtkTreeModel *model );
@@ -103,15 +118,17 @@ static gboolean bet_historical_set_full_sub_div ( GtkTreeModel *model, GtkTreeIt
 
 /*START_EXTERN*/
 extern GtkWidget *account_page;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
-extern GdkColor couleur_selection;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 extern gsb_real null_real;
 /*END_EXTERN*/
 
 /* blocage des signaux pour le tree_view pour les comptes de type GSB_TYPE_CASH */
 static gboolean hist_block_signal = FALSE;
 
+/* toolbar */
+static GtkWidget *bet_historical_toolbar;
+
+
+
 /**
  * this is a tree model filter with 3 columns :
  * the name, the number and a boolean to show it or not
@@ -137,7 +154,7 @@ GtkWidget *bet_historical_create_page ( void )
     GtkWidget *page;
     GtkWidget *hbox;
     GtkWidget *align;
-    GtkWidget *label;
+    GtkWidget *label_title;
     GtkWidget *button_1, *button_2;
     GtkWidget *tree_view;
     gpointer pointeur;
@@ -150,9 +167,9 @@ GtkWidget *bet_historical_create_page ( void )
     align = gtk_alignment_new (0.5, 0.0, 0.0, 0.0);
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), align, FALSE, FALSE, 5) ;
  
-    label = gtk_label_new ( "bet_hist_title" );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( align ), label );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_hist_title", label);
+    label_title = gtk_label_new ( "bet_hist_title" );
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( align ), label_title );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_hist_title", label_title);
 
     /* Choix des données sources */
     align = gtk_alignment_new (0.5, 0.0, 0.0, 0.0);
@@ -213,10 +230,20 @@ GtkWidget *bet_historical_create_page ( void )
     /* création de la liste des données */
     tree_view = bet_historical_get_data_tree_view ( page );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_historical_treeview", tree_view );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( tree_view ), "label_title", label_title );
 
     /* set the color of selected row */
     utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( tree_view );
 
+    /* on y ajoute la barre d'outils */
+    bet_historical_toolbar = gtk_handle_box_new ( );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( bet_historical_toolbar ), "tree_view", tree_view );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( bet_historical_toolbar ), "page", page );
+    gtk_widget_show ( bet_historical_toolbar );
+
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), bet_historical_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), bet_historical_toolbar, 0 );
+
     gtk_widget_show_all ( page );
 
     return page;
@@ -317,7 +344,7 @@ gboolean bet_historical_div_toggle_clicked ( GtkCellRendererToggle *renderer,
                                 gsb_data_account_get_currency_floating_point ( account_number ) );
                     if ( str_average )
                         g_free ( str_average );
-                    str_average = gsb_real_get_string_with_currency ( amount,
+                    str_average = utils_real_get_string_with_currency ( amount,
                                 gsb_data_account_get_currency ( account_number ), TRUE );
                     gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                                 &parent,
@@ -346,8 +373,7 @@ gboolean bet_historical_div_toggle_clicked ( GtkCellRendererToggle *renderer,
         bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_HISTORICAL_PAGE );
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -417,9 +443,9 @@ void bet_historical_div_cell_edited (GtkCellRendererText *cell,
             bet_historical_row_collapse_all ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), &iter, model );
         }
 
-        number = gsb_real_get_from_string ( new_text );
+        number = utils_real_get_from_string ( new_text );
         currency_number = gsb_data_account_get_currency ( account_number );
-        tmp_str = gsb_real_get_string_with_currency ( number, currency_number, TRUE );
+        tmp_str = utils_real_get_string_with_currency ( number, currency_number, TRUE );
         str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( number,
                                 gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
 
@@ -448,7 +474,7 @@ void bet_historical_div_cell_edited (GtkCellRendererText *cell,
             bet_data_set_div_amount ( account_number, div_number, 0, number );
             str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( number,
                                 gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-            tmp_str = gsb_real_get_string_with_currency ( number, currency_number, TRUE );
+            tmp_str = utils_real_get_string_with_currency ( number, currency_number, TRUE );
             gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &parent,
                         SPP_HISTORICAL_SELECT_COLUMN, TRUE,
@@ -462,8 +488,7 @@ void bet_historical_div_cell_edited (GtkCellRendererText *cell,
 
         gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
 
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 }
 
@@ -539,6 +564,8 @@ GtkWidget *bet_historical_get_data_tree_view ( GtkWidget *container )
     gtk_tree_view_column_set_alignment ( column, 0.5 );
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), column );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( column, TRUE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( column ), "num_col_model",
+                        GINT_TO_POINTER ( SPP_HISTORICAL_SELECT_COLUMN ) );
 
     /* name of the div sous-div column*/
     title = g_strdup ( _("Category") );
@@ -554,6 +581,8 @@ GtkWidget *bet_historical_get_data_tree_view ( GtkWidget *container )
                         GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
     gtk_tree_view_column_set_expand ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), TRUE );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( column, TRUE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( column ), "num_col_model",
+                        GINT_TO_POINTER ( SPP_HISTORICAL_DESC_COLUMN ) );
 
     /* amount column */
     cell = gtk_cell_renderer_text_new ( );
@@ -570,6 +599,8 @@ GtkWidget *bet_historical_get_data_tree_view ( GtkWidget *container )
     gtk_tree_view_column_set_clickable ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), FALSE );
     gtk_tree_view_column_set_expand ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), TRUE );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( column, TRUE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( column ), "num_col_model",
+                        GINT_TO_POINTER ( SPP_HISTORICAL_BALANCE_COLUMN ) );
 
     /* average column */
     cell = gtk_cell_renderer_text_new ( );
@@ -586,6 +617,8 @@ GtkWidget *bet_historical_get_data_tree_view ( GtkWidget *container )
     gtk_tree_view_column_set_clickable ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), FALSE );
     gtk_tree_view_column_set_expand ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), TRUE );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( column, TRUE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( column ), "num_col_model",
+                        GINT_TO_POINTER ( SPP_HISTORICAL_AVERAGE_COLUMN ) );
 
     /* current fyear column */
     cell = gtk_cell_renderer_text_new ( );
@@ -602,6 +635,8 @@ GtkWidget *bet_historical_get_data_tree_view ( GtkWidget *container )
     gtk_tree_view_column_set_clickable ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), FALSE );
     gtk_tree_view_column_set_expand ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), TRUE );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( column, TRUE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( column ), "num_col_model",
+                        GINT_TO_POINTER ( SPP_HISTORICAL_CURRENT_COLUMN ) );
 
     /* amount retained column */
     cell = gtk_cell_renderer_text_new ( );
@@ -620,6 +655,8 @@ GtkWidget *bet_historical_get_data_tree_view ( GtkWidget *container )
     gtk_tree_view_column_set_clickable ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), FALSE );
     gtk_tree_view_column_set_expand ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ), TRUE );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( column, TRUE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( column ), "num_col_model",
+                        GINT_TO_POINTER ( SPP_HISTORICAL_RETAINED_COLUMN ) );
 
     g_signal_connect ( cell,
                         "editing-started",
@@ -820,13 +857,13 @@ void bet_historical_populate_div_model ( gpointer key,
 
     model = gtk_tree_view_get_model ( tree_view );
 
-    str_balance = gsb_real_get_string_with_currency ( sbr -> current_balance, currency_number, TRUE );
+    str_balance = utils_real_get_string_with_currency ( sbr -> current_balance, currency_number, TRUE );
     average = gsb_real_div ( sbr -> current_balance, period );
     str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( average,
                         gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-    str_average = gsb_real_get_string_with_currency ( average, currency_number, TRUE );
+    str_average = utils_real_get_string_with_currency ( average, currency_number, TRUE );
 
-    str_current_fyear = gsb_real_get_string_with_currency ( sbr -> current_fyear, currency_number, TRUE );
+    str_current_fyear = utils_real_get_string_with_currency ( sbr -> current_fyear, currency_number, TRUE );
 
     gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( model ), &parent, NULL);
     gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
@@ -854,7 +891,7 @@ void bet_historical_populate_div_model ( gpointer key,
             g_free ( str_amount );
         str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( retained,
                         gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-        str_retained = gsb_real_get_string_with_currency ( retained, currency_number, TRUE );
+        str_retained = utils_real_get_string_with_currency ( retained, currency_number, TRUE );
         gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &parent,
                         SPP_HISTORICAL_SELECT_COLUMN, TRUE,
@@ -887,24 +924,23 @@ void bet_historical_populate_div_model ( gpointer key,
 /*         printf ("division = %d sub_div = %d div_name = %s\n", div_number, sub_sh -> div, div_name);  */
         if ( div_name && g_utf8_strrchr ( div_name, -1, ':' ) )
         {
-	        tab_str = g_strsplit ( div_name, ":", 2 );
+            tab_str = g_strsplit ( div_name, ":", 2 );
             if ( g_strv_length ( tab_str ) > 1 )
             {
                 g_free ( div_name );
                 div_name = g_strdup ( g_strstrip ( tab_str[1] ) );
             }
-            if ( tab_str )
-                g_strfreev ( tab_str );
+            g_strfreev ( tab_str );
         }
 
-        str_balance = gsb_real_get_string_with_currency ( sub_sbr -> current_balance, 
+        str_balance = utils_real_get_string_with_currency ( sub_sbr -> current_balance, 
                         currency_number, TRUE );
         average = gsb_real_div ( sub_sbr -> current_balance, period );
         str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( average,
                         gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-        str_average = gsb_real_get_string_with_currency ( average,
+        str_average = utils_real_get_string_with_currency ( average,
                         currency_number, TRUE );
-        str_current_fyear = gsb_real_get_string_with_currency ( sub_sbr -> current_fyear,
+        str_current_fyear = utils_real_get_string_with_currency ( sub_sbr -> current_fyear,
                         currency_number, TRUE );
 
         gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( model ), &fils, &parent );
@@ -934,7 +970,7 @@ void bet_historical_populate_div_model ( gpointer key,
                     g_free ( str_amount );
                 str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( retained,
                         gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-                str_retained = gsb_real_get_string_with_currency ( retained, currency_number, TRUE );
+                str_retained = utils_real_get_string_with_currency ( retained, currency_number, TRUE );
 
                 edited = FALSE;
                 gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
@@ -973,7 +1009,7 @@ void bet_historical_populate_div_model ( gpointer key,
         amount = bet_historical_get_children_amount ( model, &parent );
         str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( amount,
                     gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-        str_retained = gsb_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE );
+        str_retained = utils_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE );
 
         gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                     &parent,
@@ -1210,7 +1246,7 @@ gboolean bet_historical_set_full_sub_div ( GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *par
             bet_data_hist_add_div ( account_nb, div_number, sub_div_nb );
             bet_data_set_div_amount ( account_nb, div_number, sub_div_nb,
                         gsb_real_safe_real_from_string ( str_amount ) );
-            str_retained = gsb_real_get_string_with_currency ( retained,
+            str_retained = utils_real_get_string_with_currency ( retained,
                         gsb_data_account_get_currency ( account_nb ), TRUE );
             gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ), &fils_iter,
                         SPP_HISTORICAL_SELECT_COLUMN, TRUE,
@@ -1515,7 +1551,7 @@ void bet_historical_add_last_amount ( GtkWidget *menu_item,
     str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( amount, 
                     gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
 
-    tmp_str = gsb_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE );
+    tmp_str = utils_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE );
     /* printf ("div = %d sub_div_nb = %d tmp_str = %s\n", div_number, sub_div_nb, tmp_str); */
     if ( bet_data_search_div_hist ( account_number, div_number, sub_div_nb ) == FALSE )
         bet_data_hist_add_div ( account_number, div_number, sub_div_nb );
@@ -1539,8 +1575,7 @@ void bet_historical_add_last_amount ( GtkWidget *menu_item,
 
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -1654,7 +1689,8 @@ gboolean bet_historical_set_background_color ( GtkWidget *tree_view )
         {
             gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &iter,
-                        SPP_HISTORICAL_BACKGROUND_COLOR, &couleur_fond[current_color],
+                        SPP_HISTORICAL_BACKGROUND_COLOR,
+                        gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", current_color ),
                         -1 );
             current_color = !current_color;
 
@@ -1667,7 +1703,8 @@ gboolean bet_historical_set_background_color ( GtkWidget *tree_view )
                 {
                     gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &fils_iter,
-                        SPP_HISTORICAL_BACKGROUND_COLOR, &couleur_fond[current_color],
+                        SPP_HISTORICAL_BACKGROUND_COLOR,
+                        gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", current_color ),
                         -1 );
                     current_color = !current_color;
                 }
@@ -1740,14 +1777,29 @@ void bet_historical_g_signal_unblock_tree_view ( void )
  * */
 void bet_historical_set_page_title ( gint account_number )
 {
-    GtkWidget * widget;
+    GtkWidget *widget;
     gchar *title;
-
-    title = g_strdup_printf (
-                    _("Please select the data source for the account: \"%s\""),
+    gchar *hist_srce_name;
+    gint result;
+
+    hist_srce_name = bet_historical_get_hist_source_name ( account_number );
+    result = gsb_data_account_get_bet_hist_fyear ( account_number );
+    if ( result == 0 )
+        title = g_strdup_printf (
+                    _("Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"),
+                    hist_srce_name,
+                    gsb_data_account_get_name ( account_number ) );
+    else
+        title = g_strdup_printf (
+                    _("Amounts by %s in %s for the account: «%s»"),
+                    hist_srce_name,
+                    gsb_data_fyear_get_name ( result ),
                     gsb_data_account_get_name ( account_number ) );
+
     widget = GTK_WIDGET ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_hist_title") );
     gtk_label_set_label ( GTK_LABEL ( widget ), title );
+
+    g_free ( hist_srce_name );
     g_free ( title );
 }
 
@@ -1852,6 +1904,194 @@ void bet_historical_fyear_hide_present_futures_fyears ( void )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *bet_historical_create_toolbar ( GtkWidget *parent,
+                        GtkWidget *tree_view )
+{
+    GtkWidget *hbox;
+    GtkWidget *button;
+
+    /* Hbox */
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
+
+    /* print button */
+    button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+                        GTK_STOCK_PRINT,
+                        _("Print"),
+                        NULL,
+                        NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Print the array") );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+                        "clicked",
+                        G_CALLBACK ( bet_historical_print_tab ),
+                        tree_view );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* Export button */
+    button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+					   GTK_STOCK_SAVE,
+					   _("Export"),
+					   NULL,
+					   NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Export the array") );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+                        "clicked",
+                        G_CALLBACK ( bet_historical_export_tab ),
+                        tree_view );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+    /* graph button */
+    button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
+                        _("Data graph"),
+                        "graph-sectors.png",
+                        NULL,
+                        NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Display the data graph") );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+                        "clicked",
+                        G_CALLBACK ( bet_graph_sectors_graph_new ),
+                        tree_view );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+#endif
+
+    gtk_widget_show_all ( hbox );
+
+    return ( hbox );
+
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_historical_update_toolbar ( void )
+{
+    GtkWidget *page;
+    GtkWidget *tree_view;
+    GList *list = NULL;
+
+    page = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_historical_toolbar ), "page" );
+    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_historical_toolbar ), "tree_view" );
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( bet_historical_toolbar ) );
+
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( bet_historical_toolbar ),
+                               GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+        g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( bet_historical_toolbar ),
+                        bet_historical_create_toolbar ( page, tree_view ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_historical_export_tab ( GtkWidget *menu_item,
+                        GtkTreeView *tree_view )
+{
+    GtkWidget *dialog;
+    gint resultat;
+    gchar *filename;
+
+    dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export the historical data"),
+					   GTK_WINDOW ( run.window ),
+					   GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
+					   GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
+					   GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
+					   NULL);
+
+    gtk_file_chooser_set_current_name ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), "division.csv");
+    gtk_file_chooser_set_current_folder ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), gsb_file_get_last_path () );
+    gtk_file_chooser_set_do_overwrite_confirmation ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), TRUE);
+    gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
+
+    resultat = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ));
+
+    switch ( resultat )
+    {
+	case GTK_RESPONSE_OK :
+	    filename = file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ) );
+	    gsb_file_update_last_path ( file_selection_get_last_directory ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), TRUE ) );
+	    gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ) );
+
+	    /* vérification que c'est possible est faite par la boite de dialogue */
+	    if ( !gsb_csv_export_tree_view_list ( filename, tree_view ) )
+	    {
+            dialogue_error ( _("Cannot save file.") );
+            return;
+	    }
+
+	    break;
+
+	default :
+	    gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ));
+	    return;
+    }
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_historical_print_tab ( GtkWidget *menu_item,
+                        GtkTreeView *tree_view )
+{
+    GtkTreeSelection *selection;
+
+    selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+
+    if ( !gtk_tree_selection_get_selected ( GTK_TREE_SELECTION ( selection ), NULL, NULL ) )
+    {
+        GtkTreePath *path;
+
+        path = gtk_tree_path_new_first ( );
+        gtk_tree_selection_select_path ( selection, path );
+        gtk_tree_path_free ( path );
+    }
+
+    print_tree_view_list ( menu_item, tree_view );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *bet_historical_get_hist_source_name ( gint account_number )
+{
+    gint result ;
+
+    if ( account_number == -1 )
+        return g_strdup ( _("Categories") );
+
+    result = gsb_data_account_get_bet_hist_data ( account_number );
+    if ( result )
+        return g_strdup ( _("Budgetary lines") );
+    else
+        return g_strdup ( _("Categories") );
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/bet_hist.h b/src/bet_hist.h
index 897e3f1..a923d39 100644
--- a/src/bet_hist.h
+++ b/src/bet_hist.h
@@ -6,27 +6,10 @@
 /* START_INCLUDE_H */
 /* END_INCLUDE_H */
 
-enum bet_historical_data_columns {
-    SPP_HISTORICAL_SELECT_COLUMN,
-    SPP_HISTORICAL_DESC_COLUMN,
-    SPP_HISTORICAL_CURRENT_COLUMN,  /* Accumulation of the current year */
-    SPP_HISTORICAL_BALANCE_COLUMN,
-    SPP_HISTORICAL_AVERAGE_COLUMN,
-    SPP_HISTORICAL_AVERAGE_AMOUNT,  /* average column without currency */
-    SPP_HISTORICAL_RETAINED_COLUMN,
-    SPP_HISTORICAL_RETAINED_AMOUNT, /* retenaid column without currency */
-    SPP_HISTORICAL_BALANCE_COLOR,
-    SPP_HISTORICAL_ACCOUNT_NUMBER,
-    SPP_HISTORICAL_DIV_NUMBER,
-    SPP_HISTORICAL_SUB_DIV_NUMBER,
-    SPP_HISTORICAL_EDITED_COLUMN,
-    SPP_HISTORICAL_BACKGROUND_COLOR,
-    SPP_HISTORICAL_NUM_COLUMNS
-};
-
 /* START_DECLARATION */
 GtkWidget *bet_historical_create_page ( void );
 gint bet_historical_get_fyear_from_combobox ( GtkWidget *combo_box );
+gchar *bet_historical_get_hist_source_name ( gint account_number );
 void bet_historical_g_signal_block_tree_view ( void );
 void bet_historical_g_signal_unblock_tree_view ( void );
 void bet_historical_populate_data ( gint account_number );
@@ -35,6 +18,7 @@ void bet_historical_refresh_data ( GtkTreeModel *tab_model,
                         GDate *date_max );
 void bet_historical_set_fyear_from_combobox ( GtkWidget *combo_box, gint fyear );
 void bet_historical_set_page_title ( gint account_number );
+void bet_historical_update_toolbar ( void );
 /* END_DECLARATION */
 
 #endif /*_BALANCE_ESTIMATE_HIST_H*/
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index 188e6a3..8a7c4b1 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -34,12 +34,14 @@
 #include "bet_config.h"
 #include "bet_data.h"
 #include "bet_future.h"
+#include "bet_graph.h"
 #include "bet_hist.h"
 #include "dialog.h"
 #include "export_csv.h"
 #include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_calendar_entry.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_budget.h"
 #include "gsb_data_category.h"
@@ -63,6 +65,7 @@
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "utils_file_selection.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -91,7 +94,8 @@ static gboolean bet_array_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
 static void bet_array_list_change_menu ( GtkWidget *menu_item,
                         GtkTreeSelection *tree_selection );
 static GtkWidget *bet_array_list_create_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidget *tree_view );
-static void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view );
+static void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view,
+                        GtkTreePath *path );
 static void bet_array_list_delete_all_menu ( GtkWidget *menu_item,
                         GtkTreeSelection *tree_selection );
 static void bet_array_list_delete_menu ( GtkWidget *menu_item,
@@ -148,14 +152,7 @@ static gboolean bet_array_update_average_column ( GtkTreeModel *model,
 
 /*START_EXTERN*/
 extern GtkWidget *account_page;
-extern GdkColor couleur_bet_division;
-extern GdkColor couleur_bet_future;
-extern GdkColor couleur_selection;
-extern GdkColor couleur_bet_solde;
-extern GdkColor couleur_bet_transfert;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
 extern gint mise_a_jour_liste_echeances_auto_accueil;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 extern gsb_real null_real;
 extern const gdouble prev_month_max;
 extern gint valeur_echelle_recherche_date_import;
@@ -170,25 +167,8 @@ gint bet_array_col_width[BET_ARRAY_COLUMNS];
 /* the initial width of the tree_view */
 static gint bet_array_current_tree_view_width = 0;
 
-
-enum bet_estimation_tree_columns
-{
-    SPP_ESTIMATE_TREE_SELECT_COLUMN,    /* select column for the balance */
-    SPP_ESTIMATE_TREE_ORIGIN_DATA,      /* origin of data : transaction, scheduled, hist, future */
-    SPP_ESTIMATE_TREE_DIVISION_COLUMN,  /* div_number, transaction_number, futur_number, scheduled_number*/
-    SPP_ESTIMATE_TREE_SUB_DIV_COLUMN,   /* sub_div_nb */
-    SPP_ESTIMATE_TREE_DATE_COLUMN,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_DESC_COLUMN,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_DEBIT_COLUMN,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_CREDIT_COLUMN,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLUMN,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_SORT_DATE_COLUMN,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_AMOUNT_COLUMN,    /* the amount without currency */
-    SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLOR,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING,
-    SPP_ESTIMATE_TREE_NUM_COLUMNS
-};
+/* toolbar */
+static GtkWidget *bet_array_toolbar;
 
 
 /*
@@ -347,7 +327,7 @@ static gboolean bet_array_update_average_column ( GtkTreeModel *model,
     amount = gsb_real_safe_real_from_string ( tmp_str );
 
     tmp_range -> current_balance = gsb_real_add ( tmp_range -> current_balance, amount );
-    str_balance = gsb_real_get_string_with_currency ( tmp_range -> current_balance, 
+    str_balance = utils_real_get_string_with_currency ( tmp_range -> current_balance, 
                                 gsb_data_account_get_currency ( selected_account ), TRUE );
 
     if ( tmp_range->current_balance.mantissa < 0 )
@@ -428,7 +408,7 @@ void bet_array_refresh_estimate_tab ( gint account_number )
 
     str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( current_balance, 
                     gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-    str_current_balance = gsb_real_get_string_with_currency ( current_balance, currency_number, TRUE );
+    str_current_balance = utils_real_get_string_with_currency ( current_balance, currency_number, TRUE );
 
     if ( current_balance.mantissa < 0 )
         color_str = "red";
@@ -469,7 +449,7 @@ void bet_array_refresh_estimate_tab ( gint account_number )
                         SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLUMN, str_current_balance,
                         SPP_ESTIMATE_TREE_AMOUNT_COLUMN, str_amount,
                         SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLOR, color_str,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_solde,
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, gsb_color_get_couleur ( "couleur_bet_solde" ),
                         -1);
 
     g_value_unset ( &date_value );
@@ -536,7 +516,6 @@ GtkWidget *bet_array_create_page ( void )
     GtkWidget *label_title;
     GtkWidget *label;
     GtkWidget *tree_view;
-    GtkWidget *toolbar;
 
     devel_debug (NULL);
     page = gtk_vbox_new ( FALSE, 5 );
@@ -589,9 +568,13 @@ GtkWidget *bet_array_create_page ( void )
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( tree_view ), "label_title", label_title );
 
     /* on y ajoute la barre d'outils */
-    toolbar = bet_array_list_create_toolbar ( page, tree_view );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
-    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), toolbar, 0 );
+    bet_array_toolbar = gtk_handle_box_new ( );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( bet_array_toolbar ), "tree_view", tree_view );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( bet_array_toolbar ), "page", page );
+    gtk_widget_show ( bet_array_toolbar );
+
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), bet_array_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), bet_array_toolbar, 0 );
 
     gtk_widget_show_all ( page );
 
@@ -712,7 +695,7 @@ GtkWidget *bet_array_create_tree_view ( GtkWidget *container )
 
     gtk_tree_view_column_set_alignment ( bet_array_tree_view_columns[i], 1 );
     gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), bet_array_tree_view_columns[i] );
-    gtk_tree_view_column_set_sizing ( bet_array_tree_view_columns[i], GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED );
+    gtk_tree_view_column_set_sizing ( bet_array_tree_view_columns[i], GTK_TREE_VIEW_COLUMN_GROW_ONLY );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( bet_array_tree_view_columns[i], TRUE );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( bet_array_tree_view_columns[i] ), "num_col_model",
                         GINT_TO_POINTER ( SPP_ESTIMATE_TREE_DEBIT_COLUMN ) );
@@ -730,7 +713,7 @@ GtkWidget *bet_array_create_tree_view ( GtkWidget *container )
 
     gtk_tree_view_column_set_alignment ( bet_array_tree_view_columns[i], 1 );
     gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), bet_array_tree_view_columns[i] );
-    gtk_tree_view_column_set_sizing ( bet_array_tree_view_columns[i], GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED );
+    gtk_tree_view_column_set_sizing ( bet_array_tree_view_columns[i], GTK_TREE_VIEW_COLUMN_GROW_ONLY );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( bet_array_tree_view_columns[i], TRUE );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( bet_array_tree_view_columns[i] ), "num_col_model",
                         GINT_TO_POINTER ( SPP_ESTIMATE_TREE_CREDIT_COLUMN ) );
@@ -749,7 +732,7 @@ GtkWidget *bet_array_create_tree_view ( GtkWidget *container )
 
     gtk_tree_view_column_set_alignment ( bet_array_tree_view_columns[i], 1 );
     gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), bet_array_tree_view_columns[i] );
-    gtk_tree_view_column_set_sizing ( bet_array_tree_view_columns[i], GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED );
+    gtk_tree_view_column_set_sizing ( bet_array_tree_view_columns[i], GTK_TREE_VIEW_COLUMN_GROW_ONLY );
     gtk_tree_view_column_set_resizable ( bet_array_tree_view_columns[i], TRUE );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( bet_array_tree_view_columns[i] ), "num_col_model",
                         GINT_TO_POINTER ( SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLUMN ) );
@@ -833,44 +816,57 @@ void bet_array_refresh_scheduled_data ( GtkTreeModel *tab_model,
                         scheduled_number );
             if ( transfer_account_number == selected_account )
             {
+                gint floating_point;
+
+                currency_number = gsb_data_account_get_currency ( selected_account );
+                floating_point = gsb_data_account_get_currency_floating_point ( selected_account );
                 str_description = g_strdup_printf ( _("Transfer between account: %s\n"
                         "and account: %s"),
                         gsb_data_account_get_name ( transfer_account_number ),
                         gsb_data_account_get_name ( account_number ) );
-            
-                amount = gsb_real_opposite ( gsb_data_scheduled_get_amount (
-                        scheduled_number ) );
+
+                amount = gsb_real_opposite ( gsb_data_scheduled_get_adjusted_amount_for_currency ( scheduled_number,
+                                    currency_number,
+                                    floating_point ) );
+                str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( amount, floating_point );
             }
             else if ( account_number == selected_account )
             {
+                currency_number = gsb_data_scheduled_get_currency_number ( scheduled_number );
                 str_description = g_strdup_printf ( _("Transfer between account: %s\n"
                         "and account: %s"),
                         gsb_data_account_get_name ( account_number ),
                         gsb_data_account_get_name ( transfer_account_number ) );
 
                 amount = gsb_data_scheduled_get_amount ( scheduled_number );
+                str_amount = bet_data_get_str_amount_in_account_currency ( amount,
+                        account_number,
+                        scheduled_number,
+                        SPP_ORIGIN_SCHEDULED );
             }
             else
                 continue;
         }
         else if ( account_number == selected_account )
         {
+            currency_number = gsb_data_scheduled_get_currency_number ( scheduled_number );
             str_description = bet_array_list_get_description ( account_number,
                         SPP_ORIGIN_SCHEDULED,
                         GINT_TO_POINTER ( scheduled_number ) );
 
             amount = gsb_data_scheduled_get_amount ( scheduled_number );
+            str_amount = bet_data_get_str_amount_in_account_currency ( amount,
+                        account_number,
+                        scheduled_number,
+                        SPP_ORIGIN_SCHEDULED );
         }
         else
             continue;
 
-        currency_number = gsb_data_scheduled_get_currency_number ( scheduled_number );
-        str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( amount, 
-                    gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
         if (amount.mantissa < 0)
-            str_debit = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_abs ( amount ), currency_number, TRUE );
+            str_debit = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_abs ( amount ), currency_number, TRUE );
         else
-            str_credit = gsb_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE );
+            str_credit = utils_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE );
 
         /* calculate each instance of the scheduled operation
          * in the range from date_min (today) to date_max */
@@ -978,15 +974,14 @@ void bet_array_refresh_transactions_data ( GtkTreeModel *tab_model,
         if ( account_number != selected_account )
             continue;
 
-        date = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number );
+        date = gsb_data_transaction_get_value_date_or_date ( transaction_number );
 
         /* ignore transaction which are after date_max */
         if ( g_date_compare (date, date_max ) > 0 )
             continue;
 
         /* ignore splitted transactions */
-        if ( gsb_data_transaction_get_mother_transaction_number (
-         transaction_number ) != 0 )
+        if ( gsb_data_transaction_get_split_of_transaction ( transaction_number ) == TRUE )
             continue;
 
         /* Ignore transactions that are before date_com */
@@ -1010,19 +1005,20 @@ void bet_array_refresh_transactions_data ( GtkTreeModel *tab_model,
         if ( g_date_compare ( date, date_min ) < 0 )
             continue;
 
-
         str_date = gsb_format_gdate ( date );
         g_value_init ( &date_value, G_TYPE_DATE );
         g_value_set_boxed ( &date_value, date );
 
-        currency_number = gsb_data_transaction_get_currency_number ( transaction_number);
-        str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( amount, 
-                    gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
+        str_amount = bet_data_get_str_amount_in_account_currency ( amount,
+                        account_number,
+                        transaction_number,
+                        SPP_ORIGIN_TRANSACTION );
 
+        currency_number = gsb_data_transaction_get_currency_number ( transaction_number);
         if (amount.mantissa < 0)
-            str_debit = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_abs ( amount ), currency_number, TRUE );
+            str_debit = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_abs ( amount ), currency_number, TRUE );
         else
-            str_credit = gsb_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE);
+            str_credit = utils_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE);
 
         transfer_number =
                         gsb_data_transaction_get_contra_transaction_number (
@@ -1119,7 +1115,7 @@ void bet_array_list_add_new_hist_line ( GtkTreeModel *tab_model,
     amount = gsb_real_safe_real_from_string ( str_amount );
 
     if ( amount.mantissa < 0 )
-        str_debit = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_opposite ( amount ),
+        str_debit = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_opposite ( amount ),
                         bet_data_get_selected_currency ( ), TRUE );
     else
         str_credit = str_value;
@@ -1256,10 +1252,10 @@ gboolean bet_array_refresh_futur_data ( GtkTreeModel *tab_model,
                     gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
 
         if ( amount.mantissa < 0 )
-            str_debit = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_opposite ( amount ),
+            str_debit = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_opposite ( amount ),
                             currency_number, TRUE );
         else
-            str_credit = gsb_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE );
+            str_credit = utils_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE );
 
         str_date = gsb_format_gdate ( scheduled -> date );
 
@@ -1309,7 +1305,18 @@ gboolean bet_array_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
 {
 	/* show the popup */
 	if ( ev -> button == RIGHT_BUTTON )
-        bet_array_list_context_menu ( tree_view );
+    {
+        GtkTreePath *path = NULL;
+
+        if ( gtk_tree_view_get_path_at_pos ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), ev -> x, ev -> y, &path, NULL, NULL, NULL ) )
+        {
+            bet_array_list_context_menu ( tree_view, path );
+            gtk_tree_path_free ( path );
+
+            return FALSE;
+        }
+    }
+        
     if ( ev -> type == GDK_2BUTTON_PRESS )
         bet_array_list_traite_double_click ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
 
@@ -1323,7 +1330,8 @@ gboolean bet_array_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
  * \param
  *
  */
-void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view )
+void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view,
+                        GtkTreePath *path )
 {
     GtkWidget *image;
     GtkWidget *menu, *menu_item;
@@ -1338,12 +1346,10 @@ void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view )
     gint origine;
 
     tree_selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+    model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
 
-    if ( !gtk_tree_selection_get_selected ( GTK_TREE_SELECTION ( tree_selection ),
-     &model, &iter ) )
-        return;
-
-    gtk_tree_model_get ( model, &iter, 
+    gtk_tree_model_get_iter ( model, &iter, path );
+    gtk_tree_model_get ( model, &iter,
                         SPP_ESTIMATE_TREE_SELECT_COLUMN, &select,
                         SPP_ESTIMATE_TREE_ORIGIN_DATA, &origine,
                         SPP_ESTIMATE_TREE_DATE_COLUMN, &str_date,
@@ -1847,7 +1853,7 @@ void bet_array_adjust_hist_amount ( gint div_number,
                             {
                                 str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( number, 
                                             gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-                                str_debit = gsb_real_get_string_with_currency (
+                                str_debit = utils_real_get_string_with_currency (
                                             gsb_real_abs ( number ),
                                             currency_number,
                                             TRUE );
@@ -1855,7 +1861,7 @@ void bet_array_adjust_hist_amount ( gint div_number,
                             }
                             else
                             {
-                                str_debit = gsb_real_get_string_with_currency (
+                                str_debit = utils_real_get_string_with_currency (
                                             null_real,
                                             currency_number,
                                             TRUE );
@@ -1869,7 +1875,7 @@ void bet_array_adjust_hist_amount ( gint div_number,
                             {
                                 str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( number, 
                                             gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number ) );
-                                str_credit = gsb_real_get_string_with_currency (
+                                str_credit = utils_real_get_string_with_currency (
                                             gsb_real_abs ( number ),
                                             currency_number,
                                             TRUE );
@@ -1877,7 +1883,7 @@ void bet_array_adjust_hist_amount ( gint div_number,
                             }
                             else
                             {
-                                str_credit = gsb_real_get_string_with_currency (
+                                str_credit = utils_real_get_string_with_currency (
                                             null_real,
                                             currency_number,
                                             TRUE );
@@ -2001,8 +2007,7 @@ gboolean bet_array_start_date_focus_out ( GtkWidget *entry,
     
     gsb_data_account_set_bet_start_date ( account_number, date );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
     bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_ESTIMATE_PAGE );
@@ -2045,6 +2050,7 @@ gboolean bet_array_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view )
 {
     GtkTreeModel *model;
     GtkTreeIter iter;
+    gboolean absent = TRUE;
 
     if ( !tree_view )
 	    return FALSE;
@@ -2053,6 +2059,7 @@ gboolean bet_array_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view )
 
     if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) )
     {
+        GtkTreeIter *prev = NULL;
         gint origine;
         gint current_color = 0;
 
@@ -2062,6 +2069,7 @@ gboolean bet_array_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view )
 			            &iter,
 			            SPP_ESTIMATE_TREE_ORIGIN_DATA, &origine,
 			            -1 );
+
             switch ( origine )
             {
             case SPP_ORIGIN_TRANSACTION:
@@ -2069,38 +2077,69 @@ gboolean bet_array_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view )
 
                 gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &iter,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_fond[current_color],
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR,
+                        gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", current_color ),
                         -1 );
                 current_color = !current_color;
                 break;
             case SPP_ORIGIN_HISTORICAL:
                 gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &iter,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_division,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gdk_color_to_string ( &couleur_bet_division ),
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, gsb_color_get_couleur ( "couleur_bet_division" ),
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gsb_color_get_couleur_to_string ( "couleur_bet_division" ),
                         -1 );
                 break;
             case SPP_ORIGIN_FUTURE:
                 gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &iter,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_future,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gdk_color_to_string ( &couleur_bet_future ),
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, gsb_color_get_couleur ( "couleur_bet_future" ),
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gsb_color_get_couleur_to_string ( "couleur_bet_future" ),
                         -1 );
                 break;
             case SPP_ORIGIN_ACCOUNT:
                 gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &iter,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_transfert,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gdk_color_to_string ( &couleur_bet_transfert ),
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, gsb_color_get_couleur ( "couleur_bet_transfert" ),
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gsb_color_get_couleur_to_string ( "couleur_bet_transfert" ),
                         -1 );
                 break;
             case SPP_ORIGIN_SOLDE:
                 gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
                         &iter,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_solde,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gdk_color_to_string ( &couleur_bet_solde ),
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, gsb_color_get_couleur ( "couleur_bet_solde" ),
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gsb_color_get_couleur_to_string ( "couleur_bet_solde" ),
                         -1 );
             }
+
+            /* gestion de la date du jour */
+            if ( conf.show_transaction_gives_balance && absent )
+            {
+                GValue date_value = {0,};
+                GDate* date;
+                GDate *date_jour;
+
+                date_jour = gdate_today ( );
+                gtk_tree_model_get_value ( model,
+                        &iter,
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_SORT_DATE_COLUMN, &date_value );
+                date = g_value_get_boxed ( &date_value );
+                if ( g_date_compare ( date, date_jour ) > 0 )
+                {
+                    absent = FALSE;
+                    gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
+                                    prev,
+                                    SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, gsb_color_get_couleur ( "couleur_jour" ),
+                                    SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gsb_color_get_couleur_to_string ( "couleur_jour" ),
+                                    -1 );
+                }
+
+                g_date_free ( date_jour );
+                g_value_unset ( &date_value );
+                if ( prev )
+                    gtk_tree_iter_free ( prev );
+
+                prev = gtk_tree_iter_copy ( &iter );
+            }
         }
         while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
     }
@@ -2283,8 +2322,7 @@ void bet_array_list_schedule_selected_line ( GtkWidget *menu_item,
     gsb_scheduler_list_select ( scheduled_number );
     gsb_scheduler_list_edit_transaction ( scheduled_number );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -2552,8 +2590,7 @@ void bet_array_auto_inc_month_toggle ( GtkToggleButton *togglebutton, gpointer
             bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_ESTIMATE_PAGE );
         }
 
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 }
 
@@ -2587,6 +2624,8 @@ gboolean bet_array_refresh_transfert_data ( GtkTreeModel *tab_model,
         gchar *str_debit = NULL;
         gchar *str_credit = NULL;
         gchar *str_date;
+        gint currency_number;
+        gint replace_currency;
         gchar *str_description;
         gchar *str_amount;
         gsb_real amount;
@@ -2607,19 +2646,26 @@ gboolean bet_array_refresh_transfert_data ( GtkTreeModel *tab_model,
                         value );
 
         if ( transfert -> type == 0 )
+        {
             amount = gsb_data_account_get_current_balance ( transfert -> replace_account );
+            replace_currency = gsb_data_account_get_currency ( transfert -> replace_account );
+        }
         else
-            amount = gsb_data_partial_balance_get_current_amount (
-                        transfert -> replace_account );
+        {
+            amount = gsb_data_partial_balance_get_current_amount ( transfert -> replace_account );
+            replace_currency = gsb_data_partial_balance_get_currency ( transfert -> replace_account );
+        }
 
-        str_amount = gsb_real_safe_real_to_string ( amount,
-                        gsb_data_account_get_currency_floating_point ( account_number ) );
+        str_amount = bet_data_get_str_amount_in_account_currency ( amount,
+                        account_number,
+                        replace_currency,
+                        SPP_ORIGIN_ACCOUNT );
 
-        if ( amount.mantissa < 0 )
-            str_debit = gsb_transfert_get_str_amount ( transfert,
-                        gsb_real_opposite ( amount ) );
+        currency_number = gsb_data_account_get_currency ( transfert -> replace_account );
+        if (amount.mantissa < 0)
+            str_debit = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_abs ( amount ), currency_number, TRUE );
         else
-            str_credit = gsb_transfert_get_str_amount ( transfert, amount );
+            str_credit = utils_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, TRUE);
 
         str_date = gsb_format_gdate ( transfert -> date );
 
@@ -2740,7 +2786,7 @@ gboolean bet_array_list_replace_planned_line_by_transfert ( GtkTreeModel *tab_mo
             {
                 /* on cherche une opération par son IB */
                 gint tmp_budget_number;
-                gint tmp_sub_budget_number;
+                gint tmp_sub_budget_number = 0;
 
                 tmp_budget_number = gsb_data_scheduled_get_budgetary_number ( scheduled_number );
                 if ( transfert -> sub_budgetary_number )
@@ -2828,16 +2874,11 @@ gboolean bet_array_list_size_allocate ( GtkWidget *tree_view,
  * */
 GtkWidget *bet_array_list_create_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidget *tree_view )
 {
-    GtkWidget *handlebox;
     GtkWidget *hbox;
     GtkWidget *button;
 
-    /* HandleBox */
-    handlebox = gtk_handle_box_new ( );
-
     /* Hbox */
     hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( handlebox ), hbox );
 
     /* print button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
@@ -2865,9 +2906,20 @@ GtkWidget *bet_array_list_create_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidget *tree_vi
                         tree_view );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
 
-    gtk_widget_show_all ( handlebox );
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+    /* graph button */
+    button = bet_graph_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
+                        "forecast_graph",
+                        G_CALLBACK ( bet_graph_line_graph_new ),
+                        tree_view );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    bet_graph_free_builder ( );
+#endif
+
+    gtk_widget_show_all ( hbox );
 
-    return ( handlebox );
+    return ( hbox );
 
 }
 
@@ -2918,7 +2970,7 @@ gboolean bet_array_shows_balance_at_beginning_of_month ( GtkTreeModel *tab_model
                         SPP_ESTIMATE_TREE_DESC_COLUMN, str_description,
                         SPP_ESTIMATE_TREE_AMOUNT_COLUMN, str_amount,
                         SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLOR, NULL,
-                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_solde,
+                        SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, gsb_color_get_couleur ( "couleur_bet_solde" ),
                         -1);
 
         g_value_unset ( &date_value );
@@ -2983,6 +3035,26 @@ void bet_array_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view )
 }
 
 
+void bet_array_update_toolbar ( void )
+{
+    GtkWidget *page;
+    GtkWidget *tree_view;
+    GList *list = NULL;
+
+    page = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_array_toolbar ), "page" );
+    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_array_toolbar ), "tree_view" );
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( bet_array_toolbar ) );
+
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( bet_array_toolbar ),
+                               GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+        g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( bet_array_toolbar ),
+                        bet_array_list_create_toolbar ( page, tree_view ) );
+}
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/bet_tab.h b/src/bet_tab.h
index 0788221..13805a5 100644
--- a/src/bet_tab.h
+++ b/src/bet_tab.h
@@ -34,6 +34,7 @@ void bet_array_list_add_new_hist_line ( GtkTreeModel *tab_model,
                         GDate *date_max );
 gboolean bet_array_list_select_path ( GtkWidget *tree_view, GtkTreePath *path );
 void bet_array_update_estimate_tab ( gint account_number, gint type_maj );
+void bet_array_update_toolbar ( void );
 /* END_DECLARATION */
 
 #endif /*_BALANCE_ESTIMATE_TAB_H*/
diff --git a/src/categories_onglet.c b/src/categories_onglet.c
index 03c7ccf..777abde 100644
--- a/src/categories_onglet.c
+++ b/src/categories_onglet.c
@@ -31,6 +31,7 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "categories_onglet.h"
 #include "dialog.h"
+#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_autofunc.h"
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_data_category.h"
@@ -39,6 +40,7 @@
 #include "gsb_file_others.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "main.h"
+#include "meta_categories.h"
 #include "metatree.h"
 #include "mouse.h"
 #include "structures.h"
@@ -52,25 +54,26 @@
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
-static void appui_sur_ajout_category ( GtkTreeModel * model, GtkButton *button );
-static gboolean categ_drag_data_get ( GtkTreeDragSource * drag_source, GtkTreePath * path,
-			       GtkSelectionData * selection_data );
+static void appui_sur_ajout_category ( GtkTreeModel *model,
+                        GtkButton *button );
+static gboolean categ_drag_data_get ( GtkTreeDragSource *drag_source,
+                        GtkTreePath *path,
+                        GtkSelectionData *selection_data );
 static gboolean category_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
                         GdkEventButton *ev,
                         gpointer null );
 static void category_list_popup_context_menu ( void );
 static GtkWidget *creation_barre_outils_categ ( void );
-static gboolean edit_category ( GtkTreeView * view );
-static gboolean exporter_categ ( GtkButton * widget, gpointer data );
-static void importer_categ ( void );
-static gboolean popup_category_view_mode_menu ( GtkWidget * button );
-static void selectionne_sub_category ( GtkTreeModel * model );
+static gboolean edit_category ( GtkTreeView *tree_view );
+static gboolean popup_category_view_mode_menu ( GtkWidget *button );
+static void selectionne_sub_category ( GtkTreeModel *model );
 /*END_STATIC*/
 
 
-/* Category tree model & view */
-GtkTreeStore *categ_tree_model = NULL;
-GtkWidget *arbre_categ = NULL;
+/* Category toolbar, tree model & tree view */
+static GtkWidget *category_toolbar;
+static GtkTreeStore *categ_tree_model = NULL;
+static GtkWidget *arbre_categ = NULL;
 gint no_devise_totaux_categ;
 
 /* variable for the management of the cancelled edition */
@@ -79,9 +82,8 @@ static gboolean sortie_edit_category = FALSE;
 /* structure pour la sauvegarde de la position */
 struct metatree_hold_position *category_hold_position;
 
+
 /*START_EXTERN*/
-extern MetatreeInterface * category_interface;
-extern GdkColor couleur_selection;
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -90,7 +92,7 @@ extern GdkColor couleur_selection;
  *
  * \return A newly allocated hbox.
  */
-GtkWidget *onglet_categories ( void )
+GtkWidget *categories_create_list ( void )
 {
     GtkTreeViewColumn *column;
     GtkCellRenderer *cell;
@@ -100,6 +102,9 @@ GtkWidget *onglet_categories ( void )
     static GtkTargetEntry row_targets[] = {
 	{ "GTK_TREE_MODEL_ROW", GTK_TARGET_SAME_WIDGET, 0 }
     };
+    MetatreeInterface *category_interface;
+
+    category_interface = category_get_metatree_interface ( );
 
     /* We create the gtktreeview and model early so that they can be referenced. */
     arbre_categ = gtk_tree_view_new();
@@ -107,18 +112,26 @@ GtkWidget *onglet_categories ( void )
     /* set the color of selected row */
     utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( arbre_categ );
 
+    /* Create model */
     categ_tree_model = gtk_tree_store_new ( META_TREE_NUM_COLUMNS, META_TREE_COLUMN_TYPES );
+    gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE(categ_tree_model),
+					   META_TREE_TEXT_COLUMN, GTK_SORT_ASCENDING );
+    gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE(categ_tree_model),
+				      META_TREE_TEXT_COLUMN, metatree_sort_column,
+				      NULL, NULL );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT (categ_tree_model), "metatree-interface",
+			category_interface );
 
     /* We create the main vbox */
     vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 5 );
     gtk_widget_show ( vbox );
 
     /* on y ajoute la barre d'outils */
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), creation_barre_outils_categ(),
-			 FALSE, FALSE, 0 );
+    category_toolbar = gtk_handle_box_new ();
+    gtk_widget_show ( category_toolbar );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), category_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* création de l'arbre principal */
-
     scroll_window = gtk_scrolled_window_new ( NULL, NULL );
     gtk_scrolled_window_set_policy ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( scroll_window ),
 				     GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC );
@@ -127,15 +140,6 @@ GtkWidget *onglet_categories ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), scroll_window, TRUE, TRUE, 0 );
     gtk_widget_show ( scroll_window );
 
-    /* Create model */
-    gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE(categ_tree_model),
-					   META_TREE_TEXT_COLUMN, GTK_SORT_ASCENDING );
-    gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE(categ_tree_model),
-				      META_TREE_TEXT_COLUMN, metatree_sort_column,
-				      NULL, NULL );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT (categ_tree_model), "metatree-interface",
-			category_interface );
-
     /* Create container + TreeView */
     gtk_tree_view_set_rules_hint (GTK_TREE_VIEW (arbre_categ), TRUE);
     gtk_tree_view_enable_model_drag_source(GTK_TREE_VIEW(arbre_categ),
@@ -156,6 +160,7 @@ GtkWidget *onglet_categories ( void )
     column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Category"), cell,
 						       "text", META_TREE_TEXT_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ),
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
@@ -165,6 +170,7 @@ GtkWidget *onglet_categories ( void )
     column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Account"), cell,
 						       "text", META_TREE_ACCOUNT_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ),
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
@@ -175,6 +181,7 @@ GtkWidget *onglet_categories ( void )
 						       "text", META_TREE_BALANCE_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
 						       "xalign", META_TREE_XALIGN_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_column_set_alignment ( column, 1.0 );
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ),
@@ -185,6 +192,11 @@ GtkWidget *onglet_categories ( void )
 
     /* Connect to signals */
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( arbre_categ ),
+                        "row-collapsed",
+                        G_CALLBACK ( division_column_collapsed ),
+                        NULL );
+
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( arbre_categ ),
                         "row-expanded",
                         G_CALLBACK ( division_column_expanded ),
                         NULL );
@@ -232,10 +244,11 @@ GtkWidget *onglet_categories ( void )
 /**
  * Fill category tree with data.
  */
-void remplit_arbre_categ ( void )
+void categories_fill_list ( void )
 {
     GSList *category_list;
     GtkTreeIter iter_categ, iter_sous_categ;
+    MetatreeInterface *category_interface;
 
     devel_debug (NULL);
 
@@ -256,6 +269,8 @@ void remplit_arbre_categ ( void )
     /* add first the empty category */
     category_list = g_slist_prepend ( category_list, gsb_data_category_get_empty_category ());
 
+    category_interface = category_get_metatree_interface ( );
+
     while ( category_list )
     {
 	gint category_number;
@@ -315,12 +330,25 @@ void remplit_arbre_categ ( void )
             gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ), ancestor );
             gtk_tree_path_free (ancestor );
         }
+        /* on colorise les lignes du tree_view */
+        utils_set_tree_view_background_color ( arbre_categ, META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
         selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ) );
         gtk_tree_selection_select_path ( selection, category_hold_position -> path );
         gtk_tree_view_scroll_to_cell ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ),
                         category_hold_position -> path,
                         NULL, TRUE, 0.5, 0.5 );
     }
+    else
+    {
+        gchar *title;
+
+        /* on colorise les lignes du tree_view */
+        utils_set_tree_view_background_color ( arbre_categ, META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
+	    title = g_strdup(_("Categories"));
+        gsb_gui_headings_update_title ( title );
+        g_free ( title );
+        gsb_gui_headings_update_suffix ( "" );
+    }
 }
 
 
@@ -334,8 +362,9 @@ void remplit_arbre_categ ( void )
  *
  * \return FALSE, to allow future processing by the callback chain.
  */
-gboolean categ_drag_data_get ( GtkTreeDragSource * drag_source, GtkTreePath * path,
-			       GtkSelectionData * selection_data )
+gboolean categ_drag_data_get ( GtkTreeDragSource *drag_source,
+                        GtkTreePath *path,
+                        GtkSelectionData *selection_data )
 {
     if ( path )
     {
@@ -352,7 +381,7 @@ gboolean categ_drag_data_get ( GtkTreeDragSource * drag_source, GtkTreePath * pa
  *
  *
  */
-gboolean exporter_categ ( GtkButton * widget, gpointer data )
+void categories_exporter_list ( void )
 {
     GtkWidget *dialog;
     gint resultat;
@@ -374,8 +403,8 @@ gboolean exporter_categ ( GtkButton * widget, gpointer data )
 
     if ( resultat != GTK_RESPONSE_OK )
     {
-	gtk_widget_destroy ( dialog );
-	return FALSE;
+        gtk_widget_destroy ( dialog );
+        return;
     }
 
     nom_categ = file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ));
@@ -383,8 +412,6 @@ gboolean exporter_categ ( GtkButton * widget, gpointer data )
     gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ));
 
     gsb_file_others_save_category ( nom_categ );
-
-    return FALSE;
 }
 
 
@@ -393,7 +420,7 @@ gboolean exporter_categ ( GtkButton * widget, gpointer data )
  *
  *
  */
-void importer_categ ( void )
+void categories_importer_list ( void )
 {
     GtkWidget *dialog;
     gint resultat;
@@ -481,7 +508,6 @@ void importer_categ ( void )
 }
 
 
-
 /**
  * Create a button bar allowing to act on the categories list.  Some
  * of these buttons are "linked" to the selection status of the
@@ -492,96 +518,111 @@ void importer_categ ( void )
  */
 GtkWidget *creation_barre_outils_categ ( void )
 {
-    GtkWidget * handlebox, * hbox2, * button;
-
-    /* HandleBox */
-    handlebox = gtk_handle_box_new ();
-
-    /* Hbox2 */
-    hbox2 = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(handlebox), hbox2 );
+    GtkWidget *hbox, *button;
+    /* hbox */
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
 
     /* New category button */
     button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
-					       _("New\ncategory"),
-					       "new-categ.png",
-					       G_CALLBACK ( appui_sur_ajout_category ),
-					       categ_tree_model );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Create a new category"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT (button), "type", GINT_TO_POINTER (1) );
+                                                _("New\ncategory"),
+                                                "new-categ.png",
+                                                G_CALLBACK ( appui_sur_ajout_category ),
+                                                categ_tree_model );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                                  _("Create a new category"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type", GINT_TO_POINTER (1) );
 
     /* New sub category button */
     button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
-					       _("New sub\ncategory"),
-					       "new-sub-categ.png",
-					       G_CALLBACK (appui_sur_ajout_category),
-					       categ_tree_model );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL(categ_tree_model), button, "selection" );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL(categ_tree_model), button, "sub-division" );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Create a new sub-category"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT (button), "type", GINT_TO_POINTER (2) );
+                                                _("New sub\ncategory"),
+                                                "new-sub-categ.png",
+                                                G_CALLBACK (appui_sur_ajout_category),
+                                                categ_tree_model );
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( categ_tree_model ), button, "selection" );
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( categ_tree_model ), button, "sub-division" );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                                  _("Create a new sub-category"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type", GINT_TO_POINTER (2) );
 
     /* Import button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_OPEN,
-					   _("Import"),
-					   G_CALLBACK (importer_categ),
-					   NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Import a Grisbi category file (.cgsb)"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                            GTK_STOCK_OPEN,
+                                            _("Import"),
+                                            G_CALLBACK ( categories_importer_list ),
+                                            NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                                  _("Import a Grisbi category file (.cgsb)"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     /* Export button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_SAVE,
-					   _("Export"),
-					   G_CALLBACK(exporter_categ),
-					   NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Export a Grisbi category file (.cgsb)"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                            GTK_STOCK_SAVE,
+                                            _("Export"),
+                                            G_CALLBACK ( categories_exporter_list ),
+                                            NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                                  _("Export a Grisbi category file (.cgsb)"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     /* Delete button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_DELETE, _("Delete"),
-					   G_CALLBACK (supprimer_division), arbre_categ );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL(categ_tree_model), button, "selection" );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Delete selected category"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                            GTK_STOCK_DELETE, _("Delete"),
+                                            G_CALLBACK ( supprimer_division ), arbre_categ );
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( categ_tree_model ), button, "selection" );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                                  _("Delete selected category"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     /* Properties button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_PROPERTIES, _("Properties"),
-					   G_CALLBACK (edit_category), arbre_categ );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL(categ_tree_model), button, "selection" );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Edit selected category"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                            GTK_STOCK_EDIT, _("Edit"),
+                                            G_CALLBACK ( edit_category ), arbre_categ );
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( categ_tree_model ), button, "selection" );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                                  _("Edit selected category"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     /* View button */
     button = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
-						GTK_STOCK_SELECT_COLOR,
-						_("View"),
-						G_CALLBACK (popup_category_view_mode_menu),
-						NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Change view mode"));
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                                 GTK_STOCK_SELECT_COLOR,
+                                                 _("View"),
+                                                 G_CALLBACK ( popup_category_view_mode_menu ),
+                                                 NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                                  _("Change view mode"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
-    gtk_widget_show_all ( handlebox );
+    gtk_widget_show_all ( hbox );
 
-    metatree_set_linked_widgets_sensitive ( GTK_TREE_MODEL(categ_tree_model),
-					    FALSE, "selection" );
+    metatree_set_linked_widgets_sensitive ( GTK_TREE_MODEL ( categ_tree_model ),
+                                            FALSE, "selection" );
 
-    return ( handlebox );
+    return ( hbox );
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void categories_update_toolbar_list ( void )
+{
+    GList * list = NULL;
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( category_toolbar ) );
+
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( category_toolbar ),
+                               GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+        g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( category_toolbar ), creation_barre_outils_categ () );
+}
+
 
 /**
  * Popup a menu that allow changing the view mode of the category
@@ -591,7 +632,7 @@ GtkWidget *creation_barre_outils_categ ( void )
  *
  * \return		FALSE
  */
-gboolean popup_category_view_mode_menu ( GtkWidget * button )
+gboolean popup_category_view_mode_menu ( GtkWidget *button )
 {
     GtkWidget *menu, *menu_item;
 
@@ -630,7 +671,7 @@ gboolean popup_category_view_mode_menu ( GtkWidget * button )
  *
  *
  */
-gboolean edit_category ( GtkTreeView * view )
+gboolean edit_category ( GtkTreeView *tree_view )
 {
     GtkWidget * dialog, *paddingbox, *table, *label, *entry, *hbox, *radiogroup;
     gint category_number = -1, sub_category_number = -1;
@@ -639,11 +680,12 @@ gboolean edit_category ( GtkTreeView * view )
     GtkTreeIter iter;
     gchar * title;
     GtkTreeIter *div_iter;
+    MetatreeInterface *category_interface;
 
     /* fill category_number and sub_category_number */
 
-    selection = gtk_tree_view_get_selection ( view );
-    if ( selection && gtk_tree_selection_get_selected(selection, &model, &iter))
+    selection = gtk_tree_view_get_selection ( tree_view );
+    if ( selection && gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, &iter ) )
     {
 	gtk_tree_model_get ( model, &iter,
 			     META_TREE_NO_DIV_COLUMN, &category_number,
@@ -786,6 +828,8 @@ gboolean edit_category ( GtkTreeView * view )
 
     gtk_widget_destroy ( dialog );
 
+    category_interface = category_get_metatree_interface ( );
+
     if ( sub_category_number > 0 )
     {
 	div_iter = get_iter_from_div ( model, category_number, sub_category_number );
@@ -806,9 +850,7 @@ gboolean edit_category ( GtkTreeView * view )
     /* update the transactions list */
     transaction_list_update_element (ELEMENT_CATEGORY);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
-
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return TRUE;
 }
@@ -819,7 +861,8 @@ gboolean edit_category ( GtkTreeView * view )
  *
  * \param the model for the division
  */
-void appui_sur_ajout_category ( GtkTreeModel * model, GtkButton *button )
+void appui_sur_ajout_category ( GtkTreeModel *model,
+                        GtkButton *button )
 {
     gint type;
 
@@ -844,7 +887,7 @@ void appui_sur_ajout_category ( GtkTreeModel * model, GtkButton *button )
  *
  * \param the model for the division
  */
-void selectionne_sub_category ( GtkTreeModel * model )
+void selectionne_sub_category ( GtkTreeModel *model )
 {
     GtkTreeSelection * selection;
     GtkTreeIter parent;
@@ -901,7 +944,7 @@ void selectionne_sub_category ( GtkTreeModel * model )
  *
  * \return une copie de category_hold_position -> path
  */
-GtkTreePath *category_hold_position_get_path ( void )
+GtkTreePath *categories_hold_position_get_path ( void )
 {
     return gtk_tree_path_copy ( category_hold_position -> path );
 }
@@ -911,7 +954,7 @@ GtkTreePath *category_hold_position_get_path ( void )
  *
  * \param path
  */
-gboolean category_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path )
+gboolean categories_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path )
 {
     category_hold_position -> path = gtk_tree_path_copy ( path );
 
@@ -924,7 +967,7 @@ gboolean category_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path )
  *
  * \param expand
  */
-gboolean category_hold_position_set_expand ( gboolean expand )
+gboolean categories_hold_position_set_expand ( gboolean expand )
 {
     category_hold_position -> expand = expand;
 
@@ -1037,7 +1080,7 @@ void category_list_popup_context_menu ( void )
 
         menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( title );
         gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
-                            gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_PROPERTIES,
+                            gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_EDIT,
                             GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
         g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
                             "activate",
@@ -1080,6 +1123,80 @@ void category_list_popup_context_menu ( void )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *category_list_get_toolbar ( void )
+{
+    return category_toolbar;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkTreeStore *categories_get_tree_store ( void )
+{
+    return categ_tree_model;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *categories_get_tree_view ( void )
+{
+    return arbre_categ;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void categories_new_category ( void )
+{
+    metatree_new_division ( GTK_ id )  oid )   )  text_menu ( void )    IES,  h )  *button )    " );  ;  ,   );  ur" ),  s]);   */  ACKAGE@\"" -DPLUGINS_DIR="\"$(plugindir)\"" -DLOGO_PATH="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 TREE_MODEL ( categ_tree_model ) );
+
+    sortie_edit_category = FALSE;
+    edit_category ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ) );
+    if ( sortie_edit_category )
+    {
+        supprimer_division ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ) );
+        sortie_edit_category = FALSE;
+    }
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void categories_delete_category ( void )
+{
+    supprimer_division ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void categories_edit_category ( void )
+{
+    edit_category ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ) );
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/categories_onglet.h b/src/categories_onglet.h
index 714f549..bc4e424 100644
--- a/src/categories_onglet.h
+++ b/src/categories_onglet.h
@@ -8,10 +8,20 @@
 
 
 /* START_DECLARATION */
-GtkTreePath *category_hold_position_get_path ( void );
-gboolean category_hold_position_set_expand ( gboolean expand );
-gboolean category_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path );
-GtkWidget *onglet_categories ( void );
-void remplit_arbre_categ ( void );
+GtkWidget *categories_create_list ( void );
+void categories_fill_list ( void );
+void categories_exporter_list ( void );
+void categories_importer_list ( void );
+void categories_update_toolbar_list ( void );
+GtkTreeStore *categories_get_tree_store ( void );
+GtkWidget *categories_get_tree_view ( void );
+
+void categories_new_category ( void );
+void categories_delete_category ( void );
+void categories_edit_category ( void );
+
+GtkTreePath *categories_hold_position_get_path ( void );
+gboolean categories_hold_position_set_expand ( gboolean expand );
+gboolean categories_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/csv_parse.c b/src/csv_parse.c
index a25eb1f..00b57da 100644
--- a/src/csv_parse.c
+++ b/src/csv_parse.c
@@ -33,6 +33,7 @@
 #include "utils_dates.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_real.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "import.h"
@@ -427,7 +428,7 @@ gboolean csv_import_parse_balance ( struct struct_ope_importation * ope, gchar *
 
     if ( strlen ( string ) > 0 )
     {
-        ope -> montant = gsb_real_get_from_string ( string );
+        ope -> montant = utils_real_get_from_string ( string );
         return TRUE;
     }
 
@@ -444,7 +445,7 @@ gboolean csv_import_parse_credit ( struct struct_ope_importation * ope, gchar *
     if ( strlen ( string ) > 0 )
     {
 	ope -> montant = gsb_real_add ( ope -> montant,
-					gsb_real_get_from_string (string));
+					utils_real_get_from_string (string));
     }
     return TRUE;
 }
@@ -462,7 +463,7 @@ gboolean csv_import_parse_debit ( struct struct_ope_importation * ope, gchar * s
     if ( strlen ( string ) > 0 )
     {
 	ope -> montant = gsb_real_sub ( ope -> montant,
-					gsb_real_get_from_string (string));
+					utils_real_get_from_string (string));
     }
     return TRUE;
 }
diff --git a/src/dialog.c b/src/dialog.c
index 8a398a4..7d6c563 100644
--- a/src/dialog.c
+++ b/src/dialog.c
@@ -595,12 +595,12 @@ gchar *make_hint ( const gchar *hint, const gchar *text )
 /**
  * use pango layout to produce a string that will contain a text.
  *
- * \param text Text 
+ * \param text Text
  *
- * \return a pango formated string It returns a newly allocated string which must 
+ * \return a pango formated string It returns a newly allocated string which must
  *         be freed when no more used.
  */
-gchar *make_red ( gchar *text )
+gchar *make_red ( const gchar *text )
 {
     gchar *tmpstr;
 
@@ -614,12 +614,12 @@ gchar *make_red ( gchar *text )
  * use pango layout to produce a string that will contain a text.
  *
  * \param attribut  exemple foreground=\"red\", size=\"x-large\"
- * \param text      Text 
+ * \param text      Text
  *
- * \return a pango formated string It returns a newly allocated string which must 
+ * \return a pango formated string It returns a newly allocated string which must
  *         be freed when no more used.
  */
-gchar *make_pango_attribut ( gchar *attribut, gchar *text )
+gchar *make_pango_attribut ( gchar *attribut, const gchar *text )
 {
     gchar *tmpstr;
 
@@ -633,12 +633,12 @@ gchar *make_pango_attribut ( gchar *attribut, gchar *text )
 /**
  * use pango layout to produce a string that will contain a text.
  *
- * \param text Text 
+ * \param text Text
  *
- * \return a pango formated string It returns a newly allocated string which must 
+ * \return a pango formated string It returns a newly allocated string which must
  *         be freed when no more used.
  */
-gchar *make_blue ( gchar *text )
+gchar *make_blue ( const gchar *text )
 {
     gchar *tmpstr;
 
diff --git a/src/dialog.h b/src/dialog.h
index 795cd39..64b0e16 100644
--- a/src/dialog.h
+++ b/src/dialog.h
@@ -35,10 +35,10 @@ gboolean dialogue_update_struct_message ( GtkWidget *checkbox,
                         struct conditional_message *message );
 G_MODULE_EXPORT void dialogue_warning ( gchar *text );
 void dialogue_warning_hint ( gchar *text, gchar *hint );
-gchar *make_blue ( gchar *text );
+gchar *make_blue ( const gchar *text );
 gchar *make_hint ( const gchar *hint, const gchar *text );
-gchar *make_pango_attribut ( gchar *attribut, gchar *text );
-gchar *make_red ( gchar *text );
+gchar *make_pango_attribut ( gchar *attribut, const gchar *text );
+gchar *make_red ( const gchar *text );
 gboolean question_conditional_yes_no ( gchar *var );
 gint question_conditional_yes_no_get_no_struct ( struct conditional_message *msg,
                         gchar *name );
diff --git a/src/erreur.c b/src/erreur.c
index 0ac58e4..14e4786 100644
--- a/src/erreur.c
+++ b/src/erreur.c
@@ -36,6 +36,7 @@
 #include "erreur.h"
 #include "dialog.h"
 #include "gsb_dirs.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_file_save.h"
 #include "gsb_file_util.h"
 #include "gsb_plugins.h"
@@ -85,19 +86,19 @@ void traitement_sigsegv ( gint signal_nb )
     /* soit on était en train de sauver un fichier, et là on peut rien faire */
     /* sinon on essaie de sauver le fichier sous le nom entouré de # */
 
-    if ( etat.en_train_de_charger || 
-	 etat.en_train_de_sauvegarder || 
-	 etat.modification_fichier == 0 )
+    if ( run.is_loading || 
+	 run.is_saving || 
+	 !gsb_file_get_modified ( ) )
     {
 
-	if ( etat.en_train_de_charger )
+	if ( run.is_loading )
 	{
 	    old_errmsg = errmsg;
 	    errmsg = g_strconcat ( errmsg, _("File is corrupted."), NULL );
 	    g_free ( old_errmsg );
 	}
 
-	if ( etat.en_train_de_sauvegarder )
+	if ( run.is_saving )
 	{
 	    old_errmsg = errmsg;
 	    errmsg = g_strconcat ( errmsg, _("Error occured saving file."), NULL );
diff --git a/src/etats_affiche.c b/src/etats_affiche.c
index 2ecb842..98904c4 100644
--- a/src/etats_affiche.c
+++ b/src/etats_affiche.c
@@ -46,6 +46,7 @@
 #include "utils_dates.h"
 #include "navigation.h"
 #include "gsb_real.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "structures.h"
 #include "etats_config.h"
@@ -207,7 +208,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_categories ( gint ligne )
 					ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
             g_free ( text );
 
-	    text = gsb_real_get_string_with_currency (montant_categ_etat, devise_categ_etat, TRUE );
+	    text = utils_real_get_string_with_currency (montant_categ_etat, devise_categ_etat, TRUE );
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes,
 					ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
@@ -229,13 +230,13 @@ gint etat_affiche_affiche_total_categories ( gint ligne )
 		else
 		    fmtstr = _("%s (%d transactions)");
 
-		tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_categ_etat,
+		tmpstr = utils_real_get_string_with_currency ( montant_categ_etat,
 										 devise_categ_etat, TRUE  );
 	        text = g_strdup_printf ( fmtstr , tmpstr, nb_ope_categ_etat );
 		g_free ( tmpstr );
 	    }
 	    else
-		text = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_categ_etat,
+		text = utils_real_get_string_with_currency ( montant_categ_etat,
 							   devise_categ_etat, TRUE );
 
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes,
@@ -329,7 +330,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_sous_categ ( gint ligne )
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 1, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
 	    g_free ( text );
 
-	    text = gsb_real_get_string_with_currency (montant_sous_categ_etat, devise_categ_etat, TRUE);
+	    text = utils_real_get_string_with_currency (montant_sous_categ_etat, devise_categ_etat, TRUE);
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
 	    ligne++;
@@ -348,13 +349,13 @@ gint etat_affiche_affiche_total_sous_categ ( gint ligne )
 		    fmtstr = _("%s (%d transaction)"); 
 		else
 		    fmtstr = _("%s (%d transactions)");
-		tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_sous_categ_etat, devise_categ_etat, TRUE  );
+		tmpstr = utils_real_get_string_with_currency ( montant_sous_categ_etat, devise_categ_etat, TRUE  );
 	        text = g_strdup_printf ( fmtstr, tmpstr, 
 				nb_ope_sous_categ_etat );
 	        g_free ( tmpstr );
 	    }
 	    else
-		text = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_sous_categ_etat,
+		text = utils_real_get_string_with_currency ( montant_sous_categ_etat,
 							   devise_categ_etat, TRUE );
 
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
@@ -442,7 +443,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_ib ( gint ligne )
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 1, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
 	    g_free ( text );
 
-	    text = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE );
+	    text = utils_real_get_string_with_currency ( montant_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE );
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
 	    ligne++;
@@ -461,12 +462,12 @@ gint etat_affiche_affiche_total_ib ( gint ligne )
 		    fmtstr = _("%s (%d transaction)"); 
 		else
 		    fmtstr = _("%s (%d transactions)"); 
-		tmpstr2 = gsb_real_get_string_with_currency (montant_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE  );
+		tmpstr2 = utils_real_get_string_with_currency (montant_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE  );
 		text = g_strdup_printf ( fmtstr, tmpstr2 , nb_ope_ib_etat );
 		g_free (tmpstr2);
 	    }
 	    else
-		text = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE );
+		text = utils_real_get_string_with_currency ( montant_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE );
 
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
@@ -556,7 +557,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_sous_ib ( gint ligne )
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 1, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
 	    g_free ( text );
 
-	    text = gsb_real_get_string_with_currency (montant_sous_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE );
+	    text = utils_real_get_string_with_currency (montant_sous_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE );
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
 	    ligne++;
@@ -577,14 +578,14 @@ gint etat_affiche_affiche_total_sous_ib ( gint ligne )
 		    fmtstr = _("%s (%d transaction)"); 
 		else
 		    fmtstr = _("%s (%d transactions)"); 
-		tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency (montant_sous_ib_etat, 
+		tmpstr = utils_real_get_string_with_currency (montant_sous_ib_etat, 
 							    devise_ib_etat, TRUE  );
 		text = g_strdup_printf ( fmtstr, tmpstr, 
 					 nb_ope_sous_ib_etat );
 		g_free ( tmpstr );
 	    }
 	    else
-		text = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_sous_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE );
+		text = utils_real_get_string_with_currency ( montant_sous_ib_etat, devise_ib_etat, TRUE );
 
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
@@ -667,7 +668,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_compte ( gint ligne )
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 1, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
 	    g_free ( text );
 
-	    text = gsb_real_get_string_with_currency (montant_compte_etat, devise_compte_en_cours_etat, TRUE );
+	    text = utils_real_get_string_with_currency (montant_compte_etat, devise_compte_en_cours_etat, TRUE );
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
 	    ligne++;
@@ -686,14 +687,14 @@ gint etat_affiche_affiche_total_compte ( gint ligne )
 		    fmtstr = _("%s (%d transaction)"); 
 		else
 		    fmtstr = _("%s (%d transactions)"); 
-		tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_compte_etat,
+		tmpstr = utils_real_get_string_with_currency ( montant_compte_etat,
 				devise_compte_en_cours_etat, TRUE  );
 		text = g_strdup_printf ( fmtstr, tmpstr, 
 					     nb_ope_compte_etat );
 	        g_free ( tmpstr );
 	    }
 	    else
-		text = gsb_real_get_string_with_currency ( montant_compte_etat, devise_compte_en_cours_etat, TRUE );
+		text = utils_real_get_string_with_currency ( montant_compte_etat, devise_compte_en_cours_etat, TRUE );
 
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );  
 	    g_free ( text );
@@ -775,7 +776,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_tiers ( gint ligne )
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 1, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
 	    g_free ( text );
 
-	    text = gsb_real_get_string_with_currency (montant_tiers_etat, devise_tiers_etat, TRUE );
+	    text = utils_real_get_string_with_currency (montant_tiers_etat, devise_tiers_etat, TRUE );
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
 	    ligne++;
@@ -794,13 +795,13 @@ gint etat_affiche_affiche_total_tiers ( gint ligne )
 		    fmtstr = _("%s (%d transaction)"); 
 		else
 		    fmtstr = _("%s (%d transactions)"); 
-		tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency (montant_tiers_etat,
+		tmpstr = utils_real_get_string_with_currency (montant_tiers_etat,
 										devise_tiers_etat, TRUE  );
 		text = g_strdup_printf ( fmtstr, tmpstr, nb_ope_tiers_etat );
 	        g_free ( tmpstr );
 	    }
 	    else
-		text = gsb_real_get_string_with_currency (montant_tiers_etat, devise_tiers_etat, TRUE );
+		text = utils_real_get_string_with_currency (montant_tiers_etat, devise_tiers_etat, TRUE );
 
 	    etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	    g_free ( text );
@@ -1074,7 +1075,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_periode ( gint transaction_number,
 	etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 1, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
 	g_free ( text );
 
-	text = gsb_real_get_string_with_currency (montant_periode_etat, devise_generale_etat, TRUE );
+	text = utils_real_get_string_with_currency (montant_periode_etat, devise_generale_etat, TRUE );
 	etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	g_free ( text );
 	ligne++;
@@ -1228,7 +1229,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_exercice ( gint transaction_number,
 	etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 1, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
 	g_free ( text );
 
-	text = gsb_real_get_string_with_currency (montant_exo_etat, devise_generale_etat, TRUE );
+	text = utils_real_get_string_with_currency (montant_exo_etat, devise_generale_etat, TRUE );
 	etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
 	g_free ( text );
 	ligne++;
@@ -1626,7 +1627,7 @@ gint etat_affiche_affichage_ligne_ope ( gint transaction_number,
 
 	/* on affiche le montant au bout de la ligne */
 
-	text = gsb_real_get_string_with_currency (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
+	text = utils_real_get_string_with_currency (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
 						  gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE );
 
 	if ( gsb_data_report_get_report_can_click (current_report_number))
@@ -1700,7 +1701,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_partiel ( gsb_real total_partie,
     etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 0, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
     g_free ( text );
 
-    text = gsb_real_get_string_with_currency (total_partie, devise_generale_etat, TRUE );
+    text = utils_real_get_string_with_currency (total_partie, devise_generale_etat, TRUE );
     etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
     g_free ( text );
     ligne++;
@@ -1754,7 +1755,7 @@ gint etat_affiche_affiche_total_general ( gsb_real total_general,
     etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, 0, nb_colonnes - 1, ligne, ligne + 1, ALIGN_LEFT, 0 );
     g_free ( text );
 
-    text = gsb_real_get_string_with_currency (total_general, devise_generale_etat, TRUE );
+    text = utils_real_get_string_with_currency (total_general, devise_generale_etat, TRUE );
     etat_affiche_attach_label ( text, TEXT_NORMAL, nb_colonnes - 1, nb_colonnes, ligne, ligne + 1, ALIGN_RIGHT, 0 );
     g_free ( text );
     ligne++;
diff --git a/src/etats_calculs.c b/src/etats_calculs.c
index 0dde5c0..47eff39 100644
--- a/src/etats_calculs.c
+++ b/src/etats_calculs.c
@@ -127,7 +127,6 @@ extern const gchar *nom_ib_en_cours;
 extern const gchar *nom_ss_categ_en_cours;
 extern const gchar *nom_ss_ib_en_cours;
 extern const gchar *nom_tiers_en_cours;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 extern gsb_real null_real;
 /*END_EXTERN*/
 
diff --git a/src/etats_config.c b/src/etats_config.c
index 344d995..ff4c27b 100644
--- a/src/etats_config.c
+++ b/src/etats_config.c
@@ -46,7 +46,10 @@
 #include "gsb_data_report_amout_comparison.h"
 #include "gsb_data_report.h"
 #include "gsb_data_report_text_comparison.h"
+#include "gsb_file.h"
+#include "gsb_form_widget.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "navigation.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "traitement_variables.h"
@@ -63,6 +66,9 @@ static void change_comparaison_montant ( GtkWidget *menu_item,
 				  gint amount_comparison_number );
 static void change_comparaison_texte ( GtkWidget *menu_item,
 				gint text_comparison_number );
+static gint classement_alphabetique_tree ( GtkWidget *tree,
+                        GtkCListRow *ligne_1,
+                        GtkCListRow *ligne_2 );
 static void click_bas_classement_etat ( void );
 static void click_haut_classement_etat ( void );
 static void click_liste_etat ( GtkCList *liste,
@@ -372,10 +378,8 @@ static GtkTreeIter parent_iter;
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget * navigation_tree_view;
 extern GtkWidget *notebook_config_etat;
 extern GtkWidget *notebook_etats;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -387,6 +391,7 @@ extern GtkWidget *notebook_general;
 void personnalisation_etat (void)
 {
     GtkWidget * dialog, *sw, *paned;
+    GtkWidget *notebook_general;
     GtkCTreeNode *parent;
     GSList *list_tmp;
     gint current_report_number, page = 0;
@@ -398,9 +403,9 @@ void personnalisation_etat (void)
     if ( !(current_report_number = gsb_gui_navigation_get_current_report()))
 	return;
 
-    if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
-	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general),
-				GSB_REPORTS_PAGE );
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
+    if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ) ) != GSB_REPORTS_PAGE )
+        gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
 
     dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Report properties"),
 					   GTK_WINDOW ( run.window ),
@@ -1850,9 +1855,9 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
 								      GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( GTK_OPTION_MENU (gsb_data_report_amount_comparison_get_button_second_comparison (amount_comparison_number)) -> menu_item ),
 													      "no_comparateur" )));
 	    gsb_data_report_amount_comparison_set_first_amount ( amount_comparison_number,
-								 gsb_real_get_from_string (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (gsb_data_report_amount_comparison_get_entry_first_amount (amount_comparison_number)))));
+								 utils_real_get_from_string (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (gsb_data_report_amount_comparison_get_entry_first_amount (amount_comparison_number)))));
 	    gsb_data_report_amount_comparison_set_second_amount ( amount_comparison_number,
-								  gsb_real_get_from_string (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (gsb_data_report_amount_comparison_get_entry_second_amount (amount_comparison_number)))));
+								  utils_real_get_from_string (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (gsb_data_report_amount_comparison_get_entry_second_amount (amount_comparison_number)))));
 
 	    comparison_list = comparison_list -> next;
 	}
@@ -1900,10 +1905,9 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
     }
 
     /* update the payee combofix in the form, to add that report if asked */
-    gsb_payee_update_combofix ();
+    gsb_form_widget_update_payee_combofix ();
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     /* on réaffiche l'état */
 
     rafraichissement_etat ( gsb_gui_navigation_get_current_report ());
@@ -1911,7 +1915,7 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
     /* on repasse à la 1ère page du notebook */
     gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_etats ),
 			    0 );
-    gtk_widget_set_sensitive ( navigation_tree_view, TRUE );
+    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_gui_navigation_get_tree_view ( ), TRUE );
 
     gsb_gui_navigation_update_report ( gsb_gui_navigation_get_current_report ());
 }
@@ -5399,11 +5403,11 @@ void remplit_liste_comparaisons_montants_etat ( void )
 	gtk_option_menu_set_history ( GTK_OPTION_MENU (gsb_data_report_amount_comparison_get_button_second_comparison (amount_comparison_number)),
 				      gsb_data_report_amount_comparison_get_second_comparison (amount_comparison_number));
 
-	tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_report_amount_comparison_get_first_amount (amount_comparison_number));
+	tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_report_amount_comparison_get_first_amount (amount_comparison_number));
 	gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (gsb_data_report_amount_comparison_get_entry_first_amount (amount_comparison_number)), tmpstr);
 	g_free ( tmpstr );
 
-	tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_report_amount_comparison_get_second_amount (amount_comparison_number));
+	tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_report_amount_comparison_get_second_amount (amount_comparison_number));
 	gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (gsb_data_report_amount_comparison_get_entry_second_amount (amount_comparison_number)), tmpstr);
 	g_free ( tmpstr );
 
@@ -7449,8 +7453,18 @@ void etat_option_menu_changed (GtkWidget *optionmenu, GtkWidget *user_data)
         gtk_widget_set_sensitive ( user_data, FALSE );
     }
 }
+
+
 /******************************************************************************/
 
+gint classement_alphabetique_tree ( GtkWidget *tree,
+                        GtkCListRow *ligne_1,
+                        GtkCListRow *ligne_2 )
+{
+    return g_utf8_collate ( ligne_1->cell->u.text, ligne_2->cell->u.text );
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/etats_gtktable.c b/src/etats_gtktable.c
index accafb3..2fec7a7 100644
--- a/src/etats_gtktable.c
+++ b/src/etats_gtktable.c
@@ -47,6 +47,7 @@
 #include "fenetre_principale.h"
 #include "etats_config.h"
 #include "etats_affiche.h"
+#include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -78,7 +79,6 @@ extern GtkWidget *scrolled_window_etat;
 /*END_EXTERN*/
 
 
-
 /**
  * Attach a label at given positions.
  *
@@ -245,10 +245,14 @@ gint gtktable_initialise ( GSList * opes_selectionnees, gchar * filename )
     /* pas besoin d'indiquer la hauteur, elle grandit automatiquement */
 
     if ( table_etat && GTK_IS_TABLE(table_etat) )
-	gtk_widget_destroy (table_etat);
+        gtk_widget_destroy ( table_etat );
 
     if ( scrolled_window_etat && GTK_BIN ( scrolled_window_etat ) -> child )
-	gtk_widget_hide ( GTK_BIN ( scrolled_window_etat ) -> child );
+        gtk_widget_hide ( GTK_BIN ( scrolled_window_etat ) -> child );
+
+    /* just update screen so that the user does not see the previous report anymore
+     * while we are processing the new report */
+/*     update_gui ( );  */
 
     table_etat = gtk_table_new ( 0, nb_colonnes, FALSE );
     gtk_table_set_col_spacings ( GTK_TABLE ( table_etat ), 5 );
@@ -261,11 +265,10 @@ gint gtktable_initialise ( GSList * opes_selectionnees, gchar * filename )
 /*****************************************************************************************************/
 gint gtktable_finish ()
 {
-
     gtk_scrolled_window_add_with_viewport ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( scrolled_window_etat ), table_etat );
     gtk_scrolled_window_set_shadow_type ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( scrolled_window_etat ), GTK_SHADOW_NONE );
 
-    gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER(table_etat), 6 );
+    gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER ( table_etat ), 6 );
     gtk_widget_show_all ( table_etat );
 
     if ( GTK_BIN ( scrolled_window_etat ) -> child )
diff --git a/src/etats_onglet.c b/src/etats_onglet.c
index dd62c11..0667805 100644
--- a/src/etats_onglet.c
+++ b/src/etats_onglet.c
@@ -53,13 +53,12 @@
 #include "utils.h"
 #include "utils_files.h"
 #include "utils_file_selection.h"
+#include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
-static gboolean ajout_etat ( void );
 static void change_choix_nouvel_etat ( GtkWidget *combobox, GtkWidget *label_description );
 static void dupliquer_etat ( void );
-static void efface_etat ( void );
 static void export_etat_courant_vers_csv ( gchar * filename );
 static void export_etat_courant_vers_html ( gchar * filename );
 static void exporter_etat ( void );
@@ -85,7 +84,6 @@ static GtkWidget *reports_toolbar = NULL;
 /*START_EXTERN*/
 extern struct struct_etat_affichage csv_affichage;
 extern struct struct_etat_affichage html_affichage;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 /*END_EXTERN*/
 
 /** Different formats supported.  */
@@ -95,6 +93,45 @@ enum report_export_formats {
 };
 
 
+/**
+ * Create the report tab widgets.
+ *
+ * \return	 A newly allocated vbox.
+ */
+GtkWidget *creation_onglet_etats ( void )
+{
+    GtkWidget *tab, *vbox;
+
+    tab = gtk_vbox_new ( FALSE, 6 );
+
+    /* création de la barre d'outils */
+    reports_toolbar = gtk_handle_box_new ( );
+    gtk_widget_show ( reports_toolbar );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( tab ), reports_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    /* création du notebook contenant l'état et la config */
+    notebook_etats = gtk_notebook_new ();
+    gtk_notebook_set_show_tabs ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_etats ), FALSE );
+    gtk_notebook_set_show_border ( GTK_NOTEBOOK(notebook_etats), FALSE );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( tab ), notebook_etats, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    /* création de la partie droite */
+    vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 6 );
+    gtk_notebook_append_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_etats ), vbox, gtk_label_new ( _("Reports")));
+
+    /* On met une scrolled window qui sera remplit par l'état */
+    scrolled_window_etat = gtk_scrolled_window_new ( FALSE, FALSE );
+    gtk_scrolled_window_set_shadow_type ( GTK_SCROLLED_WINDOW(scrolled_window_etat),
+					  GTK_SHADOW_NONE );
+    gtk_scrolled_window_set_policy ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( scrolled_window_etat ),
+				     GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), scrolled_window_etat, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    gtk_widget_show_all ( tab );
+
+    return ( tab );
+}
+
 
 /**
  * Create a toolbar containing all necessary controls on reports tab.
@@ -103,17 +140,10 @@ enum report_export_formats {
  */
 GtkWidget *gsb_gui_create_report_toolbar ( void )
 {
-    GtkWidget *hbox, *handlebox, *hbox2, *button;
+    GtkWidget *hbox, *button;
 
     hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
 
-    /* HandleBox */
-    handlebox = gtk_handle_box_new ();
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), handlebox, TRUE, TRUE, 0 );
-    /* Hbox2 */
-    hbox2 = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(handlebox), hbox2 );
-
     /* Add various icons */
     button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
 					       _("New report"),
@@ -122,7 +152,7 @@ GtkWidget *gsb_gui_create_report_toolbar ( void )
 					       NULL );
     gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
 				  _("Create a new report") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
 
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
 					   GTK_STOCK_OPEN,
@@ -131,7 +161,7 @@ GtkWidget *gsb_gui_create_report_toolbar ( void )
 					   NULL );
     gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
 				  _("Import a Grisbi report file (.egsb)") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
 
     bouton_exporter_etat = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
 							 GTK_STOCK_SAVE,
@@ -140,7 +170,7 @@ GtkWidget *gsb_gui_create_report_toolbar ( void )
 							 NULL );
     gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (bouton_exporter_etat),
 				  _("Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), bouton_exporter_etat, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), bouton_exporter_etat, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* print button */
     bouton_imprimer_etat = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
@@ -151,7 +181,7 @@ GtkWidget *gsb_gui_create_report_toolbar ( void )
     gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (bouton_imprimer_etat),
                    _("Print selected report") );
 
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), bouton_imprimer_etat, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), bouton_imprimer_etat, FALSE, FALSE, 0 );
 
     bouton_effacer_etat = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
 							 GTK_STOCK_DELETE,
@@ -160,7 +190,7 @@ GtkWidget *gsb_gui_create_report_toolbar ( void )
 							 NULL );
     gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (bouton_effacer_etat),
 				   _("Delete selected report") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), bouton_effacer_etat, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), bouton_effacer_etat, FALSE, FALSE, 0 );
 
     bouton_personnaliser_etat = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
 							      GTK_STOCK_PROPERTIES,
@@ -169,7 +199,7 @@ GtkWidget *gsb_gui_create_report_toolbar ( void )
 							      NULL ),
     gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (bouton_personnaliser_etat),
 				  _("Edit selected report") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), bouton_personnaliser_etat, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), bouton_personnaliser_etat, FALSE, FALSE, 0 );
 
     bouton_dupliquer_etat = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
 							  GTK_STOCK_COPY,
@@ -178,52 +208,39 @@ GtkWidget *gsb_gui_create_report_toolbar ( void )
 							  NULL ),
     gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (bouton_dupliquer_etat),
 				  _("Clone selected report") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), bouton_dupliquer_etat, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), bouton_dupliquer_etat, FALSE, FALSE, 0 );
 
     gtk_widget_show_all ( hbox );
 
+    gsb_gui_unsensitive_report_widgets ();
+
     return ( hbox );
 }
 
 
-
 /**
- * Create the report tab widgets.
  *
- * \return	 A newly allocated vbox.
+ *
+ *
  */
-GtkWidget *creation_onglet_etats ( void )
+void gsb_gui_update_reports_toolbar ( void )
 {
-    GtkWidget *tab, *vbox;
+    GList * list = NULL;
+    gint current_report;
 
-    tab = gtk_vbox_new ( FALSE, 6 );
-    reports_toolbar = gsb_gui_create_report_toolbar();
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( tab ), reports_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    /* création du notebook contenant l'état et la config */
-    notebook_etats = gtk_notebook_new ();
-    gtk_notebook_set_show_tabs ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_etats ), FALSE );
-    gtk_notebook_set_show_border ( GTK_NOTEBOOK(notebook_etats), FALSE );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( tab ), notebook_etats, TRUE, TRUE, 0 );
-
-    /* création de la partie droite */
-
-    vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 6 );
-    gtk_notebook_append_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_etats ), vbox, gtk_label_new ( _("Reports")));
-
-    /* On met une scrolled window qui sera remplit par l'état */
-    scrolled_window_etat = gtk_scrolled_window_new ( FALSE, FALSE );
-    gtk_scrolled_window_set_shadow_type ( GTK_SCROLLED_WINDOW(scrolled_window_etat),
-					  GTK_SHADOW_NONE );
-    gtk_scrolled_window_set_policy ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( scrolled_window_etat ),
-				     GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), scrolled_window_etat, TRUE, TRUE, 0 );
-
-    gtk_widget_show_all ( tab );
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( reports_toolbar ) );
+    
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( reports_toolbar ),
+                        GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+	g_list_free ( list );
+    }
 
-    gsb_gui_unsensitive_report_widgets ();
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( reports_toolbar ), gsb_gui_create_report_toolbar ( ) );
 
-    return ( tab );
+    if ( ( current_report = gsb_report_get_current ( ) ) > 0 )
+        gsb_gui_update_gui_to_report ( current_report );
 }
 
 
@@ -238,8 +255,9 @@ gboolean ajout_etat ( void )
     gint report_number, amount_comparison_number, resultat;
     GtkWidget *dialog, *frame, *combobox, *label_description;
     GtkWidget *scrolled_window;
+    GtkWidget *notebook_general;
 
-
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ) ) != GSB_REPORTS_PAGE )
 	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ), GSB_REPORTS_PAGE );
 
@@ -841,8 +859,7 @@ gboolean ajout_etat ( void )
     gsb_gui_update_gui_to_report ( report_number );
 
     gsb_etats_config_personnalisation_etat ();
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -923,15 +940,16 @@ void change_choix_nouvel_etat ( GtkWidget *combobox, GtkWidget *label_descriptio
 void efface_etat ( void )
 {
     gint current_report_number;
+    GtkWidget *notebook_general;
 
     current_report_number = gsb_gui_navigation_get_current_report ();
 
     if ( !current_report_number )
 	return;
 
-     if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
-	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general),
-				GSB_REPORTS_PAGE );
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
+    if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
+        gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
 
    if ( !question_yes_no_hint ( g_strdup_printf (_("Delete report \"%s\"?"),
 						  gsb_data_report_get_report_name (current_report_number) ),
@@ -948,9 +966,7 @@ void efface_etat ( void )
 
     gsb_gui_unsensitive_report_widgets ();
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
-
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -994,6 +1010,8 @@ void gsb_gui_update_gui_to_report ( gint report_number )
 	rafraichissement_etat ( report_number );
 	gsb_report_set_current (report_number);
     }
+    else
+        gtk_widget_show ( GTK_BIN ( scrolled_window_etat ) -> child );
 }
 
 
@@ -1006,8 +1024,11 @@ void gsb_gui_update_gui_to_report ( gint report_number )
  */
 void export_etat_courant_vers_html ( gchar * filename )
 {
+    GtkWidget *notebook_general;
+
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
-	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
+        gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
 
     affichage_etat ( gsb_gui_navigation_get_current_report (), &html_affichage, filename );
 }
@@ -1022,8 +1043,11 @@ void export_etat_courant_vers_html ( gchar * filename )
  */
 void export_etat_courant_vers_csv ( gchar * filename )
 {
+    GtkWidget *notebook_general;
+
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
-	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
+        gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
 
     affichage_etat ( gsb_gui_navigation_get_current_report (), &csv_affichage, filename );
 }
@@ -1088,11 +1112,13 @@ void exporter_etat ( void )
     GtkWidget *fenetre_nom, *hbox, * combo;
     gint resultat, current_report_number;
     gchar * nom_etat;
+    GtkWidget *notebook_general;
 
     current_report_number = gsb_gui_navigation_get_current_report ();
 
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
-	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
+        gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
 
     fenetre_nom = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export report"),
 					   GTK_WINDOW ( run.window ),
@@ -1171,10 +1197,12 @@ void exporter_etat ( void )
 void importer_etat ( void )
 {
     GtkWidget *fenetre_nom;
+    GtkWidget *notebook_general;
     gint resultat;
     gchar *nom_etat;
     GtkFileFilter * filter;
 
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
 	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
 
@@ -1229,11 +1257,13 @@ void importer_etat ( void )
 void dupliquer_etat ( void )
 {
     gint report_number, current_report_number;
+    GtkWidget *notebook_general;
 
     current_report_number = gsb_gui_navigation_get_current_report ();
 
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
-	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
+        gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
 
     report_number = gsb_data_report_dup (current_report_number);
 
@@ -1241,8 +1271,7 @@ void dupliquer_etat ( void )
     gsb_gui_update_gui_to_report ( report_number );
 
     personnalisation_etat ();
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
diff --git a/src/etats_onglet.h b/src/etats_onglet.h
index cb5b99c..31a4b44 100644
--- a/src/etats_onglet.h
+++ b/src/etats_onglet.h
@@ -8,8 +8,11 @@
 
 
 /* START_DECLARATION */
+gboolean ajout_etat ( void );
 GtkWidget *creation_onglet_etats ( void );
+void efface_etat ( void );
 void gsb_gui_unsensitive_report_widgets ();
 void gsb_gui_update_gui_to_report ( gint report_number );
+void gsb_gui_update_reports_toolbar ( void );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/export_csv.c b/src/export_csv.c
index b550092..e63455e 100644
--- a/src/export_csv.c
+++ b/src/export_csv.c
@@ -51,6 +51,7 @@
 #include "gsb_file_util.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "main.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "utils_files.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -315,16 +316,16 @@ gboolean gsb_csv_export_account ( const gchar *filename, gint account_nb )
 
     /* ok the balance is now good, can write it */
     CSV_CLEAR_FIELD (csv_field_solde);
-    csv_field_solde = gsb_real_get_string (current_balance);
+    csv_field_solde = utils_real_get_string (current_balance);
     if ( current_balance.mantissa >= 0 )
     {
 	CSV_CLEAR_FIELD (csv_field_credit);
-	csv_field_credit = gsb_real_get_string (current_balance);
+	csv_field_credit = utils_real_get_string (current_balance);
     }
     else
     {
 	CSV_CLEAR_FIELD (csv_field_debit);
-	csv_field_debit = gsb_real_get_string (gsb_real_abs (current_balance));
+	csv_field_debit = utils_real_get_string (gsb_real_abs (current_balance));
     }
 
     csv_add_record(csv_file,TRUE, TRUE);
@@ -520,9 +521,9 @@ static gboolean gsb_csv_export_transaction ( gint transaction_number,
 							    return_exponent);
 	CSV_CLEAR_FIELD (csv_field_credit);
 	if (amount.mantissa >= 0 )
-	    csv_field_credit = gsb_real_get_string (amount);
+	    csv_field_credit = utils_real_get_string (amount);
 	else
-	    csv_field_debit  = gsb_real_get_string (gsb_real_abs (amount));
+	    csv_field_debit  = utils_real_get_string (gsb_real_abs (amount));
 
 	/* met le cheque si c'est un type à numerotation automatique */
 	payment_method = gsb_data_transaction_get_method_of_payment_number ( transaction_number );
@@ -554,7 +555,7 @@ static gboolean gsb_csv_export_transaction ( gint transaction_number,
 	    current_balance = gsb_real_add ( current_balance,
 					     amount );
 	    CSV_CLEAR_FIELD (csv_field_solde);
-	    csv_field_solde = gsb_real_get_string (current_balance);
+	    csv_field_solde = utils_real_get_string (current_balance);
 	}
 
 	/* Number */
@@ -649,7 +650,7 @@ static gboolean gsb_csv_export_transaction ( gint transaction_number,
 		    /* met le montant de la ventilation */
 		    amount = gsb_data_transaction_get_adjusted_amount ( pSplitTransaction, return_exponent );
 		    CSV_CLEAR_FIELD (csv_field_montant);
-		    csv_field_montant = gsb_real_get_string (amount);
+		    csv_field_montant = utils_real_get_string (amount);
 
 		    /* met le rapprochement */
 		    if ( gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( pSplitTransaction ) )
@@ -916,6 +917,12 @@ static gboolean gsb_csv_export_tree_view_list_foreach_callback ( GtkTreeModel *m
     GtkTreeView *tree_view;
     GList *list;
     GList *list_tmp;
+    gint depth;
+
+    /* on n'exporte que les lignes de plus haut niveau */
+    depth = gtk_tree_path_get_depth ( path );
+    if ( depth > 1 )
+        return FALSE;
 
     tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( model ), "tree_view" );
     list = gtk_tree_view_get_columns ( tree_view );
diff --git a/src/fenetre_principale.c b/src/fenetre_principale.c
index 965b416..abd375e 100644
--- a/src/fenetre_principale.c
+++ b/src/fenetre_principale.c
@@ -52,8 +52,8 @@
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
-static GtkWidget *create_main_notebook (void );
-static gboolean gsb_gui_fill_main_notebook ( GtkWidget *notebook );
+static GtkWidget *gsb_gui_create_general_notebook (void );
+static gboolean gsb_gui_fill_general_notebook ( GtkWidget *notebook );
 static void gsb_gui_headings_private_update_label_markup ( GtkLabel *label,
                         const gchar *text,
                         gboolean escape_text );
@@ -65,14 +65,14 @@ static gboolean on_simpleclick_event_run ( GtkWidget * button, GdkEvent * button
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern gint mini_paned_width;
 /*END_EXTERN*/
 
 
-/* adr du notebook de base */
-GtkWidget *notebook_general = NULL;
-GtkWidget *main_hpaned = NULL;
-GtkWidget *main_vbox = NULL;
+/* données des widgets généraux */
+static GtkWidget *vbox_general = NULL;
+static GtkWidget *hpaned_general = NULL;
+static GtkWidget *notebook_general = NULL;
+static gint hpaned_left_width;
 
 /** Notebook of the account pane. */
 GtkWidget *account_page = NULL;
@@ -91,14 +91,14 @@ static GtkWidget * headings_suffix = NULL;
  *
  * \return A newly-allocated vbox holding all elements.
  */
-GtkWidget * create_main_widget ( void )
+GtkWidget *gsb_gui_create_general_widgets ( void )
 {
     GtkWidget * hbox, * arrow_eb, * arrow_left, * arrow_right;
     GtkStyle * style;
 
     /* All stuff will be put in a huge vbox, with an hbox containing
      * quick summary. */
-    main_vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
+    vbox_general = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
 
     headings_eb = gtk_event_box_new ();
     style = gtk_widget_get_style ( headings_eb );
@@ -137,38 +137,39 @@ GtkWidget * create_main_widget ( void )
     gtk_widget_modify_bg ( headings_eb, 0, &(style -> bg[GTK_STATE_ACTIVE]) );
     gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER ( hbox ), 6 );
 
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(main_vbox), headings_eb, FALSE, FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX( vbox_general ), headings_eb, FALSE, FALSE, 0 );
     gsb_gui_update_show_headings ();
 
     /* Then create and fill the main hpaned. */
-    main_hpaned = gtk_hpaned_new ();
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( main_hpaned ),
+    hpaned_general = gtk_hpaned_new ();
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( hpaned_general ),
 		       "size_allocate",
 		       G_CALLBACK ( gsb_gui_hpaned_size_allocate ),
 		       NULL );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(main_vbox), main_hpaned, TRUE, TRUE, 0 );
-    gtk_paned_add1 ( GTK_PANED( main_hpaned ), create_navigation_pane ( ) );
-    gtk_paned_add2 ( GTK_PANED( main_hpaned ), create_main_notebook ( ) );
-    gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER ( main_hpaned ), 6 );
-    if ( conf.largeur_colonne_comptes_operation )
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_general ), hpaned_general, TRUE, TRUE, 0 );
+    gtk_paned_add1 ( GTK_PANED ( hpaned_general ), gsb_gui_navigation_create_navigation_pane ( ) );
+    gtk_paned_add2 ( GTK_PANED ( hpaned_general ), gsb_gui_create_general_notebook ( ) );
+    gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER ( hpaned_general ), 6 );
+    if ( hpaned_left_width == -1 )
     {
-	gtk_paned_set_position ( GTK_PANED ( main_hpaned ),
-                        conf.largeur_colonne_comptes_operation );
+        gint width, height;
+
+        gtk_window_get_size ( GTK_WINDOW ( run.window ), &width, &height );
+        gtk_paned_set_position ( GTK_PANED ( hpaned_general ), (gint) width / 4 );
     }
     else
     {
-	gint width, height;
-
-	gtk_window_get_size ( GTK_WINDOW ( run.window ), &width, &height );
-    if ( height < mini_paned_width )
-        height = mini_paned_width;
-	gtk_paned_set_position ( GTK_PANED ( main_hpaned ), (gint) width / 4 );
+        if ( hpaned_left_width )
+            gtk_paned_set_position ( GTK_PANED ( hpaned_general ), hpaned_left_width );
+        else
+            gtk_paned_set_position ( GTK_PANED ( hpaned_general ), 1 );
     }
-    gtk_widget_show ( main_hpaned );
 
-    gtk_widget_show ( main_vbox );
+    gtk_widget_show ( hpaned_general );
+
+    gtk_widget_show ( vbox_general );
 
-    return main_vbox;
+    return vbox_general;
 }
 
 
@@ -181,7 +182,7 @@ GtkWidget * create_main_widget ( void )
  *
  * \return the notebook
  */
-GtkWidget *create_main_notebook (void )
+GtkWidget *gsb_gui_create_general_notebook (void )
 {
     GtkWidget * vbox, * form;
 
@@ -205,7 +206,7 @@ GtkWidget *create_main_notebook (void )
     gtk_widget_hide ( form );
 
     /* fill the notebook */
-    gsb_gui_fill_main_notebook ( notebook_general );
+    gsb_gui_fill_general_notebook ( notebook_general );
 
     gtk_widget_show ( vbox );
 
@@ -214,13 +215,23 @@ GtkWidget *create_main_notebook (void )
 
 
 /**
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *gsb_gui_get_general_notebook (void )
+{
+    return notebook_general;
+}
+
+
+/**
  * fill the notebook given in param
  *
  * \param notebook a notebook (usually the main_notebook...)
  *
  * \return FALSE
  * */
-gboolean gsb_gui_fill_main_notebook ( GtkWidget *notebook )
+gboolean gsb_gui_fill_general_notebook ( GtkWidget *notebook )
 {
     /* append the main page */
     gtk_notebook_append_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ),
@@ -271,7 +282,7 @@ gboolean gsb_gui_fill_main_notebook ( GtkWidget *notebook )
 
     /* append the payee page */
     gtk_notebook_append_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ),
-                        onglet_tiers (),
+                        payees_create_list ( ),
                         gtk_label_new ( _("Payee") ) );
 
     /* append the financial page */
@@ -281,12 +292,12 @@ gboolean gsb_gui_fill_main_notebook ( GtkWidget *notebook )
 
     /* append the categories page */
     gtk_notebook_append_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ),
-                        onglet_categories (),
+                        categories_create_list ( ),
                         gtk_label_new ( _("Categories") ) );
 
     /* append the budget page */
     gtk_notebook_append_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ),
-                        onglet_imputations(),
+                        budgetary_lines_create_list ( ),
                         gtk_label_new ( _("Budgetary lines") ) );
 
     /* append the reports page */
@@ -294,6 +305,9 @@ gboolean gsb_gui_fill_main_notebook ( GtkWidget *notebook )
                         creation_onglet_etats (),
                         gtk_label_new ( _("Reports") ) );
 
+    /* update toolbars */
+    gsb_gui_update_all_toolbars ( );
+
     return FALSE;
 }
 
@@ -411,7 +425,7 @@ void gsb_gui_headings_update_suffix ( gchar * suffix )
  *
  * return		FALSE
  */
-gboolean gsb_gui_update_show_headings ()
+gboolean gsb_gui_update_show_headings ( void )
 {
     if ( etat.show_headings_bar )
     {
@@ -467,21 +481,104 @@ gboolean on_simpleclick_event_run ( GtkWidget * button, GdkEvent * button_event,
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
 gboolean gsb_gui_hpaned_size_allocate ( GtkWidget *hpaned,
                         GtkAllocation *allocation,
                         gpointer null )
 {
-    gint paned_width;
-
-    paned_width = gtk_paned_get_position ( GTK_PANED ( hpaned ) );
+    hpaned_left_width = gtk_paned_get_position ( GTK_PANED ( hpaned ) );
     
-    if ( paned_width  < mini_paned_width )
-        gtk_paned_set_position ( GTK_PANED ( hpaned ), mini_paned_width );
-
     return FALSE;
 }
 
 
+/**
+ * initialise notebook_general, hpaned_general et vbox_general
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_init_general_vbox ( void )
+{
+    if ( vbox_general )
+    {
+        gtk_widget_destroy ( vbox_general );
+        vbox_general = NULL;
+    }
+}
+
+
+/**
+ * initialise notebook_general, hpaned_general et vbox_general
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_init_general_notebook ( void )
+{
+        notebook_general = NULL;
+}
+
+
+/**
+ * test l'existence de hpaned_general
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_gui_is_hpaned_general ( void )
+{
+    if ( hpaned_general && GTK_IS_WIDGET ( hpaned_general ) )
+        return TRUE;
+    else
+        return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ * renvoie la largeur de la partie gauche du hpaned
+ *
+ *
+ */
+gint gsb_gui_get_hpaned_left_width ( void )
+{
+    return hpaned_left_width;
+}
+
+
+/**
+ * fixe la largeur de la partie gauche du hpaned
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_gui_set_hpaned_left_width ( gint width )
+{
+    hpaned_left_width = width;
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_update_all_toolbars ( void )
+{
+    gsb_gui_update_transaction_toolbar ( );
+    gsb_gui_update_scheduler_toolbar ( );
+    payees_update_toolbar_list ( );
+    categories_update_toolbar_list ( );
+    budgetary_lines_update_toolbar_list ( );
+    gsb_gui_update_reports_toolbar ( );
+    bet_array_update_toolbar ( );
+    bet_historical_update_toolbar ( );
+    bet_finance_update_all_finance_toolbars ( );
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/fenetre_principale.h b/src/fenetre_principale.h
index c9d5e2a..6226163 100644
--- a/src/fenetre_principale.h
+++ b/src/fenetre_principale.h
@@ -29,9 +29,14 @@ typedef enum GSB_ACCOUNT_NOTEBOOK_PAGES {
 
 
 /* START_DECLARATION */
-GtkWidget * create_main_widget ( void );
+GtkWidget *gsb_gui_create_general_widgets ( void );
+GtkWidget *gsb_gui_get_general_notebook (void );
 void gsb_gui_headings_update_suffix ( gchar * suffix );
 void gsb_gui_headings_update_title ( gchar * title );
+void gsb_gui_init_general_notebook ( void );
+void gsb_gui_init_general_vbox ( void );
+gint gsb_gui_get_hpaned_left_width ( void );
+gboolean gsb_gui_is_hpaned_general ( void );
 void gsb_gui_notebook_change_page ( GsbGeneralNotebookPages page );
 void gsb_gui_on_account_change_page ( GsbaccountNotebookPages page );
 gboolean gsb_gui_on_account_switch_page ( GtkNotebook *notebook,
@@ -39,7 +44,9 @@ gboolean gsb_gui_on_account_switch_page ( GtkNotebook *notebook,
                         guint page_number,
                         gpointer null );
 void gsb_gui_sensitive_headings ( gboolean sensitive );
-gboolean gsb_gui_update_show_headings ();
+gboolean gsb_gui_set_hpaned_left_width ( gint width );
+void gsb_gui_update_all_toolbars ( void );
+gboolean gsb_gui_update_show_headings ( void );
 /*END_DECLARATION*/
 
 #endif
diff --git a/src/gsb_account.c b/src/gsb_account.c
index f822607..f4cb49e 100644
--- a/src/gsb_account.c
+++ b/src/gsb_account.c
@@ -67,7 +67,6 @@ extern gint mise_a_jour_fin_comptes_passifs;
 extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
 extern gint mise_a_jour_liste_echeances_manuelles_accueil;
 extern gint mise_a_jour_soldes_minimaux;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -90,8 +89,9 @@ gboolean gsb_account_new ( kind_account account_type,
                gchar *name_icon )
 {
     gint account_number;
+    GtkWidget *notebook_general;
 
-    /*     create the new account */ 
+    /*     create the new account */
     account_number = gsb_data_account_new (account_type);
     if ( account_number == -1 )
     {
@@ -117,21 +117,22 @@ gboolean gsb_account_new ( kind_account account_type,
 								 gsb_data_currency_get_floating_point (currency_number) ) );
     gsb_data_account_set_name (account_number, name);
 
-    /* update the combofix for categ */ 
+    /* update the combofix for categ */
     gsb_category_update_combofix ( FALSE );
 
     /* update the name of accounts in form */
     gsb_account_update_combo_list ( gsb_form_scheduler_get_element_widget (SCHEDULED_FORM_ACCOUNT),
 				    FALSE );
 
-    /* update the main page */ 
+    /* update the main page */
     mise_a_jour_liste_comptes_accueil = 1;
 
-    /* update the accounts lists */ 
+    /* update the accounts lists */
     gsb_menu_update_accounts_in_menus (); 
 
-    /* do the next part only if the widgets are created 
+    /* do the next part only if the widgets are created
      * (can come here at the end of the new file assistant...) */
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     if (notebook_general)
     {
         /* Add an entry in navigation pane. */
@@ -144,8 +145,7 @@ gboolean gsb_account_new ( kind_account account_type,
         gsb_account_property_fill_page ();
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return TRUE;
 }
@@ -182,7 +182,7 @@ gboolean gsb_account_delete ( void )
     /* if the last account, close the file */
     if ( gsb_data_account_get_accounts_amount () == 1 )
     {
-        modification_fichier ( FALSE );
+        gsb_file_set_modified ( FALSE );
         gsb_file_close ();
         return FALSE;
     }
@@ -252,11 +252,13 @@ gboolean gsb_account_delete ( void )
 
     if ( gsb_gui_navigation_get_current_account () == deleted_account )
     {
-	/* update the transaction list */
+        GtkWidget *notebook_general;
 
-	page_number = gtk_notebook_get_current_page (GTK_NOTEBOOK(notebook_general));
+	/* update the transaction list */
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
+	page_number = gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ) );
 
-	navigation_change_account ( GINT_TO_POINTER ( gsb_data_account_first_number () ));
+	navigation_change_account ( gsb_data_account_first_number () );
 
 	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ), page_number );
     }
@@ -265,9 +267,9 @@ gboolean gsb_account_delete ( void )
     gsb_menu_update_accounts_in_menus();
 
     /* Replace trees contents. */
-    remplit_arbre_categ ();
-    remplit_arbre_imputation ();
-    payee_fill_tree ();
+    categories_fill_list ();
+    budgetary_lines_fill_list ();
+    payees_fill_list ();
 
     /* update the categories in lists */
     transaction_list_update_element (ELEMENT_CATEGORY);
@@ -285,8 +287,7 @@ gboolean gsb_account_delete ( void )
     /* Update navigation pane. */
     gsb_gui_navigation_remove_account ( deleted_account );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -301,7 +302,7 @@ gboolean gsb_account_delete ( void )
  *
  * \return a new GtkCombobox containing the list of the accounts
  */
-GtkWidget *gsb_account_create_combo_list ( GCallback func, 
+GtkWidget *gsb_account_create_combo_list ( GCallback func,
 					   gpointer data,
 					   gboolean include_closed )
 {
@@ -496,7 +497,7 @@ gboolean gsb_account_set_combo_account_number ( GtkWidget *combo_box,
  *
  * \return A newly created menu
  */
-GtkWidget *gsb_account_create_menu_list ( GtkSignalFunc func, 
+GtkWidget *gsb_account_create_menu_list ( GCallback func,
 					  gboolean activate_currrent,
 					  gboolean include_closed )
 {
diff --git a/src/gsb_account.h b/src/gsb_account.h
index 898480e..ff5d020 100644
--- a/src/gsb_account.h
+++ b/src/gsb_account.h
@@ -7,10 +7,10 @@
 
 
 /* START_DECLARATION */
-GtkWidget *gsb_account_create_combo_list ( GCallback func, 
+GtkWidget *gsb_account_create_combo_list ( GCallback func,
 					   gpointer data,
 					   gboolean include_closed );
-GtkWidget *gsb_account_create_menu_list ( GtkSignalFunc func, 
+GtkWidget *gsb_account_create_menu_list ( GCallback func,
 					  gboolean activate_currrent,
 					  gboolean include_closed );
 gboolean gsb_account_delete ( void );
diff --git a/src/gsb_account_property.c b/src/gsb_account_property.c
index 21e6295..6d20234 100644
--- a/src/gsb_account_property.c
+++ b/src/gsb_account_property.c
@@ -385,14 +385,10 @@ GtkWidget *gsb_account_property_create_page ( void )
     gtk_size_group_add_widget ( GTK_SIZE_GROUP ( size_group ), label );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
 
-    bank_list_combobox = gsb_bank_create_combobox ( 0,
-                        NULL,
-                        NULL,
-                        G_CALLBACK (gsb_data_account_set_bank),
-                        0 );
-    g_signal_connect ( G_OBJECT (bank_list_combobox),
+    bank_list_combobox = gsb_bank_create_combobox ( 0 );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( bank_list_combobox ),
                         "changed",
-                        G_CALLBACK (gsb_account_property_changed_bank_label),
+                        G_CALLBACK ( gsb_account_property_changed_bank_label ),
                         NULL );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), bank_list_combobox, TRUE, TRUE, 0);
 
@@ -732,6 +728,7 @@ gboolean gsb_account_property_changed ( GtkWidget *widget,
     switch (origin)
     {
     case PROPERTY_NAME:
+        gsb_navigation_update_account_label (account_number);
         gsb_gui_navigation_update_account ( account_number );
         break;
     case PROPERTY_CLOSED_ACCOUNT:
@@ -743,9 +740,9 @@ gboolean gsb_account_property_changed ( GtkWidget *widget,
                         SCHEDULED_FORM_ACCOUNT), FALSE );
 
         /* Replace trees contents. */
-        remplit_arbre_categ ();
-        remplit_arbre_imputation ();
-        payee_fill_tree ();
+        categories_fill_list ();
+        budgetary_lines_fill_list ();
+        payees_fill_list ();
         break;
 
     case PROPERTY_KIND:
@@ -1044,8 +1041,7 @@ gboolean gsb_account_property_iban_key_press_event ( GtkWidget *entry,
             current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
             gsb_data_account_set_bank_account_iban ( current_account, iban );
             gsb_account_property_iban_set_bank_from_iban ( iban );
-            if ( etat.modification_fichier == 0 )
-                modification_fichier ( TRUE );
+            gsb_file_set_modified ( TRUE );
         }
 
         if ( iban && strlen (iban) > 0 )
@@ -1102,8 +1098,7 @@ gboolean gsb_account_property_iban_focus_out_event ( GtkWidget *entry,
     {
         gsb_data_account_set_bank_account_iban ( current_account, iban );
         gsb_account_property_iban_set_bank_from_iban ( iban );
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     if ( iban && strlen (iban) > 0 )
@@ -1143,9 +1138,7 @@ gboolean gsb_account_property_iban_set_bank_from_iban ( gchar *iban )
     g_signal_handlers_block_by_func ( G_OBJECT ( bank_list_combobox ),
                         G_CALLBACK ( gsb_account_property_changed_bank_label ),
                         NULL );
-    gsb_bank_list_set_bank ( bank_list_combobox,
-                        bank_number,
-                        current_account );
+    gsb_bank_list_set_bank ( bank_list_combobox, bank_number );
     g_signal_handlers_unblock_by_func ( G_OBJECT ( bank_list_combobox ),
                         G_CALLBACK ( gsb_account_property_changed_bank_label ),
                         NULL );
@@ -1532,7 +1525,6 @@ gboolean gsb_account_property_focus_out ( GtkWidget *widget,
         gsb_scheduler_list_fill_list (gsb_scheduler_list_get_tree_view ());
 
         /*update the the view menu */
-        gsb_navigation_update_account_label (account_number);
         gsb_menu_update_accounts_in_menus ();
 
         /* update the name of accounts in form */
@@ -1540,9 +1532,9 @@ gboolean gsb_account_property_focus_out ( GtkWidget *widget,
                         SCHEDULED_FORM_ACCOUNT), FALSE );
 
         /* Replace trees contents. */
-        remplit_arbre_categ ();
-        remplit_arbre_imputation ();
-        payee_fill_tree ();
+        categories_fill_list ();
+        budgetary_lines_fill_list ();
+        payees_fill_list ();
         break;
     case PROPERTY_HOLDER_NAME:
         gsb_main_set_grisbi_title ( account_number );
diff --git a/src/gsb_archive_config.c b/src/gsb_archive_config.c
index 20279a3..0b9d0ef 100644
--- a/src/gsb_archive_config.c
+++ b/src/gsb_archive_config.c
@@ -43,6 +43,7 @@
 #include "gsb_data_archive_store.h"
 #include "gsb_data_fyear.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "navigation.h"
 #include "gsb_real.h"
@@ -482,8 +483,7 @@ static gboolean gsb_archive_config_delete_archive ( GtkWidget *button,
 
     /* remove from the list */
     gtk_list_store_remove ( GTK_LIST_STORE (model), &iter );
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     return FALSE;
 }
@@ -602,8 +602,7 @@ static gboolean gsb_archive_config_destroy_archive ( GtkWidget *button,
 	    transaction_list_set_balances ();
 	}
 	
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     return FALSE;
 }
diff --git a/src/gsb_assistant_account.c b/src/gsb_assistant_account.c
index 72d2790..e3a1554 100644
--- a/src/gsb_assistant_account.c
+++ b/src/gsb_assistant_account.c
@@ -44,9 +44,11 @@
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_bank.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_select_icon.h"
 #include "utils.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "structures.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -129,7 +131,7 @@ GtkResponseType gsb_assistant_account_run ( void )
 	gsb_account_new ( GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT (assistant), "account_kind")),
 			  gsb_currency_get_currency_from_combobox (account_combobox_currency),
 			  gsb_bank_list_get_bank_number (account_combobox_bank),
-			  gsb_real_get_from_string (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (account_entry_initial_amount))),
+			  utils_real_get_from_string (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (account_entry_initial_amount))),
 			  gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (account_entry_name)),
               new_icon );
         result = TRUE; /* assistant was not cancelled */
@@ -224,7 +226,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_account_page_3 ( GtkWidget *assistant )
     GtkWidget *page, *label, *button, *table;
     GtkWidget *align;
     GtkWidget *image;
-    struct lconv * conv = localeconv();
+    struct lconv *locale = gsb_locale_get_locale ( );
 
     page = gtk_hbox_new (FALSE, 15);
     gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER (page),
@@ -250,7 +252,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_account_page_3 ( GtkWidget *assistant )
      * this would confuse US folks while rest of the world is used to
      * configure stuff to their locale.  */
     if ( ! gsb_data_currency_get_default_currency () &&
-	 ! gsb_currency_config_create_currency_from_iso4217list ( conv -> int_curr_symbol ) )
+	 ! gsb_currency_config_create_currency_from_iso4217list ( locale -> int_curr_symbol ) )
     {
 	gsb_currency_config_create_currency_from_iso4217list ( "USD" );
     }
@@ -284,15 +286,15 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_account_page_3 ( GtkWidget *assistant )
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL,
 		       0, 0 );
     
-    account_combobox_bank = gsb_bank_create_combobox (0, NULL, NULL, NULL, 0);
+    account_combobox_bank = gsb_bank_create_combobox (0 );
 
     if ( gsb_data_bank_max_number() != 0 )
     {
-	gsb_bank_list_set_bank ( account_combobox_bank, 1, 0 );
+	gsb_bank_list_set_bank ( account_combobox_bank, 1 );
     }
     else
     {
-	gsb_bank_list_set_bank ( account_combobox_bank, 0, 0 );
+	gsb_bank_list_set_bank ( account_combobox_bank, 0 );
     }
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), account_combobox_bank, 
 		       1, 2, 1, 2,
diff --git a/src/gsb_assistant_archive.c b/src/gsb_assistant_archive.c
index 6fc8a95..6f107be 100644
--- a/src/gsb_assistant_archive.c
+++ b/src/gsb_assistant_archive.c
@@ -44,6 +44,7 @@
 #include "gsb_data_fyear.h"
 #include "gsb_data_report.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "gsb_fyear.h"
 #include "navigation.h"
@@ -762,8 +763,7 @@ static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_success ( GtkWidget *assistant,
     gsb_assistant_sensitive_button_prev ( assistant, TRUE );
     gsb_assistant_sensitive_button_next ( assistant, TRUE );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     /* update the display of tree_view if necessary */
     if ( ( account_nb = gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) ) != -1 )
diff --git a/src/gsb_assistant_file.c b/src/gsb_assistant_file.c
index 3e746fb..59466bb 100644
--- a/src/gsb_assistant_file.c
+++ b/src/gsb_assistant_file.c
@@ -35,6 +35,7 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_assistant_file.h"
+#include "affichage.h"
 #include "gsb_assistant.h"
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_bank.h"
@@ -43,13 +44,13 @@
 #include "gsb_currency.h"
 #include "gsb_dirs.h"
 #include "gsb_file.h"
-#include "parametres.h"
+#include "gsb_plugins.h"
 #include "gsb_select_icon.h"
 #include "import.h"
+#include "parametres.h"
 #include "traitement_variables.h"
-#include "utils_str.h"
 #include "utils.h"
-#include "affichage.h"
+#include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
@@ -322,13 +323,20 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_file_page_2 ( GtkWidget *assistant )
 			GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0, 0, 0 );
 
     /* will we crypt the file ? */
-    button = gsb_automem_checkbutton_new ( _("Encrypt Grisbi file"),
-					   &(etat.crypt_file), G_CALLBACK (gsb_gui_encryption_toggled), NULL);
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button,
-			 FALSE, FALSE, 0 );
+    if ( gsb_plugin_find ( "openssl" ) )
+    {
+        button = gsb_automem_checkbutton_new ( _("Encrypt Grisbi file"),
+                                               &(etat.crypt_file), G_CALLBACK (gsb_gui_encryption_toggled), NULL);
+        gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button,
+                             FALSE, FALSE, 0 );
 
-    if ( etat.crypt_file )
-        run.new_crypted_file = TRUE;
+        if ( etat.crypt_file )
+            run.new_crypted_file = TRUE;
+    }
+    else
+    {
+        run.new_crypted_file = FALSE;
+    }
 
     /* date format */
     paddingbox = gsb_config_date_format_chosen ( vbox, GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL );
diff --git a/src/gsb_assistant_first.c b/src/gsb_assistant_first.c
index 6d6ddc9..41b2c30 100644
--- a/src/gsb_assistant_first.c
+++ b/src/gsb_assistant_first.c
@@ -35,17 +35,18 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_assistant_first.h"
+#include "dialog.h"
 #include "gsb_assistant.h"
 #include "gsb_assistant_file.h"
 #include "gsb_automem.h"
-#include "parametres.h"
 #include "gsb_dirs.h"
 #include "gsb_file.h"
+#include "gsb_plugins.h"
+#include "parametres.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
-#include "dialog.h"
-#include "utils_files.h"
 #include "utils.h"
-#include "structures.h"
+#include "utils_files.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -250,13 +251,20 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_first_page_2 ( GtkWidget *assistant )
 			 FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* crypt the grisbi file */
-    button = gsb_automem_checkbutton_new ( _("Encrypt Grisbi file"),
-					   &(etat.crypt_file), G_CALLBACK (gsb_gui_encryption_toggled), NULL);
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button,
-			 FALSE, FALSE, 0 );
+    if ( gsb_plugin_find ( "openssl" ) )
+    {
+        button = gsb_automem_checkbutton_new ( _("Encrypt Grisbi file"),
+                                               &(etat.crypt_file), G_CALLBACK (gsb_gui_encryption_toggled), NULL);
+        gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button,
+                             FALSE, FALSE, 0 );
 
-    if ( etat.crypt_file )
-        run.new_crypted_file = TRUE;
+        if ( etat.crypt_file )
+            run.new_crypted_file = TRUE;
+    }
+    else
+    {
+        run.new_crypted_file = FALSE;
+    }
 
     /* Automatic backup ? */
     button = gsb_automem_checkbutton_new (_("Make a backup copy before saving files"),
diff --git a/src/gsb_assistant_reconcile_config.c b/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
index 5eb1dda..3775817 100644
--- a/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
+++ b/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
@@ -46,6 +46,7 @@
 #include "utils_dates.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_reconcile_config.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "utils.h"
 #include "structures.h"
@@ -822,10 +823,10 @@ static gboolean gsb_assistant_reconcile_config_page_add_new_reconcile ( GtkWidge
     gsb_data_reconcile_set_final_date ( reconcile_number,
                         gsb_calendar_entry_get_date ( reconcile_final_date_entry ) );
     gsb_data_reconcile_set_init_balance ( reconcile_number,
-                        gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text (
+                        utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text (
                         GTK_ENTRY (reconcile_init_balance_entry ) ) ) );
     gsb_data_reconcile_set_final_balance ( reconcile_number,
-                        gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text (
+                        utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text (
                         GTK_ENTRY ( reconcile_final_balance_entry ) ) ) );
     gsb_data_reconcile_set_account ( reconcile_number,
                         gsb_account_get_combo_account_number ( reconcile_account_button ) );
@@ -1072,7 +1073,7 @@ gboolean gsb_assistant_reconcile_config_update_manu_asso ( GtkWidget *assistant,
 	    GtkTreeIter iter;
 
 	    date_str = gsb_format_gdate (gsb_data_transaction_get_date (transaction_number));
-	    amount_str = gsb_real_get_string (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number));
+	    amount_str = utils_real_get_string (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number));
 
 	    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (store),
 				    &iter );
diff --git a/src/gsb_autofunc.c b/src/gsb_autofunc.c
index 6422482..8fc0e46 100644
--- a/src/gsb_autofunc.c
+++ b/src/gsb_autofunc.c
@@ -46,9 +46,11 @@
 #include "gsb_data_category.h"
 #include "gsb_data_fyear.h"
 #include "gsb_data_reconcile.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "utils_editables.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "traitement_variables.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "structures.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -206,8 +208,7 @@ static gboolean gsb_autofunc_entry_changed ( GtkWidget *entry,
 		   gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (entry)));
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -337,8 +338,7 @@ static gboolean gsb_autofunc_textview_changed ( GtkTextBuffer *buffer,
 		   gtk_text_buffer_get_text (buffer, &start, &end, 0));
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -512,8 +512,7 @@ static gboolean gsb_autofunc_int_changed ( GtkWidget *entry,
 		   utils_str_atoi (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (entry))));
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -645,8 +644,7 @@ static gboolean gsb_autofunc_spin_changed ( GtkWidget *spin_button,
 		   gtk_spin_button_get_value_as_int ( GTK_SPIN_BUTTON (spin_button)));
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -772,8 +770,7 @@ static gboolean gsb_autofunc_checkbutton_changed ( GtkWidget *button,
 		   gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button)));
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1028,8 +1025,7 @@ static gboolean gsb_autofunc_date_changed ( GtkWidget *entry,
 	g_date_free (date);
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1070,7 +1066,7 @@ GtkWidget *gsb_autofunc_real_new ( gsb_real real,
     /* first, create and fill the entry */
     entry = gtk_entry_new ();
 
-    string = gsb_real_get_string (real);
+    string = utils_real_get_string (real);
     gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (entry), string );
     g_free (string);
 
@@ -1120,7 +1116,7 @@ void gsb_autofunc_real_set ( GtkWidget *entry,
 							     "changed-hook"));
 
     /* Fill in value */
-    string = gsb_real_get_string (real);
+    string = utils_real_get_string (real);
     gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (entry), string );
     g_free (string);
 
@@ -1160,11 +1156,10 @@ static gboolean gsb_autofunc_real_changed ( GtkWidget *entry,
 
     number_for_func = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data (G_OBJECT (entry), "number_for_func"));
     default_func ( number_for_func,
-		   gsb_real_get_from_string (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry))));
+		   utils_real_get_from_string (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry))));
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -1294,8 +1289,7 @@ static gboolean gsb_autofunc_combobox_changed ( GtkWidget *combobox,
 		   gsb_combo_box_get_index (combobox));
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -1428,8 +1422,7 @@ gboolean gsb_autofunc_currency_changed ( GtkWidget *combobox,
 		   gsb_currency_get_currency_from_combobox (combobox));
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
diff --git a/src/gsb_automem.c b/src/gsb_automem.c
index 9daab58..3456420 100644
--- a/src/gsb_automem.c
+++ b/src/gsb_automem.c
@@ -38,12 +38,13 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_automem.h"
-#include "utils_editables.h"
+#include "gsb_file.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
-#include "utils_str.h"
-#include "utils_buttons.h"
 #include "utils.h"
-#include "structures.h"
+#include "utils_buttons.h"
+#include "utils_editables.h"
+#include "utils_str.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -170,8 +171,7 @@ static gboolean gsb_automem_entry_changed (GtkWidget *entry,
         if ( *data )
 	    g_free ( *data );
 	*data = my_strdup (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (entry) ));
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     return FALSE;
@@ -290,8 +290,7 @@ static gboolean gsb_automem_textview_changed ( GtkTextBuffer *buffer,
     if (data)
     {
 	*data = gtk_text_buffer_get_text (buffer, &start, &end, FALSE);
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     return FALSE;
@@ -397,8 +396,7 @@ static gboolean gsb_automem_checkbutton_changed ( GtkWidget *checkbutton,
     if (value)
     {
 	*value = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(checkbutton));
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     return FALSE;
@@ -775,8 +773,7 @@ static gboolean gsb_automem_spin_button_changed ( GtkWidget *spin,
     if ( data )
     {
 	*data = gtk_spin_button_get_value_as_int ( GTK_SPIN_BUTTON(spin));
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     return (FALSE);
diff --git a/src/gsb_bank.c b/src/gsb_bank.c
index d3738e9..33d134e 100644
--- a/src/gsb_bank.c
+++ b/src/gsb_bank.c
@@ -43,10 +43,14 @@
 #include "gsb_autofunc.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_bank.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "gsb_file.h"
+#include "navigation.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
-#include "structures.h"
-#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "utils_editables.h"
+#include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -54,8 +58,6 @@ static gboolean gsb_bank_add ( GtkWidget *button,
                         gpointer null );
 static void gsb_bank_bic_code_changed ( GtkEntry *entry, gpointer data );
 static void gsb_bank_code_changed ( GtkEntry *entry, gpointer data );
-static gboolean gsb_bank_combobox_changed ( GtkWidget *combobox,
-					    gboolean default_func (gint, gint));
 static gboolean gsb_bank_create_combobox_model ( void );
 static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
                         GtkWidget *combobox );
@@ -70,6 +72,7 @@ static gboolean gsb_bank_list_changed ( GtkWidget *combobox,
 static gboolean gsb_bank_list_check_separator ( GtkTreeModel *model,
                         GtkTreeIter *iter,
 						gpointer null );
+static void gsb_bank_update_bank_data ( gint bank_number );
 static gboolean gsb_bank_update_form ( gint bank_number,
                         GtkWidget *frame );
 static gboolean gsb_bank_update_selected_line ( GtkEntry *entry,
@@ -102,8 +105,8 @@ static GtkWidget *delete_bank_button;
 static GtkWidget *bank_name;
 static GtkWidget *bank_code;
 static GtkWidget *bank_BIC;
-static GtkWidget *bank_tel;
 static GtkWidget *bank_adr;
+static GtkWidget *bank_tel;
 static GtkWidget *bank_mail;
 static GtkWidget *bank_web;
 static GtkWidget *bank_contact_name;
@@ -134,20 +137,16 @@ static GtkWidget *bank_notes;
  *
  * \return GtkWidget * the combo_box
  * */
-GtkWidget *gsb_bank_create_combobox ( gint index,
-                        GCallback hook,
-                        gpointer data,
-                        GCallback default_func,
-                        gint number_for_func )
+GtkWidget *gsb_bank_create_combobox ( gint index )
 {
     GtkWidget *combo_box;
     GtkCellRenderer *renderer;
 
     /* create the model if not done */
-    if (!bank_list_model)
-	gsb_bank_update_selected_line_model (NULL);
+    if ( !bank_list_model )
+        gsb_bank_update_selected_line_model ( NULL );
 
-    combo_box = gtk_combo_box_new_with_model (bank_list_model);
+    combo_box = gtk_combo_box_new_with_model ( bank_list_model );
 
     /* show the text column */
     renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
@@ -161,27 +160,15 @@ GtkWidget *gsb_bank_create_combobox ( gint index,
 					   (GtkTreeViewRowSeparatorFunc) gsb_bank_list_check_separator,
 					   NULL, NULL );
 
+    /* set the index */
+    gsb_bank_list_set_bank ( combo_box, index );
+
     /* the signal just check if we select new bank, to show the dialog to add a new bank */
     g_signal_connect ( G_OBJECT (combo_box),
 		       "changed",
-		       G_CALLBACK (gsb_bank_list_changed),
+		       G_CALLBACK ( gsb_bank_list_changed ),
 		       NULL );
 
-    /* add the defaut func if exists */
-    g_object_set_data ( G_OBJECT (combo_box),
-			"number_for_func", GINT_TO_POINTER (number_for_func));
-    if (default_func)
-	g_object_set_data ( G_OBJECT (combo_box), "changed",
-			    (gpointer) g_signal_connect_after (G_OBJECT(combo_box), "changed",
-							       G_CALLBACK (gsb_bank_combobox_changed), default_func ));
-    /* add the hook if exists */
-    if ( hook )
-	g_object_set_data ( G_OBJECT (combo_box), "changed-hook",
-			    (gpointer) g_signal_connect_after (G_OBJECT(combo_box), "changed",
-							       ((GCallback) hook), data ));
-
-    /* set the index */
-    gsb_bank_list_set_bank (combo_box, index, number_for_func);
     return combo_box;
 }
 
@@ -223,95 +210,48 @@ gint gsb_bank_list_get_bank_number ( GtkWidget *combobox )
  * \return FALSE
  * */
 gboolean gsb_bank_list_set_bank ( GtkWidget *combobox,
-                        gint bank_number,
-                        gint number_for_func )
+                        gint bank_number )
 {
     GtkTreeIter iter;
 
-    if (!combobox)
-	return FALSE;
+    if ( !combobox )
+        return FALSE;
 
-    if (!gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL (bank_list_model),
-					 &iter ))
-	return FALSE;
+    if ( !gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( bank_list_model ), &iter ) )
+        return FALSE;
 
-    /* Block hook and default_func */
-    if ( g_object_get_data (G_OBJECT (combobox), "changed") > 0 )
-	g_signal_handler_block ( G_OBJECT(combobox),
-				 (gulong) g_object_get_data (G_OBJECT (combobox),
-							     "changed"));
-    if ( g_object_get_data (G_OBJECT (combobox), "changed-hook") > 0 )
-	g_signal_handler_block ( G_OBJECT(combobox),
-				 (gulong) g_object_get_data (G_OBJECT (combobox),
-							     "changed-hook"));
+    /* on bloque la fonction de callback */
+    g_signal_handlers_block_by_func ( G_OBJECT ( combobox ),
+                        gsb_bank_list_changed,
+                        NULL );
 
     do
     {
-	gint current_bank;
-
-	gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL (bank_list_model),
-			     &iter,
-			     BANK_NUMBER_COL, &current_bank,
-			     -1 );
-
-	if (bank_number == current_bank)
-	{
-	    /* bank found */
-	    gtk_combo_box_set_active_iter ( GTK_COMBO_BOX (combobox),
-					    &iter );
-	    break;
-	}
+        gint current_bank;
+
+        gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( bank_list_model ),
+                        &iter,
+                        BANK_NUMBER_COL, &current_bank,
+                        -1 );
+
+        if ( bank_number == current_bank )
+        {
+            /* bank found */
+            gtk_combo_box_set_active_iter ( GTK_COMBO_BOX ( combobox ), &iter );
+            break;
+        }
     }
-    while (gtk_tree_model_iter_next (GTK_TREE_MODEL (bank_list_model), &iter));
-
-    g_object_set_data ( G_OBJECT (combobox),
-			"number_for_func", GINT_TO_POINTER (number_for_func));
-
-    /* Unblock everything */
-    if ( g_object_get_data (G_OBJECT (combobox), "changed") > 0 )
-	g_signal_handler_unblock ( G_OBJECT(combobox),
-				   (gulong) g_object_get_data (G_OBJECT (combobox),
-							       "changed"));
-    if ( g_object_get_data (G_OBJECT (combobox), "changed-hook") > 0 )
-	g_signal_handler_unblock ( G_OBJECT(combobox),
-				   (gulong) g_object_get_data (G_OBJECT (combobox),
-							       "changed-hook"));
-    return FALSE;
-}
-
-
-
-/**
- * called when the place change in the bank combobox
- *
- * \param combobox The reference Combobox
- * \param default_func the function to call to change the value in memory
- *
- * \return FALSE
- */
-static gboolean gsb_bank_combobox_changed ( GtkWidget *combobox,
-					    gboolean default_func (gint, gint))
-{
-    gint number_for_func;
-
-    /* just to be sure... */
-    if (!default_func || !combobox)
-	return FALSE;
+    while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( bank_list_model ), &iter ) );
 
-    number_for_func = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data (G_OBJECT (combobox), "number_for_func"));
-    default_func ( number_for_func,
-		   gsb_bank_list_get_bank_number (combobox));
-
-    /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    /* on débloque la fonction de callback */
+    g_signal_handlers_unblock_by_func ( G_OBJECT ( combobox ),
+                        gsb_bank_list_changed,
+                        NULL );
 
     return FALSE;
 }
 
 
-
-
 /**
  * callback called when click on the edit-bank in the property of account
  * show a window with the parameters of the bank in the combobox
@@ -326,14 +266,13 @@ gboolean gsb_bank_edit_from_button ( GtkWidget *button,
 {
     gint bank_number;
 
-    bank_number = gsb_bank_list_get_bank_number (combobox);
+    bank_number = gsb_bank_list_get_bank_number ( combobox );
 
     /* if bank_number = 0, it's none ; -1 : it's new bank, so don't edit */
     if ( bank_number <= 0 )
 	return FALSE;
 
-    gsb_bank_edit_bank ( bank_number,
-			 combobox );
+    gsb_bank_edit_bank ( bank_number, combobox );
     return FALSE;
 }
 
@@ -367,68 +306,63 @@ static gboolean gsb_bank_update_selected_line_model ( GtkWidget *combobox )
     GtkTreeIter iter;
     GSList *list_tmp;
     gint save_bank_number = -1;
-    gint number_for_func = 0;
 
     /* save the selection */
     if (combobox)
     {
-	save_bank_number = gsb_bank_list_get_bank_number (combobox);
-	number_for_func = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data (G_OBJECT (combobox), "number_for_func"));
+        save_bank_number = gsb_bank_list_get_bank_number ( combobox );
     }
 
     /* if no bank model, create it */
-    if (!bank_list_model)
-	gsb_bank_create_combobox_model ();
-    gtk_list_store_clear (GTK_LIST_STORE (bank_list_model));
+    if ( !bank_list_model )
+        gsb_bank_create_combobox_model ( );
+
+    gtk_list_store_clear ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ) );
 
     /* first : none, whith 0 at number (no bank at 0) */
-    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-			    &iter );
-    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-			 &iter,
-			 BANK_NAME_COL, _("None"),
-			 BANK_NUMBER_COL, 0,
-			 -1 );
+    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ), &iter );
+    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ),
+                        &iter,
+                        BANK_NAME_COL, _("None"),
+                        BANK_NUMBER_COL, 0,
+                        -1 );
 
     /* set the names */
     list_tmp = gsb_data_bank_get_bank_list ();
 
     while ( list_tmp )
     {
-	gint bank_number;
+        gint bank_number;
 
-	bank_number = gsb_data_bank_get_no_bank (list_tmp->data);
+        bank_number = gsb_data_bank_get_no_bank ( list_tmp->data );
 
-	gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-				&iter );
-	gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-			     &iter,
-			     BANK_NAME_COL, gsb_data_bank_get_name (bank_number),
-			     BANK_NUMBER_COL, bank_number,
-			     -1 );
-	list_tmp = list_tmp -> next;
+        gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ), &iter );
+        gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ),
+                        &iter,
+                        BANK_NAME_COL, gsb_data_bank_get_name ( bank_number ),
+                        BANK_NUMBER_COL, bank_number,
+                        -1 );
+        list_tmp = list_tmp -> next;
     }
 
     /* separator line : the name of bank is null */
-    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-			    &iter );
-    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-			 &iter,
-			 BANK_NAME_COL, NULL,
-			 -1 );
+    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ), &iter );
+    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ),
+                        &iter,
+                        BANK_NAME_COL, NULL,
+                        -1 );
 
     /* item to add a bank : the number is -2 */
-    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-			    &iter );
-    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-			 &iter,
-			 BANK_NAME_COL, _("Add new bank"),
-			 BANK_NUMBER_COL, -2,
-			 -1 );
+    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ), &iter );
+    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ),
+                        &iter,
+                        BANK_NAME_COL, _("Add new bank"),
+                        BANK_NUMBER_COL, -2,
+                        -1 );
 
     /* restore the selection */
-    if (combobox)
-	gsb_bank_list_set_bank (combobox, save_bank_number, number_for_func);
+    if ( combobox )
+        gsb_bank_list_set_bank ( combobox, save_bank_number );
 
     return TRUE;
 }
@@ -475,21 +409,26 @@ static gboolean gsb_bank_list_changed ( GtkWidget *combobox,
     gint bank_number;
 
     if (!combobox)
-	return FALSE;
+	    return FALSE;
 
     bank_number = gsb_bank_list_get_bank_number (combobox);
 
     /* check if not new bank, ie -2 */
-    if (bank_number != -2)
-	return FALSE;
+    if ( bank_number != -2 )
+    {
+        gsb_data_account_set_bank ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ), bank_number );
+        /* Mark file as modified */
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
+        return FALSE;
+    }
 
     /* asked to add a new bank */
-    bank_number = gsb_bank_add (combobox, NULL);
+    bank_number = gsb_bank_edit_bank ( bank_number, combobox );
+
     return FALSE;
 }
 
 
-
 /* ---------------- the second part is on the parameters page of the banks ------------------------ */
 
 
@@ -716,19 +655,17 @@ static gboolean gsb_bank_list_change_selection ( GtkTreeSelection *selection,
 static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
                         GtkWidget *combobox )
 {
-    GtkWidget * paddingbox, *table, *label, *scrolled_window;
+    GtkWidget *paddingbox, *table, *label, *scrolled_window;
     GtkSizeGroup * size_group;
 
     /* Bank details */
-    paddingbox = new_paddingbox_with_title ( parent, TRUE,
-					     _("Bank details") );
+    paddingbox = new_paddingbox_with_title ( parent, TRUE, _("Bank details") );
 
     /* Create a table to align things nicely */
     table = gtk_table_new ( 10, 2, FALSE );
     gtk_table_set_col_spacings ( GTK_TABLE ( table ), 5 );
     gtk_table_set_row_spacings ( GTK_TABLE ( table ), 5 );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), table,
-			 TRUE, TRUE, 5 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), table, TRUE, TRUE, 5 );
     size_group = gtk_size_group_new ( GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL );
 
     /* Bank name item */
@@ -736,10 +673,18 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
     gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 1);
     gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL(label), GTK_JUSTIFY_RIGHT );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
-		       label, 0, 1, 0, 1,
+                label, 0, 1, 0, 1,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_name = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, G_CALLBACK(gsb_bank_update_selected_line), combobox, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_name), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_name = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_name = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_bank_update_selected_line ),
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_name ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_name );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_name, 1, 2, 0, 1,
@@ -754,7 +699,15 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 1, 2,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_code = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, G_CALLBACK (gsb_bank_code_changed), NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_code), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_code = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_code = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_bank_code_changed ),
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_code ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_code );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_code, 1, 2, 1, 2,
@@ -769,9 +722,15 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 2, 3,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_BIC = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
-                        G_CALLBACK (gsb_bank_bic_code_changed), NULL,
-                        G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_bic), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_BIC = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_BIC = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_bank_bic_code_changed ),
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_bic ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_BIC );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_BIC, 1, 2, 2, 3,
@@ -792,8 +751,16 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 				     GTK_POLICY_AUTOMATIC );
     gtk_scrolled_window_set_shadow_type ( GTK_SCROLLED_WINDOW(scrolled_window),
 					  GTK_SHADOW_IN );
+
     /* Create the text view */
-    bank_adr = gsb_autofunc_textview_new ( NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_bank_address), 0);
+    if ( combobox )
+        bank_adr = gsb_autofunc_textview_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_adr = gsb_autofunc_textview_new ( NULL,
+                        NULL,
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_bank_address ),
+                        0 );
     gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( scrolled_window ), bank_adr );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_adr );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
@@ -809,7 +776,15 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 5, 6,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_tel = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_bank_tel), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_tel = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_tel = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        NULL,
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_bank_tel ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_tel );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_tel, 1, 2, 5, 6,
@@ -824,7 +799,15 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 7, 8,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_mail = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_bank_mail), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_mail = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_mail = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        NULL,
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_bank_mail ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_mail );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_mail, 1, 2, 7, 8,
@@ -839,7 +822,14 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 9, 10,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_web = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_bank_web), 0);
+    if ( combobox )
+        bank_web = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_web = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        NULL,
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_bank_web ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_web );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_web, 1, 2, 9, 10,
@@ -862,7 +852,15 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 0, 1,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_contact_name = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, G_CALLBACK(gsb_bank_update_selected_line), NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_correspondent_name), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_contact_name = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_contact_name = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_bank_update_selected_line ),
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_correspondent_name ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_contact_name );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_contact_name, 1, 2, 0, 1,
@@ -877,7 +875,16 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 1, 2,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_contact_tel = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_correspondent_tel), 0);
+
+
+    if ( combobox )
+        bank_contact_tel = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_contact_tel = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        NULL,
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_correspondent_tel ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_contact_tel );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_contact_tel, 1, 2, 1, 2,
@@ -892,7 +899,15 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 3, 4,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_contact_fax = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_correspondent_fax), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_contact_fax = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_contact_fax = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        NULL,
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_correspondent_fax ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_contact_fax );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_contact_fax, 1, 2, 3, 4,
@@ -907,7 +922,15 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 		       label, 0, 1, 2, 3,
 		       GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0,
 		       0, 0 );
-    bank_contact_mail = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_correspondent_mail), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_contact_mail = gsb_autofunc_entry_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_contact_mail = gsb_autofunc_entry_new ( NULL,
+                        NULL,
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_correspondent_mail ),
+                        0 );
     gtk_size_group_add_widget ( size_group, bank_contact_mail );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
 		       bank_contact_mail, 1, 2, 2, 3,
@@ -924,7 +947,15 @@ static GtkWidget *gsb_bank_create_form ( GtkWidget *parent,
 					  GTK_SHADOW_IN );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), scrolled_window,
 			 TRUE, TRUE, 5 );
-    bank_notes = gsb_autofunc_textview_new ( NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (gsb_data_bank_set_bank_note), 0);
+
+    if ( combobox )
+        bank_notes = gsb_autofunc_textview_new ( NULL, NULL, NULL, NULL, 0 );
+    else
+        bank_notes = gsb_autofunc_textview_new ( NULL,
+                        NULL,
+                        NULL,
+                        G_CALLBACK ( gsb_data_bank_set_bank_note ),
+                        0 );
     gtk_widget_set_size_request ( bank_notes, -1, 100 );
     gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( scrolled_window ), bank_notes );
 
@@ -990,15 +1021,14 @@ static gboolean gsb_bank_update_form ( gint bank_number,
 static gboolean gsb_bank_edit_bank ( gint bank_number,
                         GtkWidget *combobox )
 {
-    GtkWidget *dialog, *form, * scrolled_window, *vbox;
-
-    if (bank_number <= 0)
-	return FALSE;
+    GtkWidget *dialog, *form, *scrolled_window, *vbox;
+    gint result;
 
     dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Edit bank"),
 					   GTK_WINDOW ( run.window ),
 					   GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
-					   GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE,
+					   GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
+					   GTK_STOCK_APPLY, GTK_RESPONSE_APPLY,
 					   NULL );
 
     gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
@@ -1014,18 +1044,53 @@ static gboolean gsb_bank_edit_bank ( gint bank_number,
 
     vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 6 );
     gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER (vbox), 12 );
-    form = gsb_bank_create_form ( vbox,
-				  combobox );
+    form = gsb_bank_create_form ( vbox, combobox );
     gtk_scrolled_window_add_with_viewport(GTK_SCROLLED_WINDOW(scrolled_window), vbox);
     gtk_viewport_set_shadow_type ( GTK_VIEWPORT (GTK_BIN(scrolled_window) -> child ),
 				   GTK_SHADOW_NONE );
 
     gtk_widget_show_all ( GTK_DIALOG(dialog)->vbox );
 
-    gsb_bank_update_form ( bank_number, GTK_DIALOG(dialog)->vbox );
+    if ( bank_number == -2 )
+    {
+        gchar *tmp_str;
+
+        tmp_str = g_strdup ( _("New bank") );
+        gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( bank_name ), tmp_str );
+        g_free ( tmp_str );
+        
+    }
+    else
+        gsb_bank_update_form ( bank_number, GTK_DIALOG(dialog)->vbox );
+
+    result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG(dialog ) );
+
+    if ( result == GTK_RESPONSE_APPLY )
+    {
+        if ( bank_number == -2 )
+            bank_number = gsb_data_bank_new ( _("New bank") );
+
+        gsb_bank_update_bank_data ( bank_number );
+        gsb_bank_update_selected_line_model ( combobox );
+        gsb_bank_list_set_bank ( combobox, bank_number );
+
+        /* Mark file as modified */
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
+    }
+    else
+    {
+        if ( bank_number == -2 )
+        {
+            gint account_number;
+
+            account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
+            gsb_bank_list_set_bank ( combobox,
+                        gsb_data_account_get_bank ( account_number ) );
+        }
+    }
 
-    gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
     gtk_widget_destroy ( dialog );
+
     return FALSE;
 }
 
@@ -1051,33 +1116,33 @@ static gboolean gsb_bank_update_selected_line ( GtkEntry *entry,
 	 &&
 	 GTK_IS_TREE_VIEW (bank_list_tree_view))
     {
-	GtkTreeSelection *selection;
-	GtkTreeModel *model;
-
-	selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (bank_list_tree_view));
-
-	if ( gtk_tree_selection_get_selected ( GTK_TREE_SELECTION (selection),
-					       &model, &iter ))
-	    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (model),
-				 &iter,
-				 BANK_VIEW_NAME_COL, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY(bank_name)),
-				 BANK_TALKER_COL, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY(bank_contact_name)),
-				 -1 );
+        GtkTreeSelection *selection;
+        GtkTreeModel *model;
+
+        selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (bank_list_tree_view));
+
+        if ( gtk_tree_selection_get_selected ( GTK_TREE_SELECTION (selection),
+                               &model, &iter ))
+            gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (model),
+                        &iter,
+                        BANK_VIEW_NAME_COL, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY(bank_name)),
+                        BANK_TALKER_COL, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY(bank_contact_name)),
+                        -1 );
     }
 
     /* we update the combobox model if exists */
-    if (GTK_IS_COMBO_BOX (combobox))
+    if ( GTK_IS_COMBO_BOX ( combobox ) )
     {
-	if (gtk_combo_box_get_active_iter ( GTK_COMBO_BOX (combobox),
-					    &iter ))
-	    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (bank_list_model),
-				 &iter,
-				 BANK_NAME_COL, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY(bank_name)),
-				 -1 );
-	gsb_bank_update_selected_line_model (combobox);
+        if ( gtk_combo_box_get_active_iter ( GTK_COMBO_BOX ( combobox ), &iter ) )
+            gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE ( bank_list_model ),
+                        &iter,
+                        BANK_NAME_COL, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_name ) ),
+                        -1 );
+        gsb_bank_update_selected_line_model ( combobox );
     }
     else
-	gsb_bank_update_selected_line_model (NULL);
+        gsb_bank_update_selected_line_model (NULL);
+
     return FALSE;
 }
 
@@ -1093,6 +1158,7 @@ static gboolean gsb_bank_add ( GtkWidget *button,
                         gpointer null )
 {
     gint bank_number;
+
     /* create the new bank */
     bank_number = gsb_data_bank_new (_("New bank"));
 
@@ -1138,12 +1204,11 @@ static gboolean gsb_bank_add ( GtkWidget *button,
     else
     {
 	/* it's a combobox, come here via add new bank */
-	gsb_bank_list_set_bank (button, bank_number, 0);
-	gsb_bank_edit_bank (bank_number, button);
+        gsb_bank_list_set_bank ( button, bank_number );
+        gsb_bank_edit_bank ( bank_number, button );
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -1218,15 +1283,12 @@ static gboolean gsb_bank_delete ( GtkWidget *button,
 	gtk_list_store_remove ( GTK_LIST_STORE (model),
 				&iter );
 	gsb_data_bank_remove (bank_number);
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
     }
 
     /* remove the bank from the combobox list */
     gsb_bank_update_selected_line_model (NULL);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -1267,6 +1329,99 @@ static void gsb_bank_bic_code_changed ( GtkEntry *entry, gpointer data )
     gsb_account_property_set_label_code_bic ( bank_number );
 }
 
+
+/**
+ * create or update bank data
+ * when it's change in the edit_bank form.
+ * 
+ * \param entry
+ * \param null
+ *
+ * */
+static void gsb_bank_update_bank_data ( gint bank_number )
+{
+    GtkTextBuffer *buffer;
+
+    devel_debug_int ( bank_number );
+    /* set bank_name */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_name ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_name ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_name ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_name ( bank_number, _("New bank") );
+
+    /* set bank_code */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_code ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_code ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_code ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_code ( bank_number, "" );
+
+    /* set bank_BIC */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_BIC ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_bic ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_BIC ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_bic ( bank_number, "" );
+
+    /* set bank_adr */
+    buffer = gtk_text_view_get_buffer ( GTK_TEXT_VIEW ( bank_adr ) );
+    if ( gtk_text_buffer_get_char_count ( buffer ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_bank_address ( bank_number,
+                        gsb_editable_text_view_get_content ( bank_adr ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_bank_address ( bank_number, "" );
+
+    /* set bank_tel */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_tel ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_bank_tel ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_tel ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_bank_tel ( bank_number, "" );
+
+    /* set bank_mail */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_mail ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_bank_mail ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_mail ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_bank_mail ( bank_number, "" );
+
+    /* set bank_web */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_web ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_bank_web ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_web ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_bank_web ( bank_number, "" );
+
+    /* set contact_name */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_contact_name ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_correspondent_name ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_contact_name ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_correspondent_name ( bank_number, "" );
+
+    /* set contact_tel */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_contact_tel ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_correspondent_tel ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_contact_tel ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_correspondent_tel ( bank_number, "" );
+
+    /* set contact_mail */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_contact_mail ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_correspondent_mail ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_contact_mail ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_correspondent_mail ( bank_number, "" );
+
+    /* set contact_fax */
+    if ( gtk_entry_get_text_length ( GTK_ENTRY ( bank_contact_fax ) ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_correspondent_fax ( bank_number, gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( bank_contact_fax ) ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_correspondent_fax ( bank_number, "" );
+
+    /* set bank_notes */
+    buffer = gtk_text_view_get_buffer ( GTK_TEXT_VIEW ( bank_adr ) );
+    if ( gtk_text_buffer_get_char_count ( buffer ) > 0 )
+        gsb_data_bank_set_bank_note ( bank_number,
+                        gsb_editable_text_view_get_content (  bank_notes ) );
+    else
+        gsb_data_bank_set_bank_note ( bank_number, "" );
+
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/gsb_bank.h b/src/gsb_bank.h
index 6673569..7d63514 100644
--- a/src/gsb_bank.h
+++ b/src/gsb_bank.h
@@ -8,17 +8,12 @@
 
 
 /* START_DECLARATION */
-GtkWidget *gsb_bank_create_combobox ( gint index,
-                        GCallback hook,
-                        gpointer data,
-                        GCallback default_func,
-                        gint number_for_func );
+GtkWidget *gsb_bank_create_combobox ( gint index );
 GtkWidget *gsb_bank_create_page ( gboolean default_sensitive );
 gboolean gsb_bank_edit_from_button ( GtkWidget *button,
                         GtkWidget *combobox );
 gint gsb_bank_list_get_bank_number ( GtkWidget *combobox );
 gboolean gsb_bank_list_set_bank ( GtkWidget *combobox,
-                        gint bank_number,
-                        gint number_for_func );
+                        gint bank_number );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/gsb_calendar_entry.c b/src/gsb_calendar_entry.c
index 048d34b..215e686 100644
--- a/src/gsb_calendar_entry.c
+++ b/src/gsb_calendar_entry.c
@@ -38,6 +38,7 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_calendar_entry.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
 #include "structures.h"
 #include "utils_dates.h"
@@ -68,7 +69,6 @@ static void gsb_calendar_entry_step_date ( GtkWidget *entry,
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor calendar_entry_color;
 /*END_EXTERN*/
 
 #define ENTRY_NORMAL 0
@@ -185,15 +185,15 @@ gboolean gsb_calendar_entry_set_color ( GtkWidget *entry,
 
     if (normal_color)
     {
-	gtk_widget_modify_base ( entry, 
+	gtk_widget_modify_base ( entry,
 				 GTK_STATE_NORMAL,
 				 NULL );
     }
     else
     {
-	gtk_widget_modify_base ( entry, 
+	gtk_widget_modify_base ( entry,
 				 GTK_STATE_NORMAL,
-				 &calendar_entry_color );
+				 gsb_color_get_couleur ( "entry_error_color" ) );
     }
 
     return FALSE;
diff --git a/src/gsb_color.c b/src/gsb_color.c
new file mode 100644
index 0000000..a054a69
--- /dev/null
+++ b/src/gsb_color.c
@@ -0,0 +1,582 @@
+/* ************************************************************************** */
+/*                                                                            */
+/*     Copyright (C)    2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
+/*          2003-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)                       */
+/*          2008-2011 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)                 */
+/*          http://www.grisbi.org                                             */
+/*                                                                            */
+/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
+/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
+/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
+/*  (at your option) any later version.                                       */
+/*                                                                            */
+/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
+/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
+/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
+/*  GNU General Public License for more details.                              */
+/*                                                                            */
+/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
+/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
+/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
+/*                                                                            */
+/* ************************************************************************** */
+
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <glib/gi18n.h>
+
+ /*START_INCLUDE*/
+#include "gsb_color.h"
+#include "erreur.h"
+/*END_INCLUDE*/
+
+/*START_STATIC*/
+/*END_STATIC*/
+
+/*START_EXTERN*/
+/*END_EXTERN*/
+
+
+/* Couleurs de base */
+static GdkColor couleur_bleue;
+
+static GdkColor couleur_grise;
+static GdkColor default_couleur_grise;
+
+static GdkColor couleur_jaune;
+
+/* Couleurs des tree_view */
+static GdkColor archive_background_color;
+static GdkColor default_archive_background_color;
+
+static GdkColor couleur_fond[2];
+static GdkColor default_couleur_fond[2];
+
+static GdkColor couleur_jour;
+static GdkColor default_couleur_jour;
+
+static GdkColor couleur_selection;
+static GdkColor default_couleur_selection;
+
+static GdkColor split_background;
+static GdkColor default_split_background;
+
+static GdkColor text_color[2];
+static GdkColor default_text_color[2];
+
+/* Couleur des entry en erreur */
+static GdkColor entry_error_color;
+static GdkColor default_entry_error_color;
+
+/* colors of the amounts in the first page */
+GdkColor couleur_nom_compte_normal;
+GdkColor couleur_nom_compte_prelight;
+
+GdkColor couleur_solde_alarme_orange_normal;
+GdkColor couleur_solde_alarme_orange_prelight;
+
+GdkColor couleur_solde_alarme_rouge_normal;
+GdkColor couleur_solde_alarme_rouge_prelight;
+
+GdkColor couleur_solde_alarme_verte_normal;
+GdkColor couleur_solde_alarme_verte_prelight;
+
+/* colors for the balance estimate module */
+GdkColor couleur_bet_division;
+GdkColor default_couleur_bet_division;
+
+GdkColor couleur_bet_future;
+GdkColor default_couleur_bet_future;
+
+GdkColor couleur_bet_solde;
+GdkColor default_couleur_bet_solde;
+
+GdkColor couleur_bet_transfert;
+GdkColor default_couleur_bet_transfert;
+
+
+/**
+ * initialize the default colors for grisbi
+ *
+ * \param
+ *
+ * \return
+ * */
+void gsb_color_initialise_couleurs_par_defaut ( void )
+{
+    devel_debug (NULL);
+
+    /* définition des couleurs paramétrables */
+
+    /* colors of the background */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#D6D8D6D8FFFF", &default_couleur_fond[0] ) )
+        notice_debug ("default_couleur_fond[0] en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#FFFFFFFFFFFF", &default_couleur_fond[1] ) )
+        notice_debug ("default_couleur_fond[1] en erreur");
+
+    /* colors of the text */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#000", &default_text_color[0] ) )
+        notice_debug ("default_default_text_color[0] en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#FFFF00000000", &default_text_color[1] ) )
+        notice_debug ("default_text_color[1] en erreur");
+
+    /* color of today */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#D8D8D8D8D8D8", &default_couleur_jour ) )
+        notice_debug ("default_couleur_jour en erreur");
+
+    /* selection color */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#F6189C409C40", &default_couleur_selection ) )
+        notice_debug ("default_couleur_selection en erreur");
+
+    /* color of the non selectable transactions on scheduler */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#C350C350C350", &default_couleur_grise ) )
+        notice_debug ("default_couleur_grise en erreur");
+
+    /* set the archive background color */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#3A9875302710", &default_archive_background_color ) )
+        notice_debug ("default_archive_background_color en erreur");
+
+    /* color for split children */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#EFEFC5C5C5C5", &default_split_background ) )
+        notice_debug ("default_split_background en erreur");
+
+    /* color for wrong entry */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#FFFF00000000", &default_entry_error_color ) )
+        notice_debug ("default_entry_error_color en erreur");
+
+    /* colors of the background bet divisions */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#FC26FFFF82BA", &default_couleur_bet_division ) )
+        notice_debug ("default_couleur_bet_division en erreur");
+
+    /* colors of the background bet future data */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#7C55C7478C44", &default_couleur_bet_future ) )
+        notice_debug ("default_couleur_bet_future en erreur");
+
+    /* colors of the background bet solde data */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#090EFFFFEBAB", &default_couleur_bet_solde ) )
+        notice_debug ("default_couleur_bet_solde en erreur");
+
+    /* colors of the background bet transfert data */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#EA8392F6EA34", &default_couleur_bet_transfert ) )
+        notice_debug ("default_couleur_bet_transfert en erreur");
+
+    /* Initialisation des couleurs non paramétrables */
+
+    /* Initialisation des couleurs des différents labels */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#00007FFF0000", &couleur_solde_alarme_verte_normal ) )
+        notice_debug ("couleur_solde_alarme_verte_normal en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#0000E6650000", &couleur_solde_alarme_verte_prelight ) )
+        notice_debug ("couleur_solde_alarme_verte_prelight en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#E66599990000", &couleur_solde_alarme_orange_normal ) )
+        notice_debug ("couleur_solde_alarme_orange_normal en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#FFFFCCCC0000", &couleur_solde_alarme_orange_prelight ) )
+        notice_debug ("couleur_solde_alarme_orange_prelight en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#999900000000", &couleur_solde_alarme_rouge_normal ) )
+        notice_debug ("couleur_solde_alarme_rouge_normal en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#FFFF00000000", &couleur_solde_alarme_rouge_prelight ) )
+        notice_debug ("couleur_solde_alarme_rouge_prelight en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#000", &couleur_nom_compte_normal ) )
+        notice_debug ("couleur_nom_compte_normal en erreur");
+
+    if ( !gdk_color_parse ( "#9C289C289C28", &couleur_nom_compte_prelight ) )
+        notice_debug ("couleur_nom_compte_prelight en erreur");
+
+    /* blue color */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#1F41F4FFF", &couleur_bleue ) )
+        notice_debug ("couleur_bleue en erreur");
+
+    /* yellow color */
+    if ( !gdk_color_parse ( "#C567FFFF0000", &couleur_jaune ) )
+        notice_debug ("couleur_jaune en erreur");
+}
+
+
+/**
+ * retourne la couleur demandée.
+ *
+ * \param gchar couleur
+ *
+ * \return a GdkColor
+ * */
+GdkColor *gsb_color_get_couleur ( gchar *couleur )
+{
+    if ( strcmp ( couleur, "couleur_bleue" ) == 0 )
+        return &couleur_bleue;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_grise" ) == 0 )
+        return &couleur_grise;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_jaune" ) == 0 )
+        return &couleur_jaune;
+    else if ( strcmp ( couleur, "archive_background_color" ) == 0 )
+        return &archive_background_color;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_jour" ) == 0 )
+        return &couleur_jour;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_selection" ) == 0 )
+        return &couleur_selection;
+    else if ( strcmp ( couleur, "split_background" ) == 0 )
+        return &split_background;
+    else if ( strcmp ( couleur, "entry_error_color" ) == 0 )
+        return &entry_error_color;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_nom_compte_normal" ) == 0 )
+        return &couleur_nom_compte_normal;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_nom_compte_prelight" ) == 0 )
+        return &couleur_nom_compte_prelight;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_solde_alarme_orange_normal" ) == 0 )
+        return &couleur_solde_alarme_orange_normal;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_solde_alarme_orange_prelight" ) == 0 )
+        return &couleur_solde_alarme_orange_prelight;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_solde_alarme_rouge_normal" ) == 0 )
+        return &couleur_solde_alarme_rouge_normal;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_solde_alarme_rouge_prelight" ) == 0 )
+        return &couleur_solde_alarme_rouge_prelight;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_solde_alarme_verte_normal" ) == 0 )
+        return &couleur_solde_alarme_verte_normal;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_solde_alarme_verte_prelight" ) == 0 )
+        return &couleur_solde_alarme_verte_prelight;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_bet_division" ) == 0 )
+        return &couleur_bet_division;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_bet_future" ) == 0 )
+        return &couleur_bet_future;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_bet_solde" ) == 0 )
+        return &couleur_bet_solde;
+    else if ( strcmp ( couleur, "couleur_bet_transfert" ) == 0 )
+        return &couleur_bet_transfert;
+
+    return NULL;
+}
+
+
+/**
+ * set the colors
+ *
+ * \param gchar couleur
+ * \param gchar composante de la couleur (ref, green, blue)
+ *
+ * \return TRUE
+ * */
+gboolean gsb_color_set_couleur ( gchar *couleur,
+                        gchar *component,
+                        gint value )
+{
+    GdkColor *color;
+
+    color = gsb_color_get_couleur ( couleur );
+
+    if ( color == NULL )
+        return FALSE;
+
+    if ( strcmp ( component, "red" ) == 0 )
+        color -> red = value;
+    else if ( strcmp ( component, "green" ) == 0 )
+        color -> green = value;
+    else if ( strcmp ( component, "blue" ) == 0 )
+        color -> blue = value;
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ * retourne la couleur demandée.
+ *
+ * \param gchar couleur
+ *
+ * \return textual specification of color in the hexadecimal form #rrrrggggbbbb
+ * */
+gchar *gsb_color_get_couleur_to_string ( gchar *couleur )
+{
+    GdkColor *color;
+    gchar *string;
+
+    color = gsb_color_get_couleur ( couleur );
+    string = gdk_color_to_string ( color );
+
+    return string;
+}
+
+
+/**
+ * retourne la couleur demandée.
+ *
+ *\param gchar couleur
+ *\param gint indice du tableau
+ *
+ * */
+GdkColor *gsb_color_get_couleur_with_indice ( gchar *couleur,
+                        gint indice )
+{
+
+    if ( strcmp ( couleur, "couleur_fond" ) == 0 )
+        return &couleur_fond[indice];
+    else if ( strcmp ( couleur, "text_color" ) == 0 )
+        return &text_color[indice];
+
+    return &couleur_fond[0];
+}
+
+
+/**
+ * set the colors
+ *
+ * \param gchar couleur
+ * \param gint indice du tableau
+ * \param gchar composante de la couleur (ref, green, blue)
+ *
+ * \return TRUE
+ * */
+gboolean gsb_color_set_couleur_with_indice ( gchar *couleur,
+                        gint indice,
+                        gchar *component,
+                        gint value )
+{
+    GdkColor *color;
+
+    color = gsb_color_get_couleur_with_indice ( couleur, indice );
+
+    if ( color == NULL )
+        return FALSE;
+
+    if ( strcmp ( component, "red" ) == 0 )
+        color -> red = value;
+    else if ( strcmp ( component, "green" ) == 0 )
+        color -> green = value;
+    else if ( strcmp ( component, "blue" ) == 0 )
+        color -> blue = value;
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ * initialize the colors used in grisbi
+ *
+ * \param
+ *
+ * \return
+ * */
+void gsb_color_set_colors_to_default ( void )
+{
+    /* colors of the background */
+    couleur_fond[0] = default_couleur_fond[0];
+    couleur_fond[1] = default_couleur_fond[1];
+
+    /* colors of the text */
+    text_color[0] = default_text_color[0];
+    text_color[1] = default_text_color[1];
+
+    /* color of today */
+    couleur_jour = default_couleur_jour;
+
+    /* selection color */
+    couleur_selection = default_couleur_selection;
+
+    /* color of the non selectable transactions on scheduler */
+    couleur_grise = default_couleur_grise;
+
+    /* set the archive background color */
+    archive_background_color = default_archive_background_color;
+
+    /* color for split children */
+    split_background = default_split_background;
+
+    /* color for wrong entry */
+    entry_error_color = default_entry_error_color;
+
+    /* colors of the background bet divisions */
+    couleur_bet_division = default_couleur_bet_division;
+
+    /* colors of the background bet future data */
+    couleur_bet_future = default_couleur_bet_future;
+
+    /* colors of the background bet solde data */
+    couleur_bet_solde = default_couleur_bet_solde;
+
+    /* colors of the background bet transfert data */
+    couleur_bet_transfert = default_couleur_bet_transfert;
+}
+
+/**
+ * create a list of customable colors
+ *
+ * \param
+ *
+ * \return a GtkComboBox
+ * */
+GtkWidget *gsb_color_create_color_combobox ( void )
+{
+    GtkWidget *combobox;
+    GtkListStore *store;
+    gint i;
+    GtkCellRenderer *renderer;
+
+    struct config_color {
+    gchar *name;
+    GdkColor *color;
+    GdkColor *default_color;
+
+    } config_colors[] = {
+    { N_("Transaction list background 1"), &couleur_fond[0], &default_couleur_fond[0]},
+    { N_("Transaction list background 2"), &couleur_fond[1], &default_couleur_fond[1]},
+    { N_("Color for the operation that gives the balance today"), &couleur_jour, &default_couleur_jour},
+    { N_("Color of transaction's text"), &text_color[0], &default_text_color[0]},
+    { N_("Text of unfinished split transaction"), &text_color[1], &default_text_color[1]},
+    { N_("Children of split transaction"), &split_background, &default_split_background},
+    { N_("Selection color"), &couleur_selection, &default_couleur_selection},
+    { N_("Background of non selectable scheduled transactions"), &couleur_grise, &default_couleur_grise},
+    { N_("Archive color"), &archive_background_color, &default_archive_background_color},
+    { N_("Background of invalid date entry"), &entry_error_color, &default_entry_error_color },
+    { N_("Background of bet division"), &couleur_bet_division, &default_couleur_bet_division },
+    { N_("Background of bet futur"), &couleur_bet_future, &default_couleur_bet_future },
+    { N_("Background of bet solde"), &couleur_bet_solde, &default_couleur_bet_solde },
+    { N_("Background of bet transfer"), &couleur_bet_transfert, &default_couleur_bet_transfert },
+    { NULL, 0, 0},
+    };
+
+    /* the store contains the name of the color we can modify and
+     * a pointer to the corresponding variable */
+    store = gtk_list_store_new ( 3,
+                        G_TYPE_STRING,
+                        G_TYPE_POINTER,
+                        G_TYPE_POINTER );
+    /* fill the store */
+    for ( i = 0 ; config_colors[i].name != NULL ; i++ )
+    {
+    GtkTreeIter iter;
+
+    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (store),
+                        &iter );
+    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (store),
+                        &iter,
+                        0, _(config_colors[i].name),
+                        1, config_colors[i].color,
+                        2, config_colors[i].default_color,
+                        -1);
+    }
+
+    /* create the combobox */
+    combobox = gtk_combo_box_new_with_model (GTK_TREE_MODEL (store));
+
+    renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+    gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combobox), renderer, TRUE);
+    gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (combobox), renderer,
+                        "text", 0,
+                        NULL);
+    return combobox;
+}
+
+
+/**
+ * construit la chaine de sauvegarde des couleurs de Grisbi
+ *
+ *
+ * \return new_string;
+ * */
+gchar *gsb_color_get_strings_to_save ( void )
+{
+    gchar *new_string = NULL;
+
+    /* save the general informations */
+    new_string = g_markup_printf_escaped ( "\t<Color\n"
+                        "\t\tBackground_color_0_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_color_0_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_color_0_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_color_1_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_color_1_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_color_1_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_jour_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_jour_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_jour_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_scheduled_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_scheduled_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_scheduled_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_archive_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_archive_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_archive_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tSelection_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tSelection_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tSelection_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_split_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_split_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBackground_split_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tText_color_0_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tText_color_0_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tText_color_0_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tText_color_1_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tText_color_1_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tText_color_1_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tEntry_error_color_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tEntry_error_color_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tEntry_error_color_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_division_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_division_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_division_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_future_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_future_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_future_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_solde_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_solde_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_solde_blue=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_transfert_red=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_transfert_green=\"%d\"\n"
+                        "\t\tCouleur_bet_transfert_blue=\"%d\" />\n",
+
+    couleur_fond[0].red,
+    couleur_fond[0].green,
+    couleur_fond[0].blue,
+    couleur_fond[1].red,
+    couleur_fond[1].green,
+    couleur_fond[1].blue,
+    couleur_jour.red,
+    couleur_jour.green,
+    couleur_jour.blue,
+    couleur_grise.red,
+    couleur_grise.green,
+    couleur_grise.blue,
+    archive_background_color.red,
+    archive_background_color.green,
+    archive_background_color.blue,
+    couleur_selection.red,
+    couleur_selection.green,
+    couleur_selection.blue,
+    split_background.red,
+    split_background.green,
+    split_background.blue,
+    text_color[0].red,
+    text_color[0].green,
+    text_color[0].blue,
+    text_color[1].red,
+    text_color[1].green,
+    text_color[1].blue,
+    entry_error_color.red,
+    entry_error_color.green,
+    entry_error_color.blue,
+    couleur_bet_division.red,
+    couleur_bet_division.green,
+    couleur_bet_division.blue,
+    couleur_bet_future.red,
+    couleur_bet_future.green,
+    couleur_bet_future.blue,
+    couleur_bet_solde.red,
+    couleur_bet_solde.green,
+    couleur_bet_solde.blue,
+    couleur_bet_transfert.red,
+    couleur_bet_transfert.green,
+    couleur_bet_transfert.blue );
+
+    return new_string;
+}
+
+
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
diff --git a/src/gsb_color.h b/src/gsb_color.h
new file mode 100644
index 0000000..e27ea70
--- /dev/null
+++ b/src/gsb_color.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+#ifndef _GSB_COLOR_H
+#define _GSB_COLOR_H (1)
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+/* START_INCLUDE_H */
+/* END_INCLUDE_H */
+
+
+/* START_DECLARATION */
+GtkWidget *gsb_color_create_color_combobox ( void );
+void gsb_color_initialise_couleurs_par_defaut ( void );
+GdkColor *gsb_color_get_couleur ( gchar *couleur );
+gchar *gsb_color_get_couleur_to_string ( gchar *couleur );
+GdkColor *gsb_color_get_couleur_with_indice ( gchar *couleur,
+                        gint indice );
+gchar *gsb_color_get_strings_to_save ( void );
+gboolean gsb_color_set_couleur ( gchar *couleur,
+                        gchar *component,
+                        gint value );
+gboolean gsb_color_set_couleur_with_indice ( gchar *couleur,
+                        gint indice,
+                        gchar *component,
+                        gint value );
+void gsb_color_set_colors_to_default ( void );
+/* END_DECLARATION */
+#endif
diff --git a/src/gsb_currency.c b/src/gsb_currency.c
index 0ce4e83..a334696 100644
--- a/src/gsb_currency.c
+++ b/src/gsb_currency.c
@@ -38,19 +38,21 @@
 #include "gsb_currency.h"
 #include "dialog.h"
 #include "gsb_autofunc.h"
+#include "gsb_color.h"
+#include "gsb_currency_config.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_data_currency_link.h"
+#include "gsb_data_form.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_dirs.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
 #include "gsb_real.h"
-#include "utils.h"
 #include "structures.h"
+#include "utils.h"
 #include "utils_files.h"
-#include "gsb_data_form.h"
-#include "gsb_currency_config.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "erreur.h"
-#include "gsb_dirs.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -105,7 +107,6 @@ static gsb_real current_exchange_fees;
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor calendar_entry_color;
 extern GtkWidget *combo_devise_totaux_categ;
 extern GtkWidget *combo_devise_totaux_ib;
 extern GtkWidget *combo_devise_totaux_tiers;
@@ -699,14 +700,14 @@ void gsb_currency_exchange_dialog ( gint account_currency_number,
     /* if the rate or fees exist already, fill them here */
     if ( exchange_rate.mantissa )
     {
-        tmpstr = gsb_real_get_string ( exchange_rate );
+        tmpstr = utils_real_get_string ( exchange_rate );
         gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( entry ), tmpstr );
         g_free ( tmpstr );
     }
 
     if ( exchange_fees.mantissa )
     {
-        tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_real_abs (exchange_fees));
+        tmpstr = utils_real_get_string (gsb_real_abs (exchange_fees));
         gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( fees_entry ), tmpstr );
         g_free ( tmpstr );
     }
@@ -722,14 +723,14 @@ dialog_return:
         gint new_link_number;
         gint new_link_currency;
 
-        current_exchange = gsb_real_get_from_string (
+        current_exchange = utils_real_get_from_string (
                         gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) );
 
         if ( strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( fees_entry ) ) ) > 0
          ||
          strcmp ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( fees_entry ) ), "0" ) != 0 )
         {
-            current_exchange_fees = gsb_real_get_from_string (
+            current_exchange_fees = utils_real_get_from_string (
                         gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( fees_entry ) ) );
         }
         else
@@ -998,7 +999,7 @@ gboolean gsb_currency_select_double_amount ( GtkWidget *entry_1,
     {
         /* the entry is not valid, make it red */
         gtk_widget_modify_base ( entry_1, GTK_STATE_NORMAL,
-                        &calendar_entry_color );
+                        &calendar_entry_color );  E_NORMAL,   ( GtkWidget *entry_1,  ,  nsfert },  rise},  x ) ) );    );  a_bank_set_correspondent_name), 0);   _number)) -> menu_item ),  "\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                              gsb_color_get_couleur ( "entry_error_color" ) );
         return FALSE;
     }
     valide = gsb_form_widget_get_valide_amout_entry (
@@ -1012,7 +1013,7 @@ gboolean gsb_currency_select_double_amount ( GtkWidget *entry_1,
     {
         /* the entry is not valid, make it red */
         gtk_widget_modify_base ( entry_2, GTK_STATE_NORMAL,
-                        &calendar_entry_color );
+                        gsb_color_get_couleur ( "entry_error_color" ) );
         return FALSE;
     }
 
@@ -1026,10 +1027,10 @@ gboolean gsb_currency_select_double_amount ( GtkWidget *entry_1,
 		else
         {
             gtk_widget_set_sensitive ( GTK_WIDGET ( entry ), FALSE );
-            amount_1 = gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry_1 ) ) );
-            amount_2 = gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry_2 ) ) );
+            amount_1 = utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry_1 ) ) );
+            amount_2 = utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry_2 ) ) );
             taux = gsb_real_div ( amount_2, amount_1 );
-            gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( entry ), gsb_real_get_string ( taux ) );
+            gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( entry ), utils_real_get_string ( taux ) );
         }
     }
     return FALSE;
diff --git a/src/gsb_currency_config.c b/src/gsb_currency_config.c
index ede0451..de8fe8e 100644
--- a/src/gsb_currency_config.c
+++ b/src/gsb_currency_config.c
@@ -43,6 +43,8 @@
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "main.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
@@ -78,7 +80,6 @@ static gboolean gsb_currency_config_update_list ( GtkWidget * checkbox,
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *main_vbox;
 extern gint no_devise_totaux_categ;
 extern gint no_devise_totaux_ib;
 extern gint no_devise_totaux_tiers;
@@ -155,7 +156,7 @@ struct iso_4217_currency iso_4217_currencies[] = {
     { N_("Asia"), N_("Philippine peso"), N_("Philippines"), "PHP", "₱", TRUE, "PHP.png", 2, 1 },
     { N_("Asia"), N_("Qatari Rial"), N_("Qatar"), "QAR", "ï·¼", TRUE, "QAR.png", 3, 1 },
     { N_("Asia"), N_("Rial Omani"), N_("Oman"), "OMR", "ï·¼", TRUE, "OMR.png", 3, 1 },
-    { N_("Asia"), N_("Russian Ruble"), N_("Russia"), "RUB", "руб", TRUE, "RUR.png", 2, 1 },
+    { N_("Asia"), N_("Russian Ruble"), N_("Russia"), "RUR", "руб", TRUE, "RUR.png", 2, 1 },
     { N_("Asia"), N_("Saudi Riyal"), N_("Saudi Arabia"), "SAR", "ï·¼", TRUE, "SAR.png", 2, 1 },
     { N_("Asia"), N_("Singapore Dollar"), N_("Singapore"), "SGD", "$", TRUE, "SGD.png", 2, 1 },
     { N_("Asia"), N_("South Korean Won"), N_("Republic of Korea"), "KRW", "₩", TRUE, "KRW.png", 2, 1 },
@@ -747,8 +748,7 @@ gboolean gsb_currency_config_entry_changed ( GtkWidget *entry,
 			 CURRENCY_FLOATING_COLUMN,  gsb_data_currency_get_floating_point (currency_number),
 			 -1);
     gsb_currency_update_combobox_currency_list ();
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -826,7 +826,7 @@ GtkWidget *gsb_currency_config_create_totals_page ( void )
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), label,
                         0, 1, 0, 1, GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0, 0, 0 );
     combo_devise_totaux_tiers = gsb_currency_config_new_combobox ( &no_devise_totaux_tiers,
-                        payee_fill_tree );
+                        payees_fill_list );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), combo_devise_totaux_tiers,
                         1, 2, 0, 1, GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0, 0, 0 );
 
@@ -836,7 +836,7 @@ GtkWidget *gsb_currency_config_create_totals_page ( void )
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), label,
                         0, 1, 1, 2, GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0, 0, 0 );
     combo_devise_totaux_categ = gsb_currency_config_new_combobox ( &no_devise_totaux_categ,
-                        remplit_arbre_categ );
+                        categories_fill_list );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), combo_devise_totaux_categ,
                         1, 2, 1, 2, GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0, 0, 0 );
 
@@ -846,7 +846,7 @@ GtkWidget *gsb_currency_config_create_totals_page ( void )
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), label,
                         0, 1, 2, 3, GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0, 0, 0 );
     combo_devise_totaux_ib = gsb_currency_config_new_combobox ( &no_devise_totaux_ib,
-                        remplit_arbre_imputation );
+                        budgetary_lines_fill_list );
     gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), combo_devise_totaux_ib,
                         1, 2, 2, 3, GTK_SHRINK | GTK_FILL, 0, 0, 0 );
 
@@ -913,8 +913,7 @@ gboolean gsb_currency_config_set_int_from_combobox ( GtkWidget *combobox, gint *
     }
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return (FALSE);
 }
@@ -1071,8 +1070,7 @@ dialog_return:
                 gsb_currency_append_currency_to_list ( GTK_LIST_STORE ( currency_tree_model ),
                                    currency_number );
                 gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ));
-                if ( etat.modification_fichier == 0 )
-                    modification_fichier ( TRUE );
+                gsb_file_set_modified ( TRUE );
                 return TRUE;
             }
         }
@@ -1377,7 +1375,7 @@ gboolean gsb_currency_config_select_currency_popup ( GtkTreeSelection *selection
 gboolean gsb_currency_config_select_default ( GtkTreeModel * tree_model, GtkTreePath * path,
                         GtkTreeIter * iter, GtkTreeView * tree_view )
 {
-    struct lconv * conv = localeconv();
+    struct lconv *locale = gsb_locale_get_locale ( );
     gchar * code, * symbol, * country;
     gboolean good = FALSE, main_currency;
 
@@ -1386,9 +1384,9 @@ gboolean gsb_currency_config_select_default ( GtkTreeModel * tree_model, GtkTree
 			 COUNTRY_NAME_COLUMN, &country,
 			 CURRENCY_MAIN_CURRENCY_COLUMN, &main_currency,
 			 -1 );
-    if ( conv && conv -> int_curr_symbol && strlen ( conv -> int_curr_symbol ) )
+    if ( locale && locale -> int_curr_symbol && strlen ( locale -> int_curr_symbol ) )
     {
-	symbol = g_strdup ( conv -> int_curr_symbol );
+	symbol = g_strdup ( locale -> int_curr_symbol );
 	g_strstrip ( symbol );
 	/* When matching, weed out currencies that are not "main"
 	 * currency, that is for example, do not match USD on Panama
@@ -1412,7 +1410,7 @@ gboolean gsb_currency_config_select_default ( GtkTreeModel * tree_model, GtkTree
     if ( good )
     {
         gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( "found '%s'",
-					conv -> int_curr_symbol );
+					locale -> int_curr_symbol );
 	devel_debug ( tmpstr );
 	g_free ( tmpstr );
 	gtk_tree_selection_select_path ( gtk_tree_view_get_selection ( tree_view ), path );
diff --git a/src/gsb_currency_link_config.c b/src/gsb_currency_link_config.c
index 58e617e..8c35c7a 100644
--- a/src/gsb_currency_link_config.c
+++ b/src/gsb_currency_link_config.c
@@ -41,11 +41,13 @@
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_data_currency_link.h"
-#include "navigation.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_real.h"
+#include "navigation.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
-#include "structures.h"
+#include "utils_real.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -297,7 +299,6 @@ GtkWidget *gsb_currency_link_config_create_list ( void )
 								gtk_cell_renderer_pixbuf_new (),
 								"stock-id", i,
 								NULL );
-        ;
 	}
 	else
 	{
@@ -380,7 +381,7 @@ void gsb_currency_link_config_append_line ( GtkTreeModel *model,
     else
 	invalid = NULL;
 
-    tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_currency_link_get_change_rate (link_number));
+    tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_currency_link_get_change_rate (link_number));
     gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE ( model ), iter_ptr );
     gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE ( model ),
 			 iter_ptr,
@@ -470,7 +471,7 @@ gboolean gsb_currency_link_config_select_currency ( GtkTreeSelection *tree_selec
     g_signal_handlers_block_by_func ( G_OBJECT (exchange_entry),
 				      G_CALLBACK (gsb_currency_link_config_modify_link),
 				      tree_view );
-    tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_currency_link_get_change_rate (link_number));
+    tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_currency_link_get_change_rate (link_number));
     gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (exchange_entry), tmpstr);
     g_free ( tmpstr );
     g_signal_handlers_unblock_by_func ( G_OBJECT (exchange_entry),
@@ -546,7 +547,7 @@ gboolean gsb_currency_link_config_modify_link ( GtkWidget *tree_view )
     exchange_entry = g_object_get_data ( G_OBJECT (model),
 					 "exchange_entry" );
 
-    number = gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (exchange_entry) ) );
+    number = utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (exchange_entry) ) );
     if ( number.exponent > 8 )
         gtk_entry_set_max_length (GTK_ENTRY (exchange_entry),
                         strlen( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( exchange_entry ) ) - 1) );
@@ -565,7 +566,7 @@ gboolean gsb_currency_link_config_modify_link ( GtkWidget *tree_view )
     else
 	invalid = NULL;
 
-    tmpstr = gsb_real_get_string ( gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
+    tmpstr = utils_real_get_string ( gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
     gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (model),
 			 &iter,
 			 LINK_CURRENCY1_COLUMN, gsb_data_currency_get_name (gsb_data_currency_link_get_first_currency(link_number)),
@@ -589,8 +590,7 @@ gboolean gsb_currency_link_config_modify_link ( GtkWidget *tree_view )
     else
 	gtk_widget_hide (label);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     gsb_gui_navigation_update_home_page ( );
 
     return FALSE;
@@ -628,8 +628,7 @@ gboolean gsb_currency_link_config_add_link ( GtkWidget *tree_view )
 					   &iter );
     gtk_tree_selection_select_iter ( gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (tree_view)),
 				     &iter );
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -673,8 +672,7 @@ gboolean gsb_currency_link_config_remove_link ( GtkWidget *tree_view )
     if ( GTK_WIDGET_VISIBLE ( label ) )
         gtk_widget_hide (label);
 
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     return FALSE;
 }
diff --git a/src/gsb_data_account.c b/src/gsb_data_account.c
index 501f1a4..9613789 100644
--- a/src/gsb_data_account.c
+++ b/src/gsb_data_account.c
@@ -42,6 +42,8 @@
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_data_form.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_dirs.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_select_icon.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "navigation.h"
@@ -49,9 +51,9 @@
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
-#include "gsb_dirs.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /** \struct
@@ -298,30 +300,19 @@ static void _gsb_data_account_free ( struct_account* account )
 {
     if ( ! account )
         return;
-    if ( account -> account_id )
-	    g_free ( account -> account_id );
-    if ( account -> account_name )
-	    g_free ( account -> account_name );
-    if ( account -> name_icon )
-	    g_free ( account -> name_icon );
-    if ( account -> comment )
-	    g_free ( account -> comment );
-    if ( account -> holder_name )
-	    g_free ( account -> holder_name );
-    if ( account -> holder_address )
-	    g_free ( account -> holder_address );
-    if ( account -> bank_branch_code )
-	    g_free ( account -> bank_branch_code );
-    if ( account -> bank_account_number )
-	    g_free ( account -> bank_account_number );
-    if ( account -> bank_account_key )
-	    g_free ( account -> bank_account_key );
-    if ( account -> bank_account_iban )
-	    g_free ( account -> bank_account_iban );
+    g_free ( account -> account_id );
+    g_free ( account -> account_name );
+    g_free ( account -> name_icon );
+    g_free ( account -> comment );
+    g_free ( account -> holder_name );
+    g_free ( account -> holder_address );
+    g_free ( account -> bank_branch_code );
+    g_free ( account -> bank_account_number );
+    g_free ( account -> bank_account_key );
+    g_free ( account -> bank_account_iban );
     if ( account -> sort_list )
         g_slist_free( account -> sort_list ) ;
-    if ( account -> form_organization )
-        g_free ( account -> form_organization );
+    g_free ( account -> form_organization );
     if ( account -> bet_start_date )
         g_date_free ( account -> bet_start_date );
     if ( account -> pixbuf )
@@ -345,7 +336,7 @@ gboolean gsb_data_account_delete ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     list_accounts = g_slist_remove ( list_accounts, account );
@@ -471,7 +462,7 @@ gint gsb_data_account_set_account_number ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return -1;
 
     account -> account_number = new_no;
@@ -539,7 +530,7 @@ gint gsb_data_account_get_nb_rows ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> nb_rows_by_transaction;
@@ -567,7 +558,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_nb_rows ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> nb_rows_by_transaction = nb_rows;
@@ -590,7 +581,7 @@ gboolean gsb_data_account_get_l ( gint account_number )
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
     if ( !account )
-	    return 0;
+	return 0;
 
     return account -> show_l;
 }
@@ -631,7 +622,7 @@ gboolean gsb_data_account_get_r ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> show_r;
@@ -652,7 +643,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_r ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> show_r = show_r;
@@ -671,7 +662,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_id ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> account_id;
@@ -694,7 +685,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_id ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     if ( account -> account_id )
@@ -770,7 +761,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_kind ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> account_kind = account_kind;
@@ -790,7 +781,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_name ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> account_name;
@@ -813,11 +804,10 @@ gboolean gsb_data_account_set_name ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
-    if ( account -> account_name )
-        g_free ( account -> account_name );
+    g_free ( account -> account_name );
 
     if (!name || !strlen (name))
 	account -> account_name = NULL;
@@ -877,7 +867,7 @@ gsb_real gsb_data_account_get_init_balance ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return null_real;
 
     return gsb_real_adjust_exponent ( account -> init_balance,
@@ -924,7 +914,7 @@ gsb_real gsb_data_account_get_mini_balance_wanted ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return null_real;
 
     return account -> mini_balance_wanted;
@@ -946,7 +936,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_mini_balance_wanted ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> mini_balance_wanted = balance;
@@ -967,7 +957,7 @@ gsb_real gsb_data_account_get_mini_balance_authorized ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return null_real;
 
     return account -> mini_balance_authorized;
@@ -989,7 +979,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_mini_balance_authorized ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> mini_balance_authorized = balance;
@@ -1011,7 +1001,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_balances_are_dirty ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return FALSE;
 
     account -> balances_are_dirty = TRUE;
@@ -1178,7 +1168,7 @@ gsb_real gsb_data_account_calculate_waiting_marked_balance ( gint account_number
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return null_real;
 
     floating_point = gsb_data_currency_get_floating_point (account -> currency);
@@ -1238,7 +1228,7 @@ gint gsb_data_account_get_element_sort ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> column_element_sort[no_column];
@@ -1304,7 +1294,7 @@ gint gsb_data_account_get_current_transaction_number ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> current_transaction_number;
@@ -1327,7 +1317,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_current_transaction_number ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> current_transaction_number = transaction_number;
@@ -1350,7 +1340,7 @@ gboolean gsb_data_account_get_mini_balance_wanted_message ( gint account_number
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> mini_balance_wanted_message;
@@ -1372,7 +1362,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_mini_balance_wanted_message ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> mini_balance_wanted_message = value;
@@ -1391,7 +1381,7 @@ gboolean gsb_data_account_get_mini_balance_authorized_message ( gint account_num
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> mini_balance_authorized_message;
@@ -1413,7 +1403,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_mini_balance_authorized_message ( gint account_num
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> mini_balance_authorized_message = value;
@@ -1435,7 +1425,7 @@ gint gsb_data_account_get_currency ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> currency;
@@ -1454,7 +1444,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_currency ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> currency = currency;
@@ -1473,7 +1463,7 @@ gint gsb_data_account_get_bank ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> bank_number;
@@ -1492,7 +1482,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bank ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> bank_number = bank;
@@ -1511,7 +1501,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_bank_branch_code ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> bank_branch_code;
@@ -1534,11 +1524,10 @@ gboolean gsb_data_account_set_bank_branch_code ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
-    if ( account -> bank_branch_code )
-        g_free ( account -> bank_branch_code );
+    g_free ( account -> bank_branch_code );
 
     if (!bank_branch_code || !strlen (bank_branch_code))
 	account -> bank_branch_code = NULL;
@@ -1559,7 +1548,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_bank_account_number ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> bank_account_number;
@@ -1582,7 +1571,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bank_account_number ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     if ( account -> bank_account_number )
@@ -1608,7 +1597,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_bank_account_key ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> bank_account_key;
@@ -1631,7 +1620,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bank_account_key ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     if ( account -> bank_account_key )
@@ -1656,7 +1645,7 @@ gint gsb_data_account_get_closed_account ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> closed_account;
@@ -1675,7 +1664,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_closed_account ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> closed_account = closed_account;
@@ -1694,7 +1683,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_comment ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> comment;
@@ -1717,11 +1706,10 @@ gboolean gsb_data_account_set_comment ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
-    if ( account -> comment )
-        g_free ( account -> comment );
+    g_free ( account -> comment );
     account -> comment = my_strdup (comment);
 
     return TRUE;
@@ -1743,7 +1731,7 @@ gint gsb_data_account_get_reconcile_sort_type ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> reconcile_sort_type;
@@ -1766,7 +1754,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_reconcile_sort_type ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> reconcile_sort_type = sort_type;
@@ -1790,7 +1778,7 @@ GSList *gsb_data_account_get_sort_list ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> sort_list;
@@ -1813,7 +1801,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_sort_list ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> sort_list = list;
@@ -1837,7 +1825,7 @@ gboolean gsb_data_account_sort_list_add ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> sort_list = g_slist_append ( account -> sort_list,
@@ -1861,7 +1849,7 @@ gboolean gsb_data_account_sort_list_remove ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> sort_list = g_slist_remove ( account -> sort_list,
@@ -1883,7 +1871,7 @@ gboolean gsb_data_account_sort_list_free ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
     if (!account -> sort_list)
 	return TRUE;
@@ -1907,7 +1895,7 @@ gint gsb_data_account_get_split_neutral_payment ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> split_neutral_payment;
@@ -1929,7 +1917,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_split_neutral_payment ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> split_neutral_payment = split_neutral_payment;
@@ -1951,7 +1939,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_holder_name ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> holder_name;
@@ -1974,11 +1962,10 @@ gboolean gsb_data_account_set_holder_name ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
-    if ( account -> holder_name )
-        g_free ( account -> holder_name );
+    g_free ( account -> holder_name );
 
     if (!holder_name || !strlen (holder_name))
 	account -> holder_name = NULL;
@@ -1999,7 +1986,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_holder_address ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> holder_address;
@@ -2022,11 +2009,10 @@ gboolean gsb_data_account_set_holder_address ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
-    if ( account -> holder_address )
-        g_free ( account -> holder_address );
+    g_free ( account -> holder_address );
 
     if (!holder_address || !strlen (holder_address))
 	account -> holder_address = NULL;
@@ -2051,7 +2037,7 @@ gint gsb_data_account_get_default_debit ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> default_debit;
@@ -2073,7 +2059,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_default_debit ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> default_debit = default_debit;
@@ -2096,7 +2082,7 @@ gint gsb_data_account_get_default_credit ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> default_credit;
@@ -2118,7 +2104,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_default_credit ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> default_credit = default_credit;
@@ -2141,7 +2127,7 @@ gfloat gsb_data_account_get_row_align ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0.0;
 
     return account -> row_align;
@@ -2164,7 +2150,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_row_align ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> row_align = row_align;
@@ -2186,7 +2172,7 @@ gint gsb_data_account_get_sort_type ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> sort_type;
@@ -2209,7 +2195,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_sort_type ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> sort_type = sort_type;
@@ -2233,7 +2219,7 @@ gint gsb_data_account_get_sort_column ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return 0;
 
     return account -> sort_column;
@@ -2256,7 +2242,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_sort_column ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     account -> sort_column = sort_column;
@@ -2279,7 +2265,7 @@ gpointer gsb_data_account_get_form_organization ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return NULL;
 
     return account -> form_organization;
@@ -2301,11 +2287,10 @@ gboolean gsb_data_account_set_form_organization ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
-    if (account -> form_organization)
-	g_free (account -> form_organization);
+    g_free (account -> form_organization);
 
     account -> form_organization = form_organization;
 
@@ -2354,8 +2339,7 @@ gboolean gsb_data_account_reorder ( GSList *new_order )
 
     g_slist_free (last_list);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return TRUE;
 }
@@ -2409,7 +2393,7 @@ gboolean gsb_data_account_move_account ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     /* first, remove the account from the list */
@@ -2461,7 +2445,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_default_sort_values ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	return FALSE;
 
     for ( i = 0 ; i<TRANSACTION_LIST_ROWS_NB ; i++ )
@@ -2509,7 +2493,7 @@ gboolean gsb_data_form_dup_sort_values ( gint origin_account,
     for ( j = 0 ; j<CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
 	target_account_ptr -> column_element_sort[j] = origin_account_ptr -> column_element_sort[j];
 
-    target_account_ptr -> sort_type = origin_account_ptr -> sort_type;
+    target_account_ptr -> sort_type   = origin_account_ptr -> sort_type;
     target_account_ptr -> sort_column = origin_account_ptr -> sort_column;
     return TRUE;
 }
@@ -2554,8 +2538,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_name_icon ( gint account_number,
     if ( !account )
         return FALSE;
 
-    if ( account -> name_icon )
-        g_free ( account -> name_icon );
+    g_free ( account -> name_icon );
 
     if ( !filename || !strlen ( filename ) )
         account -> name_icon = NULL;
@@ -2753,8 +2736,7 @@ void gsb_data_account_change_account_icon ( GtkWidget *button, gpointer data )
         gtk_button_set_image ( GTK_BUTTON ( button ), image );
         gsb_gui_navigation_update_account ( current_account );
 
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 }
 
@@ -2771,7 +2753,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_bank_account_iban (gint account_number)
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return NULL;
 
     return account -> bank_account_iban;
@@ -2790,11 +2772,10 @@ gboolean gsb_data_account_set_bank_account_iban ( gint account_number, const gch
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return FALSE;
     
-    if ( account -> bank_account_iban )
-        g_free ( account -> bank_account_iban );
+    g_free ( account -> bank_account_iban );
 
     if (!iban || !strlen (iban))
         account -> bank_account_iban = NULL;
@@ -2817,11 +2798,11 @@ void gsb_data_account_colorize_current_balance ( gint account_number )
 
 	if (gsb_data_account_get_current_balance (account_number).mantissa < 0)
 	    string = g_strdup_printf ( "<span color=\"red\">%s</span>",
-                        gsb_real_get_string_with_currency (
+                        utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_data_account_get_current_balance (account_number),
                         gsb_data_account_get_currency (account_number), TRUE ));
 	else
-	    string = gsb_real_get_string_with_currency (
+	    string = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_data_account_get_current_balance (account_number),
                         gsb_data_account_get_currency (account_number), TRUE );
     if ( !string )
@@ -2913,7 +2894,7 @@ GDate *gsb_data_account_get_bet_start_date ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
 
     date = account -> bet_start_date;
@@ -2942,7 +2923,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_start_date ( gint account_number, const GDate
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return FALSE;
 
     if ( date && g_date_valid ( date ) )
@@ -2974,7 +2955,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_spin_range ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return 0;
 
     return account -> bet_spin_range;
@@ -2992,7 +2973,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_spin_range ( gint account_number, gint spin_ra
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return FALSE;
 
     account -> bet_spin_range = spin_range;
@@ -3012,7 +2993,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_months ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
 
     if ( account -> bet_months == 0 )
@@ -3033,7 +3014,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_months ( gint account_number, gint months )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return FALSE;
 
     account -> bet_months = months;
@@ -3053,7 +3034,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_hist_data ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return 0;
 
     return account -> bet_hist_data;
@@ -3071,7 +3052,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_hist_data ( gint account_number, gint hist_dat
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return FALSE;
 
     account -> bet_hist_data = hist_data;
@@ -3091,7 +3072,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_hist_fyear ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return 0;
 
     return account -> bet_hist_fyear;
@@ -3109,7 +3090,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_hist_fyear ( gint account_number, gint hist_fy
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return FALSE;
 
     account -> bet_hist_fyear = hist_fyear;
@@ -3129,7 +3110,7 @@ gboolean gsb_data_account_get_bet_auto_inc_month ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return FALSE;
 
     return account -> bet_auto_inc_month;
@@ -3168,7 +3149,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_select_label ( gint account_number, gint origine )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return 0;
 
     switch ( origine )
@@ -3201,7 +3182,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_select_label ( gint account_number,
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
 	    return FALSE;
 
     switch ( origine )
@@ -3265,7 +3246,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_use_budget ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
 
     kind = account -> account_kind;
@@ -3320,7 +3301,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_maj ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
 
     return account -> bet_maj;
@@ -3360,7 +3341,7 @@ gdouble gsb_data_account_get_bet_finance_capital ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
 
     return account -> bet_capital;
@@ -3400,7 +3381,7 @@ gdouble gsb_data_account_get_bet_finance_taux_annuel ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
 
     return account -> bet_taux_annuel;
@@ -3440,7 +3421,7 @@ gdouble gsb_data_account_get_bet_finance_frais ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
 
     return account -> bet_frais;
@@ -3479,7 +3460,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_finance_type_taux ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
 
     return account -> bet_type_taux;
@@ -3497,7 +3478,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_finance_type_taux ( gint account_number, gint
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return FALSE;
 
     account -> bet_type_taux = type_taux;
@@ -3520,7 +3501,7 @@ gint gsb_data_account_get_currency_floating_point ( gint account_number )
 
     account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
 
-    if (!account )
+    if ( !account )
         return 0;
     else
     {
diff --git a/src/gsb_data_account.h b/src/gsb_data_account.h
index bc39788..ed3441d 100644
--- a/src/gsb_data_account.h
+++ b/src/gsb_data_account.h
@@ -14,6 +14,7 @@
 
 enum _kind_account
 {
+    GSB_TYPE_BALANCE     = -1,
     GSB_TYPE_BANK        = 0,
     GSB_TYPE_CASH        = 1,
     GSB_TYPE_LIABILITIES = 2,
diff --git a/src/gsb_data_archive_store.c b/src/gsb_data_archive_store.c
index 26670b2..e143473 100644
--- a/src/gsb_data_archive_store.c
+++ b/src/gsb_data_archive_store.c
@@ -46,31 +46,10 @@
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "transaction_list.h"
+#include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 
-/**
- * \struct 
- * Describe an archive store
- */
-typedef struct
-{
-    gint archive_store_number;
-
-    /* the corresponding archive (1 archive contains several archive store) */
-    gint archive_number;
-
-    /* account we are working on */
-    gint account_number;
-
-    /* balance of all the transactions of the archive for that account */
-    gsb_real balance;
-
-    /* number of transactions in the archive for that account */
-    gint nb_transactions;
-} struct_store_archive;
-
-
 /*START_STATIC*/
 static void _gsb_data_archive_store_free ( struct_store_archive *archive );
 static struct_store_archive *gsb_data_archive_store_find_struct ( gint archive_number,
@@ -493,6 +472,11 @@ static gint gsb_data_archive_store_new ( void )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
 gsb_real gsb_data_archive_store_get_archives_balance ( gint account_number )
 {
     GSList *tmp_list;
@@ -514,6 +498,79 @@ gsb_real gsb_data_archive_store_get_archives_balance ( gint account_number )
 
     return balance;
 }
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_data_archive_store_get_transactions_visibles ( gint archive_number,
+                        gint account_number )
+{
+    struct_store_archive *archive_store;
+
+    archive_store = gsb_data_archive_store_find_struct ( archive_number, account_number );
+
+    if ( archive_store )
+        return archive_store -> transactions_visibles;
+    else
+        return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_data_archive_store_set_transactions_visibles ( gint archive_number,
+                        gint account_number,
+                        gboolean transactions_visibles )
+{
+    struct_store_archive *archive_store;
+
+    archive_store = gsb_data_archive_store_find_struct ( archive_number, account_number );
+
+    if ( archive_store )
+    {
+        archive_store -> transactions_visibles = transactions_visibles;
+        return TRUE;
+    }
+    else
+        return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_data_archive_store_account_have_transactions_visibles ( gint account_number )
+{
+    GSList *tmp_list;
+
+    tmp_list = gsb_data_archive_store_get_archives_list ( );
+
+    while (tmp_list)
+    {
+        struct_store_archive *archive_store;
+
+        archive_store = tmp_list -> data;
+
+        if ( archive_store -> account_number == account_number
+         &&
+         archive_store -> transactions_visibles == TRUE )
+            return TRUE;
+
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    return FALSE;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/gsb_data_archive_store.h b/src/gsb_data_archive_store.h
index 0d74b92..86dd119 100644
--- a/src/gsb_data_archive_store.h
+++ b/src/gsb_data_archive_store.h
@@ -6,7 +6,35 @@
 #include "gsb_real.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
+
+/**
+ * \struct
+ * Describe an archive store
+ */
+typedef struct
+{
+    gint archive_store_number;
+
+    /* the corresponding archive (1 archive contains several archive store) */
+    gint archive_number;
+
+    /* account we are working on */
+    gint account_number;
+
+    /* balance of all the transactions of the archive for that account */
+    gsb_real balance;
+
+    /* number of transactions in the archive for that account */
+    gint nb_transactions;
+
+    /* les transactions archivées sont visibles dans la vue des opérations FALSE par défaut */
+    gboolean transactions_visibles;
+} struct_store_archive;
+
+
+
 /* START_DECLARATION */
+gboolean gsb_data_archive_store_account_have_transactions_visibles ( gint account_number );
 void gsb_data_archive_store_create_list ( void );
 gint gsb_data_archive_store_get_account_number ( gint archive_store_number );
 gint gsb_data_archive_store_get_archive_number ( gint archive_store_number );
@@ -16,8 +44,13 @@ gsb_real gsb_data_archive_store_get_balance ( gint archive_store_number );
 gint gsb_data_archive_store_get_number ( gpointer archive_ptr );
 gpointer gsb_data_archive_store_get_structure ( gint archive_store_number );
 gint gsb_data_archive_store_get_transactions_number ( gint archive_store_number );
+gboolean gsb_data_archive_store_get_transactions_visibles ( gint archive_number,
+                        gint account_number );
 gboolean gsb_data_archive_store_init_variables ( void );
 gboolean gsb_data_archive_store_remove ( gint archive_store_number );
 gboolean gsb_data_archive_store_remove_by_archive ( gint archive_number );
+gboolean gsb_data_archive_store_set_transactions_visibles ( gint archive_number,
+                        gint account_number,
+                        gboolean transactions_visibles );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/gsb_data_budget.c b/src/gsb_data_budget.c
index e71e7a9..ef37e6d 100644
--- a/src/gsb_data_budget.c
+++ b/src/gsb_data_budget.c
@@ -722,16 +722,18 @@ gint gsb_data_budget_get_sub_budget_number_by_name ( gint budget_number,
 
     if ( list_tmp )
     {
-	struct_sub_budget *sub_budget;
+        struct_sub_budget *sub_budget;
 
-	sub_budget = list_tmp -> data;
-	sub_budget_number = sub_budget -> sub_budget_number;
+        sub_budget = list_tmp -> data;
+        sub_budget_number = sub_budget -> sub_budget_number;
     }
     else
     {
-	if (create)
-	    sub_budget_number = gsb_data_budget_new_sub_budget ( budget_number,
-								 name);
+        if ( create )
+        {
+            sub_budget_number = gsb_data_budget_new_sub_budget ( budget_number, name );
+            gsb_budget_update_combofix ( FALSE );
+        }
     }
     return sub_budget_number;
 }
@@ -1529,53 +1531,51 @@ void gsb_data_budget_set_budget_from_string ( gint transaction_number,
      * but the 2 parts are exactly the same, exept the call to the functions */
     if (is_transaction)
     {
-	if (!string || strlen ( string ) == 0 )
-	{
-	    gsb_data_transaction_set_budgetary_number ( transaction_number, 0 );
-	    gsb_data_transaction_set_sub_budgetary_number ( transaction_number, 0 );
-	    return;
-	}
+        if (!string || strlen ( string ) == 0 )
+        {
+            gsb_data_transaction_set_budgetary_number ( transaction_number, 0 );
+            gsb_data_transaction_set_sub_budgetary_number ( transaction_number, 0 );
+            return;
+        }
+
+        tab_char = g_strsplit ( string, " : ", 2 );
 
-	tab_char = g_strsplit ( string,
-				" : ",
-				2 );
-
-	/* we don't mind if tab_char exists and others, all the checks will be done in ...get_number_by_name */
-	budget_number = gsb_data_budget_get_number_by_name ( g_strstrip (tab_char[0]),
-							     TRUE,
-							     gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number).mantissa <0 );
-	gsb_data_transaction_set_budgetary_number ( transaction_number,
-						    budget_number );
-    if ( tab_char[1] )
-        gsb_data_transaction_set_sub_budgetary_number ( transaction_number,
-							gsb_data_budget_get_sub_budget_number_by_name ( budget_number,
-													g_strstrip (tab_char[1]),
-													TRUE ));
+        /* we don't mind if tab_char exists and others, all the checks will be done in ...get_number_by_name */
+        budget_number = gsb_data_budget_get_number_by_name ( g_strstrip ( tab_char[0] ),
+                                TRUE,
+                                gsb_data_transaction_get_amount ( transaction_number ).mantissa < 0 );
+        gsb_data_transaction_set_budgetary_number ( transaction_number, budget_number );
+
+        if ( tab_char[1] )
+            gsb_data_transaction_set_sub_budgetary_number ( transaction_number,
+                                gsb_data_budget_get_sub_budget_number_by_name ( budget_number,
+                                                        g_strstrip (tab_char[1]),
+                                                        TRUE ));
     }
     else
     {
-	if (!string)
-	{
-	    gsb_data_scheduled_set_budgetary_number ( transaction_number, 0 );
-	    gsb_data_scheduled_set_sub_budgetary_number ( transaction_number, 0 );
-	    return;
-	}
+        if (!string)
+        {
+            gsb_data_scheduled_set_budgetary_number ( transaction_number, 0 );
+            gsb_data_scheduled_set_sub_budgetary_number ( transaction_number, 0 );
+            return;
+        }
 
-	tab_char = g_strsplit ( string,
-				" : ",
-				2 );
-
-	/* we don't mind if tab_char exists and others, all the checks will be done in ...get_number_by_name */
-	budget_number = gsb_data_budget_get_number_by_name ( tab_char[0],
-							     TRUE,
-							     gsb_data_scheduled_get_amount (transaction_number).mantissa <0 );
-	gsb_data_scheduled_set_budgetary_number ( transaction_number,
-						    budget_number );
-    if ( tab_char[1] )
-        gsb_data_scheduled_set_sub_budgetary_number ( transaction_number,
-						      gsb_data_budget_get_sub_budget_number_by_name ( budget_number,
-												      tab_char[1],
-												      TRUE ));
+        tab_char = g_strsplit ( string,
+                    " : ",
+                    2 );
+
+        /* we don't mind if tab_char exists and others, all the checks will be done in ...get_number_by_name */
+        budget_number = gsb_data_budget_get_number_by_name ( tab_char[0],
+                                     TRUE,
+                                     gsb_data_scheduled_get_amount (transaction_number).mantissa <0 );
+        gsb_data_scheduled_set_budgetary_number ( transaction_number,
+                                budget_number );
+        if ( tab_char[1] )
+            gsb_data_scheduled_set_sub_budgetary_number ( transaction_number,
+                                  gsb_data_budget_get_sub_budget_number_by_name ( budget_number,
+                                                          tab_char[1],
+                                                          TRUE ));
     }
     g_strfreev (tab_char);
 }
diff --git a/src/gsb_data_partial_balance.c b/src/gsb_data_partial_balance.c
index 7df8c77..145246c 100644
--- a/src/gsb_data_partial_balance.c
+++ b/src/gsb_data_partial_balance.c
@@ -43,6 +43,7 @@
 #include "gsb_data_currency_link.h"
 #include "navigation.h"
 #include "gsb_real.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "utils.h"
 #include "structures.h"
@@ -208,7 +209,7 @@ void gsb_partial_balance_fill_model ( GtkListStore *list_store )
 
         switch ( partial_balance -> kind )
         {
-        case -1:
+        case GSB_TYPE_BALANCE:
             kind_str = g_strdup ( _("Additional balance") );
             break;
 
@@ -572,6 +573,7 @@ void gsb_partial_balance_selectionne_cptes ( GtkWidget *tree_view,
             valid = gtk_tree_model_iter_next ( model, &iter );
         }
     }
+    g_strfreev ( tab );
 }
 
 
@@ -1076,13 +1078,14 @@ gchar *gsb_data_partial_balance_get_marked_balance ( gint partial_balance_number
         }
         solde = gsb_real_add ( solde, tmp_real );
     }
+    g_strfreev ( tab );
 
     if ( partial_balance -> colorise && solde.mantissa < 0 )
         string = g_strdup_printf ( "<span color=\"red\">%s</span>",
-                        gsb_real_get_string_with_currency (
+                        utils_real_get_string_with_currency (
                         solde, partial_balance -> currency, TRUE ) );
     else
-        string = gsb_real_get_string_with_currency (
+        string = utils_real_get_string_with_currency (
                         solde, partial_balance -> currency, TRUE );
 
     return string;
@@ -1137,6 +1140,7 @@ gsb_real gsb_data_partial_balance_get_current_amount ( gint partial_balance_numb
         }
         solde = gsb_real_add ( solde, tmp_real );
     }
+    g_strfreev ( tab );
 
     return solde;
 }
@@ -1161,10 +1165,10 @@ gchar *gsb_data_partial_balance_get_current_balance ( gint partial_balance_numbe
 
     if ( partial_balance -> colorise && solde.mantissa < 0 )
         string = g_strdup_printf ( "<span color=\"red\">%s</span>",
-                        gsb_real_get_string_with_currency (
+                        utils_real_get_string_with_currency (
                         solde, partial_balance -> currency, TRUE ) );
     else
-        string = gsb_real_get_string_with_currency (
+        string = utils_real_get_string_with_currency (
                         solde, partial_balance -> currency, TRUE );
 
     return string;
@@ -1305,6 +1309,9 @@ gboolean gsb_data_partial_balance_init_from_liste_cptes ( gint partial_balance_n
         {
             switch ( kind )
             {
+            case GSB_TYPE_BALANCE:
+                break;
+
             case GSB_TYPE_BANK:
             case GSB_TYPE_CASH:
                 if ( kind_nb >= GSB_TYPE_LIABILITIES )
@@ -1321,6 +1328,8 @@ gboolean gsb_data_partial_balance_init_from_liste_cptes ( gint partial_balance_n
             }
         }
     }
+    g_strfreev ( tab );
+
     if ( currency_mixte )
         gsb_data_partial_balance_set_currency ( partial_balance_number,
                         no_devise_solde_partiels );
diff --git a/src/gsb_data_payee.c b/src/gsb_data_payee.c
index 2f44a5e..9133a63 100644
--- a/src/gsb_data_payee.c
+++ b/src/gsb_data_payee.c
@@ -354,31 +354,28 @@ gint gsb_data_payee_set_new_number ( gint no_payee,
  * \return the number of the payee or 0 if problem
  * */
 gint gsb_data_payee_get_number_by_name ( const gchar *name,
-					 gboolean create )
+                        gboolean create )
 {
     GSList *list_tmp;
     gint payee_number = 0;
 
     list_tmp = g_slist_find_custom ( payee_list,
-				     name,
-				     (GCompareFunc) gsb_data_payee_get_pointer_from_name_in_glist );
+                        name,
+                        (GCompareFunc) gsb_data_payee_get_pointer_from_name_in_glist );
     
     if ( list_tmp )
     {
-	struct_payee *payee;
-	
-	payee = list_tmp -> data;
-	payee_number = payee -> payee_number;
+        struct_payee *payee;
+        
+        payee = list_tmp -> data;
+        payee_number = payee -> payee_number;
     }
     else
     {
-	if (create)
-	{
-	    payee_number = gsb_data_payee_new (name);
-	    gtk_combofix_append_text ( GTK_COMBOFIX (
-                        gsb_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_PARTY ) ), name );
-;
-	}
+        if (create)
+        {
+            payee_number = gsb_data_payee_new ( name );
+        }
     }
     return payee_number;
 }
diff --git a/src/gsb_data_payment.c b/src/gsb_data_payment.c
index dff9220..dc44c35 100644
--- a/src/gsb_data_payment.c
+++ b/src/gsb_data_payment.c
@@ -704,6 +704,9 @@ gint gsb_data_payment_create_default  ( gint account_number )
 devel_debug_int ( account_number);
     switch (gsb_data_account_get_kind (account_number))
     {
+    case GSB_TYPE_BALANCE:
+        break;
+
 	case GSB_TYPE_CASH:
 	    break;
 
diff --git a/src/gsb_data_scheduled.c b/src/gsb_data_scheduled.c
index b7c333c..bd34126 100644
--- a/src/gsb_data_scheduled.c
+++ b/src/gsb_data_scheduled.c
@@ -36,10 +36,13 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "dialog.h"
+#include "gsb_currency.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
+#include "gsb_data_currency_link.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "utils_str.h"
+#include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 
@@ -136,8 +139,11 @@ void gsb_data_scheduled_delete_all_scheduled ()
     }
 }
 
-/** set the scheduleds global variables to NULL, usually when we init all the global variables
+/**
+ * set the scheduleds global variables to NULL, usually when we init all the global variables
+ *
  * \param none
+ *
  * \return FALSE
  * */
 gboolean gsb_data_scheduled_init_variables ( void )
@@ -1442,8 +1448,9 @@ GDate *gsb_data_scheduled_get_limit_date ( gint scheduled_number )
 }
 
 
-/** set the limit_GDate of the scheduled
- * 
+/**
+ * set the limit_GDate of the scheduled
+ *
  * \param scheduled_number
  * \param no_account
  *
@@ -1770,6 +1777,145 @@ gint gsb_data_scheduled_get_currency_floating_point ( gint scheduled_number )
 }
 
 
+/**
+ * get the amount of the scheduled, modified to be ok with the currency
+ * given in param 
+ * 
+ * \param scheduled_number 		the number of the scheduled
+ * \param return_currency_number 	the currency we want to adjust the transaction's amount
+ * \param return_exponent 		the exponent we want to have for the returned number, or -1 for the exponent of the returned currency
+ * 
+ * \return the amount of the transaction
+ * */
+gsb_real gsb_data_scheduled_get_adjusted_amount_for_currency ( gint scheduled_number,
+                        gint return_currency_number,
+                        gint return_exponent )
+{
+    struct_scheduled *scheduled;
+    gsb_real amount = null_real;
+    gint link_number;
+
+    if (return_exponent == -1)
+        return_exponent = gsb_data_currency_get_floating_point ( return_currency_number );
+
+    scheduled = gsb_data_scheduled_get_scheduled_by_no ( scheduled_number);
+
+    if ( ! (scheduled && return_currency_number ) )
+        return gsb_real_adjust_exponent  ( null_real, return_exponent );
+
+    /* if the transaction currency is the same of the account's one,
+     * we just return the transaction's amount */
+    if ( scheduled -> currency_number == return_currency_number )
+        return gsb_real_adjust_exponent  ( scheduled -> scheduled_amount,
+					   return_exponent );
+
+    /* now we can adjust the amount */
+    if ( ( link_number = gsb_data_currency_link_search ( scheduled -> currency_number,
+							return_currency_number ) ) )
+    {
+	/* there is a hard link between the transaction currency and the return currency */
+        if ( gsb_data_currency_link_get_first_currency ( link_number ) == scheduled -> currency_number )
+            amount = gsb_real_mul ( scheduled -> scheduled_amount,
+                        gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
+        else
+            amount = gsb_real_div ( scheduled -> scheduled_amount,
+                        gsb_data_currency_link_get_change_rate (link_number));
+
+    }
+    else if ( return_currency_number > 0 && scheduled -> currency_number > 0 )
+    {
+        gchar *tmp_str;
+
+        tmp_str = g_strdup ( _("Error: is missing one or more links between currencies.\n"
+                        "You need to fix it and start over.") );
+        dialogue_error ( tmp_str );
+
+        g_free ( tmp_str );
+    }
+
+    return gsb_real_adjust_exponent  ( amount, return_exponent );
+}
+
+
+/**
+ * copy the content of a scheduled transaction into the second one
+ * the 2 scheduled transactions must exist before
+ * only the scheduled_number will be modified in the target transaction
+ *
+ * \param source_scheduled_number the transaction we want to copy
+ * \param target_scheduled_number the transaction we want to fill with the content of the first one
+ *
+ * \return TRUE if ok, FALSE else
+ * */
+gboolean gsb_data_scheduled_copy_scheduled ( gint source_scheduled_number,
+                        gint target_scheduled_number )
+{
+    struct_scheduled *source_scheduled;
+    struct_scheduled *target_scheduled;
+
+    source_scheduled = gsb_data_scheduled_get_scheduled_by_no ( source_scheduled_number );
+    target_scheduled = gsb_data_scheduled_get_scheduled_by_no ( target_scheduled_number );
+
+    if ( !source_scheduled || !target_scheduled )
+        return FALSE;
+
+    memcpy ( target_scheduled, source_scheduled, sizeof ( struct_scheduled ) );
+
+    target_scheduled -> scheduled_number = target_scheduled_number;
+
+    /* make a new copy of all the pointers */
+    if ( target_scheduled -> notes)
+        target_scheduled -> notes = my_strdup ( source_scheduled -> notes );
+
+    if ( target_scheduled -> date)
+        target_scheduled -> date = gsb_date_copy ( source_scheduled -> date );
+
+    if ( target_scheduled -> limit_date)
+        target_scheduled -> limit_date = gsb_date_copy ( source_scheduled -> limit_date );
+
+    if ( target_scheduled -> method_of_payment_content)
+        target_scheduled -> method_of_payment_content = my_strdup (
+                        source_scheduled -> method_of_payment_content );
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ * retourne TRUE si la variance de l'opération ventilée == 0
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gboolean gsb_data_scheduled_get_variance ( gint mother_scheduled_number )
+{
+    GSList *tmp_list;
+    gsb_real total_split = null_real;
+    gsb_real variance;
+
+    tmp_list = scheduled_list;
+    while ( tmp_list )
+    {
+        struct_scheduled *tmp_scheduled;
+
+        tmp_scheduled = tmp_list -> data;
+
+        if ( tmp_scheduled -> mother_scheduled_number == mother_scheduled_number )
+        {
+            total_split = gsb_real_add ( total_split,
+                        gsb_data_scheduled_get_amount ( tmp_scheduled -> scheduled_number ) );
+        }
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    variance = gsb_real_sub ( gsb_data_scheduled_get_amount ( mother_scheduled_number ), total_split );
+
+    if ( variance.mantissa == 0 )
+        return TRUE;
+    else
+        return FALSE;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/gsb_data_scheduled.h b/src/gsb_data_scheduled.h
index cefe8e3..37b738a 100644
--- a/src/gsb_data_scheduled.h
+++ b/src/gsb_data_scheduled.h
@@ -7,8 +7,13 @@
 /* END_INCLUDE_H */
 
 /* START_DECLARATION */
+gboolean gsb_data_scheduled_copy_scheduled ( gint source_scheduled_number,
+                        gint target_scheduled_number );
 gint gsb_data_scheduled_get_account_number ( gint scheduled_number );
 gint gsb_data_scheduled_get_account_number_transfer ( gint scheduled_number );
+gsb_real gsb_data_scheduled_get_adjusted_amount_for_currency ( gint scheduled_number,
+                        gint return_currency_number,
+                        gint return_exponent );
 gsb_real gsb_data_scheduled_get_amount ( gint scheduled_number );
 gint gsb_data_scheduled_get_automatic_scheduled ( gint scheduled_number );
 gint gsb_data_scheduled_get_budgetary_number ( gint scheduled_number );
@@ -34,6 +39,7 @@ gint gsb_data_scheduled_get_sub_budgetary_number ( gint scheduled_number );
 gint gsb_data_scheduled_get_sub_category_number ( gint scheduled_number );
 gint gsb_data_scheduled_get_user_entry ( gint scheduled_number );
 gint gsb_data_scheduled_get_user_interval ( gint scheduled_number );
+gboolean gsb_data_scheduled_get_variance ( gint mother_scheduled_number );
 gint gsb_data_scheduled_get_white_line ( gint scheduled_number);
 gboolean gsb_data_scheduled_init_variables ( void );
 gboolean gsb_data_scheduled_is_transfer ( gint scheduled_number );
diff --git a/src/gsb_data_transaction.c b/src/gsb_data_transaction.c
index ae79a2a..eae2db0 100644
--- a/src/gsb_data_transaction.c
+++ b/src/gsb_data_transaction.c
@@ -50,6 +50,7 @@
 #include "gsb_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "structures.h"
+#include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 
@@ -193,10 +194,9 @@ gboolean gsb_data_transaction_add_archived_to_list ( gint transaction_number )
     transaction = gsb_data_transaction_get_transaction_by_no ( transaction_number);
 
     if ( !transaction )
-	return FALSE;
+	    return FALSE;
+    transactions_list = g_slist_append ( transactions_list, transaction );
 
-    transactions_list = g_slist_append ( transactions_list,
-					 transaction );
     return TRUE;
 }
 
@@ -1548,25 +1548,17 @@ gboolean gsb_data_transaction_set_archive_number ( gint transaction_number,
     transaction = gsb_data_transaction_get_transaction_by_no ( transaction_number);
 
     if ( !transaction )
-    return FALSE;
+        return FALSE;
 
-    /* we choose to set or not the transaction to the transactions_list
-     * if the archive_number of the transaction is 0 for now, it's already in that list,
+    /* if the archive_number of the transaction is 0 for now, it's already in that list,
      * so we mustn't add it,
-     * else, according to the new value, we remove it or append it */
-    if (transaction -> archive_number)
-    {
-    /* that transaction was an archive, so it's only in the complete_transactions_list */
-    if  (!archive_number)
-        /* the transaction was an archive, and we transform it as non archived transaction,
-         * so we add it into the transactions_list */
-        transactions_list = g_slist_append ( transactions_list, transaction );
-    }
-    else
+     * else, according to the new value, we remove it
+    */
+    if ( !transaction -> archive_number )
     {
         /* the transaction was not an archive, so it's into the 2 lists,
          * if we transform it as an archive, we remove it from the transactions_list */
-        if (archive_number)
+        if ( archive_number )
             transactions_list = g_slist_remove ( transactions_list, transaction );
     }
 
@@ -2316,11 +2308,11 @@ gboolean gsb_data_transaction_remove_transaction ( gint transaction_number )
     complete_transactions_list = g_slist_remove ( complete_transactions_list,
 						  transaction );
 
-    gsb_data_transaction_free (transaction);
-
     /* force the update module budget */
     gsb_data_account_set_bet_maj ( transaction -> account_number, BET_MAJ_ALL );
 
+    gsb_data_transaction_free (transaction);
+
     return TRUE;
 }
 
@@ -2727,6 +2719,30 @@ gint gsb_data_transaction_get_currency_floating_point ( gint transaction_number
 
 
 /**
+ * remove the transaction from the transaction's list
+ * not in complete_transaction_list
+ *
+ * \param transaction_number
+ *
+ * \return TRUE if ok
+ * */
+gboolean gsb_data_transaction_remove_transaction_in_transaction_list ( gint transaction_number )
+{
+    struct_transaction *transaction;
+
+    transaction = gsb_data_transaction_get_transaction_by_no ( transaction_number );
+
+    if ( !transaction )
+        return FALSE;
+
+    /* delete the transaction from the lists */
+    transactions_list = g_slist_remove ( transactions_list, transaction );
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
  *
  *
  *
diff --git a/src/gsb_data_transaction.h b/src/gsb_data_transaction.h
index 705d61a..f0095fe 100644
--- a/src/gsb_data_transaction.h
+++ b/src/gsb_data_transaction.h
@@ -82,6 +82,7 @@ gint gsb_data_transaction_new_transaction_with_number ( gint no_account,
                         gint transaction_number );
 gint gsb_data_transaction_new_white_line ( gint mother_transaction_number);
 gboolean gsb_data_transaction_remove_transaction ( gint transaction_number );
+gboolean gsb_data_transaction_remove_transaction_in_transaction_list ( gint transaction_number );
 gboolean gsb_data_transaction_remove_transaction_without_check ( gint transaction_number );
 gboolean gsb_data_transaction_set_account_number ( gint transaction_number,
                         gint no_account );
diff --git a/src/gsb_debug.c b/src/gsb_debug.c
index 9858d2a..a6d38e3 100644
--- a/src/gsb_debug.c
+++ b/src/gsb_debug.c
@@ -37,9 +37,11 @@
 #include "gsb_data_payee.h"
 #include "gsb_data_reconcile.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_status.h"
 #include "traitement_variables.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "structures.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -335,8 +337,7 @@ gboolean gsb_debug_try_fix ( gboolean (* fix) () )
 
     if ( fix () )
     {
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
 	dialogue_hint ( _("Grisbi successfully repaired this account file.  "
 			  "You may now save your modifications."),
 			_("Fix completed"));
@@ -436,10 +437,10 @@ gchar * gsb_debug_reconcile_test ( void )
         {
             affected_accounts ++;
 
-            tmprealstr1 = gsb_real_get_string_with_currency (
+            tmprealstr1 = utils_real_get_string_with_currency (
 	                                gsb_data_reconcile_get_final_balance (reconcile_number),
 	                                gsb_data_account_get_currency ( account_nb ), TRUE  );
-            tmprealstr2 = gsb_real_get_string_with_currency (reconcilied_amount,
+            tmprealstr2 = utils_real_get_string_with_currency (reconcilied_amount,
 					gsb_data_account_get_currency ( account_nb ), TRUE  );
             tmpstr1 = g_strdup_printf ( _("<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 					"  Last reconciliation amount : %s\n"
diff --git a/src/gsb_dirs.c b/src/gsb_dirs.c
index d861d7f..666ae44 100644
--- a/src/gsb_dirs.c
+++ b/src/gsb_dirs.c
@@ -69,8 +69,6 @@ void gsb_dirs_init ( void )
     /*
      * FIXME: code from gsb_file_config.h
      */
-#ifndef _WIN32
-
 #if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
     _C_GRISBIRC = g_strconcat ( PACKAGE, "dev.conf", NULL);
 #else
@@ -79,6 +77,8 @@ void gsb_dirs_init ( void )
 
     _C_OLD_GRISBIRC = g_strconcat ( ".", PACKAGE, "rc", NULL);
 
+#ifndef _WIN32
+
 #ifdef OS_OSX
     _C_PATH_CONFIG = g_strconcat (g_get_home_dir ( ), G_DIR_SEPARATOR_S,
                         "Library/Application Support/Grisbi/config", NULL);
@@ -94,8 +94,6 @@ void gsb_dirs_init ( void )
 #else /* _WIN32 */
 
 /* Some old Windows version have difficulties with dat starting file names */
-    _C_GRISBIRC = g_strconcat ( PACKAGE, "rc", NULL);
-    _C_OLD_GRISBIRC = g_strconcat ( ".", PACKAGE, "rc", NULL);
     _C_PATH_CONFIG = win32_get_grisbirc_folder_path( );
     _C_PATH_DATA_FILES = g_strdup ( g_get_home_dir ( ) );
 
diff --git a/src/gsb_etats_config.c b/src/gsb_etats_config.c
index 99be192..3a8df08 100644
--- a/src/gsb_etats_config.c
+++ b/src/gsb_etats_config.c
@@ -35,6 +35,7 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_etats_config.h"
+#include "dialog.h"
 #include "etats_calculs.h"
 #include "etats_config.h"
 #include "fenetre_principale.h"
@@ -48,6 +49,7 @@
 #include "navigation.h"
 #include "structures.h"
 #include "utils.h"
+#include "utils_gtkbuilder.h"
 #include "utils_str.h"
 
 #include "erreur.h"
@@ -75,7 +77,6 @@ static gint gsb_etats_config_categ_budget_sort_function ( GtkTreeModel *model,
 static gboolean gsb_etats_config_categ_budget_toggled ( GtkCellRendererToggle *radio_renderer,
                         gchar *path_str,
                         GtkTreeStore *store );
-static gchar *gsb_etats_config_get_full_path ( const gchar *name );
 static GtkWidget *gsb_etats_config_get_liste_categ_budget ( gchar *sw_name );
 static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_get_liste_comptes ( gchar *sw_name );
 static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_get_liste_dates ( void );
@@ -94,10 +95,18 @@ static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_ib ( void );
 static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_mode_paiement ( void );
 static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_montant ( void );
 static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_texte ( void );
-static void gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( GtkWidget *combo,
-                        gchar **tab );
 static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_tiers ( void );
 static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_virements ( void );
+static void gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( GtkWidget *combo,
+                        gchar **tab );
+static void gsb_etats_config_onglet_etat_texte_combo_changed ( GtkComboBox *combo,
+                        GtkWidget *widget );
+static void gsb_etats_config_onglet_etat_texte_get_buttons_add_remove ( GtkWidget *parent,
+                        gboolean button_2_visible );
+static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_texte_new_line ( GtkWidget *parent );
+static gboolean gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_categ_budget ( GtkWidget *button,
+                        GdkEventButton *event,
+                        GtkWidget *tree_view );
 static gboolean gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_comptes ( GtkWidget *button,
                         GdkEventButton *event,
                         GtkWidget *tree_view );
@@ -114,6 +123,9 @@ static gboolean gsb_etats_config_report_tree_view_selection_changed ( GtkTreeSel
                         GtkTreeModel *model );
 static gboolean gsb_etats_config_selection_dates_changed ( GtkTreeSelection *selection,
                         GtkWidget *widget );
+static void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_categ_budget ( gchar *sw_name,
+                        GtkWidget *tree_view,
+                        gboolean is_categ );
 static void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( gchar *sw_name,
                         GtkWidget *tree_view );
 static void gsb_etats_config_togglebutton_check_uncheck_all ( GtkTreeModel *model,
@@ -130,32 +142,9 @@ static GtkWidget *gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( gchar *sw_na
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *notebook_config_etat;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 /*END_EXTERN*/
 
 
-/* liste des plages de date possibles */
-static gchar *etats_config_liste_plages_dates[] =
-{
-    N_("All"),
-    N_("Custom"),
-    N_("Total to now"),
-    N_("Current month"),
-    N_("Current year"),
-    N_("Current month to now"),
-    N_("Current year to now"),
-    N_("Previous month"),
-    N_("Previous year"),
-    N_("Last 30 days"),
-    N_("Last 3 months"),
-    N_("Last 6 months"),
-    N_("Last 12 months"),
-    NULL };
-
-
-static GtkBuilder *etat_config_builder = NULL;
-
 /* the def of the columns in the categ and budget list to filter by categ and budget */
 enum
 {
@@ -169,6 +158,7 @@ enum
 };
 
 
+/* the def of the columns in the model of config tree_view */
 enum gsb_report_tree_columns
 {
     GSB_REPORT_TREE_TEXT_COLUMN,
@@ -179,6 +169,25 @@ enum gsb_report_tree_columns
 };
 
 
+/* liste des plages de date possibles */
+static gchar *etats_config_liste_plages_dates[] =
+{
+    N_("All"),
+    N_("Custom"),
+    N_("Total to now"),
+    N_("Current month"),
+    N_("Current year"),
+    N_("Current month to now"),
+    N_("Current year to now"),
+    N_("Previous month"),
+    N_("Previous year"),
+    N_("Last 30 days"),
+    N_("Last 3 months"),
+    N_("Last 6 months"),
+    N_("Last 12 months"),
+    NULL };
+
+
 /*
 static gchar *etats_config_jours_semaine[] =
 {
@@ -193,7 +202,7 @@ static gchar *etats_config_jours_semaine[] =
 */
 
 
-/*static gchar *champs_type_recherche_texte[] =
+static gchar *champs_type_recherche_texte[] =
 {
     N_("payee"),
     N_("payee information"),
@@ -208,9 +217,21 @@ static gchar *etats_config_jours_semaine[] =
     N_("reconciliation reference"),
     NULL
 };
-*/
 
-/*static gchar *champs_comparateur_montant[] =
+
+static gchar *champs_operateur_recherche_texte[] =
+{
+    N_("contains"),
+    N_("doesn't contain"),
+    N_("begins with"),
+    N_("ends with"),
+    N_("is empty"),
+    N_("isn't empty"),
+    NULL
+};
+
+/*
+static gchar *champs_comparateur_montant[] =
 {
     N_("equal"),
     N_("less than"),
@@ -226,27 +247,30 @@ static gchar *etats_config_jours_semaine[] =
 };
 */
 
-/**
- * affiche la fenetre de personnalisation
- *
- *
- *
- * */
-GtkWidget *gsb_etats_config_get_variable_by_name ( const gchar *gtk_builder_var,
-                        const gchar *optional_var )
+static gchar *champs_comparateur_nombre[] =
 {
-    GtkWidget *var_1;
-    GtkWidget *var_2 = NULL;
+    N_("equal"),
+    N_("less than"),
+    N_("less than or equal"),
+    N_("greater than"),
+    N_("greater than or equal"),
+    N_("different from"),
+    N_("the biggest"),
+    NULL
+};
 
-    var_1 = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, gtk_builder_var ) );
 
-    if ( optional_var == NULL )
-        return var_1;
+static gchar *champs_comparateur_nombre_2[] =
+{
+    N_("stop"),
+    N_("and"),
+    N_("or"),
+    N_("except"),
+    NULL
+};
 
-    var_2 = GTK_WIDGET ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( var_1 ), optional_var ) );
 
-    return var_2;
-}
+static GtkBuilder *etat_config_builder = NULL;
 
 
 /**
@@ -258,6 +282,7 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_get_variable_by_name ( const gchar *gtk_builder_var,
 void gsb_etats_config_personnalisation_etat ( void )
 {
     GtkWidget *dialog;
+    GtkWidget *notebook_general;
     GtkWidget *tree_view;
     gchar *filename;
     gint current_report_number;
@@ -273,7 +298,17 @@ void gsb_etats_config_personnalisation_etat ( void )
         return;
 
     /* Chargement du XML dans etat_config_builder */
-    filename = gsb_etats_config_get_full_path ( "gsb_etats_config.ui" );
+    filename = utils_gtkbuilder_get_full_path ( "gsb_etats_config.ui" );
+    if ( !g_file_test ( filename, G_FILE_TEST_EXISTS ) )
+    {
+        gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("Cannot open file '%s': %s"),
+                        filename,
+                        _("File does not exist") );
+        dialogue_error ( tmpstr );
+        g_free ( tmpstr );
+        g_free ( filename );
+        return;
+    }
 
     result = gtk_builder_add_from_file ( etat_config_builder, filename, &error );
     if ( result == 0 )
@@ -288,6 +323,7 @@ void gsb_etats_config_personnalisation_etat ( void )
     if ( !( current_report_number = gsb_gui_navigation_get_current_report ( ) ) )
         return;
 
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     if ( gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general)) != GSB_REPORTS_PAGE )
         gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
 
@@ -302,7 +338,7 @@ void gsb_etats_config_personnalisation_etat ( void )
 
     gtk_widget_grab_focus ( tree_view );
 
-    gtk_widget_show_all ( dialog );
+    gtk_widget_show ( dialog );
 
     switch ( gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ) ) )
     {
@@ -318,42 +354,6 @@ void gsb_etats_config_personnalisation_etat ( void )
 
 
 /**
- * obtient le fichier de l'interface graphique
- *
- *
- *
- * */
-gchar *gsb_etats_config_get_full_path ( const gchar *name )
-{
-    gchar *filename;
-
-/* #ifdef GRISBI_RUN_IN_SOURCE_TREE  */
-    filename = g_build_filename ( PACKAGE_SOURCE_DIR, "src/ui", name, NULL );
-/*     if ( g_file_test ( filename, G_FILE_TEST_EXISTS ) == FALSE )
- *  {
- *      g_free (filename);
- */
-        /* Try the local file */
-/* 		filename = g_build_filename ( DATADIR, "grisbi", name, NULL );
- * 
- * 		if ( g_file_test ( filename, G_FILE_TEST_EXISTS ) == FALSE )
- * 		{
- * 			g_free ( filename );
- * 
- * 			return NULL;
- * 		}
- * 	}
- */
-
-/* #else
- * 	filename = g_build_filename (DATADIR, "grisbi", name, NULL);
- */
-/*#endif */
-    return filename;
-}
-
-
-/**
  * retourne le tree_view pour la configuration des états
  *
  *
@@ -426,6 +426,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_get_report_tree_view ( void )
     sw = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "sw_dialog" ) );
     gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( sw ), tree_view );
 
+    gtk_widget_show_all ( tree_view );
+
     return tree_view;
 }
 
@@ -447,7 +449,7 @@ gboolean gsb_etats_config_report_tree_view_selection_changed ( GtkTreeSelection
     gtk_tree_model_get ( model, &iter, 1, &selected, -1 );
 
     gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK (
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "notebook_config_etat", NULL ) ),
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "notebook_config_etat", NULL ) ),
                         selected );
 
     return FALSE;
@@ -574,7 +576,7 @@ void gsb_etats_config_populate_tree_model ( GtkTreeStore *tree_model,
 
     /* append page Currencies */
     widget = gsb_etats_config_affichage_etat_devises ( );
-   gsb_etats_config_add_line_ ( tree_model, &iter, notebook, widget, _("Currencies"), page );
+    gsb_etats_config_add_line_ ( tree_model, &iter, notebook, widget, _("Currencies"), page );
 }
 
 
@@ -646,7 +648,7 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_dates ( void )
     /* on traite la partie gauche de l'onglet dates */
     sw = gsb_etats_config_onglet_get_liste_dates ( );
     gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER (
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_utilisation_date", NULL ) ),
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_utilisation_date", NULL ) ),
                         10 );
 
     hbox =  GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "hbox_date_init" ) );
@@ -666,32 +668,35 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_dates ( void )
     /* on traite la partie droite de l'onglet dates */
     sw = gsb_etats_config_onglet_get_liste_exercices ( );
     gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER (
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_utilisation_exo", NULL ) ),
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_utilisation_exo", NULL ) ),
                         10 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_utilisation_exo", NULL ), FALSE );
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_exer", NULL ), FALSE );
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder,
+                        "vbox_utilisation_exo", NULL ), FALSE );
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_exer", NULL ), FALSE );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la frame vbox_utilisation_date */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder,
                         "radio_button_utilise_dates", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_utilisation_date", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_utilisation_date", NULL ) );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la frame vbox_utilisation_exo */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder,
                         "radio_button_utilise_exo", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_utilisation_exo", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_utilisation_exo", NULL ) );
 
     /* on connecte les signaux nécessaires pour gérer la sélection de l'exercice */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder,
                         "bouton_detaille_exo_etat", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_exer", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_exer", NULL ) );
+
+    gtk_widget_show_all ( vbox_onglet );
 
     return vbox_onglet;
 }
@@ -731,7 +736,7 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_get_liste_dates ( void )
 
     sw = gsb_etats_config_get_scrolled_window_with_tree_view ( "sw_dates", GTK_TREE_MODEL ( list_store ) );
 
-    tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_dates", "tree_view" );
+    tree_view = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_dates", "tree_view" );
     selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
     gtk_tree_selection_set_mode ( selection, GTK_SELECTION_SINGLE );
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( selection ),
@@ -821,11 +826,11 @@ void gsb_etats_config_dates_interval_sensitive ( gboolean show )
     if ( show > 1 )
         show = 0;
 
-        gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+        gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "bouton_en_date_valeur", NULL ), show );
-        gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+        gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "hbox_date_init", "entree_date_init_etat" ), show );
-        gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+        gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "hbox_date_finale", "entree_date_finale_etat" ), show );
 }
 
@@ -852,19 +857,19 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_virements ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "hbox_liste_comptes_virements", NULL ), FALSE );
 
     /* on crée la liste des comptes */
     sw = gsb_etats_config_onglet_get_liste_comptes ( "sw_virements" );
-    tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_virements", "tree_view" );
+    tree_view = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_virements", "tree_view" );
 
     /* on connecte les signaux nécessaires pour gérer l'affichage de la liste des comptes */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "bouton_inclusion_virements_perso", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "hbox_liste_comptes_virements", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "hbox_liste_comptes_virements", NULL ) );
 
     /* on met la connection pour (dé)sélectionner tous les comptes */
     button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_virements", tree_view );
@@ -933,7 +938,7 @@ void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( gchar *sw_name,
     gchar *tmp_str;
 
     tmp_str = g_strconcat ( "button_bank", sw_name + 2, NULL );
-    button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte", GINT_TO_POINTER ( GSB_TYPE_BANK ) );
     g_signal_connect ( G_OBJECT  ( button ),
                         "button-press-event",
@@ -942,7 +947,7 @@ void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( gchar *sw_name,
     g_free ( tmp_str );
 
     tmp_str = g_strconcat ( "button_cash", sw_name + 2, NULL );
-    button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte", GINT_TO_POINTER ( GSB_TYPE_CASH ) );
     g_signal_connect ( G_OBJECT  ( button ),
                         "button-press-event",
@@ -951,7 +956,7 @@ void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( gchar *sw_name,
     g_free ( tmp_str );
 
     tmp_str = g_strconcat ( "button_liabilities", sw_name + 2, NULL );
-    button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte", GINT_TO_POINTER ( GSB_TYPE_LIABILITIES ) );
     g_signal_connect ( G_OBJECT  ( button ),
                         "button-press-event",
@@ -960,7 +965,7 @@ void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( gchar *sw_name,
     g_free ( tmp_str );
 
     tmp_str = g_strconcat ( "button_assets", sw_name + 2, NULL );
-    button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte", GINT_TO_POINTER ( GSB_TYPE_ASSET ) );
     g_signal_connect ( G_OBJECT  ( button ),
                         "button-press-event",
@@ -997,7 +1002,7 @@ gboolean gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_comptes ( GtkWidget *button
     {
         gint account_number;
 
-        gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (model), &iter, 1, &account_number, -1 );
+        gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter, 1, &account_number, -1 );
         if ( gsb_data_account_get_kind ( account_number ) == type_compte )
             gtk_tree_selection_select_iter ( selection, &iter );
     }
@@ -1029,19 +1034,19 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_comptes ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
-                        "vbox_generale_comptes_etat", NULL ), TRUE );
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
+                        "vbox_generale_comptes_etat", NULL ), FALSE );
 
     /* on crée la liste des comptes */
     sw = gsb_etats_config_onglet_get_liste_comptes ( "sw_comptes" );
-    tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_comptes", "tree_view" );
+    tree_view = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_comptes", "tree_view" );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_comptes_etat */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "bouton_detaille_comptes_etat", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_generale_comptes_etat", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_generale_comptes_etat", NULL ) );
 
     /* on met la connection pour (dé)sélectionner tous les comptes */
     button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_comptes", tree_view );
@@ -1077,19 +1082,19 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_tiers ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "vbox_detaille_tiers_etat", NULL ), FALSE );
 
     /* on crée la liste des tiers */
     sw = gsb_etats_config_onglet_get_liste_tiers ( "sw_tiers" );
-    tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_tiers", "tree_view" );
+    tree_view = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_tiers", "tree_view" );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_comptes_etat */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "bouton_detaille_tiers_etat", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_detaille_tiers_etat", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_detaille_tiers_etat", NULL ) );
 
     /* on met la connection pour (dé)sélectionner tous les tiers */
     button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_tiers", tree_view );
@@ -1168,22 +1173,22 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_categories ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "vbox_detaille_categ_etat", NULL ), FALSE );
 
     /* on crée la liste des catégories */
     sw = gsb_etats_config_get_liste_categ_budget ( "sw_categ" );
-    tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_categ", "tree_view" );
+    tree_view = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_categ", "tree_view" );
 
     /* on remplit la liste des catégories */
     gsb_etats_config_fill_liste_categ_budget ( TRUE );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_detaille_categ_etat */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "button_detail_categ_etat", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_detaille_categ_etat", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_detaille_categ_etat", NULL ) );
 
     /* on met la connection pour déplier replier les catégories */
     button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_expand ( "sw_categ", tree_view );
@@ -1191,6 +1196,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_categories ( void )
     /* on met la connection pour (dé)sélectionner toutes les catégories */
     button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_categ", tree_view );
 
+    /* on met la connection pour sélectionner une partie des catégories */
+    gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_categ_budget ( "sw_categ", tree_view, TRUE );
 
     return vbox_onglet;
 }
@@ -1475,17 +1482,17 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_togglebutton_set_button_expand ( gchar *sw_name,
     gchar *tmp_str;
 
     tmp_str = g_strconcat ( "togglebutton_expand", sw_name + 2, NULL );
-    button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL );
     g_free ( tmp_str );
 
     tmp_str = g_strconcat ( "hbox_toggle_expand", sw_name + 2, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_expand",
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL ) );
     g_free ( tmp_str );
 
     tmp_str = g_strconcat ( "hbox_toggle_collapse", sw_name + 2, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_collapse",
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL ) );
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
                         "clicked",
                         G_CALLBACK ( gsb_etats_config_togglebutton_collapse_expand_lines ),
@@ -1507,17 +1514,17 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( gchar *sw_name,
     gchar *tmp_str;
 
     tmp_str = g_strconcat ( "togglebutton_select_all", sw_name + 2, NULL );
-    button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL );
     g_free ( tmp_str );
 
     tmp_str = g_strconcat ( "hbox_toggle_select_all", sw_name + 2, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_select_all",
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL ) );
     g_free ( tmp_str );
 
     tmp_str = g_strconcat ( "hbox_toggle_unselect_all", sw_name + 2, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_unselect_all",
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL ) );
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
                         "clicked",
                         G_CALLBACK ( gsb_etats_config_togglebutton_select_all ),
@@ -1528,6 +1535,106 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( gchar *sw_name,
 
 
 /**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_categ_budget ( gchar *sw_name,
+                        GtkWidget *tree_view,
+                        gboolean is_categ )
+{
+    GtkWidget *button;
+    gchar *tmp_str;
+
+    tmp_str = g_strconcat ( "button_income", sw_name + 2, NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "is_categ", GINT_TO_POINTER ( is_categ ) );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_div", GINT_TO_POINTER ( FALSE ) );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT  ( button ),
+                        "button-press-event",
+                        G_CALLBACK ( gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_categ_budget ),
+                        tree_view );
+    g_free ( tmp_str );
+
+    tmp_str = g_strconcat ( "button_outgoing", sw_name + 2, NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, tmp_str, NULL );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "is_categ", GINT_TO_POINTER ( is_categ ) );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_div", GINT_TO_POINTER ( TRUE ) );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT  ( button ),
+                        "button-press-event",
+                        G_CALLBACK ( gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_categ_budget ),
+                        tree_view );
+    g_free ( tmp_str );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_categ_budget ( GtkWidget *button,
+                        GdkEventButton *event,
+                        GtkWidget *tree_view )
+{
+    GtkTreeModel *model;
+    GtkTreeIter iter;
+    gboolean is_categ;
+    gboolean type_div;
+
+    model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+
+    if ( !gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) )
+        return FALSE;
+
+    gsb_etats_config_togglebutton_check_uncheck_all ( model, FALSE );
+
+    is_categ = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( button ), "is_categ" ) );
+    type_div = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( button ), "type_div" ) );
+
+    do
+    {
+        gint div_number;
+
+        gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( model ),
+                        &iter,
+                        GSB_ETAT_CATEG_BUDGET_LIST_NUMBER, &div_number,
+                        -1 );
+
+        /* we always select without categories/budget ?? set yes by default */
+        if ( !div_number
+         ||
+         (is_categ && ( gsb_data_category_get_type ( div_number ) == type_div ) )
+         ||
+         (!is_categ && ( gsb_data_budget_get_type ( div_number ) == type_div ) ) )
+        {
+            GtkTreeIter iter_children;
+
+            gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
+                        &iter,
+                        GSB_ETAT_CATEG_BUDGET_LIST_ACTIVE, TRUE,
+                        -1 );
+
+            if ( gtk_tree_model_iter_children ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter_children, &iter ) )
+            {
+                /* we are on the children */
+                do
+                    gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
+                                &iter_children,
+                                GSB_ETAT_CATEG_BUDGET_LIST_ACTIVE, TRUE,
+                                -1 );
+
+                while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter_children ) );
+            }
+        }
+    }
+    while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
  * fill the categories selection list for report
  *
  * \param is_categ	TRUE for category, FALSE for budget
@@ -1549,7 +1656,7 @@ gboolean gsb_etats_config_fill_liste_categ_budget ( gboolean is_categ )
     {
         list_tmp = gsb_data_category_get_categories_list ( );
 
-        tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_categ", "tree_view" );
+        tree_view = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_categ", "tree_view" );
         model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
 
         gtk_tree_store_clear ( GTK_TREE_STORE ( model ) );
@@ -1560,7 +1667,7 @@ gboolean gsb_etats_config_fill_liste_categ_budget ( gboolean is_categ )
     else
     {
         list_tmp = gsb_data_budget_get_budgets_list ( );
-        tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_budget", "tree_view" );
+        tree_view = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_budget", "tree_view" );
         model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
 
         gtk_tree_store_clear ( GTK_TREE_STORE ( model ) );
@@ -1689,22 +1796,22 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_ib ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "vbox_detaille_budget_etat", NULL ), FALSE );
 
     /* on crée la liste des IB et on récupère le tree_view*/
     sw = gsb_etats_config_get_liste_categ_budget ( "sw_budget" );
-    tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_budget", "tree_view" );
+    tree_view = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_budget", "tree_view" );
 
     /* on remplit la liste des IB */
     gsb_etats_config_fill_liste_categ_budget ( FALSE );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la hbox_detaille_budget_etat */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "bouton_detaille_budget_etat", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_detaille_budget_etat", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_detaille_budget_etat", NULL ) );
 
     /* on met la connection pour déplier replier les IB */
     button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_expand ( "sw_budget", tree_view );
@@ -1712,6 +1819,9 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_ib ( void )
     /* on met la connection pour sélectionner toutes les IB */
     button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_budget", tree_view );
 
+    /* on met la connection pour sélectionner une partie des IB */
+    gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_categ_budget ( "sw_budget", tree_view, FALSE );
+
     return vbox_onglet;
 }
 
@@ -1725,6 +1835,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_texte ( void )
 {
     GtkWidget *vbox_onglet;
     GtkWidget *vbox;
+    GtkWidget *sw;
+    GtkWidget *lignes;
 
     devel_debug (NULL);
 
@@ -1735,33 +1847,201 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_texte ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "vbox_generale_texte_etat", NULL ), FALSE );
 
     /* on attache la vbox pour les lignes de recherche à sw_texte */
-    gtk_scrolled_window_add_with_viewport ( GTK_SCROLLED_WINDOW (
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_texte", NULL ) ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "liste_texte_etat", NULL ) );
-
-    /* on remplit le combobox de choix du type de texte dans lequel chercher */
-/*     gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model (
- *                         gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "combobox_texte_etat", NULL ),
- *                         champs_type_recherche_texte );
- */
+    sw = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_texte", NULL );
+    lignes = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "liste_texte_etat", NULL );
+    gtk_scrolled_window_add_with_viewport ( GTK_SCROLLED_WINDOW ( sw ), lignes );
 
+    /* on crée la première ligne de la recherche */
+    gsb_etats_config_onglet_etat_texte_new_line ( lignes );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_textes_etat */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "bouton_utilise_texte", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_generale_texte_etat", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_generale_texte_etat", NULL ) );
 
     return vbox_onglet;
 }
 
 
 /**
+ * crée une ligne de recherche de texte
+ *
+ *\parent       vbox qui contiendra toutes les lignes
+ *\first_line   première ligne ou ligne supplémentaire
+ *
+ *\return la nouvelle ligne
+ */
+GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_texte_new_line ( GtkWidget *parent )
+{
+    GtkWidget *vbox;
+    GtkWidget *hbox;
+    GtkWidget *hbox_1;
+    GtkWidget *hbox_2;
+    GtkWidget *combo;
+    GtkWidget *label;
+    GtkWidget *entry;
+    GtkWidget *radio_1;
+    GtkWidget *radio_2;
+
+    /* la vbox qui contient la ligne complète */
+    vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 5 );
+    gtk_widget_show ( vbox );
+
+    /* la première hbox pour le type de donnée concernée */
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
+    gtk_widget_show ( hbox );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    label = gtk_label_new ( "Transactions whose " );
+    gtk_widget_show ( label );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on crée et initialise le combobox du type de choix pour la recherche de texte */
+    combo = gtk_combo_box_new ( );
+    gtk_widget_show ( combo );
+    gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( combo, champs_type_recherche_texte );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "combobox_texte_etat", combo );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on définit l'action a faire lorsque l'on change le choix du combobox */
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( combo ),
+                        "changed",
+                        G_CALLBACK ( gsb_etats_config_onglet_etat_texte_combo_changed ),
+                        vbox );
+
+    /* on ajoute le bouton ajouter une nouvelle ligne */
+    gsb_etats_config_onglet_etat_texte_get_buttons_add_remove ( hbox, FALSE );
+
+    /* la deuxième hbox pour le type recherche de texte */
+    hbox_1 = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
+    gtk_widget_show ( hbox_1 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "hbox_etat_texte_compare_texte", hbox_1 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), hbox_1, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    /* on crée le radio bouton de sélection entre les deux types de recherche caché par défaut */
+    radio_1 = gtk_radio_button_new ( NULL );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "radio_1_texte_etat", radio_1 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_1 ), radio_1, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on crée et initialise le combobox de l'opérateur pour la recherche de texte */
+    combo = gtk_combo_box_new ( );
+    gtk_widget_show ( combo );
+    gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( combo, champs_operateur_recherche_texte );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "combobox_operateur_txt", combo );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_1 ), combo, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on crée le champs texte pour entrer le texte recherché */
+    entry = gtk_entry_new ( );
+    gtk_widget_show ( entry );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "entry_operateur_txt", entry );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_1 ), entry, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* la troisième hbox pour le type recherche de nombre */
+    hbox_2 = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "hbox_etat_texte_compare_nbre", hbox_2 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), hbox_2, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    radio_2 = gtk_radio_button_new_from_widget ( GTK_RADIO_BUTTON ( radio_1 ) );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "radio_2_texte_etat", radio_2 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), radio_2, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    label = gtk_label_new ( _("is ") );
+    gtk_widget_show ( label );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), label, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on crée et initialise le combobox pour la première comparaison de nombre */
+    combo = gtk_combo_box_new ( );
+    gtk_widget_show ( combo );
+    gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( combo, champs_comparateur_nombre );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "combobox_first_comparison", combo );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), combo, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    label = gtk_label_new ( _("at ") );
+    gtk_widget_show ( label );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), label, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on crée le champs texte pour entrer la première comparaison */
+    entry = gtk_entry_new ( );
+    gtk_widget_show ( entry );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "entry_first_comparison", entry );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), entry, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on crée et initialise le combobox pour autoriser la seconde comparaison de nombre */
+    combo = gtk_combo_box_new ( );
+    gtk_widget_show ( combo );
+    gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( combo, champs_comparateur_nombre_2 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "combobox_valid_second_comparison", combo );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), combo, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on crée et initialise le combobox pour la seconde comparaison de nombre */
+    combo = gtk_combo_box_new ( );
+    gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( combo, champs_comparateur_nombre_2 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "combobox_second_comparison", combo );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), combo, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    label = gtk_label_new ( _("at ") );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "label_second_comparison", label );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), label, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on crée le champs texte pour entrer la première comparaison */
+    entry = gtk_entry_new ( );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "entry_second_comparison", entry );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox_2 ), entry, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    /* on met la ligne complète (vbox) dans son parent */
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( parent ), vbox, FALSE, FALSE, 5 );
+
+    return vbox;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_etats_config_onglet_etat_texte_get_buttons_add_remove ( GtkWidget *parent,
+                        gboolean button_2_visible )
+{
+    GtkWidget *alignement;
+    GtkWidget *button;
+
+    alignement = gtk_alignment_new ( 1, 0, 0, 0 );
+    gtk_widget_show ( alignement );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( parent ), alignement, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    button = gtk_button_new_with_label ( _("Add") );
+    gtk_widget_show ( button );
+    gtk_button_set_relief ( GTK_BUTTON ( button ), GTK_RELIEF_NONE );
+
+/*    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( button ),
+			       "clicked",
+			       G_CALLBACK ( ajoute_ligne_liste_comparaisons_textes_etat ),
+			       GINT_TO_POINTER (text_comparison_number) );
+*/
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( alignement ), button );
+
+    button = gtk_button_new_with_label ( _("Remove") );
+    if ( button_2_visible )
+        gtk_widget_show ( button );
+    gtk_button_set_relief ( GTK_BUTTON ( button ), GTK_RELIEF_NONE );
+/*
+    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( button ),
+			       "clicked",
+			       G_CALLBACK ( retire_ligne_liste_comparaisons_textes_etat ),
+			       GINT_TO_POINTER (text_comparison_number) );
+*/
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( alignement ), button );
+}
+
+
+/**
  *
  *
  *
@@ -1805,6 +2085,28 @@ void gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( GtkWidget *combo,
  *
  *
  */
+void gsb_etats_config_onglet_etat_texte_combo_changed ( GtkComboBox *combo,
+                        GtkWidget *widget )
+{
+     GtkTreeIter iter;
+
+    if ( gtk_combo_box_get_active_iter ( combo, &iter ) )
+    {
+        GtkTreeModel *model;
+        gchar *text;
+
+        model = gtk_combo_box_get_model ( combo );
+        gtk_tree_model_get ( model, &iter, 0, &text, -1 );
+        printf ("text = %s\n", text );
+    }
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
 GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_montant ( void )
 {
     GtkWidget *vbox_onglet;
@@ -1819,27 +2121,27 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_montant ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "vbox_generale_montant_etat", NULL ), FALSE );
 
     /* on attache la vbox pour les lignes de recherche à sw_montant */
     gtk_scrolled_window_add_with_viewport ( GTK_SCROLLED_WINDOW (
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_montant", NULL ) ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "liste_montant_etat", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "sw_montant", NULL ) ),
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "liste_montant_etat", NULL ) );
 
     /* on remplit le combobox de choix du type de texte dans lequel chercher */
 /*     gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model (
- *                         gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "combobox_comparateur_1", NULL ),
+ *                         utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "combobox_comparateur_1", NULL ),
  *                         champs_comparateur_montant );
  */
 
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_textes_etat */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name (etat_config_builder,
                         "bouton_utilise_montant", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_generale_montant_etat", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_generale_montant_etat", NULL ) );
 
     return vbox_onglet;
 }
@@ -1865,18 +2167,18 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_mode_paiement ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
 
-    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    gtk_widget_set_sensitive ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder,
                         "vbox_mode_paiement_etat", NULL ), FALSE );
 
     /* on crée la liste des catégories */
     sw = gsb_etats_config_get_liste_mode_paiement ( "sw_mode_paiement" );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_comptes_etat */
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder,
                         "bouton_detaille_mode_paiement_etat", NULL ) ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_mode_paiement_etat", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_mode_paiement_etat", NULL ) );
 
     return vbox_onglet;
 }
@@ -1961,25 +2263,26 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_divers ( void )
     /* on peut sélectionner les opérations marquées */
     paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox_onglet, FALSE, _("Selecting Transactions") );
 
-    vbox = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_select_transactions_buttons", NULL );
+    vbox = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_select_transactions_buttons", NULL );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), vbox, TRUE, TRUE, 5 );
 
-    button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "radiobutton_marked", NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "radiobutton_marked", NULL );
 
     /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_detaille_categ_etat */
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
-                        gsb_etats_config_get_ nsitive_pointeur ),  ateg_etat */  ton_marked", NULL );  ", NULL );  ) );  ;    ncy  et_correspondent_name), 0);   _number)) -> menu_item ),  "\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 variable_by_name ( "vbox_marked_buttons", NULL ) );
+                        utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "vbox_marked_buttons", NULL ) );
 
     paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox_onglet, FALSE, _("Split of transactions detail") );
 
-    button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "bouton_pas_detailler_ventilation", NULL );
+    button = utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( etat_config_builder, "bouton_pas_detailler_ventilation", NULL );
 /*    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( button ),
                         "toggled",
                         G_CALLBACK ( report_tree_update_style ),
                         GINT_TO_POINTER ( 9 ) );
 */
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button, TRUE, TRUE, 5 );
     gtk_widget_show_all ( vbox_onglet );
 
     return vbox_onglet;
diff --git a/src/gsb_etats_config.h b/src/gsb_etats_config.h
index 6f98aea..f529c33 100644
--- a/src/gsb_etats_config.h
+++ b/src/gsb_etats_config.h
@@ -5,8 +5,6 @@
 /* END_INCLUDE_H */
 
 /* START_DECLARATION */
-GtkWidget *gsb_etats_config_get_variable_by_name ( const gchar *gtk_builder_var,
-                        const gchar *optional_var );
 void gsb_etats_config_personnalisation_etat ( void );
 /* END_DECLARATION */
 
diff --git a/src/gsb_file.c b/src/gsb_file.c
index 85f16d5..29061f0 100644
--- a/src/gsb_file.c
+++ b/src/gsb_file.c
@@ -94,13 +94,7 @@ gint id_timeout = 0;
 
 /*START_EXTERN*/
 extern gchar *copy_old_filename;
-extern GtkWidget *main_hpaned;
-extern GtkWidget *main_vbox;
-extern GtkWidget * navigation_tree_view;
-extern gsize nb_derniers_fichiers_ouverts;
-extern gint nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
 extern gchar *nom_fichier_comptes;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 extern gchar **tab_noms_derniers_fichiers_ouverts;
 extern GtkWidget *table_etat;
 extern gchar *titre_fichier;
@@ -157,8 +151,7 @@ gboolean gsb_file_new_finish ( void )
     mise_a_jour_accueil ( TRUE );
     gsb_gui_navigation_set_selection ( GSB_HOME_PAGE, -1, NULL );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -168,8 +161,9 @@ gboolean gsb_file_new_finish ( void )
  */
 void gsb_file_new_gui ( void )
 {
-    GtkWidget *window_vbox_principale;
-    GtkWidget * tree_view_widget;
+    GtkWidget *main_vbox;
+    GtkWidget *tree_view_widget;
+    GtkWidget *notebook_general;
 
     /* dégrise les menus nécessaire */
     menus_sensitifs ( TRUE );
@@ -178,9 +172,9 @@ void gsb_file_new_gui ( void )
     recuperation_noms_colonnes_et_tips ();
 
     /* Create main widget. */
-    gsb_status_message ( _("Creating main window"));
-    window_vbox_principale = g_object_get_data ( G_OBJECT ( run.window ), "window_vbox_principale" );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( window_vbox_principale), create_main_widget(), TRUE, TRUE, 0 );
+    gsb_status_message ( _("Creating main window") );
+    main_vbox = g_object_get_data ( G_OBJECT ( run.window ), "main_vbox" );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( main_vbox ), gsb_gui_create_general_widgets ( ), TRUE, TRUE, 0 );
 
     /* create the model */
     if (!transaction_list_create ())
@@ -199,11 +193,12 @@ void gsb_file_new_gui ( void )
                 0 );
     gtk_widget_show ( tree_view_widget );
 
-    navigation_change_account ( GINT_TO_POINTER ( gsb_gui_navigation_get_current_account () ) );
+    navigation_change_account ( gsb_gui_navigation_get_current_account () );
 
     /* Display accounts in menus */
     gsb_menu_update_accounts_in_menus ();
 
+    notebook_general = gsb_gui_get_general_notebook ( );
     gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK( notebook_general ), GSB_HOME_PAGE );
 
     gtk_widget_show ( notebook_general );
@@ -389,7 +384,7 @@ gboolean gsb_file_open_file ( gchar *filename )
         if ( conf.sauvegarde_demarrage )
         {
             gsb_file_save_backup ();
-            etat.modification_fichier = FALSE;
+            gsb_file_set_modified ( FALSE );
         }
     }
     else
@@ -484,7 +479,7 @@ gboolean gsb_file_open_file ( gchar *filename )
 
     /* for now, the flag for modification of the file is ok, but the menu couldn't be set
      * as sensitive/unsensitive so do it now */
-    modification_fichier (etat.modification_fichier != 0);
+    gsb_file_set_modified ( gsb_file_get_modified ( ) );
 
     gsb_status_message ( _("Done") );
     gsb_status_stop_wait ( TRUE );
@@ -493,7 +488,7 @@ gboolean gsb_file_open_file ( gchar *filename )
     gsb_gui_navigation_set_selection ( GSB_HOME_PAGE, -1, NULL );
 
     /* set the focus to the selection tree at left */
-    gtk_widget_grab_focus (navigation_tree_view);
+    gtk_widget_grab_focus ( gsb_gui_navigation_get_tree_view ( ) );
 
     return TRUE;
 }
@@ -537,7 +532,7 @@ gboolean gsb_file_save_file ( gint origine )
 
     etat_force = 0;
 
-    if ( ( !etat.modification_fichier && origine != -2 ) ||
+    if ( ( !gsb_file_get_modified ( ) && origine != -2 ) ||
 	 !gsb_data_account_get_accounts_amount () )
     {
 	notice_debug ( "nothing done in gsb_file_save_file" );
@@ -605,7 +600,7 @@ gboolean gsb_file_save_file ( gint origine )
 
 	/* update variables */
 	etat.fichier_deja_ouvert = 0;
-    modification_fichier ( FALSE );
+        gsb_file_set_modified ( FALSE );
 	gsb_main_set_grisbi_title ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) );
 	gsb_file_append_name_to_opened_list ( nom_fichier_comptes );
     }
@@ -633,7 +628,7 @@ gboolean gsb_file_save_backup ( void )
 
     if (!gsb_file_get_backup_path ()
 	||
-	!etat.modification_fichier )
+	!gsb_file_get_modified ( ) )
 	return FALSE;
 
     gsb_status_message ( _("Saving backup") );
@@ -648,8 +643,8 @@ gboolean gsb_file_save_backup ( void )
         {
             g_free ( name );
             name = g_strdup ( tab_str[0] );
-            g_strfreev ( tab_str );
         }
+        g_strfreev ( tab_str );
     }
     /* create a filename for the backup :
      * filename_yyyymmddTmmhhss.gsb */
@@ -786,14 +781,14 @@ static gint gsb_file_dialog_save ( void )
     time_t now = time ( NULL );
     gint result;
     GtkWidget *dialog;
-    gint difference = (gint) difftime ( now, etat.modification_fichier );
+    gint difference = (gint) difftime ( now, run.file_modification );
     gchar* message;
 	gchar* tmpstr1;
 	gchar* tmpstr2;
 
     /*     si le fichier n'est pas modifié on renvoie qu'on ne veut pas enregistrer */
 
-    if ( !etat.modification_fichier )
+    if ( ! gsb_file_get_modified ( ) )
 	return GTK_RESPONSE_NO;
 
     if ( conf.sauvegarde_auto &&
@@ -972,8 +967,7 @@ gboolean gsb_file_close ( void )
 		 &&
 		 nom_fichier_comptes )
 		gsb_file_util_modify_lock ( FALSE );
-
-	    gtk_widget_destroy (main_vbox);
+        gsb_gui_init_general_vbox ( );
 
 	    /* free all the variables */
  	    init_variables ();
@@ -983,8 +977,7 @@ gboolean gsb_file_close ( void )
 
 	    menus_sensitifs ( FALSE );
 
-	    main_hpaned = NULL;
-	    table_etat = NULL;
+        table_etat = NULL;
 
 	    return ( TRUE );
 
@@ -1011,8 +1004,11 @@ void gsb_file_append_name_to_opened_list ( gchar * path_fichier )
     if ( !path_fichier )
         return;
 
-    if ( nb_derniers_fichiers_ouverts < 0 )
-        nb_derniers_fichiers_ouverts = 0;
+    if ( conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts == 0 )
+        return;
+
+    if ( conf.nb_derniers_fichiers_ouverts < 0 )
+        conf.nb_derniers_fichiers_ouverts = 0;
 
     if ( !g_path_is_absolute ( nom_fichier_comptes ) )
     {
@@ -1033,9 +1029,9 @@ void gsb_file_append_name_to_opened_list ( gchar * path_fichier )
      * noms */
     position = 0;
 
-    if ( nb_derniers_fichiers_ouverts )
+    if ( conf.nb_derniers_fichiers_ouverts )
     {
-        for ( i = 0; i < nb_derniers_fichiers_ouverts; i++ )
+        for ( i = 0; i < conf.nb_derniers_fichiers_ouverts; i++ )
         {
             if ( !strcmp ( real_name, tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] ) )
             {
@@ -1071,18 +1067,18 @@ void gsb_file_append_name_to_opened_list ( gchar * path_fichier )
 
         /* si on est déjà au max, c'est juste un décalage avec perte du dernier */
         /* on garde le ptit dernier dans le cas contraire */
-        dernier = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1];
-        for ( i = nb_derniers_fichiers_ouverts - 1 ; i > 0 ; i-- )
+        dernier = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[conf.nb_derniers_fichiers_ouverts-1];
+        for ( i = conf.nb_derniers_fichiers_ouverts - 1 ; i > 0 ; i-- )
             tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
     }
     else
         dernier = NULL;
 
-    if ( nb_derniers_fichiers_ouverts < nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
+    if ( conf.nb_derniers_fichiers_ouverts < conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
     {
         tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_realloc ( tab_noms_derniers_fichiers_ouverts,
-						    ( ++nb_derniers_fichiers_ouverts ) * sizeof ( gpointer ) );
-        tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1] = dernier;
+						    ( ++conf.nb_derniers_fichiers_ouverts ) * sizeof ( gpointer ) );
+        tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[conf.nb_derniers_fichiers_ouverts-1] = dernier;
     }
 
     tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( real_name );
@@ -1105,17 +1101,17 @@ void gsb_file_remove_name_from_opened_list ( gchar *filename )
 
     devel_debug ( filename );
     efface_derniers_fichiers_ouverts();
-    devel_debug_int ( nb_derniers_fichiers_ouverts );
+    devel_debug_int ( conf.nb_derniers_fichiers_ouverts );
 
-    for ( i = 0 ; i < nb_derniers_fichiers_ouverts; i++ )
+    for ( i = 0 ; i < conf.nb_derniers_fichiers_ouverts; i++ )
     {
         if ( strcmp (filename, tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i]) == 0 )
         {
-            for ( j = i; ( j + 1 ) < nb_derniers_fichiers_ouverts; j++ )
+            for ( j = i; ( j + 1 ) < conf.nb_derniers_fichiers_ouverts; j++ )
             {
                 tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[j] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[j+1];
             }
-            nb_derniers_fichiers_ouverts--;
+            conf.nb_derniers_fichiers_ouverts--;
         }
     }
     affiche_derniers_fichiers_ouverts();
@@ -1177,6 +1173,54 @@ void gsb_file_save_remove_old_file ( gchar *filename )
         g_unlink ( filename );
     gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ) );
 }
+
+
+/**
+ * set or unset the modified flag (run structure)
+ * and sensitive or not the menu to save the file
+ *
+ * \param modif TRUE to set the modified flag, FALSE to unset
+ *
+ * \return
+ */
+void gsb_file_set_modified ( gboolean modified )
+{
+    devel_debug_int (modified);
+
+    /* If no file is loaded, do not change menu items. */
+    if ( ! gsb_data_account_get_accounts_amount () )
+        return;
+
+    if ( modified )
+    {
+        if ( ! run.file_modification )
+        {
+            run.file_modification = time ( NULL );
+            gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/FileMenu/Save", TRUE );
+        }
+    }
+    else
+    {
+        run.file_modification = 0;
+        gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/FileMenu/Save", FALSE );
+    }
+}
+
+
+/**
+ * Tell if the current file has been modified or not
+ *
+ * \return TRUE if modified, FALSE otherwise
+ */
+gboolean gsb_file_get_modified ( void )
+{
+    if ( run.file_modification == 0 )
+        return FALSE;
+    else
+        return TRUE;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/gsb_file.h b/src/gsb_file.h
index 8fa5fec..21d6153 100644
--- a/src/gsb_file.h
+++ b/src/gsb_file.h
@@ -27,5 +27,7 @@ gboolean gsb_file_save ( void );
 gboolean gsb_file_save_as ( void );
 void gsb_file_set_backup_path ( const gchar *path );
 void gsb_file_update_last_path ( const gchar *last_path );
+void gsb_file_set_modified ( gboolean modified );
+gboolean gsb_file_get_modified ( void );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/gsb_file_config.c b/src/gsb_file_config.c
index f7ae2a8..451fa5b 100644
--- a/src/gsb_file_config.c
+++ b/src/gsb_file_config.c
@@ -40,6 +40,7 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_file_config.h"
 #include "dialog.h"
+#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_dirs.h"
 #include "gsb_file.h"
 #include "main.h"
@@ -66,7 +67,6 @@ static void gsb_file_config_remove_old_config_file ( gchar *filename );
 /*START_EXTERN*/
 extern struct conditional_message delete_msg[];
 extern gboolean execute_scheduled_of_month;
-extern GtkWidget *main_hpaned;
 extern struct conditional_message messages[];
 extern gint nb_days_before_scheduled;
 extern gchar *nom_fichier_comptes;
@@ -75,13 +75,7 @@ extern gchar *nom_fichier_comptes;
 /* global variable, see structures.h */
 struct gsb_conf_t conf;
 
-gint mini_paned_width = 0;
 
-/* contient le nb de derniers fichiers ouverts */
-gsize nb_derniers_fichiers_ouverts = 0;
-
-/* contient le nb max que peut contenir nb_derniers_fichiers_ouverts ( réglé dans les paramètres ) */
-gint nb_max_derniers_fichiers_ouverts = 0;
 gchar **tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = NULL;
 
 #if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
@@ -108,7 +102,7 @@ gboolean gsb_file_config_load_config ( void )
     gint i;
     gint int_ret;
     GError* err = NULL;
-devel_debug (NULL);
+
     gsb_file_config_clean_config ();
 
     filename = g_build_filename ( my_get_XDG_grisbirc_dir(), C_GRISBIRC ( ), NULL );
@@ -144,6 +138,7 @@ devel_debug (NULL);
         filename = g_build_filename ( my_get_grisbirc_dir(), C_OLD_GRISBIRC ( ), NULL );
 #endif
         
+        g_key_file_free ( config );
         config = g_key_file_new ();
         
         result = g_key_file_load_from_file ( config,
@@ -157,6 +152,7 @@ devel_debug (NULL);
             if ( result )
                 gsb_file_config_remove_old_config_file ( filename );
             g_free (filename);
+            g_key_file_free ( config );
             return result;
         }
         else
@@ -176,7 +172,10 @@ devel_debug (NULL);
         filename = g_strconcat ( my_get_XDG_grisbirc_dir(), G_DIR_SEPARATOR_S,
                                  PACKAGE, ".conf", NULL );
         if ( !g_file_test (filename, G_FILE_TEST_EXISTS) )
+        {
+            g_key_file_free ( config );
             return FALSE;
+        }
 
         g_key_file_free (config);
         config = g_key_file_new ();
@@ -213,12 +212,11 @@ devel_debug (NULL);
                         "Full screen",
                         NULL );
 
-    conf.largeur_colonne_comptes_operation = g_key_file_get_integer ( config,
+    int_ret = g_key_file_get_integer ( config,
                         "Geometry",
-                        "Panel width",
+                        "Panel_width",
                         NULL );
-    if ( conf.largeur_colonne_comptes_operation < mini_paned_width )
-        conf.largeur_colonne_comptes_operation = mini_paned_width;
+    gsb_gui_set_hpaned_left_width ( int_ret );
 
     conf.prefs_width = g_key_file_get_integer ( config,
                         "Geometry",
@@ -326,7 +324,7 @@ devel_debug (NULL);
                         "Save at opening",
                         NULL );
 
-    nb_max_derniers_fichiers_ouverts = g_key_file_get_integer ( config,
+    conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts = g_key_file_get_integer ( config,
                         "IO",
                         "Nb last opened files",
                         NULL );
@@ -344,7 +342,7 @@ devel_debug (NULL);
     tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_key_file_get_string_list ( config,
                         "IO",
                         "Names last files",
-                        &nb_derniers_fichiers_ouverts,
+                        &conf.nb_derniers_fichiers_ouverts,
                         NULL );
     if (tab_noms_derniers_fichiers_ouverts)
         nom_fichier_comptes = my_strdup (tab_noms_derniers_fichiers_ouverts [ 0 ]);
@@ -436,6 +434,11 @@ devel_debug (NULL);
                         "Automatic_recover_splits",
                         NULL );
 
+    conf.automatic_erase_credit_debit = g_key_file_get_integer ( config,
+                        "Display",
+                        "Automatic_erase_credit_debit",
+                        NULL );
+
     etat.display_toolbar = g_key_file_get_integer ( config,
                         "Display",
                         "Display toolbar",
@@ -516,6 +519,7 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
     gsize length;
     FILE *conf_file;
     gint i;
+    gint tmp_int = 0;
     
     devel_debug (NULL);
 
@@ -571,13 +575,12 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
                         conf.prefs_width );
 
     /* Remember size of main panel */
-    if (main_hpaned && GTK_IS_WIDGET (main_hpaned))
-        conf.largeur_colonne_comptes_operation = gtk_paned_get_position (
-                        GTK_PANED ( main_hpaned ) );
+    if ( gsb_gui_is_hpaned_general ( ) )
+        tmp_int = gsb_gui_get_hpaned_left_width ( );
     g_key_file_set_integer ( config,
                         "Geometry",
-                        "Panel width",
-                        conf.largeur_colonne_comptes_operation );
+                        "Panel_width",
+                        tmp_int );
 
     /* save general */
     g_key_file_set_integer ( config,
@@ -690,7 +693,7 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
     g_key_file_set_integer ( config,
                         "IO",
                         "Nb last opened files",
-                        nb_max_derniers_fichiers_ouverts );
+                        conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts );
 
     g_key_file_set_integer ( config,
                         "IO",
@@ -702,14 +705,14 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
                         "Force saving",
                         conf.force_enregistrement );
 
-    if ( nb_derniers_fichiers_ouverts > 0
+    if ( conf.nb_derniers_fichiers_ouverts > 0
      &&
      tab_noms_derniers_fichiers_ouverts)
         g_key_file_set_string_list ( config,
                         "IO",
                         "Names last files",
                         (const gchar **) tab_noms_derniers_fichiers_ouverts,
-                        nb_derniers_fichiers_ouverts);
+                        conf.nb_derniers_fichiers_ouverts);
 
     g_key_file_set_integer ( config, 
                         "IO",
@@ -785,6 +788,11 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
 
     g_key_file_set_integer ( config,
                         "Display",
+                        "Automatic_erase_credit_debit",
+                        conf.automatic_erase_credit_debit );
+
+    g_key_file_set_integer ( config,
+                        "Display",
                         "Display toolbar",
                         etat.display_toolbar );
 
@@ -1050,13 +1058,6 @@ void gsb_file_config_get_xml_text_element ( GMarkupParseContext *context,
     }
  
     if ( !strcmp ( element_name,
-		   "Largeur_colonne_comptes_operation" ))
-    {
-	conf.largeur_colonne_comptes_operation = utils_str_atoi (text);
-	return;
-    }
-
-    if ( !strcmp ( element_name,
 		   "Largeur_colonne_echeancier" ))
     {
 	etat.largeur_colonne_echeancier = utils_str_atoi (text);
@@ -1108,7 +1109,7 @@ void gsb_file_config_get_xml_text_element ( GMarkupParseContext *context,
     if ( !strcmp ( element_name,
 		   "Nb_max_derniers_fichiers_ouverts" ))
     {
-	nb_max_derniers_fichiers_ouverts = utils_str_atoi (text);
+	conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts = utils_str_atoi (text);
 	return;
     }
 
@@ -1130,10 +1131,10 @@ void gsb_file_config_get_xml_text_element ( GMarkupParseContext *context,
 		   "fichier" ))
     {
 	if (!tab_noms_derniers_fichiers_ouverts)
-	    tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_malloc0 ( nb_max_derniers_fichiers_ouverts * sizeof(gchar *) );
+	    tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_malloc0 ( conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts * sizeof(gchar *) );
 
-	tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts] = my_strdup (text);
-	nb_derniers_fichiers_ouverts++;
+	tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[conf.nb_derniers_fichiers_ouverts] = my_strdup (text);
+	conf.nb_derniers_fichiers_ouverts++;
 	return;
     }
  
@@ -1215,7 +1216,7 @@ void gsb_file_config_clean_config ( void )
 
     conf.main_width = 0;
     conf.main_height = 0;
-    conf.largeur_colonne_comptes_operation = mini_paned_width;
+    gsb_gui_set_hpaned_left_width ( -1 );
     conf.prefs_width = 600;
 
     conf.force_enregistrement = 1;
@@ -1227,13 +1228,14 @@ void gsb_file_config_clean_config ( void )
     nb_days_before_scheduled = 0;     /* nb de jours avant l'échéance pour prévenir */
     execute_scheduled_of_month = FALSE;
     conf.balances_with_scheduled = TRUE;
-    etat.formulaire_toujours_affiche = 0;       /* le formulaire ne s'affiche que lors de l'edition d'1 opé */
+    etat.formulaire_toujours_affiche = 0;           /* le formulaire ne s'affiche que lors de l'edition d'1 opé */
     etat.affichage_exercice_automatique = 0;        /* l'exercice est choisi en fonction de la date */
-    conf.automatic_completion_payee = 1;        /* by default automatic completion */
-    conf.limit_completion_to_current_account = 0;        /* By default, do full search */
+    conf.automatic_completion_payee = 1;            /* by default automatic completion */
+    conf.limit_completion_to_current_account = 0;   /* By default, do full search */
     conf.automatic_recover_splits = 1;
+    conf.automatic_erase_credit_debit = 0;
 
-    conf.display_grisbi_title = GSB_ACCOUNTS_TITLE;  /* show Accounts file title par défaut */
+    conf.display_grisbi_title = GSB_ACCOUNTS_TITLE; /* show Accounts file title par défaut */
     etat.display_toolbar = GSB_BUTTON_BOTH;         /* How to display toolbar icons. */
     etat.show_toolbar = TRUE;                       /* Show toolbar or not. */
     etat.show_headings_bar = TRUE;                  /* Show toolbar or not. */
@@ -1260,8 +1262,8 @@ void gsb_file_config_clean_config ( void )
     conf.stable_config_file_model = 0;
 #endif
 
-    nb_derniers_fichiers_ouverts = 0;
-    nb_max_derniers_fichiers_ouverts = 3;
+    conf.nb_derniers_fichiers_ouverts = 0;
+    conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts = 3;
     tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = NULL;
 
     /* no compress by default */
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index 4f678d1..7d43174 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -42,6 +42,7 @@
 #include "gsb_assistant_archive.h"
 #include "gsb_assistant_first.h"
 #include "gsb_calendar.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_currency_config.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_archive.h"
@@ -65,16 +66,19 @@
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "gsb_file.h"
 #include "gsb_file_util.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "gsb_plugins.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_select_icon.h"
 #include "gsb_scheduler_list.h"
 #include "import.h"
+#include "navigation.h"
 #include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "utils_files.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 #include "gsb_dirs.h"
@@ -167,17 +171,7 @@ extern gchar *adresse_commune;
 extern gchar *adresse_secondaire;
 extern gint affichage_echeances;
 extern gint affichage_echeances_perso_nb_libre;
-extern GdkColor archive_background_color;
 extern gint bet_array_col_width[BET_ARRAY_COLUMNS];
-extern GdkColor calendar_entry_color;
-extern GdkColor couleur_bet_division;
-extern GdkColor couleur_bet_future;
-extern GdkColor couleur_bet_solde;
-extern GdkColor couleur_bet_transfert;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
-extern GdkColor couleur_grise;
-extern GdkColor couleur_jour;
-extern GdkColor couleur_selection;
 extern gint display_one_line;
 extern gint display_three_lines;
 extern gint display_two_lines;
@@ -188,9 +182,7 @@ extern gint no_devise_totaux_categ;
 extern gint no_devise_totaux_ib;
 extern gint no_devise_totaux_tiers;
 extern gsb_real null_real;
-extern GdkColor split_background;
 extern gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
-extern GdkColor text_color[2];
 extern gchar *titre_fichier;
 extern gint transaction_col_align[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 extern gint transaction_col_width[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
@@ -356,10 +348,14 @@ gboolean gsb_file_load_open_file ( gchar *filename )
             length = crypt_function ( filename, &file_content, FALSE, length );
             
             if ( ! length )
+            {
+                g_free (file_content);
                 return FALSE;
             }
+            }
             else
             {
+                g_free (file_content);
                 dialogue_error_hint ( _("Grisbi was unable to load required plugin to "
                         "handle that file.\n\n"
                         "Please make sure if is installed (i.e. check "
@@ -406,17 +402,13 @@ gboolean gsb_file_load_open_file ( gchar *filename )
                         file_content,
                         strlen (file_content),
                         NULL );
-        if ( !download_tmp_values.download_ok )
-        {
-            g_markup_parse_context_free (context);
-            g_free (markup_parser);
-            g_free (file_content);
-            return FALSE;
-        }
 
         g_markup_parse_context_free (context);
         g_free (markup_parser);
         g_free (file_content);
+
+        if ( !download_tmp_values.download_ok )
+            return FALSE;
     }
     else
     {
@@ -793,15 +785,15 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
 
     else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Decimal_point" ) )
     {
-        gsb_real_set_decimal_point ( attribute_values[i] );
+        gsb_locale_set_mon_decimal_point ( attribute_values[i] );
     }
 
     else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Thousands_separator" ) )
     {
         if ( !strcmp ( attribute_values[i], "empty" ) )
-            gsb_real_set_thousands_sep ( NULL );
+            gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( NULL );
         else
-            gsb_real_set_thousands_sep ( attribute_values[i] );
+            gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( attribute_values[i] );
     }
 
     else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
@@ -822,6 +814,11 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
         no_devise_totaux_ib = utils_str_atoi ( attribute_values[i]);
     }
 
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Navigation_list_order" ) )
+    {
+        gsb_gui_navigation_set_page_list_order ( attribute_values[i] );
+    }
+
     else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
                         "Scheduler_view" ))
     {
@@ -968,10 +965,10 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
     else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Transaction_column_width" ) )
     {
         /* initialise la réinitialisation des colonnes */
-        run.transaction_column_width = my_strdup ( attribute_values[i] );
+        etat.transaction_column_width = my_strdup ( attribute_values[i] );
 
         initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( GSB_ACCOUNT_PAGE,
-                        run.transaction_column_width );
+                        etat.transaction_column_width );
     }
 
     else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Transaction_column_align" ) )
@@ -991,10 +988,10 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
     else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Scheduler_column_width" ) )
     {
         /* initialise la réinitialisation des colonnes */
-        run.scheduler_column_width = my_strdup ( attribute_values[i] );
+        etat.scheduler_column_width = my_strdup ( attribute_values[i] );
 
         initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( GSB_SCHEDULER_PAGE,
-                        run.scheduler_column_width );
+                        etat.scheduler_column_width );
     }
 
     else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
@@ -1137,262 +1134,219 @@ void gsb_file_load_color_part ( const gchar **attribute_names,
     /*     we test at the beginning if the attribute_value is NULL, if yes, */
     /*        go to the next */
 
-    if ( !strcmp (attribute_values[i],
-                        "(null)"))
+    if ( !strcmp (attribute_values[i], "(null)") )
     {
         /* Nothing */
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_color_0_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_color_0_red" ) )
     {
-        couleur_fond[0].red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "couleur_fond", 0, "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_color_0_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_color_0_green" ) )
     {
-        couleur_fond[0].green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "couleur_fond", 0, "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_color_0_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_color_0_blue" ) )
     {
-        couleur_fond[0].blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "couleur_fond", 0, "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_color_1_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_color_1_red" ) )
     {
-        couleur_fond[1].red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "couleur_fond", 1, "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_color_1_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_color_1_green" ) )
     {
-        couleur_fond[1].green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "couleur_fond", 1, "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_color_1_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_color_1_blue" ) )
     {
-        couleur_fond[1].blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "couleur_fond", 1, "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_jour_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_jour_red" ) )
     {
-        couleur_jour.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_jour", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_jour_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_jour_green" ) )
     {
-        couleur_jour.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_jour", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_jour_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_jour_blue" ) )
     {
-        couleur_jour.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_jour", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_scheduled_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_scheduled_red" ) )
     {
-        couleur_grise.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_grise", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_scheduled_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_scheduled_green" ) )
     {
-        couleur_grise.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_grise", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_scheduled_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_scheduled_blue" ) )
     {
-        couleur_grise.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_grise", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_archive_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_archive_red" ) )
     {
-        archive_background_color.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "archive_background_color", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_archive_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_archive_green" ) )
     {
-        archive_background_color.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "archive_background_color", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_archive_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_archive_blue" ) )
     {
-        archive_background_color.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "archive_background_color", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Selection_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Selection_red" ) )
     {
-        couleur_selection.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_selection", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Selection_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Selection_green" ) )
     {
-        couleur_selection.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_selection", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Selection_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Selection_blue" ) )
     {
-        couleur_selection.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_selection", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_split_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_split_red" ) )
     {
-        split_background.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "split_background", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_split_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_split_green" ) )
     {
-        split_background.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "split_background", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Background_split_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Background_split_blue" ) )
     {
-        split_background.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "split_background", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Text_color_0_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Text_color_0_red" ) )
     {
-        text_color[0].red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "text_color", 0, "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Text_color_0_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Text_color_0_green" ) )
     {
-        text_color[0].green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "text_color", 0, "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Text_color_0_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Text_color_0_blue" ) )
     {
-        text_color[0].blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "text_color", 0, "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Text_color_1_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Text_color_1_red" ) )
     {
-        text_color[1].red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "text_color", 1, "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Text_color_1_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Text_color_1_green" ) )
     {
-        text_color[1].green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "text_color", 1, "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Text_color_1_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Text_color_1_blue" ) )
     {
-        text_color[1].blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur_with_indice ( "text_color", 1, "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Calendar_entry_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Entry_error_color_red" ) )
     {
-        calendar_entry_color.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "entry_error_color", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Calendar_entry_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Entry_error_color_green" ) )
     {
-        calendar_entry_color.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "entry_error_color", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Calendar_entry_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Entry_error_color_blue" ) )
     {
-        calendar_entry_color.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "entry_error_color", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_division_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_division_red" ) )
     {
-        couleur_bet_division.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_division", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_division_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_division_green" ) )
     {
-        couleur_bet_division.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_division", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_division_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_division_blue" ) )
     {
-        couleur_bet_division.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_division", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_future_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_future_red" ) )
     {
-        couleur_bet_future.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_future", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_future_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_future_green" ) )
     {
-        couleur_bet_future.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_future", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_future_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_future_blue" ) )
     {
-        couleur_bet_future.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_future", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_solde_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_solde_red" ) )
     {
-        couleur_bet_solde.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_solde", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_solde_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_solde_green" ) )
     {
-        couleur_bet_solde.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_solde", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_solde_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_solde_blue" ) )
     {
-        couleur_bet_solde.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_solde", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_transfert_red" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_transfert_red" ) )
     {
-        couleur_bet_transfert.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_transfert", "red", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_transfert_green" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_transfert_green" ) )
     {
-        couleur_bet_transfert.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_transfert", "green", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
-    else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
-                        "Couleur_bet_transfert_blue" ))
+    else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Couleur_bet_transfert_blue" ) )
     {
-        couleur_bet_transfert.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+        gsb_color_set_couleur ( "couleur_bet_transfert", "blue", utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
     }
 
     i++;
@@ -5653,11 +5607,11 @@ void gsb_file_load_start_element_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
             gsb_real number;
 
             tmp_string = utils_str_reduce_exponant_from_string ( attribute_values[i], 2 );
-            number = gsb_real_get_from_string (tmp_string);
+            number = utils_real_get_from_string (tmp_string);
             /* printf ("tmp_string = %s number.mantissa = %ld number.exponent = %d\n", tmp_string,
                         number.mantissa, number.exponent); */
             gsb_data_transaction_set_amount ( transaction_number,
-                                  gsb_real_get_from_string (tmp_string));
+                                  utils_real_get_from_string (tmp_string));
             if (tmp_string) g_free (tmp_string);
         }
 
@@ -5674,12 +5628,12 @@ void gsb_file_load_start_element_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
         if ( !strcmp ( attribute_names[i],
                    "Tc" ))
             gsb_data_transaction_set_exchange_rate ( transaction_number,
-                                     gsb_real_get_from_string (attribute_values[i]));
+                                     utils_real_get_from_string (attribute_values[i]));
 
         if ( !strcmp ( attribute_names[i],
                    "Fc" ))
             gsb_data_transaction_set_exchange_fees ( transaction_number,
-                                     gsb_real_get_from_string (attribute_values[i]));
+                                     utils_real_get_from_string (attribute_values[i]));
 
         if ( !strcmp ( attribute_names[i],
                    "T" ))
@@ -5828,7 +5782,7 @@ void gsb_file_load_start_element_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
 
             tmp_string = utils_str_reduce_exponant_from_string ( attribute_values[i], 2 );
             gsb_data_scheduled_set_amount ( scheduled_number,
-                                gsb_real_get_from_string (tmp_string));
+                                utils_real_get_from_string (tmp_string));
             if (tmp_string) g_free (tmp_string);
         }
 
@@ -6184,7 +6138,7 @@ void gsb_file_load_start_element_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
 
         if ( !strcmp ( attribute_names[i],
                    "Change" ))
-            tmp_currency_link.exchange = gsb_real_get_from_string (attribute_values[i]);
+            tmp_currency_link.exchange = utils_real_get_from_string (attribute_values[i]);
         if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Date_dernier_change" ) 
          &&
          strlen ( attribute_values[i] ) )
@@ -6551,7 +6505,7 @@ void gsb_file_load_start_element_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
 
             tmp_string = utils_str_reduce_exponant_from_string ( attribute_values[i], 2 );
             gsb_data_report_amount_comparison_set_first_amount ( amount_comparison_number,
-                                         gsb_real_get_from_string (tmp_string));
+                                         utils_real_get_from_string (tmp_string));
             if (tmp_string) g_free (tmp_string);
         }
 
@@ -6564,7 +6518,7 @@ void gsb_file_load_start_element_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
 
             tmp_string = utils_str_reduce_exponant_from_string ( attribute_values[i], 2 );
             gsb_data_report_amount_comparison_set_second_amount ( amount_comparison_number,
-                                          gsb_real_get_from_string (tmp_string));
+                                          utils_real_get_from_string (tmp_string));
             if (tmp_string) g_free (tmp_string);
         }
 
@@ -6980,14 +6934,14 @@ void gsb_file_load_account_part_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
     
     tmp_string = utils_str_reduce_exponant_from_string ( text, 2 );
     /* printf ("solde_initial = %s\n", tmp_string ); */
-    number = gsb_real_get_from_string ( tmp_string );
+    number = utils_real_get_from_string ( tmp_string );
     if ( number.mantissa == error_real.mantissa )
         gsb_data_account_set_init_balance ( account_number, null_real );
     else
         gsb_data_account_set_init_balance ( account_number, number );
     /* printf ("tmp_string = %s number.mantissa = %ld number.exponent = %d initial_balance = %s\n", tmp_string,
                         number.mantissa, number.exponent,
-                        gsb_real_get_string ( gsb_data_account_get_init_balance ( account_number, 2))); */
+                        utils_real_get_string ( gsb_data_account_get_init_balance ( account_number, 2))); */
 
     if (tmp_string) 
         g_free (tmp_string);
@@ -7003,7 +6957,7 @@ void gsb_file_load_account_part_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
     gsb_real number;
     
     tmp_string = utils_str_reduce_exponant_from_string ( text, 2 );
-    number = gsb_real_get_from_string ( tmp_string );
+    number = utils_real_get_from_string ( tmp_string );
     if ( number.mantissa == error_real.mantissa )
         gsb_data_account_set_mini_balance_wanted ( account_number, null_real );
     else
@@ -7023,7 +6977,7 @@ void gsb_file_load_account_part_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
     gsb_real number;
     
     tmp_string = utils_str_reduce_exponant_from_string ( text, 2 );
-    number = gsb_real_get_from_string ( tmp_string );
+    number = utils_real_get_from_string ( tmp_string );
     if ( number.mantissa == error_real.mantissa )
         gsb_data_account_set_mini_balance_authorized ( account_number, null_real );
     else
@@ -7064,7 +7018,7 @@ void gsb_file_load_account_part_before_0_6 ( GMarkupParseContext *context,
 
     tmp_string = utils_str_reduce_exponant_from_string ( text, 2 );
     if (buffer_reconcile_conversion)
-        buffer_reconcile_conversion -> final_balance = gsb_real_get_from_string (tmp_string);
+        buffer_reconcile_conversion -> final_balance = utils_real_get_from_string (tmp_string);
     if (tmp_string) 
         g_free (tmp_string);
     return;
@@ -8111,7 +8065,7 @@ gboolean gsb_file_load_update_previous_version ( void )
     g_free ( tmpstr );
 
     /* for now the file is not modified */
-    modification_fichier ( FALSE );
+    gsb_file_set_modified ( FALSE );
 
     switch ( version_number )
     {
@@ -8858,8 +8812,7 @@ gboolean gsb_file_load_update_previous_version ( void )
         /*      to set just before the new version */
         /* ********************************************************* */
 
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
         /* ************************************* */
         /*         opening 0.6.0                    */
@@ -8871,7 +8824,7 @@ gboolean gsb_file_load_update_previous_version ( void )
 
     case 60:
         if ( conf.sauvegarde_demarrage )
-            etat.modification_fichier = TRUE;
+            gsb_file_set_modified ( TRUE );
         break;
 
     default :
@@ -8974,7 +8927,7 @@ gboolean gsb_file_load_set_last_reconcile_data ( gint account_number,
     {
         gint reconcile_number_next;
         gint reconcile_number;
-        const GDate *last_date_next;
+        const GDate *last_date_next = NULL;
         const GDate *last_date;
                 
         reconcile_number = GPOINTER_TO_INT ( rec_list -> data );
diff --git a/src/gsb_file_others.c b/src/gsb_file_others.c
index a077139..32a2672 100644
--- a/src/gsb_file_others.c
+++ b/src/gsb_file_others.c
@@ -40,6 +40,7 @@
 #include "gsb_data_budget.h"
 #include "gsb_data_category.h"
 #include "gsb_data_report.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_file_load.h"
 #include "gsb_file_save.h"
 #include "navigation.h"
@@ -92,10 +93,11 @@ static void gsb_file_others_start_element ( GMarkupParseContext *context,
  * */
 gboolean gsb_file_others_save_category ( gchar *filename )
 {
+    gchar *file_content;
+    gchar *tmp_str;
     FILE *file;
     gulong iterator;
     gulong length_calculated;
-    gchar *file_content;
     gulong length_part;
 
     devel_debug (filename);
@@ -108,6 +110,14 @@ gboolean gsb_file_others_save_category ( gchar *filename )
     length_part = 500;
     
     length_calculated = length_part * g_slist_length (gsb_data_category_get_categories_list());
+    if ( length_calculated == 0 )
+    {
+        tmp_str = g_strdup ( _("There is no category to record. Back.") );
+        dialogue_error ( tmp_str );
+        g_free ( tmp_str );
+
+        return ( TRUE );
+    }
 
     iterator = 0;
     file_content = g_malloc0 ( length_calculated );
@@ -146,13 +156,13 @@ gboolean gsb_file_others_save_category ( gchar *filename )
 		   iterator,
 		   file ))
     {
-        gchar *tmpstr = g_strdup_printf ( _("Cannot save file '%s': %s"),
-					   filename,
-					   g_strerror(errno) );
-	dialogue_error ( tmpstr );
-	g_free ( tmpstr );
-	g_free ( file_content);
-	return ( FALSE );
+        tmp_str = g_strdup_printf ( _("Cannot save file '%s': %s"),
+                        filename,
+                        g_strerror ( errno ) );
+        dialogue_error ( tmp_str );
+        g_free ( tmp_str );
+        g_free ( file_content );
+        return ( FALSE );
     }
     
     fclose (file);
@@ -173,10 +183,11 @@ gboolean gsb_file_others_save_category ( gchar *filename )
  * */
 gboolean gsb_file_others_save_budget ( gchar *filename )
 {
+    gchar *file_content;
+    gchar *tmp_str;
     FILE *file;
     gulong iterator;
     gulong length_calculated;
-    gchar *file_content;
     gulong length_part;
 
     devel_debug (filename);
@@ -188,7 +199,15 @@ gboolean gsb_file_others_save_budget ( gchar *filename )
 
     length_part = 500;
     
-    length_calculated = length_part * g_slist_length (gsb_data_budget_get_budgets_list());
+    length_calculated = length_part * g_slist_length ( gsb_data_budget_get_budgets_list () );
+    if ( length_calculated == 0 )
+    {
+        tmp_str = g_strdup ( _("There is no budgetary line to record. Back.") );
+        dialogue_error ( tmp_str );
+        g_free ( tmp_str );
+
+        return ( TRUE );
+    }
 
     iterator = 0;
     file_content = g_malloc0 ( length_calculated );
@@ -227,13 +246,13 @@ gboolean gsb_file_others_save_budget ( gchar *filename )
 		   iterator,
 		   file ))
     {
-	gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("Cannot save file '%s': %s"),
-					   filename,
-					   g_strerror(errno) );
-	dialogue_error ( tmpstr );
-	g_free ( tmpstr );
-	g_free ( file_content);
-	return ( FALSE );
+        tmp_str = g_strdup_printf ( _("Cannot save file '%s': %s"),
+                        filename,
+                        g_strerror ( errno ) );
+        dialogue_error ( tmp_str );
+        g_free ( tmp_str );
+        g_free ( file_content );
+        return ( FALSE );
     }
     
     fclose ( file );
@@ -254,10 +273,11 @@ gboolean gsb_file_others_save_budget ( gchar *filename )
  * */
 gboolean gsb_file_others_save_report ( gchar *filename )
 {
+    gchar *file_content;
+    gchar *tmp_str;
     FILE *file;
     gulong iterator;
     gulong length_calculated;
-    gchar *file_content;
     gulong length_part;
 
     devel_debug (filename);
@@ -270,6 +290,14 @@ gboolean gsb_file_others_save_report ( gchar *filename )
     length_part = 2500;
     
     length_calculated = length_part * g_slist_length (gsb_data_report_get_report_list ());
+    if ( length_calculated == 0 )
+    {
+        tmp_str = g_strdup ( _("There is no report to record. Back.") );
+        dialogue_error ( tmp_str );
+        g_free ( tmp_str );
+
+        return ( TRUE );
+    }
 
     iterator = 0;
     file_content = g_malloc0 ( length_calculated );
@@ -310,13 +338,13 @@ gboolean gsb_file_others_save_report ( gchar *filename )
 		   iterator,
 		   file ))
     {
-	gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("Cannot save file '%s': %s"),
-					   filename,
-					   g_strerror(errno) );
-	dialogue_error ( tmpstr);
-	g_free ( tmpstr );
-	g_free ( file_content);
-	return ( FALSE );
+        tmp_str = g_strdup_printf ( _("Cannot save file '%s': %s"),
+                        filename,
+                        g_strerror ( errno ) );
+        dialogue_error ( tmp_str);
+        g_free ( tmp_str );
+        g_free ( file_content );
+        return ( FALSE );
     }
     
     fclose ( file );
@@ -491,12 +519,12 @@ gboolean gsb_file_others_load ( gchar *filename,
 
 	    case 0:
 		/* comes for category */
-		remplit_arbre_categ ();
+		categories_fill_list ();
 		break;
 
 	    case 1:
 		/* comes for budget */
-		remplit_arbre_imputation ();
+		budgetary_lines_fill_list ();
 		break;
 
 	    case 2:
@@ -560,8 +588,7 @@ gboolean gsb_file_others_load ( gchar *filename,
 	g_free (markup_parser);
 	g_free (file_content);
 
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     else
     {
@@ -802,14 +829,13 @@ gboolean gsb_file_others_load_budget_from_category ( const gchar *filename )
                            NULL );
 
         /* on remplit l'arbre des imputation */
-        remplit_arbre_imputation ( );
+        budgetary_lines_fill_list ( );
 
         g_markup_parse_context_free ( context );
         g_free ( markup_parser );
         g_free ( file_content );
 
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     else
     {
diff --git a/src/gsb_file_save.c b/src/gsb_file_save.c
index 6f5cc98..322568d 100644
--- a/src/gsb_file_save.c
+++ b/src/gsb_file_save.c
@@ -46,6 +46,7 @@
 #include "bet_data.h"
 #include "bet_data_finance.h"
 #include "dialog.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_archive.h"
 #include "gsb_data_bank.h"
@@ -69,6 +70,7 @@
 #include "gsb_file.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "navigation.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "gsb_plugins.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_select_icon.h"
@@ -150,17 +152,7 @@ extern gchar *adresse_commune;
 extern gchar *adresse_secondaire;
 extern gint affichage_echeances;
 extern gint affichage_echeances_perso_nb_libre;
-extern GdkColor archive_background_color;
 extern gint bet_array_col_width[BET_ARRAY_COLUMNS];
-extern GdkColor calendar_entry_color;
-extern GdkColor couleur_bet_division;
-extern GdkColor couleur_bet_future;
-extern GdkColor couleur_bet_solde;
-extern GdkColor couleur_bet_transfert;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
-extern GdkColor couleur_grise;
-extern GdkColor couleur_jour;
-extern GdkColor couleur_selection;
 extern gint display_one_line;
 extern gint display_three_lines;
 extern gint display_two_lines;
@@ -168,9 +160,7 @@ extern gint no_devise_totaux_categ;
 extern gint no_devise_totaux_ib;
 extern gint no_devise_totaux_tiers;
 extern gint scheduler_col_width[SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS];
-extern GdkColor split_background;
 extern gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
-extern GdkColor text_color[2];
 extern gchar *titre_fichier;
 extern gint transaction_col_align[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 extern gint transaction_col_width[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
@@ -240,7 +230,7 @@ gboolean gsb_file_save_save_file ( const gchar *filename,
         /* the file doesn't exist, so we will set the only user chmod */
         do_chmod = TRUE;
 
-    etat.en_train_de_sauvegarder = 1;
+    run.is_saving = TRUE;
 
     /* we begin to try to reserve enough memory to make the entire file
      * if not enough, we will make it growth later
@@ -485,7 +475,7 @@ gboolean gsb_file_save_save_file ( const gchar *filename,
 #endif /*_MSC_VER */
     }
 
-    etat.en_train_de_sauvegarder = 0;
+    run.is_saving = FALSE;
 
     return ( TRUE );
 }
@@ -570,6 +560,7 @@ gulong gsb_file_save_general_part ( gulong iterator,
                         gchar **file_content,
                         gint archive_number )
 {
+    GQueue *tmp_queue;
     gchar *first_string_to_free;
     gchar *second_string_to_free;
     gint i,j;
@@ -583,6 +574,7 @@ gulong gsb_file_save_general_part ( gulong iterator,
     gchar *date_format;
     gchar *mon_decimal_point;
     gchar *mon_thousands_sep;
+    gchar *navigation_order_list = NULL;
     gboolean is_archive = FALSE;
 
     /* prepare stuff to save general information */
@@ -652,16 +644,42 @@ gulong gsb_file_save_general_part ( gulong iterator,
 	else
 	    transaction_column_align_write  = utils_str_itoa ( transaction_col_align[i] );
 
+    /* prépare l'ordre des pages dans le panneau de gauche */
+    tmp_queue = gsb_gui_navigation_get_pages_list ( );
+
+    for ( i = 0 ; i < tmp_queue -> length ; i++ )
+    {
+        struct_page *page;
+
+        page = g_queue_peek_nth ( tmp_queue, i );
+
+        if ( navigation_order_list == NULL )
+            navigation_order_list = utils_str_itoa ( page -> type_page );
+        else
+        {
+            navigation_order_list = g_strconcat (
+                        first_string_to_free =  navigation_order_list,
+                        "-",
+                        second_string_to_free = utils_str_itoa ( page -> type_page ),
+                        NULL );
+
+            g_free ( first_string_to_free );
+            g_free ( second_string_to_free );
+        }
+    }
+    
     /* CSV skipped lines */
     skipped_lines_string = utils_str_itoa ( etat.csv_skipped_lines[0] );
     for ( i = 1; i < CSV_MAX_TOP_LINES ; i ++ )
     {
-	gchar* tmpstr = skipped_lines_string;
-	skipped_lines_string = g_strconcat ( tmpstr ,
-					     "-", 
-					     utils_str_itoa ( etat.csv_skipped_lines[i] ),
-					     NULL );
-        g_free ( tmpstr );
+        skipped_lines_string = g_strconcat (
+                        first_string_to_free =  skipped_lines_string ,
+					    "-", 
+					    second_string_to_free = utils_str_itoa ( etat.csv_skipped_lines[i] ),
+					    NULL );
+
+        g_free ( first_string_to_free );
+	    g_free ( second_string_to_free );
     }
 
     /* prepare bet_array_column_width_write */
@@ -684,8 +702,8 @@ gulong gsb_file_save_general_part ( gulong iterator,
 
     /* save localization data */
     date_format = gsb_date_get_format_date ( );
-    mon_decimal_point = gsb_real_get_decimal_point ( );
-    mon_thousands_sep = gsb_real_get_thousands_sep ( );
+    mon_decimal_point = gsb_locale_get_mon_decimal_point ( );
+    mon_thousands_sep = gsb_locale_get_mon_thousands_sep ( );
     if ( mon_thousands_sep == NULL )
         mon_thousands_sep = g_strdup ( "empty" );
 
@@ -710,6 +728,7 @@ gulong gsb_file_save_general_part ( gulong iterator,
 					   "\t\tParty_list_currency_number=\"%d\"\n"
 					   "\t\tCategory_list_currency_number=\"%d\"\n"
 					   "\t\tBudget_list_currency_number=\"%d\"\n"
+                       "\t\tNavigation_list_order=\"%s\"\n"
 					   "\t\tScheduler_view=\"%d\"\n"
 					   "\t\tScheduler_custom_number=\"%d\"\n"
 					   "\t\tScheduler_custom_menu=\"%d\"\n"
@@ -761,6 +780,7 @@ gulong gsb_file_save_general_part ( gulong iterator,
 	no_devise_totaux_tiers,
 	no_devise_totaux_categ,
 	no_devise_totaux_ib,
+    my_safe_null_str ( navigation_order_list ),
 	affichage_echeances,
 	affichage_echeances_perso_nb_libre,
 	affichage_echeances_perso_j_m_a,
@@ -808,6 +828,7 @@ gulong gsb_file_save_general_part ( gulong iterator,
     g_free ( date_format );
     g_free ( mon_decimal_point );
     g_free ( mon_thousands_sep );
+    g_free ( navigation_order_list );
 
     /* append the new string to the file content
      * and return the new iterator */
@@ -835,97 +856,10 @@ gulong gsb_file_save_color_part ( gulong iterator,
 {
     gchar *new_string;
 
-    /* save the general informations */
-    new_string = g_markup_printf_escaped ( "\t<Color\n"
-                        "\t\tBackground_color_0_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_color_0_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_color_0_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_color_1_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_color_1_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_color_1_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_jour_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_jour_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_jour_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_scheduled_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_scheduled_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_scheduled_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_archive_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_archive_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_archive_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tSelection_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tSelection_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tSelection_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_split_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_split_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBackground_split_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tText_color_0_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tText_color_0_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tText_color_0_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tText_color_1_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tText_color_1_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tText_color_1_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCalendar_entry_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCalendar_entry_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCalendar_entry_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_division_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_division_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_division_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_future_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_future_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_future_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_solde_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_solde_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_solde_blue=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_transfert_red=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_transfert_green=\"%d\"\n"
-                        "\t\tCouleur_bet_transfert_blue=\"%d\" />\n",
-
-    couleur_fond[0].red,
-    couleur_fond[0].green,
-    couleur_fond[0].blue,
-    couleur_fond[1].red,
-    couleur_fond[1].green,
-    couleur_fond[1].blue,
-    couleur_jour.red,
-    couleur_jour.green,
-    couleur_jour.blue,
-    couleur_grise.red,
-    couleur_grise.green,
-    couleur_grise.blue,
-    archive_background_color.red,
-    archive_background_color.green,
-    archive_background_color.blue,
-    couleur_selection.red,
-    couleur_selection.green,
-    couleur_selection.blue,
-    split_background.red,
-    split_background.green,
-    split_background.blue,
-    text_color[0].red,
-    text_color[0].green,
-    text_color[0].blue,
-    text_color[1].red,
-    text_color[1].green,
-    text_color[1].blue,
-    calendar_entry_color.red,
-    calendar_entry_color.green,
-    calendar_entry_color.blue,
-    couleur_bet_division.red,
-    couleur_bet_division.green,
-    couleur_bet_division.blue,
-    couleur_bet_future.red,
-    couleur_bet_future.green,
-    couleur_bet_future.blue,
-    couleur_bet_solde.red,
-    couleur_bet_solde.green,
-    couleur_bet_solde.blue,
-    couleur_bet_transfert.red,
-    couleur_bet_transfert.green,
-    couleur_bet_transfert.blue );
+    new_string = gsb_color_get_strings_to_save ( );
 
     /* append the new string to the file content
      * and return the new iterator */
-
     return gsb_file_save_append_part ( iterator,
 				       length_calculated,
 				       file_content,
diff --git a/src/gsb_form.c b/src/gsb_form.c
index 367b930..821bb79 100644
--- a/src/gsb_form.c
+++ b/src/gsb_form.c
@@ -56,10 +56,12 @@
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form_scheduler.h"
 #include "gsb_form_transaction.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
 #include "gsb_fyear.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "navigation.h"
 #include "menu.h"
 #include "tiers_onglet.h"
@@ -74,6 +76,7 @@
 #include "utils_editables.h"
 #include "gtk_combofix.h"
 #include "traitement_variables.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "transaction_list.h"
 #include "transaction_list_select.h"
@@ -106,9 +109,7 @@ static gboolean gsb_form_validate_form_transaction ( gint transaction_number,
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor calendar_entry_color;
 extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
-extern GtkWidget *navigation_tree_view;
 extern gsb_real null_real;
 /*END_EXTERN*/
 
@@ -540,19 +541,24 @@ gboolean gsb_form_fill_by_transaction ( gint transaction_number,
     /* we take focus only if asked */
     if (grab_focus)
     {
-	/* the form is full, if it's not a split, we give the focus to the date
-	 * else, we give the focus to the first free form element */
-	if (mother_number)
-	    focus_to = gsb_form_widget_next_element ( account_number,
+        GtkWidget *widget;
+
+        /* the form is full, if it's not a split, we give the focus to the date
+         * else, we give the focus to the first free form element */
+        if (mother_number)
+            focus_to = gsb_form_widget_next_element ( account_number,
 						      TRANSACTION_FORM_DATE,
 						      GSB_RIGHT );
-	else
-	    focus_to = TRANSACTION_FORM_DATE;
+        else
+            focus_to = TRANSACTION_FORM_DATE;
+
+        widget = gsb_form_widget_get_widget ( focus_to );
+        gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE ( widget ), 0, -1 );
+        if ( !is_transaction && gtk_widget_is_focus ( widget ) )
+            gsb_form_widget_entry_get_focus ( widget, NULL, GINT_TO_POINTER ( focus_to ) );
+        else
+            gtk_widget_grab_focus ( widget );
 
-	gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE ( gsb_form_widget_get_widget (focus_to)),
-				  0,
-				  -1);
-	gtk_widget_grab_focus ( gsb_form_widget_get_widget (focus_to));
     }
 
     return FALSE;
@@ -695,7 +701,7 @@ void gsb_form_fill_element ( gint element_number,
 	case TRANSACTION_FORM_DEBIT:
 	    if (gsb_data_mix_get_amount (transaction_number, is_transaction).mantissa < 0)
 	    {
-		char_tmp = gsb_real_get_string_with_currency (gsb_real_abs (gsb_data_mix_get_amount (transaction_number, is_transaction)),
+		char_tmp = utils_real_get_string_with_currency (gsb_real_abs (gsb_data_mix_get_amount (transaction_number, is_transaction)),
 							      gsb_data_mix_get_currency_number (transaction_number, is_transaction),
 							      FALSE );
 
@@ -709,7 +715,7 @@ void gsb_form_fill_element ( gint element_number,
 	case TRANSACTION_FORM_CREDIT:
 	    if (gsb_data_mix_get_amount (transaction_number, is_transaction).mantissa >= 0)
 	    {
-		char_tmp = gsb_real_get_string_with_currency (gsb_data_mix_get_amount (transaction_number, is_transaction),
+		char_tmp = utils_real_get_string_with_currency (gsb_data_mix_get_amount (transaction_number, is_transaction),
 							      gsb_data_mix_get_currency_number (transaction_number, is_transaction),
 							      FALSE );
 
@@ -1832,7 +1838,7 @@ void gsb_form_check_auto_separator ( GtkWidget *entry )
     account_number = gsb_form_get_account_number ();
     floating_point = gsb_data_currency_get_floating_point (gsb_data_account_get_currency (account_number));
 
-    mon_decimal_point = gsb_real_get_decimal_point ( );
+    mon_decimal_point = gsb_locale_get_mon_decimal_point ( );
     decimal_point = g_utf8_get_char_validated ( mon_decimal_point, -1 );
 
     if ( g_utf8_strchr (string, -1, decimal_point ) )
@@ -2486,6 +2492,16 @@ gboolean gsb_form_finish_edition ( void )
             gsb_data_mix_set_mother_transaction_number ( transaction_number,
                                  mother_transaction,
                                  is_transaction );
+
+            /* si l'opération mère est rapprochée on marque aussi la fille */
+            if ( mother_transaction
+             &&
+             gsb_data_transaction_get_marked_transaction ( mother_transaction ) == OPERATION_RAPPROCHEE )
+            {
+                gsb_data_transaction_set_marked_transaction ( transaction_number, OPERATION_RAPPROCHEE );
+                gsb_data_transaction_set_reconcile_number ( transaction_number,
+                        gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( mother_transaction ) );
+            }
         }
 
         /* take the datas in the form, except the category */
@@ -2580,7 +2596,7 @@ gboolean gsb_form_finish_edition ( void )
      * the amount of marked transactions */
     if ( is_transaction
 	 &&
-	 etat.equilibrage )
+	 run.equilibrage )
     {
         if (new_transaction)
             /* we are reconciling and it's a new transaction, so need to show the checkbox */
@@ -2644,25 +2660,27 @@ gboolean gsb_form_finish_edition ( void )
 	/* we need to use edit_transaction to make a new child split if necessary */
 	if ( is_transaction)
 	    gsb_transactions_list_edit_transaction (
-                        gsb_data_account_get_current_transaction_number (account_number) );
+                        gsb_data_account_get_current_transaction_number ( account_number ) );
 	else
-	    gsb_scheduler_list_edit_transaction (gsb_scheduler_list_get_current_scheduled_number ());
+	    gsb_scheduler_list_edit_transaction ( gsb_scheduler_list_get_current_scheduled_number ( ) );
     }
     else
         gsb_form_hide ();
 
     /* on sort de la saisie des opérations filles si variance == 0 */
-    if ( is_transaction
-     &&
-     ( mother_number = gsb_data_transaction_get_mother_transaction_number ( transaction_number ) )
-     &&
-     transaction_list_get_variance ( gsb_data_account_get_current_transaction_number (
-                        account_number ) ) )
-        transaction_list_select ( mother_number );
+    if ( ( mother_number = gsb_data_mix_get_mother_transaction_number ( transaction_number, is_transaction ) ) )
+    {
+        if ( is_transaction
+         &&
+         transaction_list_get_variance ( gsb_data_account_get_current_transaction_number ( account_number ) ) )
+            transaction_list_select ( mother_number );
+        else if ( !is_transaction && !execute_scheduled && gsb_data_scheduled_get_variance ( mother_number ) )
+            gsb_scheduler_list_select ( mother_number );
+    }
 
     /* if it was a modification of transaction, we need to update the sort and colors
      * (done automatically for new transaction) */
-    if ( !new_transaction && !execute_scheduled )
+    if ( is_transaction && !new_transaction )
         gsb_transactions_list_update_tree_view (account_number, TRUE);
 
     /* show the warnings */
@@ -2683,8 +2701,7 @@ gboolean gsb_form_finish_edition ( void )
     /* force the update module budget */
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ALL );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     /* If the origin of the operation is a model, so we select the new transaction */
     if ( GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data ( G_OBJECT ( transaction_form ),
@@ -2854,14 +2871,14 @@ gboolean gsb_form_validate_form_transaction ( gint transaction_number,
         gsb_real number = null_real;
 
         if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
-            number = gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( widget ) ) );
+            number = utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( widget ) ) );
             
 	    if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == TRUE
          ||
          number.mantissa == 0 )
         {
             widget = gsb_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CREDIT );
-            number = gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( widget ) ) );
+            number = utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( widget ) ) );
 
             if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == TRUE
              ||
@@ -3470,7 +3487,7 @@ gboolean gsb_form_escape_form ( void )
     {
 	case ORIGIN_VALUE_OTHER:
 	    notice_debug ("Should not come here... (gsb_form_escape_form)");
-	    gtk_widget_grab_focus (navigation_tree_view);
+	    gtk_widget_grab_focus ( gsb_gui_navigation_get_tree_view ( ) );
 	    break;
 
 	case ORIGIN_VALUE_HOME:
diff --git a/src/gsb_form_config.c b/src/gsb_form_config.c
index 3303c62..aa5bf03 100644
--- a/src/gsb_form_config.c
+++ b/src/gsb_form_config.c
@@ -34,18 +34,19 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_form_config.h"
-#include "utils.h"
 #include "dialog.h"
 #include "gsb_account.h"
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_form.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
 #include "navigation.h"
-#include "utils_str.h"
-#include "traitement_variables.h"
 #include "structures.h"
+#include "traitement_variables.h"
+#include "utils.h"
+#include "utils_str.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -152,7 +153,8 @@ void gsb_form_config_make_configuration_box ( GtkWidget *vbox_parent )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (paddingbox), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* the accounts option_menu */
-    accounts_combobox = gsb_account_create_combo_list ((GtkSignalFunc) gsb_form_config_change_account_choice, NULL, FALSE );
+    accounts_combobox = gsb_account_create_combo_list ( G_CALLBACK ( gsb_form_config_change_account_choice ),
+                        NULL, FALSE );
 
     /*create the scolled window for tree_view */
     sw = gtk_scrolled_window_new ( NULL, NULL);
@@ -728,8 +730,7 @@ gboolean gsb_form_config_toggle_element_button ( GtkWidget *toggle_button )
     gsb_form_config_fill_store (account_number);
     gsb_form_create_widgets ();
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALS _modified ( TRUE );  ;  )  ber);  _element_button ( GtkWidget *toggle_button )  unt_choice ),  ULL, FALSE );    y  et_correspondent_name), 0);   _number)) -> menu_item ),  "\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 E;
 }
 
@@ -846,8 +847,7 @@ gboolean gsb_form_config_change_column_size ( GtkWidget *tree_view,
 	    }
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     /* update the form if needed */
 	saved_allocation_size = 0;
@@ -881,8 +881,7 @@ gboolean gsb_form_config_add_line ( void )
     gsb_form_config_fill_store (account_number);
     gsb_form_create_widgets ();
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -957,8 +956,7 @@ gboolean gsb_form_config_remove_line ( void )
     gsb_form_config_fill_store (account_number);
     gsb_form_create_widgets ();
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -996,8 +994,7 @@ gboolean gsb_form_config_add_column ( void )
 
     /* show the result */
     gsb_form_config_realized ( form_config_tree_view, NULL );
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -1078,8 +1075,7 @@ gboolean gsb_form_config_remove_column ( void )
 
     /* fill the list */
     gsb_form_config_realized ( form_config_tree_view, NULL );
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -1263,8 +1259,7 @@ gboolean gsb_form_config_drag_end ( GtkWidget *tree_view,
     gsb_form_config_fill_store (account_number);
     gsb_form_fill_from_account (account_number);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return (FALSE);
 }
 
diff --git a/src/gsb_form_scheduler.c b/src/gsb_form_scheduler.c
index f180288..0ff8f69 100644
--- a/src/gsb_form_scheduler.c
+++ b/src/gsb_form_scheduler.c
@@ -159,8 +159,8 @@ gboolean gsb_form_scheduler_create ( GtkWidget *table )
 	    switch ( element_number )
 	    {
 		case SCHEDULED_FORM_ACCOUNT:
-		    widget = gsb_account_create_combo_list ((GtkSignalFunc) 
-                        gsb_form_scheduler_change_account, NULL, FALSE);
+		    widget = gsb_account_create_combo_list ( G_CALLBACK ( gsb_form_scheduler_change_account ),
+                        NULL, FALSE);
 		    gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX (widget), 0 );
 		    tooltip_text = _("Choose the account");
 		    break;
diff --git a/src/gsb_form_transaction.c b/src/gsb_form_transaction.c
index d43c9ad..a6df3ab 100644
--- a/src/gsb_form_transaction.c
+++ b/src/gsb_form_transaction.c
@@ -150,6 +150,10 @@ gboolean gsb_form_transaction_complete_form_by_payee ( const gchar *payee_name )
          &&
          element -> element_number != TRANSACTION_FORM_VALUE_DATE
          &&
+         element -> element_number != TRANSACTION_FORM_CREDIT
+         &&
+         element -> element_number != TRANSACTION_FORM_DEBIT
+         &&
          element -> element_number != TRANSACTION_FORM_EXERCICE
          &&
          element -> element_number != TRANSACTION_FORM_PARTY
@@ -175,6 +179,15 @@ gboolean gsb_form_transaction_complete_form_by_payee ( const gchar *payee_name )
             gtk_widget_show ( form_button_recover_split );
         }
     }
+    else if ( ( element -> element_number == TRANSACTION_FORM_CREDIT && !conf.automatic_erase_credit_debit )
+         ||
+         ( element -> element_number == TRANSACTION_FORM_DEBIT && !conf.automatic_erase_credit_debit ) )
+    {
+        gsb_form_fill_element ( element -> element_number,
+                        account_number,
+                        transaction_number,
+                        TRUE );
+    }
     else if ( element -> element_number == TRANSACTION_FORM_TYPE )
     {
         GtkWidget *widget;
diff --git a/src/gsb_form_widget.c b/src/gsb_form_widget.c
index 025baef..f257cbf 100644
--- a/src/gsb_form_widget.c
+++ b/src/gsb_form_widget.c
@@ -37,6 +37,7 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_form_widget.h"
 #include "gsb_calendar_entry.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_currency.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_budget.h"
@@ -46,6 +47,7 @@
 #include "gsb_form.h"
 #include "gsb_form_transaction.h"
 #include "gsb_fyear.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "gsb_payment_method.h"
 #include "gtk_combofix.h"
 #include "gsb_data_payment.h"
@@ -57,13 +59,9 @@
 static gboolean gsb_form_combo_selection_changed ( GtkTreeSelection *tree_selection,
 						  gint *ptr_origin );
 static gboolean gsb_form_widget_can_focus ( gint element_number );
-static gboolean gsb_form_widget_entry_get_focus ( GtkWidget *entry,
-                        GdkEventFocus *ev,
-                        gint *ptr_origin );
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor calendar_entry_color;
 extern GtkWidget *form_button_cancel;
 extern GtkWidget *form_button_valid;
 /*END_EXTERN*/
@@ -963,7 +961,7 @@ gboolean gsb_form_widget_amount_entry_changed ( GtkWidget *entry,
     {
 	    /* the entry is not valid, make it red */
 		gtk_widget_modify_base ( entry, GTK_STATE_NORMAL,
-                        &calendar_entry_color );
+                        gsb_color_get_couleur ( "entry_error_color" ) );
     }
 
     return FALSE;
@@ -991,9 +989,9 @@ gboolean gsb_form_widget_get_valide_amout_entry ( const gchar *string )
      ( g_utf8_strchr ( ptr, -1, '*' ) && g_utf8_strchr ( ptr, -1, '-' ) ) )
         return FALSE;
 
-    mon_decimal_point = gsb_real_get_decimal_point ( );
+    mon_decimal_point = gsb_locale_get_mon_decimal_point ( );
     decimal_point = g_utf8_get_char_validated ( mon_decimal_point, -1 );
-    mon_thousands_sep = gsb_real_get_thousands_sep ( );
+    mon_thousands_sep = gsb_locale_get_mon_thousands_sep ( );
     if ( mon_thousands_sep )
         thousands_sep = g_utf8_get_char_validated ( mon_thousands_sep, -1 );
 
@@ -1217,8 +1215,8 @@ gboolean gsb_form_widget_amount_entry_validate ( gint element_number )
         return TRUE;
     }
 
-    mon_decimal_point = gsb_real_get_decimal_point ( );
-    if ( g_strrstr ( text, gsb_real_get_decimal_point ( ) ) == NULL )
+    mon_decimal_point = gsb_locale_get_mon_decimal_point ( );
+    if ( g_strrstr ( text, gsb_locale_get_mon_decimal_point ( ) ) == NULL )
         tmp_str = g_strconcat ( text, mon_decimal_point, NULL );
     else
         tmp_str= g_strdup ( text );
@@ -1233,7 +1231,7 @@ gboolean gsb_form_widget_amount_entry_validate ( gint element_number )
     else
     {
         /* the entry is not valid, make it red */
-        gtk_widget_modify_base ( entry, GTK_STATE_NORMAL, &calendar_entry_color );
+        gtk_widget_modify_base ( entry, GTK_STATE_NORMAL, gsb_color_get_couleur ( "entry_error_color" ) );
         return_value = FALSE;
     }
 
@@ -1244,6 +1242,24 @@ gboolean gsb_form_widget_amount_entry_validate ( gint element_number )
 }
 
 
+/**
+ * update the payee combofix in the form with the current list of payee
+ *
+ * \param
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_form_widget_update_payee_combofix ( void )
+{
+    if ( gsb_data_form_check_for_value ( TRANSACTION_FORM_PARTY ))
+    gtk_combofix_set_list ( GTK_COMBOFIX ( gsb_form_widget_get_widget 
+                        (TRANSACTION_FORM_PARTY)),
+                        gsb_data_payee_get_name_and_report_list ());
+
+    return FALSE;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/gsb_form_widget.h b/src/gsb_form_widget.h
index e68c5da..8998516 100644
--- a/src/gsb_form_widget.h
+++ b/src/gsb_form_widget.h
@@ -25,6 +25,9 @@ gboolean gsb_form_widget_amount_entry_validate ( gint element_number );
 gboolean gsb_form_widget_check_empty ( GtkWidget *entry );
 GtkWidget *gsb_form_widget_create ( gint element_number,
                         gint account_number );
+gboolean gsb_form_widget_entry_get_focus ( GtkWidget *entry,
+                        GdkEventFocus *ev,
+                        gint *ptr_origin );
 gboolean gsb_form_widget_free_list ( void );
 GSList *gsb_form_widget_get_list ( void );
 gchar *gsb_form_widget_get_name ( gint element_number );
@@ -42,5 +45,6 @@ gint gsb_form_widget_next_element ( gint account_number,
 void gsb_form_widget_set_empty ( GtkWidget *entry,
                     gboolean empty );
 void gsb_form_widget_set_focus ( gint element_number );
+gboolean gsb_form_widget_update_payee_combofix ( void );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/gsb_fyear_config.c b/src/gsb_fyear_config.c
index 0e91e63..135344e 100644
--- a/src/gsb_fyear_config.c
+++ b/src/gsb_fyear_config.c
@@ -42,6 +42,7 @@
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_fyear.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_fyear.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
@@ -555,8 +556,7 @@ gboolean gsb_fyear_config_modify_fyear ( GtkWidget *entry,
 			  FYEAR_INVALID_COLUMN, invalid,
 			  FYEAR_NUMBER_COLUMN, fyear_number,
 			  -1 );
-     if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+     gsb_file_set_modified ( TRUE );
      return FALSE;
 }
 
@@ -652,8 +652,7 @@ gboolean gsb_fyear_config_add_fyear ( GtkWidget *tree_view )
 
     /* Update various menus */
     gsb_fyear_update_fyear_list ();
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -744,8 +743,7 @@ gboolean gsb_fyear_config_remove_fyear ( GtkWidget *tree_view )
 
 	/* Update various menus */
 	gsb_fyear_update_fyear_list ();
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     return FALSE;
 }
@@ -801,8 +799,7 @@ gboolean gsb_fyear_config_associate_transactions ( void )
 	dialogue (  tmpstr );
 	g_free ( tmpstr );
 	transaction_list_update_element (ELEMENT_EXERCICE);
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     else
 	dialogue ( _("no transaction to associate"));
diff --git a/src/gsb_locale.c b/src/gsb_locale.c
new file mode 100644
index 0000000..6f2b121
--- /dev/null
+++ b/src/gsb_locale.c
@@ -0,0 +1,106 @@
+/* ************************************************************************** */
+/*                                                                            */
+/*     Copyright (C)         2011 Grisbi Development Team                     */
+/*             http://www.grisbi.org                                          */
+/*                                                                            */
+/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
+/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
+/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
+/*  (at your option) any later version.                                       */
+/*                                                                            */
+/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
+/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
+/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
+/*  GNU General Public License for more details.                              */
+/*                                                                            */
+/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
+/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
+/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
+/*                                                                            */
+/* ************************************************************************** */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <glib.h>
+#include "include.h"
+#include "gsb_locale.h"
+
+static struct lconv *_locale = NULL;
+
+
+void gsb_locale_init ( void )
+{
+    struct lconv *locale;
+
+    locale = localeconv ( );
+
+    _locale = g_malloc ( sizeof (*_locale) );
+    _locale -> decimal_point     = g_strdup ( locale -> decimal_point );
+    _locale -> thousands_sep     = g_strdup ( locale -> thousands_sep );
+    _locale -> grouping          = g_strdup ( locale -> grouping );
+    _locale -> int_curr_symbol   = g_strdup ( locale -> int_curr_symbol );
+    _locale -> currency_symbol   = g_strdup ( locale -> currency_symbol );
+    _locale -> mon_decimal_point = g_strdup ( locale -> mon_decimal_point );
+    _locale -> mon_thousands_sep = g_strdup ( locale -> mon_thousands_sep );
+    _locale -> mon_grouping      = g_strdup ( locale -> mon_grouping );
+    _locale -> positive_sign     = g_strdup ( locale -> positive_sign );
+    _locale -> negative_sign     = g_strdup ( locale -> negative_sign );
+    _locale -> int_frac_digits   = locale -> int_frac_digits;
+    _locale -> frac_digits       = locale -> frac_digits;
+    _locale -> p_cs_precedes     = locale -> p_cs_precedes;
+    _locale -> p_sep_by_space    = locale -> p_sep_by_space;
+    _locale -> n_cs_precedes     = locale -> n_cs_precedes;
+    _locale -> n_sep_by_space    = locale -> n_sep_by_space;
+    _locale -> p_sign_posn       = locale -> p_sign_posn;
+    _locale -> n_sign_posn       = locale -> n_sign_posn;
+}
+
+
+void gsb_locale_shutdown ( void )
+{
+    g_free ( _locale -> decimal_point );
+    g_free ( _locale -> thousands_sep );
+    g_free ( _locale -> grouping );
+    g_free ( _locale -> int_curr_symbol );
+    g_free ( _locale -> currency_symbol );
+    g_free ( _locale -> mon_decimal_point );
+    g_free ( _locale -> mon_thousands_sep );
+    g_free ( _locale -> mon_grouping );
+    g_free ( _locale -> positive_sign );
+    g_free ( _locale -> negative_sign );
+    g_free ( _locale );
+}
+
+
+struct lconv *gsb_locale_get_locale ( void )
+{
+    return _locale;
+}
+
+
+gchar *gsb_locale_get_mon_decimal_point ( void )
+{
+    return g_strdup ( _locale -> mon_decimal_point );
+}
+
+
+void gsb_locale_set_mon_decimal_point ( const gchar *decimal_point )
+{
+    g_free ( _locale -> mon_decimal_point );
+    _locale -> mon_decimal_point = g_strdup ( decimal_point );
+}
+
+
+gchar *gsb_locale_get_mon_thousands_sep ( void )
+{
+    return g_strdup ( _locale -> mon_thousands_sep );
+}
+
+
+void gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( const gchar *thousands_sep )
+{
+    g_free ( _locale -> mon_thousands_sep );
+    _locale -> mon_thousands_sep = g_strdup ( thousands_sep );
+}
diff --git a/src/gsb_locale.h b/src/gsb_locale.h
new file mode 100644
index 0000000..d6f99de
--- /dev/null
+++ b/src/gsb_locale.h
@@ -0,0 +1,15 @@
+#ifndef _GSB_LOCALE_H
+#define _GSB_LOCALE_H
+
+#include <locale.h>
+#include <glib.h>
+
+void          gsb_locale_init       ( void );
+void          gsb_locale_shutdown   ( void );
+struct lconv *gsb_locale_get_locale ( void );
+gchar        *gsb_locale_get_mon_decimal_point ( void );
+void          gsb_locale_set_mon_decimal_point ( const gchar *decimal_point );
+gchar        *gsb_locale_get_mon_thousands_sep ( void );
+void          gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( const gchar *thousands_sep );
+
+#endif
diff --git a/src/gsb_payment_method_config.c b/src/gsb_payment_method_config.c
index a702ca4..3cc73e0 100644
--- a/src/gsb_payment_method_config.c
+++ b/src/gsb_payment_method_config.c
@@ -40,15 +40,16 @@
 #include "gsb_data_payment.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
 #include "gsb_payment_method.h"
 #include "gsb_reconcile_sort_config.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
-#include "utils.h"
 #include "transaction_list.h"
-#include "structures.h"
-#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "utils.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -673,8 +674,7 @@ gboolean gsb_payment_method_config_toggled ( GtkCellRendererToggle *cell,
 
     /* clean up */
     gtk_tree_path_free (path);
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -1152,8 +1152,7 @@ gboolean gsb_payment_method_config_add ( GtkWidget *button,
     gsb_reconcile_sort_config_fill ();
 
     /* Mark file as modified */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -1247,8 +1246,7 @@ gboolean gsb_payment_method_config_remove ( GtkWidget *button,
     gtk_tree_store_remove ( GTK_TREE_STORE(model), &iter );
     gsb_data_payment_remove (payment_number);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
diff --git a/src/gsb_real.c b/src/gsb_real.c
index 4e4b0e5..2472043 100644
--- a/src/gsb_real.c
+++ b/src/gsb_real.c
@@ -47,9 +47,6 @@
 gsb_real null_real = { 0 , 0 };
 gsb_real error_real = { G_MININT64, 0 };
 
-static gchar *gsb_thousands_sep;
-static gchar *gsb_decimal_point;
-
 glong gsb_real_power_10[] = { 1, 10, 100, 1000, 10000, 100000,
                             1000000, 10000000, 100000000, 1000000000 };
 
@@ -71,40 +68,19 @@ static gboolean gsb_real_raw_truncate_number ( gint64 *mantissa, gint *exponent
 
 
 /**
- * Return the real in a formatted string, according to the currency 
- * regarding decimal separator, thousands separator and positive or
- * negative sign.
- * this is directly the number coded in the real wich is returned
- * usually, gsb_real_get_string_with_currency is better to adapt the format
- * 	of the number to the currency format
- * 
- * \param number	Number to format.
- *
- * \return		A newly allocated string of the number (this
- *			function will never return NULL) 
-*/
-gchar *gsb_real_get_string ( gsb_real number )
-{
-    struct lconv *conv = localeconv ();
-
-    return gsb_real_raw_format_string ( number, conv, FALSE );
-}
-
-
-/**
  * Return the real in a formatted string with an optional currency
  * symbol, according to the given locale regarding decimal separator,
  * thousands separator and positive or negative sign.
  * 
  * \param number		    Number to format.
- * \param conv      		the locale obtained with localeconv(), or built manually
+ * \param locale      		the locale obtained with localeconv(), or built manually
  * \param currency_symbol 	the currency symbol
  *
  * \return		A newly allocated string of the number (this
  *			function will never return NULL) 
  */
 gchar *gsb_real_raw_format_string (gsb_real number,
-                        struct lconv *conv,
+                        struct lconv *locale,
                         const gchar *currency_symbol )
 {
     gchar buffer[G_ASCII_DTOSTR_BUF_SIZE];
@@ -119,12 +95,12 @@ gchar *gsb_real_raw_format_string (gsb_real number,
     gint nbre_char;
 	lldiv_t units;
 /*printf ("currency_symbol = %s\n", currency_symbol);*/
-    cs_start = (currency_symbol && conv->p_cs_precedes) ? currency_symbol : "";
-    cs_start_space = (currency_symbol && conv->p_cs_precedes && conv->p_sep_by_space) ? " " : "";
-    sign = (number.mantissa < 0) ? conv->negative_sign : conv->positive_sign;
-    mon_decimal_point = gsb_decimal_point;
-    cs_end_space = (currency_symbol && !conv->p_cs_precedes && conv->p_sep_by_space) ? " " : "";
-    cs_end = (currency_symbol && !conv->p_cs_precedes) ? currency_symbol : "";
+    cs_start = (currency_symbol && locale->p_cs_precedes) ? currency_symbol : "";
+    cs_start_space = (currency_symbol && locale->p_cs_precedes && locale->p_sep_by_space) ? " " : "";
+    sign = (number.mantissa < 0) ? locale->negative_sign : locale->positive_sign;
+    mon_decimal_point = locale->mon_decimal_point && *locale->mon_decimal_point ? locale->mon_decimal_point : "";
+    cs_end_space = (currency_symbol && !locale->p_cs_precedes && locale->p_sep_by_space) ? " " : "";
+    cs_end = (currency_symbol && !locale->p_cs_precedes) ? currency_symbol : "";
     
     units = lldiv ( llabs (number.mantissa), gsb_real_power_10[number.exponent] );
 
@@ -134,7 +110,7 @@ gchar *gsb_real_raw_format_string (gsb_real number,
 
     if ( units.quot >= 1000 )
     {
-        temp = gsb_real_add_thousands_sep ( temp, gsb_thousands_sep );
+        temp = gsb_real_add_thousands_sep ( temp, locale->mon_thousands_sep );
     }
 
     g_snprintf ( format, sizeof ( format ), "%s%d%s",
@@ -158,29 +134,6 @@ gchar *gsb_real_raw_format_string (gsb_real number,
 }
 
 
-/**
- * get a real number from a string
- * the string can be formatted :
- * - handle , or . as separator
- * - spaces are ignored
- * - another character makes a 0 return
- *
- *   there is no ask for any exponent, so the gsb_real will be exactly the
- *   same as the string
- *
- * \param string
- *
- * \return the number in the string transformed to gsb_real
- * */
-gsb_real gsb_real_get_from_string ( const gchar *string )
-{
-    gsb_real result;
-
-    result =  gsb_real_raw_get_from_string ( string, gsb_thousands_sep, gsb_decimal_point );
-
-    return result;
-}
-
 
 /**
  * get a real number from an integer
@@ -992,67 +945,6 @@ gchar *gsb_real_add_thousands_sep ( gchar *str_number, const gchar *thousands_se
 }
 
 
-/**
- *
- * The returned string should be freed with g_free() when no longer needed.
- *
- *
- * */
-gchar *gsb_real_get_decimal_point ( void )
-{
-    return g_strdup ( gsb_decimal_point );
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-void gsb_real_set_decimal_point ( const gchar *decimal_point )
-{
-    if ( gsb_decimal_point && strlen ( gsb_decimal_point ) )
-        g_free ( gsb_decimal_point );
-
-    if ( decimal_point == NULL )
-        gsb_decimal_point = NULL;
-    else
-		gsb_decimal_point = g_strdup ( decimal_point );
-}
-
-
-/**
- *
- * The returned string should be freed with g_free() when no longer needed.
- *
- *
- * */
-gchar *gsb_real_get_thousands_sep ( void )
-{
-    return g_strdup ( gsb_thousands_sep );
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-void gsb_real_set_thousands_sep ( const gchar *thousands_sep )
-{
-    if ( gsb_thousands_sep && strlen ( gsb_thousands_sep ) )
-        g_free ( gsb_thousands_sep );
-
-    if ( thousands_sep == NULL )
-        gsb_thousands_sep = NULL;
-    else
-        gsb_thousands_sep = g_strdup ( thousands_sep );
-}
-
-
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
-
diff --git a/src/gsb_real.h b/src/gsb_real.h
index aef8982..21dfafd 100644
--- a/src/gsb_real.h
+++ b/src/gsb_real.h
@@ -32,17 +32,13 @@ G_MODULE_EXPORT gint gsb_real_cmp ( gsb_real number_1,
 gsb_real gsb_real_div ( gsb_real number_1,
                         gsb_real number_2 );
 G_MODULE_EXPORT gsb_real gsb_real_double_to_real ( gdouble number );
-gchar *gsb_real_get_decimal_point ( void );
-gsb_real gsb_real_get_from_string ( const gchar *string );
-gchar *gsb_real_get_string ( gsb_real number );
-gchar *gsb_real_get_thousands_sep ( void );
 gsb_real gsb_real_mul ( gsb_real number_1,
                         gsb_real number_2 );
 gsb_real gsb_real_new ( gint64 mantissa, gint exponent );
 gboolean gsb_real_normalize ( gsb_real *number_1, gsb_real *number_2 );
 G_MODULE_EXPORT gsb_real gsb_real_opposite ( gsb_real number );
 gchar *gsb_real_raw_format_string (gsb_real number,
-                        struct lconv *conv,
+                        struct lconv *locale,
                         const gchar *currency_symbol );
 gsb_real gsb_real_raw_get_from_string ( const gchar *string,
                                         const gchar *mon_thousands_sep,
@@ -50,8 +46,6 @@ gsb_real gsb_real_raw_get_from_string ( const gchar *string,
 gdouble gsb_real_real_to_double ( gsb_real number );
 gsb_real gsb_real_safe_real_from_string ( const gchar *string );
 gchar *gsb_real_safe_real_to_string ( gsb_real number, gint default_exponent );
-void gsb_real_set_decimal_point ( const gchar *decimal_point );
-void gsb_real_set_thousands_sep ( const gchar *thousands_sep );
 gsb_real gsb_real_sub ( gsb_real number_1,
                         gsb_real number_2 );
 /* END_DECLARATION */
diff --git a/src/gsb_reconcile.c b/src/gsb_reconcile.c
index 579c701..1442ae8 100644
--- a/src/gsb_reconcile.c
+++ b/src/gsb_reconcile.c
@@ -39,26 +39,29 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_reconcile.h"
 #include "dialog.h"
-#include "utils_dates.h"
+#include "fenetre_principale.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_calendar_entry.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_reconcile.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
-#include "navigation.h"
-#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_reconcile_list.h"
 #include "gsb_scheduler_list.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
-#include "utils_editables.h"
+#include "menu.h"
+#include "navigation.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
-#include "utils_str.h"
 #include "transaction_list.h"
 #include "transaction_list_sort.h"
-#include "structures.h"
-#include "menu.h"
+#include "utils_dates.h"
+#include "utils_editables.h"
+#include "utils_real.h"
+#include "utils_str.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -73,10 +76,8 @@ static void gsb_reconcile_sensitive ( gboolean sensitive );
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor calendar_entry_color;
 extern GtkWidget *label_last_statement;
 extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
-extern GtkWidget * navigation_tree_view;
 extern GtkWidget * reconcile_panel;
 /*END_EXTERN*/
 
@@ -386,20 +387,21 @@ gboolean gsb_reconcile_run_reconciliation ( GtkWidget *button,
         gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_number_entry ), tmpstr );
     }
 
-    /* reset records in etat if user has changed of account */
-    if (etat.reconcile_account_number != account_number)
+    /* reset records in run structure if user has changed of account */
+    if (run.reconcile_account_number != account_number)
     {
-        if (etat.reconcile_final_balance) g_free (etat.reconcile_final_balance);
-        if (etat.reconcile_new_date) g_date_free (etat.reconcile_new_date);
-        etat.reconcile_final_balance = NULL;
-        etat.reconcile_new_date = NULL;
-        etat.reconcile_account_number = -1;
+        g_free (run.reconcile_final_balance);
+        if (run.reconcile_new_date)
+            g_date_free (run.reconcile_new_date);
+        run.reconcile_final_balance = NULL;
+        run.reconcile_new_date = NULL;
+        run.reconcile_account_number = -1;
     }
 
     /* set last input date/amount if available */
-    if (etat.reconcile_new_date)
+    if (run.reconcile_new_date)
     {
-        date = etat.reconcile_new_date;
+        date = run.reconcile_new_date;
     }
     else
     {
@@ -429,7 +431,7 @@ gboolean gsb_reconcile_run_reconciliation ( GtkWidget *button,
                 g_date_free (today);
 
             /* it's not the first reconciliation, set the old balance and unsensitive the old balance entry */
-            tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_final_balance (reconcile_number));
+            tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_final_balance (reconcile_number));
             gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_initial_balance_entry ), tmpstr);
             g_free ( tmpstr );
             gtk_widget_set_sensitive ( GTK_WIDGET ( reconcile_initial_balance_entry ),
@@ -443,7 +445,7 @@ gboolean gsb_reconcile_run_reconciliation ( GtkWidget *button,
 
             /* it's the first reconciliation, set the initial balance and make sensitive the old balance to change
              * it if necessary */
-            tmpstr = gsb_real_get_string ( gsb_data_account_get_init_balance (account_number, -1));
+            tmpstr = utils_real_get_string ( gsb_data_account_get_init_balance (account_number, -1));
             gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_initial_balance_entry ), tmpstr);
             g_free ( tmpstr );
             gtk_widget_set_sensitive ( GTK_WIDGET ( reconcile_initial_balance_entry ), TRUE );
@@ -458,9 +460,8 @@ gboolean gsb_reconcile_run_reconciliation ( GtkWidget *button,
 
     /* set last input amount if available and if the account is the good one */
     gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_final_balance_entry ), 
-            (etat.reconcile_final_balance) ? etat.reconcile_final_balance : "");
-    if (etat.reconcile_final_balance)
-        g_free(etat.reconcile_final_balance);
+            (run.reconcile_final_balance) ? run.reconcile_final_balance : "");
+    g_free(run.reconcile_final_balance);
 
     /* set the title */
     tmpstr = g_markup_printf_escaped ( _(" <b>%s reconciliation</b> "),
@@ -470,7 +471,7 @@ gboolean gsb_reconcile_run_reconciliation ( GtkWidget *button,
     g_free ( tmpstr );
 
     /* we go to the reconciliation mode */
-    etat.equilibrage = 1;
+    run.equilibrage = 1;
 
     /* set all the balances for reconciliation */
     gsb_reconcile_update_amounts (NULL, NULL);
@@ -532,9 +533,9 @@ gboolean gsb_reconcile_finish_reconciliation ( GtkWidget *button,
 
     account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
 
-    if ( gsb_real_sub ( gsb_real_add ( gsb_real_get_from_string (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_initial_balance_entry ))),
+    if ( gsb_real_sub ( gsb_real_add ( utils_real_get_from_string (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_initial_balance_entry ))),
 				       gsb_data_account_calculate_waiting_marked_balance (account_number)),
-			gsb_real_get_from_string (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_final_balance_entry )))).mantissa != 0 )
+			utils_real_get_from_string (gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_final_balance_entry )))).mantissa != 0 )
     {
 	dialogue_warning_hint ( _("There is a variance in balances, check that both final balance and initial balance minus marked transactions are equal."),
 				_("Reconciliation can't be completed.") );
@@ -595,11 +596,11 @@ gboolean gsb_reconcile_finish_reconciliation ( GtkWidget *button,
     gsb_data_reconcile_set_init_date ( reconcile_number, date );
     g_free (date);
 
-    real = gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text (
+    real = utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text (
                         GTK_ENTRY ( reconcile_initial_balance_entry ) ) );
     gsb_data_reconcile_set_init_balance ( reconcile_number, real );
 
-    real = gsb_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text (
+    real = utils_real_get_from_string ( gtk_entry_get_text (
                         GTK_ENTRY ( reconcile_final_balance_entry ) ) );
     gsb_data_reconcile_set_final_balance ( reconcile_number,
 					   real );
@@ -635,15 +636,15 @@ gboolean gsb_reconcile_finish_reconciliation ( GtkWidget *button,
     /* go back to the normal transactions list */
     gsb_reconcile_cancel (NULL, NULL);
 
-    /* reset records in etat: to do after gsb_reconcile_cancel */
-    if (etat.reconcile_final_balance) g_free (etat.reconcile_final_balance);
-    if (etat.reconcile_new_date) g_date_free (etat.reconcile_new_date);
-    etat.reconcile_final_balance = NULL;
-    etat.reconcile_new_date = NULL;
-    etat.reconcile_account_number = -1;
+    /* reset records in run: to do after gsb_reconcile_cancel */
+    g_free (run.reconcile_final_balance);
+    if (run.reconcile_new_date)
+        g_date_free (run.reconcile_new_date);
+    run.reconcile_final_balance = NULL;
+    run.reconcile_new_date = NULL;
+    run.reconcile_account_number = -1;
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     if ( reconcile_save_last_scheduled_convert )
     {
@@ -667,8 +668,10 @@ gboolean gsb_reconcile_finish_reconciliation ( GtkWidget *button,
  * */
 void gsb_reconcile_sensitive ( gboolean sensitive )
 {
-    GtkUIManager *ui_manager = gsb_menu_get_ui_manager ( );
-    gtk_widget_set_sensitive ( navigation_tree_view, sensitive );
+    GtkUIManager *ui_manager;
+
+    ui_manager = gsb_menu_get_ui_manager ( );
+    gtk_widget_set_sensitive ( gsb_gui_navigation_get_tree_view ( ), sensitive );
     gsb_gui_sensitive_headings (sensitive);
     /* add by pbiava 02/11/2009 */
     gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, 
@@ -704,12 +707,12 @@ void gsb_reconcile_sensitive ( gboolean sensitive )
 gboolean gsb_reconcile_cancel ( GtkWidget *button,
 				        gpointer null )
 {
-    etat.equilibrage = 0;
+    run.equilibrage = 0;
 
     /* save the final balance/new date for the next time the user will try to reconcile */
-    etat.reconcile_account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
-    etat.reconcile_final_balance = g_strdup ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_final_balance_entry ) ) );
-    etat.reconcile_new_date = gsb_parse_date_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_new_date_entry ) ) );
+    run.reconcile_account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
+    run.reconcile_final_balance = g_strdup ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_final_balance_entry ) ) );
+    run.reconcile_new_date = gsb_parse_date_string ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( reconcile_new_date_entry ) ) );
 
     /* set the normal color to the date entry */
     gsb_calendar_entry_set_color ( reconcile_new_date_entry, TRUE);
@@ -783,21 +786,20 @@ gboolean gsb_reconcile_update_amounts ( GtkWidget *entry,
         else
         {
             /* the entry is not valid, make it red */
-            gtk_widget_modify_base ( entry, GTK_STATE_NORMAL,
-                            &calendar_entry_color );
+            gtk_widget_modify_base ( entry, GTK_STATE_NORMAL, gsb_color_get_couleur ( "entry_error_color" ) );
             return FALSE;
         }
     }
 
     currency_number = gsb_data_account_get_currency ( account_number );
     amount = gsb_utils_edit_calculate_entry ( reconcile_final_balance_entry );
-    final_balance = gsb_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, FALSE );
+    final_balance = utils_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, FALSE );
     gtk_label_set_text ( GTK_LABEL ( reconcile_final_balance_label ), final_balance );
 
     /* set the marked balance amount,
      * this is what we mark as P while reconciling, so it's the total marked balance 
      * - the initial marked balance */
-    tmp_string = gsb_real_get_string_with_currency (
+    tmp_string = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_data_account_calculate_waiting_marked_balance ( account_number ),
                         currency_number,
                         FALSE );
@@ -806,11 +808,11 @@ gboolean gsb_reconcile_update_amounts ( GtkWidget *entry,
 
     /* calculate the variation balance and show it */
     amount = gsb_real_sub ( gsb_real_add (
-                        gsb_real_get_from_string ( initial_balance ),
+                        utils_real_get_from_string ( initial_balance ),
 					    gsb_data_account_calculate_waiting_marked_balance ( account_number ) ),
-			            gsb_real_get_from_string ( final_balance ) );
+			            utils_real_get_from_string ( final_balance ) );
 
-    tmpstr = gsb_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, FALSE );
+    tmpstr = utils_real_get_string_with_currency ( amount, currency_number, FALSE );
     gtk_label_set_text ( GTK_LABEL ( reconcile_variation_balance_label ), tmpstr);
     g_free ( tmpstr );
 
diff --git a/src/gsb_reconcile_config.c b/src/gsb_reconcile_config.c
index b0efbec..355793c 100644
--- a/src/gsb_reconcile_config.c
+++ b/src/gsb_reconcile_config.c
@@ -41,6 +41,7 @@
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_reconcile.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "navigation.h"
@@ -48,6 +49,7 @@
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -355,8 +357,8 @@ void gsb_reconcile_config_fill ( void )
 
 		init_date = gsb_format_gdate (gsb_data_reconcile_get_init_date (reconcile_number));
 		final_date = gsb_format_gdate (gsb_data_reconcile_get_final_date (reconcile_number));
-		init_balance = gsb_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_init_balance (reconcile_number));
-		final_balance = gsb_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_final_balance (reconcile_number));
+		init_balance = utils_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_init_balance (reconcile_number));
+		final_balance = utils_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_final_balance (reconcile_number));
 
 		gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE (model),
 					&reconcile_iter,
@@ -476,8 +478,8 @@ gboolean gsb_reconcile_config_update_line ( GtkWidget *entry,
 
 		init_date = gsb_format_gdate (gsb_data_reconcile_get_init_date (reconcile_number));
 		final_date = gsb_format_gdate (gsb_data_reconcile_get_final_date (reconcile_number));
-		init_balance = gsb_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_init_balance (reconcile_number));
-		final_balance = gsb_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_final_balance (reconcile_number));
+		init_balance = utils_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_init_balance (reconcile_number));
+		final_balance = utils_real_get_string (gsb_data_reconcile_get_final_balance (reconcile_number));
 
 		gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE (model),
 				     &iter,
@@ -557,8 +559,7 @@ gboolean gsb_reconcile_config_delete ( GtkWidget *button,
 		/* update the last statement for that account */
 		gsb_navigation_update_statement_label (account_number);
 	    }
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+            gsb_file_set_modified ( TRUE );
 	}
     }
 
@@ -590,8 +591,7 @@ gboolean gsb_reconcile_config_end_date_changed ( GtkWidget *checkbutton,
 {
     etat.reconcile_end_date = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( checkbutton ), "pointer" ) );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
diff --git a/src/gsb_reconcile_sort_config.c b/src/gsb_reconcile_sort_config.c
index 490d224..93db272 100644
--- a/src/gsb_reconcile_sort_config.c
+++ b/src/gsb_reconcile_sort_config.c
@@ -39,10 +39,11 @@
 #include "gsb_reconcile_sort_config.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_payment.h"
+#include "gsb_file.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
-#include "utils_str.h"
 #include "utils.h"
-#include "structures.h"
+#include "utils_str.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -593,8 +594,7 @@ gboolean gsb_reconcile_sort_config_payment_toggled ( GtkCellRendererToggle *cell
 	gtk_tree_view_collapse_row ( GTK_TREE_VIEW(tree_view), treepath );
 
     gtk_tree_path_free ( treepath );
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -666,8 +666,7 @@ gboolean gsb_reconcile_sort_config_neutral_toggled ( GtkCellRendererToggle *cell
     }
     g_slist_free (sorted_list_copy);
     gsb_reconcile_sort_config_fill ();
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
diff --git a/src/gsb_regex.c b/src/gsb_regex.c
new file mode 100644
index 0000000..72fe084
--- /dev/null
+++ b/src/gsb_regex.c
@@ -0,0 +1,140 @@
+/* ************************************************************************** */
+/*                                                                            */
+/*     Copyright (C)    2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
+/*          2003-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)                       */
+/*          2008-2011 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)                 */
+/*          http://www.grisbi.org                                             */
+/*                                                                            */
+/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
+/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
+/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
+/*  (at your option) any later version.                                       */
+/*                                                                            */
+/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
+/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
+/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
+/*  GNU General Public License for more details.                              */
+/*                                                                            */
+/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
+/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
+/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
+/*                                                                            */
+/* ************************************************************************** */
+
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+ /*START_INCLUDE*/
+#include "gsb_regex.h"
+/*END_INCLUDE*/
+
+/*START_STATIC*/
+static GHashTable *regex_store = NULL;
+/*END_STATIC*/
+
+/*START_EXTERN*/
+/*END_EXTERN*/
+
+
+
+/**
+ * Initialize the hash map which is used to store 
+ * compile GRegex during the whole exeuction of Grisbi.
+ *
+ * This function is called on Grisbi startup and each time 
+ * of a new file is opened.
+ *
+ * \return void
+ */
+void gsb_regex_init_variables ( void )
+{
+    if ( regex_store )
+    {
+        g_hash_table_destroy ( regex_store );
+        regex_store = NULL;
+    }
+
+    regex_store = g_hash_table_new_full ( g_str_hash,
+                                          g_str_equal,
+                                          (GDestroyNotify) g_free,
+                                          (GDestroyNotify) g_regex_unref );
+}
+
+
+/**
+ * Add a new regex to the map.
+ *
+ * \param key the key to retrieve the regex
+ * \param pattern the pattern of the GRegex
+ * \param compile_options options passed to g_regex_new, can be NULL
+ * \param match_options options passed to g_regex_new, can be NULL
+ *
+ * \return Pointer value on success, NULL otherwise
+ */
+GRegex *gsb_regex_insert ( const gchar *key,
+                            const gchar *pattern,
+                            GRegexCompileFlags compile_options,
+                            GRegexMatchFlags match_options )
+{
+    GRegex *regex;
+    GError *error = NULL;
+
+    if ( ! regex_store )
+        return NULL;
+
+    if ( ! key || ! strlen ( key ) 
+         || ! pattern || ! strlen ( pattern ) )
+        return NULL;
+
+    regex = g_regex_new ( pattern, compile_options, match_options, &error );
+    if ( ! regex )
+    {
+        g_print ( _("Unable to compile regex: %s\n"), error -> message);
+        g_error_free ( error );
+        return NULL;
+    }
+
+    g_hash_table_insert ( regex_store, 
+                          (gpointer) g_strdup ( key ), 
+                          regex );
+
+    return regex;
+}
+
+
+/**
+ * Get a GRegex stored in the map.
+ *
+ * \param key
+ *
+ * \return Pointer on the regex, NULL if it can't be found
+ */
+GRegex *gsb_regex_lookup ( const gchar *key )
+{
+    return g_hash_table_lookup ( regex_store, key );
+}
+
+
+/**
+ * Destroy the hash map. Free keys and values properly.
+ *
+ * This function is called once on Grisbi shutdown.
+ *
+ * \return void
+ */
+void gsb_regex_destroy ( void )
+{
+    if ( regex_store )
+        g_hash_table_destroy ( regex_store );
+}
+
+
+
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
diff --git a/src/gsb_regex.h b/src/gsb_regex.h
new file mode 100644
index 0000000..7037d6e
--- /dev/null
+++ b/src/gsb_regex.h
@@ -0,0 +1,20 @@
+#ifndef _GSB_REGEX_H
+#define _GSB_REGEX_H (1)
+
+#include <glib.h>
+
+
+/* START_INCLUDE_H */
+/* END_INCLUDE_H */
+
+
+/* START_DECLARATION */
+void gsb_regex_init_variables ( void );
+void gsb_regex_destroy ( void );
+GRegex *gsb_regex_lookup ( const gchar * );
+GRegex *gsb_regex_insert ( const gchar *, const gchar *,
+                           GRegexCompileFlags, GRegexMatchFlags );
+/* END_DECLARATION */
+
+
+#endif
diff --git a/src/gsb_scheduler.c b/src/gsb_scheduler.c
index b02a046..d36a609 100644
--- a/src/gsb_scheduler.c
+++ b/src/gsb_scheduler.c
@@ -34,20 +34,21 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_scheduler.h"
-#include "utils_dates.h"
+#include "accueil.h"
 #include "gsb_currency.h"
 #include "gsb_data_fyear.h"
 #include "gsb_data_payment.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "gsb_form_transaction.h"
-#include "accueil.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_scheduler_list.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "main.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
+#include "utils_dates.h"
 #include "erreur.h"
-#include "structures.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -545,8 +546,7 @@ void gsb_scheduler_check_scheduled_transactions_time_limit ( void )
     if ( automatic_transactions_taken )
     {
 	mise_a_jour_liste_echeances_auto_accueil = 1;
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     if ( scheduled_transactions_to_take )
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.c b/src/gsb_scheduler_list.c
index 7e4180b..59bc4c3 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.c
+++ b/src/gsb_scheduler_list.c
@@ -39,34 +39,40 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_scheduler_list.h"
-#include "barre_outils.h"
 #include "dialog.h"
-#include "utils_dates.h"
+#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_calendar.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_category.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_data_payee.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
+#include "gsb_dirs.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form.h"
 #include "gsb_form_scheduler.h"
-#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_scheduler.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "mouse.h"
+#include "navigation.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
+#include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
-#include "structures.h"
-#include "gsb_transactions_list.h"
-#include "mouse.h"
 #include "erreur.h"
-#include "gsb_dirs.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
+static GtkWidget *creation_barre_outils_echeancier ( void );
 static gboolean gsb_scheduler_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
                         GdkEventButton *ev );
+static gboolean gsb_scheduler_list_clone_selected_scheduled ( GtkWidget *menu_item,
+                        gint *scheduled_number );
 static void gsb_scheduler_list_create_list_columns ( GtkWidget *tree_view );
 static GtkTreeModel *gsb_scheduler_list_create_model ( void );
 static GtkWidget *gsb_scheduler_list_create_tree_view (void);
@@ -88,6 +94,8 @@ static gboolean gsb_scheduler_list_key_press ( GtkWidget *tree_view,
 static gboolean gsb_scheduler_list_popup_custom_periodicity_dialog (void);
 static gboolean gsb_scheduler_list_selection_changed ( GtkTreeSelection *selection,
                         gpointer null );
+static gboolean gsb_scheduler_list_set_color_of_mother ( gint mother_scheduled_number,
+                        gboolean is_red );
 static void gsb_scheduler_list_set_model ( GtkTreeModel *model );
 static void gsb_scheduler_list_set_sorted_model ( GtkTreeModelSort *tree_model_sort );
 static void gsb_scheduler_list_set_tree_view ( GtkWidget *tree_view );
@@ -105,23 +113,20 @@ static gint gsb_scheduler_list_sort_function_by_payee ( GtkTreeModel *model,
                         GtkTreeIter *iter_2,
                         gint *column_ptr );
 static gboolean gsb_scheduler_list_switch_expander ( gint scheduled_number );
+static gboolean gsb_scheduler_list_update_white_child ( gint white_line_number,
+                        gint mother_scheduled_number );
 static void popup_scheduled_context_menu ( void );
+static gboolean popup_scheduled_view_mode_menu ( GtkWidget *button );
+
 /*END_STATIC*/
 
 
 /*START_EXTERN*/
 extern gint affichage_echeances;
 extern gint affichage_echeances_perso_nb_libre;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
-extern GdkColor couleur_grise;
-extern GdkColor couleur_selection;
 extern struct conditional_message delete_msg[];
 extern gint mise_a_jour_liste_echeances_manuelles_accueil;
-extern GtkWidget * navigation_tree_view;
-extern GtkWidget *scheduler_button_delete;
-extern GtkWidget *scheduler_button_edit;
-extern GtkWidget *scheduler_button_execute;
-extern GdkColor split_background;
+extern gsb_real null_real;
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -145,6 +150,19 @@ gint scheduler_col_width[SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS];
 
 gint scheduler_current_tree_view_width = 0;
 
+/* toolbar */
+static GtkWidget *scheduler_toolbar;
+/** Used to display/hide comments in scheduler list */
+static GtkWidget *scheduler_display_hide_comments = NULL;
+/** here are the 3 buttons on the scheduler toolbar
+ * which can been unsensitive or sensitive */
+static GtkWidget *scheduler_button_execute = NULL;
+static GtkWidget *scheduler_button_delete = NULL;
+static GtkWidget *scheduler_button_edit = NULL;
+
+
+
+
 static GtkSortType sort_type;
 
 /**
@@ -185,9 +203,9 @@ GtkWidget *gsb_scheduler_list_create_list ( void )
     gtk_widget_show ( vbox );
 
     /* create the toolbar */
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ),
-			 creation_barre_outils_echeancier(),
-			 FALSE, FALSE, 0 );
+    scheduler_toolbar = gtk_handle_box_new ();
+    gtk_widget_show ( scheduler_toolbar );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), scheduler_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* create the scrolled window */
     scrolled_window = gtk_scrolled_window_new ( NULL, NULL);
@@ -226,6 +244,142 @@ GtkWidget *gsb_scheduler_list_create_list ( void )
     return vbox;
 }
 
+
+/**
+ * Create the toolbar that contains all elements needed to manipulate
+ * the scheduler.
+ *
+ * \param 
+ *
+ * \return A newly created hbox.
+ */
+GtkWidget *creation_barre_outils_echeancier ( void )
+{
+    GtkWidget *hbox, *button;
+
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
+
+    /* Common actions */
+    button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
+					       _("_New scheduled"),
+					       "new-scheduled.png",
+					       G_CALLBACK (gsb_scheduler_list_edit_transaction),
+					       GINT_TO_POINTER(-1) );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+				  _("Prepare form to create a new scheduled transaction"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    scheduler_button_delete = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+							    GTK_STOCK_DELETE,
+							    _("Delete"),
+							    G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_delete_scheduled_transaction_by_menu ),
+							    NULL );
+    gtk_widget_set_sensitive ( scheduler_button_delete, FALSE );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_button_delete),
+				  _("Delete selected scheduled transaction"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_button_delete, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    scheduler_button_edit = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+							  GTK_STOCK_EDIT,
+							  _("Edit"),
+							  G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_edit_transaction ),
+							  0 );
+    gtk_widget_set_sensitive ( scheduler_button_edit, FALSE );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_button_edit),
+				_("Edit selected transaction"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_button_edit, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    /* Display/hide comments */
+    scheduler_display_hide_comments = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
+									_("Comments"),
+									"comments.png",
+									G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_show_notes ),
+									0 );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_display_hide_comments),
+				  _("Display scheduled transactions comments"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_display_hide_comments, 
+			 FALSE, FALSE, 0 );
+
+    /* Execute transaction */
+    scheduler_button_execute = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+							     GTK_STOCK_EXECUTE,
+							     _("Execute"),
+							     G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_execute_transaction ),
+							     NULL ); 
+    gtk_widget_set_sensitive ( scheduler_button_execute, FALSE );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_button_execute),
+				  _("Execute current scheduled transaction"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_button_execute, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    button = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
+						GTK_STOCK_SELECT_COLOR, _("View"),
+						G_CALLBACK (popup_scheduled_view_mode_menu),
+						NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+				  _("Change display mode of scheduled transaction list"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    gtk_widget_show_all ( hbox );
+
+    return ( hbox );
+}
+
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_update_scheduler_toolbar ( void )
+{
+    GList * list = NULL;
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( scheduler_toolbar ) );
+    
+    if ( list )
+    {
+	gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( scheduler_toolbar ),
+			       GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+	g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( scheduler_toolbar ), creation_barre_outils_echeancier () );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean popup_scheduled_view_mode_menu ( GtkWidget *button )
+{
+    GtkWidget *menu, *item;
+    gchar * names[] = { _("Unique view"), _("Week view"), _("Month view"), 
+			_("Two months view"), _("Quarter view"), 
+			_("Year view"), _("Custom view"), NULL, };
+    int i;
+
+    menu = gtk_menu_new ();
+    
+    for ( i = 0 ; names[i] ; i++ )
+    {
+	item = gtk_menu_item_new_with_label ( names[i] );
+	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( item ), "activate",
+				    G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_change_scheduler_view ),
+				    GINT_TO_POINTER(i) );
+	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), item );
+    }
+
+    gtk_widget_show_all ( menu );
+
+    gtk_menu_popup ( GTK_MENU(menu), NULL, button, set_popup_position, button, 1, 
+		     gtk_get_current_event_time());
+
+    return FALSE;
+}
+
+
 /**
  * return the scheduler tree view
  *
@@ -379,9 +533,10 @@ void gsb_scheduler_list_create_list_columns ( GtkWidget *tree_view )
             case 0:
                 scheduler_list_column[i] = gtk_tree_view_column_new_with_attributes ( scheduler_titles[i],
 									      cell_renderer,
-									      "text", i,
-									      "cell-background-gdk", SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,
-									      "font-desc", SCHEDULER_COL_NB_FONT,
+                                            "text", i,
+                                            "cell-background-gdk", SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,
+                                            "font-desc", SCHEDULER_COL_NB_FONT,
+                                            "foreground", SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR,
 									      NULL );
                 gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE ( tree_model_sort_scheduler_list ),
                                             i,
@@ -402,6 +557,7 @@ void gsb_scheduler_list_create_list_columns ( GtkWidget *tree_view )
                                             "text", i,
                                             "cell-background-gdk", SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,
                                             "font-desc", SCHEDULER_COL_NB_FONT,
+                                            "foreground", SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR,
                                             NULL );
                 gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE ( tree_model_sort_scheduler_list ),
                                             i,
@@ -422,6 +578,7 @@ void gsb_scheduler_list_create_list_columns ( GtkWidget *tree_view )
                                             "text", i,
                                             "cell-background-gdk", SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,
                                             "font-desc", SCHEDULER_COL_NB_FONT,
+                                            "foreground", SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR,
                                             NULL );
                 gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE ( tree_model_sort_scheduler_list ),
                                             i,
@@ -442,6 +599,7 @@ void gsb_scheduler_list_create_list_columns ( GtkWidget *tree_view )
                                             "text", i,
                                             "cell-background-gdk", SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,
                                             "font-desc", SCHEDULER_COL_NB_FONT,
+                                            "foreground", SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR,
                                             NULL );
                 break;
             case 4:
@@ -450,6 +608,7 @@ void gsb_scheduler_list_create_list_columns ( GtkWidget *tree_view )
                                             "text", i,
                                             "cell-background-gdk", SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,
                                             "font-desc", SCHEDULER_COL_NB_FONT,
+                                            "foreground", SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR,
                                             NULL );
                 break;
             case 5:
@@ -458,6 +617,7 @@ void gsb_scheduler_list_create_list_columns ( GtkWidget *tree_view )
                                             "text", i,
                                             "cell-background-gdk", SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,
                                             "font-desc", SCHEDULER_COL_NB_FONT,
+                                            "foreground", SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR,
                                             NULL );
                 break;
             case 6:
@@ -499,19 +659,20 @@ GtkTreeModel *gsb_scheduler_list_create_model ( void )
     devel_debug (NULL);
 
     store = gtk_tree_store_new ( SCHEDULER_COL_NB_TOTAL,
-				 G_TYPE_STRING,
-				 G_TYPE_STRING,
-				 G_TYPE_STRING,
-				 G_TYPE_STRING,
-				 G_TYPE_STRING,
-				 G_TYPE_STRING,
-				 G_TYPE_STRING,
-				 GDK_TYPE_COLOR,
-				 GDK_TYPE_COLOR,
-				 G_TYPE_STRING,
-				 G_TYPE_INT,
-				 PANGO_TYPE_FONT_DESCRIPTION,
-				 G_TYPE_INT );
+				 G_TYPE_STRING,                 /* COL_NB_DATE */
+				 G_TYPE_STRING,                 /* COL_NB_ACCOUNT */
+				 G_TYPE_STRING,                 /* COL_NB_PARTY */
+				 G_TYPE_STRING,                 /* COL_NB_FREQUENCY */
+				 G_TYPE_STRING,                 /* COL_NB_MODE */
+				 G_TYPE_STRING,                 /* COL_NB_NOTES */
+				 G_TYPE_STRING,                 /* COL_NB_AMOUNT */
+				 GDK_TYPE_COLOR,                /* SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND */
+				 GDK_TYPE_COLOR,                /* SCHEDULER_COL_NB_SAVE_BACKGROUND */
+				 G_TYPE_STRING,                 /* SCHEDULER_COL_NB_AMOUNT_COLOR */
+				 G_TYPE_INT,                    /* SCHEDULER_COL_NB_TRANSACTION_NUMBER */
+				 PANGO_TYPE_FONT_DESCRIPTION,   /* SCHEDULER_COL_NB_FONT */
+				 G_TYPE_INT,                    /* SCHEDULER_COL_NB_VIRTUAL_TRANSACTION */
+				 G_TYPE_STRING );               /* SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR */
 
     gsb_scheduler_list_set_model (GTK_TREE_MODEL (store));
     sortable = gtk_tree_model_sort_new_with_model ( GTK_TREE_MODEL (store));
@@ -837,12 +998,17 @@ gboolean gsb_scheduler_list_append_new_scheduled ( gint scheduled_number,
     mother_scheduled_number = gsb_data_scheduled_get_mother_scheduled_number ( scheduled_number );
     if ( mother_scheduled_number )
     {
+        gint white_line_number;
+
         mother_iter = gsb_scheduler_list_get_iter_from_scheduled_number ( mother_scheduled_number );
         if ( !mother_iter )
             /* it's a child but didn't find the mother, it can happen in old files previous to 0.6
              * where the children wer saved before the mother, return FALSE here will add that
              * child to a list to append it again later */
             return FALSE;
+
+        white_line_number = gsb_data_scheduled_get_white_line ( mother_scheduled_number );
+        gsb_scheduler_list_update_white_child ( white_line_number, mother_scheduled_number );
     }
 
     pGDateCurrent = gsb_date_copy ( gsb_data_scheduled_get_date ( scheduled_number ) );
@@ -873,10 +1039,10 @@ gboolean gsb_scheduler_list_append_new_scheduled ( gint scheduled_number,
 
             white_line_number = gsb_data_scheduled_get_white_line ( scheduled_number );
             if ( white_line_number == -1 )
-            {
                 white_line_number = gsb_data_scheduled_new_white_line ( scheduled_number );
-                gsb_scheduler_list_append_new_scheduled ( white_line_number, end_date );
-            }
+
+            gsb_scheduler_list_append_new_scheduled ( white_line_number, end_date );
+            gsb_scheduler_list_update_white_child ( white_line_number, scheduled_number );
         }
 
         /* if it's a split, we show only one time and color the background */
@@ -884,7 +1050,7 @@ gboolean gsb_scheduler_list_append_new_scheduled ( gint scheduled_number,
         {
             gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( tree_model_scheduler_list ),
                         &iter,
-                        SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND, &split_background,
+                        SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND, gsb_color_get_couleur ( "split_background" ),
                         -1 );
         }
         else
@@ -956,10 +1122,14 @@ gboolean gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list ( gint scheduled_number
     }
     else
     {
-	gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the transaction no %d,\nbut didn't find the iter in the list...\nIt's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."),
-					  scheduled_number );
-	warning_debug ( tmpstr);
-	g_free ( tmpstr );
+        gchar *tmpstr;
+
+        tmpstr = g_strdup_printf ( _("in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, "
+                            "ask to remove the transaction no %d,\nbut didn't find the iter in the list...\n"
+                            "It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."),
+                            scheduled_number );
+        warning_debug ( tmpstr);
+        g_free ( tmpstr );
     }
     return FALSE;
 }
@@ -983,63 +1153,73 @@ gboolean gsb_scheduler_list_update_transaction_in_list ( gint scheduled_number )
 
     devel_debug_int (scheduled_number);
 
-    if ( !scheduled_number
-	 ||
-	 !gsb_scheduler_list_get_model ())
-	return FALSE;
+    if ( !scheduled_number || !gsb_scheduler_list_get_model ( ) )
+        return FALSE;
 
     /* the same transaction can be showed more than one time because of the different views,
      * not so difficult, go throw the list and for each iter corresponding to the scheduled
      * transaction, re-fill the line */
-    store = GTK_TREE_STORE (gsb_scheduler_list_get_model ());
+    store = GTK_TREE_STORE ( gsb_scheduler_list_get_model ( ) );
 
-    pGDateCurrent = gsb_date_copy (gsb_data_scheduled_get_date (scheduled_number));
+    pGDateCurrent = gsb_date_copy ( gsb_data_scheduled_get_date ( scheduled_number ) );
 
     /* fill the text line */
-    gsb_scheduler_list_fill_transaction_text ( scheduled_number,
-					       line );
+    gsb_scheduler_list_fill_transaction_text ( scheduled_number, line );
 
-    if (gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL (store), &iter))
+    if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter ) )
     {
-	do
-	{
-	    gint scheduled_number_tmp;
-	    GtkTreeIter child_iter;
+        do
+        {
+            gint scheduled_number_tmp;
+            GtkTreeIter child_iter;
+
+            gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( store ),
+                                &iter,
+                                SCHEDULER_COL_NB_TRANSACTION_NUMBER, &scheduled_number_tmp,
+                                -1 );
+            if ( scheduled_number_tmp == scheduled_number )
+            {
+                gsb_scheduler_list_fill_transaction_row ( GTK_TREE_STORE ( store ), &iter, line );
 
-	    gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL (store), &iter,
-				 SCHEDULER_COL_NB_TRANSACTION_NUMBER, &scheduled_number_tmp,
-				 -1 );
-	    if (scheduled_number_tmp == scheduled_number)
-	    {
-		gsb_scheduler_list_fill_transaction_row ( GTK_TREE_STORE (store),
-							  &iter,
-							  line );
-		/* go to the next date if ever there is several lines of that scheduled */
-		pGDateCurrent = gsb_scheduler_get_next_date ( scheduled_number, pGDateCurrent );
+                /* go to the next date if ever there is several lines of that scheduled */
+                pGDateCurrent = gsb_scheduler_get_next_date ( scheduled_number, pGDateCurrent );
 
-		line[COL_NB_DATE] = gsb_format_gdate ( pGDateCurrent );
-	    }
+                line[COL_NB_DATE] = gsb_format_gdate ( pGDateCurrent );
+            }
 
-	    /* i still haven't found a function to go line by line, including the children,
-	     * so do another do/while into the first one */
-	    if (gtk_tree_model_iter_children (GTK_TREE_MODEL (store), &child_iter, &iter))
-	    {
-		/* we are on the child */
-		do
-		{
-		    gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL (store), &child_iter,
-					 SCHEDULER_COL_NB_TRANSACTION_NUMBER, &scheduled_number_tmp,
-					 -1 );
-		    if (scheduled_number_tmp == scheduled_number)
-			gsb_scheduler_list_fill_transaction_row ( GTK_TREE_STORE (store),
-								  &child_iter,
-								  line );
-		}
-		while ( gtk_tree_model_iter_next (GTK_TREE_MODEL (store), &child_iter));
-	    }
-	}
-	while ( gtk_tree_model_iter_next (GTK_TREE_MODEL (store), &iter));
+            /* i still haven't found a function to go line by line, including the children,
+             * so do another do/while into the first one */
+            if ( gtk_tree_model_iter_children ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &child_iter, &iter ) )
+            {
+                gint white_line_number = 0;
+                gint mother_number = 0;
+                /* we are on the child */
+                do
+                {
+                    gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL (store),
+                                        &child_iter,
+                                        SCHEDULER_COL_NB_TRANSACTION_NUMBER, &scheduled_number_tmp,
+                                        -1 );
+
+                    if ( scheduled_number_tmp < -1 )
+                    {
+                        white_line_number = scheduled_number_tmp;
+                        mother_number = gsb_data_scheduled_get_mother_scheduled_number ( white_line_number );
+                    }
+
+                    if (scheduled_number_tmp == scheduled_number)
+                        gsb_scheduler_list_fill_transaction_row ( GTK_TREE_STORE (store),
+                                        &child_iter,
+                                        line );
+                }
+                while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &child_iter ) );
+
+                gsb_scheduler_list_update_white_child ( white_line_number, mother_number );
+            }
+        }
+        while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter ) );
     }
+
     return FALSE;
 }
 
@@ -1150,7 +1330,7 @@ gboolean gsb_scheduler_list_fill_transaction_text ( gint scheduled_number,
     if ( scheduled_number < 0 )
         line[COL_NB_AMOUNT] = NULL;
     else
-        line[COL_NB_AMOUNT] = gsb_real_get_string_with_currency (
+        line[COL_NB_AMOUNT] = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_data_scheduled_get_amount ( scheduled_number ),
                         gsb_data_scheduled_get_currency_number ( scheduled_number ),
                         TRUE );
@@ -1238,13 +1418,14 @@ gboolean gsb_scheduler_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view )
         if ( virtual_transaction )
             gtk_tree_store_set ( store,
                         &iter,
-                        SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND, &couleur_grise,
+                        SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND, gsb_color_get_couleur ( "couleur_grise" ),
                         -1 );
         else
         {
             gtk_tree_store_set ( store,
                         &iter,
-                        SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND, &couleur_fond[current_color],
+                        SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,
+                        gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", current_color ),
                         -1 );
             current_color = !current_color;
         }
@@ -1625,7 +1806,7 @@ gboolean gsb_scheduler_list_key_press ( GtkWidget *tree_view,
 
 	case GDK_Left:
 	    /* if we press left, give back the focus to the tree at left */
-	    gtk_widget_grab_focus (navigation_tree_view);
+	    gtk_widget_grab_focus ( gsb_gui_navigation_get_tree_view ( ) );
 	    break;
 
 	case GDK_space:
@@ -1719,6 +1900,8 @@ gboolean gsb_scheduler_list_edit_transaction ( gint scheduled_number )
     devel_debug_int (scheduled_number);
     if ( scheduled_number == 0 )
         gsb_form_fill_by_transaction ( gsb_scheduler_list_get_current_scheduled_number ( ), FALSE, TRUE );
+    else if ( scheduled_number < 0 )
+        gsb_form_fill_by_transaction ( scheduled_number, FALSE, FALSE );
     else
         gsb_form_fill_by_transaction ( scheduled_number, FALSE, TRUE );
     return FALSE;
@@ -1758,25 +1941,28 @@ gboolean gsb_scheduler_list_delete_scheduled_transaction ( gint scheduled_number
                         gboolean show_warning )
 {
     gchar *tmpstr;
+    gint mother_number = 0;
     gint result;
     gint msg_no = 0;
 
     devel_debug_int (scheduled_number);
 
     if ( !scheduled_number )
-	scheduled_number = gsb_scheduler_list_get_current_scheduled_number ();
+        scheduled_number = gsb_scheduler_list_get_current_scheduled_number ( );
 
     /* return for white line only if show_warning is set
      * (means the action is not automatic) */
     if ( scheduled_number <= 0
 	 &&
 	 show_warning )
-	return FALSE;
+        return FALSE;
+
+    mother_number = gsb_data_scheduled_get_mother_scheduled_number ( scheduled_number );
 
     /* show a warning */
     if (show_warning)
     {
-        if ( gsb_data_scheduled_get_mother_scheduled_number (scheduled_number))
+        if ( mother_number )
         {
             /* ask all the time for a child */
             msg_no = question_conditional_yes_no_get_no_struct ( &delete_msg[0],
@@ -1820,93 +2006,96 @@ gboolean gsb_scheduler_list_delete_scheduled_transaction ( gint scheduled_number
     /* split with child of split or normal scheduled,
      * for a child, we directly delete it, for mother, ask
      * for just that occurrence or the complete transaction */
-
-    if ( gsb_data_scheduled_get_mother_scheduled_number (scheduled_number))
+    if ( mother_number )
     {
-	/* !! important to remove first from the list... */
-	gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list ( scheduled_number );
-	gsb_data_scheduled_remove_scheduled (scheduled_number);
+        gint white_line_number;
+
+        /* !! important to remove first from the list... */
+        gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list ( scheduled_number );
+        gsb_data_scheduled_remove_scheduled ( scheduled_number );
+
+        white_line_number = gsb_data_scheduled_get_white_line ( mother_number );
+        gsb_scheduler_list_update_white_child ( white_line_number, mother_number );
     }
     else
     {
-	/* ask if we want to remove only the current one (so only change the date
-	 * for the next) or all (so remove the transaction */
+        /* ask if we want to remove only the current one (so only change the date
+         * for the next) or all (so remove the transaction */
 
-	if ( gsb_data_scheduled_get_frequency (scheduled_number))
-	{
-	    GtkWidget * vbox, * checkbox, *dialog = NULL;
-	    gchar *occurences;
-
-        msg_no = question_conditional_yes_no_get_no_struct ( &delete_msg[0],
-                        "delete-scheduled-occurences" );
-        
-        if ( delete_msg[msg_no].hidden )
-            result = delete_msg[msg_no].default_answer;
-        else
+        if ( gsb_data_scheduled_get_frequency ( scheduled_number) )
         {
-	    tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_scheduled_get_amount (scheduled_number));
-	    occurences = g_strdup_printf ( _("Do you want to delete just this occurrence or "
-                        "the whole scheduled transaction?\n\n%s : %s [%s %s]"),
-                        gsb_format_gdate ( gsb_data_scheduled_get_date (scheduled_number)),
-                        gsb_data_payee_get_name (
-                        gsb_data_scheduled_get_party_number (scheduled_number), FALSE ),
-                        tmpstr,
-                        gsb_data_currency_get_name (
-                        gsb_data_scheduled_get_currency_number (scheduled_number)));
-	    g_free ( tmpstr );
-
-	    dialog = dialogue_special_no_run ( GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_NONE,
-                        make_hint ( _("Delete this scheduled transaction?"),
-                        occurences ));
-
-	    gtk_dialog_add_buttons ( GTK_DIALOG(dialog),
-                         GTK_STOCK_CANCEL, 2,
-                         _("All the occurences"), 1,
-                         _("Only this one"), 0,
-                         NULL );
-
-        vbox = GTK_DIALOG(dialog) -> vbox;
-
-        checkbox = gtk_check_button_new_with_label ( _("Do not show this message again") );
-        g_signal_connect ( G_OBJECT ( checkbox ),
-                        "toggled", 
-                        G_CALLBACK ( dialogue_update_struct_message ),
-                        &delete_msg[msg_no] );
-        gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), checkbox, TRUE, TRUE, 6 );
-        gtk_widget_show_all ( checkbox );
-
-	    result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ));
-
-        delete_msg[msg_no].default_answer = result;
-	    g_free (occurences);
-	    gtk_widget_destroy ( dialog );
+            GtkWidget * vbox, * checkbox, *dialog = NULL;
+            gchar *occurences;
+
+            msg_no = question_conditional_yes_no_get_no_struct ( &delete_msg[0],
+                            "delete-scheduled-occurences" );
+            
+            if ( delete_msg[msg_no].hidden )
+                result = delete_msg[msg_no].default_answer;
+            else
+            {
+            tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_scheduled_get_amount (scheduled_number));
+            occurences = g_strdup_printf ( _("Do you want to delete just this occurrence or "
+                            "the whole scheduled transaction?\n\n%s : %s [%s %s]"),
+                            gsb_format_gdate ( gsb_data_scheduled_get_date (scheduled_number)),
+                            gsb_data_payee_get_name (
+                            gsb_data_scheduled_get_party_number (scheduled_number), FALSE ),
+                            tmpstr,
+                            gsb_data_currency_get_name (
+                            gsb_data_scheduled_get_currency_number (scheduled_number)));
+            g_free ( tmpstr );
+
+            dialog = dialogue_special_no_run ( GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_NONE,
+                            make_hint ( _("Delete this scheduled transaction?"),
+                            occurences ));
+
+            gtk_dialog_add_buttons ( GTK_DIALOG(dialog),
+                             GTK_STOCK_CANCEL, 2,
+                             _("All the occurences"), 1,
+                             _("Only this one"), 0,
+                             NULL );
+
+            vbox = GTK_DIALOG(dialog) -> vbox;
+
+            checkbox = gtk_check_button_new_with_label ( _("Do not show this message again") );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( checkbox ),
+                            "toggled",
+                            G_CALLBACK ( dialogue_update_struct_message ),
+                            &delete_msg[msg_no] );
+            gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), checkbox, TRUE, TRUE, 6 );
+            gtk_widget_show_all ( checkbox );
+
+            result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ));
+
+            delete_msg[msg_no].default_answer = result;
+            g_free (occurences);
+            gtk_widget_destroy ( dialog );
+            }
         }
-	}
-	else
-	    result = 1;
+        else
+            result = 1;
 
-	switch ( result )
-	{
-	    case 0:
-		if ( gsb_scheduler_increase_scheduled (scheduled_number))
-		    gsb_scheduler_list_update_transaction_in_list (scheduled_number);
-		break;
-
-	    case 1:
-		/* !! important to remove first from the list... */
-		gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list ( scheduled_number );
-		gsb_data_scheduled_remove_scheduled (scheduled_number);
-		break;
-	}
+        switch ( result )
+        {
+            case 0:
+            if ( gsb_scheduler_increase_scheduled (scheduled_number))
+                gsb_scheduler_list_update_transaction_in_list (scheduled_number);
+            break;
+
+            case 1:
+            /* !! important to remove first from the list... */
+            gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list ( scheduled_number );
+            gsb_data_scheduled_remove_scheduled ( scheduled_number );
+            break;
+        }
     }
 
     gsb_scheduler_list_set_background_color (gsb_scheduler_list_get_tree_view ());
 
-    gsb_calendar_update ();
+    gsb_calendar_update ( );
     mise_a_jour_liste_echeances_manuelles_accueil = 1;
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1945,8 +2134,7 @@ gboolean gsb_scheduler_list_change_scheduler_view ( enum scheduler_periodicity p
     gsb_scheduler_list_set_background_color (gsb_scheduler_list_get_tree_view ());
     gsb_scheduler_list_select (-1);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -2128,12 +2316,25 @@ void popup_scheduled_context_menu ( void )
 
     menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Edit transaction") );
     gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
-                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_PROPERTIES,
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_EDIT,
                         GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
     g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
                         "activate",
                         G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_edit_transaction_by_pointer ),
                         GINT_TO_POINTER ( scheduled_number ) );
+
+    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+    /* Clone transaction */
+    menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Clone transaction") );
+    gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_COPY,
+                        GTK_ICON_SIZE_MENU ));
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_clone_selected_scheduled ),
+                        GINT_TO_POINTER ( scheduled_number ) );
+
     gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
 
     /* Separator */
@@ -2194,6 +2395,62 @@ void popup_scheduled_context_menu ( void )
     gtk_menu_popup ( GTK_MENU(menu), NULL, NULL, NULL, NULL, 3, gtk_get_current_event_time());
 }
 
+
+/**
+ * Clone selected transaction if any.  Update user interface as well.
+ *
+ * \param menu_item
+ * \param null
+ *
+ * \return FALSE
+ */
+gboolean gsb_scheduler_list_clone_selected_scheduled ( GtkWidget *menu_item,
+                        gint *scheduled_number )
+{
+    gint new_scheduled_number;
+    gint tmp_scheduled_number;
+
+    tmp_scheduled_number = GPOINTER_TO_INT ( scheduled_number );
+    new_scheduled_number = gsb_data_scheduled_new_scheduled ( );
+
+    gsb_data_scheduled_copy_scheduled ( tmp_scheduled_number, new_scheduled_number );
+
+    if ( gsb_data_scheduled_get_split_of_scheduled ( tmp_scheduled_number ) )
+    {
+        GSList *tmp_list;
+
+        tmp_list = g_slist_copy ( gsb_data_scheduled_get_scheduled_list ( ) );
+
+        while ( tmp_list )
+        {
+            gint split_scheduled_number;
+
+            split_scheduled_number = gsb_data_scheduled_get_scheduled_number ( tmp_list -> data );
+
+            if ( gsb_data_scheduled_get_mother_scheduled_number (
+             split_scheduled_number ) == tmp_scheduled_number )
+            {
+                gint new_number;
+
+                new_number = gsb_data_scheduled_new_scheduled ( );
+                gsb_data_scheduled_copy_scheduled ( split_scheduled_number, new_number );
+                gsb_data_scheduled_set_mother_scheduled_number ( new_number, new_scheduled_number );
+            }
+
+            tmp_list = tmp_list -> next;
+        }
+    }
+
+    gsb_scheduler_list_fill_list ( gsb_scheduler_list_get_tree_view ( ) );
+    gsb_scheduler_list_set_background_color ( gsb_scheduler_list_get_tree_view ( ) );
+    gsb_scheduler_list_select ( new_scheduled_number );
+
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
+
+    return FALSE;
+}
+
+
 /**
  * Called to edit a specific transaction but the number of transaction
  * is passed via a pointer (by g_signal_connect)
@@ -2448,6 +2705,115 @@ gint gsb_scheduler_list_sort_function_by_account ( GtkTreeModel *model,
 }
 
 
+gboolean gsb_scheduler_list_update_white_child ( gint white_line_number,
+                        gint mother_scheduled_number )
+{
+    GtkTreeIter *iter = NULL;
+    GSList *tmp_list;
+    gsb_real total_split = null_real;
+    gsb_real variance;
+    gchar *tmp_str;
+
+    if ( !tree_model_scheduler_list )
+        return FALSE;
+
+    iter = gsb_scheduler_list_get_iter_from_scheduled_number ( white_line_number );
+    if ( !iter )
+        return FALSE;
+
+    tmp_list = gsb_data_scheduled_get_scheduled_list (  );
+    while ( tmp_list )
+    {
+        gint split_scheduled_number;
+
+        split_scheduled_number = gsb_data_scheduled_get_scheduled_number ( tmp_list -> data );
+
+        if ( gsb_data_scheduled_get_mother_scheduled_number (
+         split_scheduled_number ) == mother_scheduled_number )
+        {
+            total_split = gsb_real_add ( total_split,
+                        gsb_data_scheduled_get_amount ( split_scheduled_number ) );
+        }
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    variance = gsb_real_sub ( gsb_data_scheduled_get_amount ( mother_scheduled_number ), total_split );
+
+    /* show the variance and sub-total only if different of the scheduled */
+    if ( variance.mantissa )
+    {
+        gchar *amount_string;
+        gchar *variance_string;
+        gint currency_number;
+
+        currency_number = gsb_data_scheduled_get_currency_number ( mother_scheduled_number );
+        amount_string = utils_real_get_string_with_currency ( total_split, currency_number, TRUE);
+        variance_string = utils_real_get_string_with_currency (variance, currency_number, TRUE);
+
+        tmp_str = g_strdup_printf ( _("Total : %s (variance : %s)"), amount_string, variance_string );
+
+        g_free ( amount_string );
+        g_free ( variance_string );
+
+        gsb_scheduler_list_set_color_of_mother ( mother_scheduled_number, TRUE );
+    }
+    else
+    {
+        tmp_str = "";
+        gsb_scheduler_list_set_color_of_mother ( mother_scheduled_number, FALSE );
+    }
+
+    gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( tree_model_scheduler_list ), iter, 2, tmp_str, -1 );
+
+    if ( tmp_str && strlen ( tmp_str ) )
+        g_free ( tmp_str );
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *gsb_scheduler_list_get_toolbar ( void )
+{
+    return scheduler_toolbar;
+}
+
+
+/**
+ * set the text red if the variance is nonzero
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_scheduler_list_set_color_of_mother ( gint mother_scheduled_number,
+                        gboolean is_red )
+{
+    GtkTreeIter *iter = NULL;
+    gchar *color_str = NULL;
+    gint i;
+
+    iter = gsb_scheduler_list_get_iter_from_scheduled_number ( mother_scheduled_number );
+    if ( !iter )
+        return FALSE;
+
+    if ( is_red )
+        color_str = "red";
+
+    for ( i = 0 ; i < SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS -1 ; i++ )
+    {
+        gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( tree_model_scheduler_list ),
+                        iter,
+                        SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR, color_str,
+                        -1 );
+    }
+
+    return TRUE;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.h b/src/gsb_scheduler_list.h
index e10fa4a..e8bf0e6 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.h
+++ b/src/gsb_scheduler_list.h
@@ -13,12 +13,13 @@ enum
     COL_NB_NOTES,
     COL_NB_AMOUNT,
 
-    SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,		/*< color of the background */
+    SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,		    /*< color of the background */
     SCHEDULER_COL_NB_BACKGROUND,		    /*< color of the background */  t ),  led_number );   );  ing );   ;  ;  nsaction no %d,\nbut didn't find the iter in the list...\nIt's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."),  TH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                   SCHEDULER_COL_NB_SAVE_BACKGROUND,		/*< when selection, save of the normal color of background */
-    SCHEDULER_COL_NB_AMOUNT_COLOR, 		/*< color of the amount */
+    SCHEDULER_COL_NB_AMOUNT_COLOR, 		    /*< color of the amount */
     SCHEDULER_COL_NB_TRANSACTION_NUMBER,
-    SCHEDULER_COL_NB_FONT,			/*< PangoFontDescription if used */
+    SCHEDULER_COL_NB_FONT,			        /*< PangoFontDescription if used */
     SCHEDULER_COL_NB_VIRTUAL_TRANSACTION,	/*< to 1 if it's a calculated scheduled transaction (for longer view), so, cannot edit */
+    SCHEDULER_COL_NB_TEXT_COLOR,            /*< color of the text */
 
     SCHEDULER_COL_NB_TOTAL,
 };
@@ -57,6 +58,7 @@ enum periodicity_units {
 
 
 /* START_DECLARATION */
+void gsb_gui_update_scheduler_toolbar ( void );
 gboolean gsb_scheduler_list_append_new_scheduled ( gint scheduled_number,
                         GDate *end_date );
 gboolean gsb_scheduler_list_change_scheduler_view ( enum scheduler_periodicity periodicity,
@@ -72,6 +74,7 @@ gboolean gsb_scheduler_list_fill_list ( GtkWidget *tree_view );
 gint gsb_scheduler_list_get_current_scheduled_number ( void );
 GDate *gsb_scheduler_list_get_end_date_scheduled_showed ( void );
 gint gsb_scheduler_list_get_last_scheduled_number ( void );
+GtkWidget *gsb_scheduler_list_get_toolbar ( void );
 GtkWidget *gsb_scheduler_list_get_tree_view ( void );
 void gsb_scheduler_list_init_variables ( void );
 gboolean gsb_scheduler_list_redraw ( void );
diff --git a/src/gsb_status.c b/src/gsb_status.c
index 04ac73e..1c6357f 100644
--- a/src/gsb_status.c
+++ b/src/gsb_status.c
@@ -100,10 +100,8 @@ void gsb_status_message ( gchar * message )
     gsb_status_clear ();
     message_id = gtk_statusbar_push ( GTK_STATUSBAR (main_statusbar), context_id, message );
 
-    /** Call gtk_main_iteration() to ensure status message is
-     * displayed.  This is done because we need to display it
-     * immediately without waiting to return to gtk_main().  */
-    while ( gtk_events_pending () ) gtk_main_iteration ( );
+    /* force status message to be displayed NOW */
+    update_gui ( );
 }
 
 
@@ -122,10 +120,8 @@ void gsb_status_clear (  )
 	message_id = -1;
     }
 
-    /** Call gtk_main_iteration() to ensure status message is
-     * displayed.  This is done because we need to display it
-     * immediately without waiting to return to gtk_main().  */
-    while ( gtk_events_pending () ) gtk_main_iteration ( );
+    /* force status message to be displayed NOW */
+    update_gui ( );
 }
 
 
@@ -167,9 +163,7 @@ void gsb_status_wait ( gboolean force_update )
     }
 
     if ( force_update )
-    {
-	update_ecran ();
-    }
+	update_gui ( );
 }
 
 
@@ -194,9 +188,7 @@ void gsb_status_stop_wait ( gboolean force_update )
     }
 
     if ( force_update )
-    {
-	update_ecran ();
-    }
+	update_gui ( );
 }
 
 
diff --git a/src/gsb_transactions_list.c b/src/gsb_transactions_list.c
index 1895a42..810e7dc 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.c
+++ b/src/gsb_transactions_list.c
@@ -33,12 +33,12 @@
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "accueil.h"
 #include "affichage_liste.h"
-#include "barre_outils.h"
 #include "bet_data.h"
 #include "custom_list.h"
 #include "dialog.h"
 #include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_account.h"
+#include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_archive.h"
 #include "gsb_data_archive_store.h"
@@ -47,20 +47,24 @@
 #include "gsb_data_currency.h"
 #include "gsb_data_form.h"
 #include "gsb_data_fyear.h"
+#include "gsb_data_import_rule.h"
 #include "gsb_data_payee.h"
 #include "gsb_data_payment.h"
 #include "gsb_data_reconcile.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form.h"
 #include "gsb_form_transaction.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_reconcile.h"
 #include "gsb_scheduler_list.h"
+#include "import.h"
 #include "main.h"
 #include "menu.h"
 #include "mouse.h"
 #include "navigation.h"
+#include "print_transactions_list.h"
 #include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "transaction_list.h"
@@ -69,12 +73,14 @@
 #include "transaction_model.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "utils_operations.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
 static gboolean assert_selected_transaction ();
+static GtkWidget *creation_barre_outils_transaction ( void );
 static gboolean gsb_gui_change_cell_content ( GtkWidget * item, gint *element_ptr );
 static GtkWidget *gsb_gui_create_cell_contents_menu ( int x, int y );
 static gboolean gsb_transactions_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
@@ -88,15 +94,17 @@ static gboolean gsb_transactions_list_change_sort_type ( GtkWidget *menu_item,
                         gint *no_column );
 static gboolean gsb_transactions_list_check_mark ( gint transaction_number );
 static gint gsb_transactions_list_choose_reconcile ( gint account_number,
-                        gint selected_reconcile_number );
-static gboolean gsb_transactions_list_clone_template ( GtkWidget *menu_item,
-                        gpointer null );
+                        gint transaction_number );
 static gint gsb_transactions_list_clone_transaction ( gint transaction_number,
                         gint mother_transaction_number );
 static GtkWidget *gsb_transactions_list_create_tree_view ( GtkTreeModel *model );
 static void gsb_transactions_list_create_tree_view_columns ( void );
+static gboolean gsb_transactions_list_delete_archived_transactions ( gint account_number,
+                        gint archive_number );
 static void gsb_transactions_list_display_contra_transaction ( gint *transaction_number );
 static gboolean gsb_transactions_list_fill_model ( void );
+static gboolean gsb_transactions_list_hide_transactions_in_archive_line ( GtkWidget *button,
+                        gpointer null );
 static gboolean gsb_transactions_list_key_press ( GtkWidget *widget,
                         GdkEventKey *ev );
 static gboolean gsb_transactions_list_move_transaction_to_account ( gint transaction_number,
@@ -113,8 +121,11 @@ static gboolean gsb_transactions_list_title_column_button_press ( GtkWidget *but
 static gboolean move_selected_operation_to_account ( GtkMenuItem * menu_item,
                         gpointer null );
 static void popup_transaction_context_menu ( gboolean full, int x, int y );
+static gboolean popup_transaction_rules_menu ( GtkWidget * button,
+                        gpointer null );
+static gboolean popup_transaction_view_mode_menu ( GtkWidget * button,
+                        gpointer null );
 static gint schedule_transaction ( gint transaction_number );
-static void update_titres_tree_view ( void );
 /*END_STATIC*/
 
 
@@ -130,8 +141,12 @@ gint transaction_col_width[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 /* the initial alignment of each column */
 gint transaction_col_align[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 
-/* adr de la barre d'outils */
-GtkWidget *barre_outils;
+/* Barre d'outils */
+static GtkWidget *transaction_toolbar;
+/** the import rules button is showed or hidden if account have or no some rules
+ * so need to set in global variables */
+GtkWidget *menu_import_rules;
+
 
 /* contient les tips et titres des colonnes des listes d'opé */
 gchar *tips_col_liste_operations[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
@@ -145,8 +160,8 @@ gint current_tree_view_width = 0;
  * when some children didn't find their mother */
 GSList *orphan_child_transactions = NULL;
 
-/* names of the cells */
-static gchar *cell_views[] = {
+/* names of the data for transactions list */
+static gchar *labels_titres_colonnes_liste_ope[] = {
     N_("Date"),
     N_("Value date"),
     N_("Payee"),
@@ -169,14 +184,11 @@ static gchar *cell_views[] = {
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GSList *liste_labels_titres_colonnes_liste_ope;
 extern struct conditional_message messages[];
 extern gint mise_a_jour_fin_comptes_passifs;
 extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
 extern gint mise_a_jour_liste_echeances_auto_accueil;
 extern gint mise_a_jour_soldes_minimaux;
-extern GtkWidget * navigation_tree_view;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 extern GtkWidget *reconcile_sort_list_button;
 extern gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 /*END_EXTERN*/
@@ -293,23 +305,274 @@ GtkWidget *creation_fenetre_operations ( void )
     win_operations = gtk_vbox_new ( FALSE, 6 );
 
     /* création de la barre d'outils */
-    barre_outils = gtk_handle_box_new ();
-    gsb_gui_update_transaction_toolbar ();
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( win_operations ), barre_outils, FALSE, FALSE, 0);
+    transaction_toolbar = gtk_handle_box_new ();
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( win_operations ), transaction_toolbar, FALSE, FALSE, 0);
 
     /* tree_view_vbox will contain the tree_view, we will see later to set it directly */
     tree_view_vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
 
 
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( win_operations ),
-			 tree_view_vbox,
-			 TRUE, TRUE, 0);
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( win_operations ), tree_view_vbox, TRUE, TRUE, 0);
+
+    gtk_widget_show_all ( win_operations );
 
-    gtk_widget_show_all (win_operations);
     return ( win_operations );
 }
 
 
+GtkWidget *creation_barre_outils_transaction ( void )
+{
+    GtkWidget *hbox, *menu, *button;
+    GtkWidget *alignement;
+    gint account_number;
+
+    /* Hbox */
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
+
+    /* Add various icons */
+    button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
+					       _("New transaction"),
+					       "new-transaction.png",
+					       G_CALLBACK ( new_transaction ),
+					       GINT_TO_POINTER(-1) );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+				  _("Blank the form to create a new transaction"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+					   GTK_STOCK_DELETE, 
+					   _("Delete"),
+					   G_CALLBACK ( remove_transaction ),
+					   NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+				  _("Delete selected transaction"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+					   GTK_STOCK_EDIT,
+					   _("Edit"),
+					   G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_edit_current_transaction ),
+					   NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+				  _("Edit current transaction"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
+					       _("Reconcile"),
+					       "reconciliation.png",
+					       G_CALLBACK (gsb_reconcile_run_reconciliation),
+					       GINT_TO_POINTER(-1) );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+				  _("Start account reconciliation"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    /* This stuff needs GTK+ 2.10 to work. */
+    button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+					    GTK_STOCK_PRINT,
+					    _("Print"),
+					    G_CALLBACK (print_transactions_list),
+					    NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+				  _("Print the transactions list"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    menu = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
+					      GTK_STOCK_SELECT_COLOR, _("View"),
+					      G_CALLBACK (popup_transaction_view_mode_menu),
+					      NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (menu),
+				  _("Change display mode of the list"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), menu, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    menu_import_rules = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
+							    GTK_STOCK_EXECUTE, _("Import rules"),
+							    G_CALLBACK (popup_transaction_rules_menu),
+							    NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (menu_import_rules),
+				  _("Quick file import by rules"));
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), menu_import_rules, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    alignement = gtk_alignment_new ( 1, 0, 0, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), alignement, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
+					       _("Recreates archive"),
+					       "archive_24.png",
+					       G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_hide_transactions_in_archive_line ),
+					       NULL );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+				  _("Recreates the line of the archive and hiding the transactions") );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( transaction_toolbar ), "archived_button", button );
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( alignement ), button );
+
+    gtk_widget_show_all ( hbox );
+
+    account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
+    if ( gsb_data_import_rule_account_has_rule ( account_number ) )
+	    gtk_widget_show ( menu_import_rules );
+    else
+	    gtk_widget_hide ( menu_import_rules );
+
+    if ( gsb_data_archive_store_account_have_transactions_visibles ( account_number ) )
+        gsb_transaction_list_set_visible_archived_button ( TRUE );
+    else
+        gsb_transaction_list_set_visible_archived_button ( FALSE );
+
+    return ( hbox );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_update_transaction_toolbar ( void )
+{
+    GtkWidget *transaction_toolbar;
+    GList * list = NULL;
+
+    transaction_toolbar = gsb_transactions_list_get_toolbar ( );
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( transaction_toolbar ) );
+    
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( transaction_toolbar ),
+                        GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+        g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( transaction_toolbar ), creation_barre_outils_transaction ( ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean popup_transaction_rules_menu ( GtkWidget * button,
+                        gpointer null )
+{
+    GtkWidget *menu, *menu_item;
+    GSList *tmp_list;
+    gint current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
+    gint i = 0;
+
+    menu = gtk_menu_new ();
+
+    tmp_list = gsb_data_import_rule_get_from_account (current_account);
+    
+    while (tmp_list)
+    {
+	gint rule;
+
+	rule = gsb_data_import_rule_get_number (tmp_list -> data);
+ 
+	if (i > 0)
+	{ 
+	    menu_item = gtk_separator_menu_item_new ( );
+	    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+	}
+  
+	menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (gsb_data_import_rule_get_name (rule));
+	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
+				   G_CALLBACK (gsb_import_by_rule), GINT_TO_POINTER (rule) );
+	menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Remove the rule"));
+	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
+				   G_CALLBACK (gsb_data_import_rule_remove), GINT_TO_POINTER (rule) );
+
+	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+    i++;
+
+	tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    gtk_widget_show_all ( menu );
+    gtk_menu_popup ( GTK_MENU(menu), NULL, button, set_popup_position, button, 1, 
+		     gtk_get_current_event_time());
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+static gboolean popup_transaction_view_mode_menu ( GtkWidget * button,
+                        gpointer null )
+{
+    GtkWidget *menu, *menu_item;
+    gint current_account;
+
+    menu = gtk_menu_new ();
+
+    menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Simple view") );
+    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
+			       G_CALLBACK (change_aspect_liste), GINT_TO_POINTER (1) );
+
+    menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Two lines view") );
+    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
+			       G_CALLBACK (change_aspect_liste), GINT_TO_POINTER (2) );
+
+    menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Three lines view") );
+    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
+			       G_CALLBACK (change_aspect_liste), GINT_TO_POINTER (3) );
+
+    menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Complete view") );
+    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+    g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
+			       G_CALLBACK (change_aspect_liste), GINT_TO_POINTER (4) );
+
+    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), gtk_separator_menu_item_new ( ) );
+
+    current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
+
+    menu_item = gtk_check_menu_item_new_with_label ( _("Show reconciled transactions") );
+    gtk_check_menu_item_set_active ( GTK_CHECK_MENU_ITEM (menu_item),
+				        gsb_data_account_get_r ( current_account ) );
+    if ( run.equilibrage == 1 )
+        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
+    else
+        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
+
+    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate", 
+			            G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_reconciled ),
+                        NULL );
+
+    menu_item = gtk_check_menu_item_new_with_label ( _("Show lines archives") );
+    gtk_check_menu_item_set_active ( GTK_CHECK_MENU_ITEM (menu_item),
+				        gsb_data_account_get_l ( current_account ) );
+    if ( run.equilibrage == 1 )
+        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
+    else
+        gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
+
+    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate", 
+			            G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_archived ),
+                        NULL );
+
+    gtk_menu_set_active ( GTK_MENU(menu), 
+			  gsb_data_account_get_nb_rows ( gsb_gui_navigation_get_current_account () ) );
+
+    gtk_widget_show_all ( menu );
+    gtk_menu_popup ( GTK_MENU( menu ), NULL, button, set_popup_position, button, 1, 
+		     gtk_get_current_event_time ( ) );
+
+    return FALSE;
+}
+
 
 /**
  * create fully the gui list and fill it
@@ -750,7 +1013,7 @@ gchar *gsb_transactions_list_grep_cell_content ( gint transaction_number,
 		 (cell_content_number == ELEMENT_CREDIT
 		  &&
 		  gsb_data_transaction_get_amount ( transaction_number).mantissa >= 0 ))
-		    return gsb_real_get_string_with_currency (
+		    return utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_real_abs ( gsb_data_transaction_get_amount ( transaction_number ) ),
 					    gsb_data_transaction_get_currency_number ( transaction_number ), TRUE );
 	    else
@@ -770,7 +1033,7 @@ gchar *gsb_transactions_list_grep_cell_content ( gint transaction_number,
             gchar* tmpstr;
             gchar* result;
 
-            tmpstr = gsb_real_get_string (
+            tmpstr = utils_real_get_string (
                         gsb_data_transaction_get_adjusted_amount_for_currency (
                         transaction_number,
                         account_currency,
@@ -920,6 +1183,9 @@ gfloat gsb_transactions_list_get_row_align ( void )
     if (!path)
 	return 0;
 
+    if ( !GDK_IS_DRAWABLE ( gtk_tree_view_get_bin_window ( tree_view ) ) )
+        return 0;
+
     gdk_drawable_get_size ( GDK_DRAWABLE (gtk_tree_view_get_bin_window (tree_view)),
 			    NULL, &height_win);
     gtk_tree_view_get_background_area (tree_view, path, NULL, &back_rect);
@@ -1186,9 +1452,11 @@ gboolean gsb_transactions_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
 	if (ev -> type == GDK_2BUTTON_PRESS)
 	{
 	    gint archive_number;
+        gint archive_store_number;
 	    const gchar *name;
 
-	    archive_number = gsb_data_archive_store_get_archive_number (gsb_data_archive_store_get_number (transaction_pointer));
+        archive_store_number = gsb_data_archive_store_get_number ( transaction_pointer );
+	    archive_number = gsb_data_archive_store_get_archive_number ( archive_store_number );
 
 	    /* i don't know why but i had a crash with a NULL name of archive, so prevent here */
 	    name = gsb_data_archive_get_name (archive_number);
@@ -1199,7 +1467,10 @@ gboolean gsb_transactions_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
                         "into the list ?"),
                         name );
 		if (question_yes_no ( tmpstr , GTK_RESPONSE_CANCEL ))
-		    gsb_transactions_list_restore_archive (archive_number, TRUE);
+		    gsb_transactions_list_add_transactions_from_archive (archive_number,
+                        gsb_data_archive_store_get_account_number ( archive_store_number ),
+                        TRUE );
+
 		g_free(tmpstr);
 	    }
 	    else
@@ -1240,7 +1511,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
 	 &&
 	 column == find_element_col (ELEMENT_MARK)
 	 &&
-	 (( etat.equilibrage
+	 (( run.equilibrage
 	    &&
 	    line_in_transaction == find_element_line (ELEMENT_MARK))
 	  ||
@@ -1341,7 +1612,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_key_press ( GtkWidget *widget,
         transaction_number = gsb_data_account_get_current_transaction_number ( account_number );
         if ( transaction_number > 0 )
         {
-        if ( etat.equilibrage )
+        if ( run.equilibrage )
         {
             /* we are reconciling, so mark/unmark the transaction */
             gsb_transactions_list_switch_mark ( transaction_number );
@@ -1355,7 +1626,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_key_press ( GtkWidget *widget,
 
     case GDK_Left:
         /* if we press left, give back the focus to the tree at left */
-        gtk_widget_grab_focus ( navigation_tree_view );
+        gtk_widget_grab_focus ( gsb_gui_navigation_get_tree_view ( ) );
         break;
 
     case GDK_Home:
@@ -1542,7 +1813,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_switch_mark ( gint transaction_number )
     }
 
     /* if we are reconciling, update the amounts label */
-    if ( etat.equilibrage )
+    if ( run.equilibrage )
     {
     /* pbiava 02/12/2009 : shows the balance after you mark the transaction */
     transaction_list_set_balances (  );
@@ -1552,8 +1823,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_switch_mark ( gint transaction_number )
     gsb_navigation_update_statement_label ( account_number );
     mise_a_jour_liste_comptes_accueil = 1;
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1591,7 +1861,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_switch_R_mark ( gint transaction_number )
 	return FALSE;
 
     /* if we are reconciling, cancel the action */
-    if (etat.equilibrage)
+    if (run.equilibrage)
     {
         dialogue_error ( _("You cannot switch a transaction between R and non R "
                          "while reconciling.\nPlease finish or cancel the "
@@ -1652,8 +1922,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_switch_R_mark ( gint transaction_number )
 	 * associate the transaction with a reconcile */
 	gint reconcile_number;
 
-	reconcile_number = gsb_transactions_list_choose_reconcile ( account_number,
-						gsb_data_transaction_get_reconcile_number (transaction_number));
+	reconcile_number = gsb_transactions_list_choose_reconcile ( account_number,transaction_number );
 	if (!reconcile_number)
 	    return FALSE;
 
@@ -1707,8 +1976,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_switch_R_mark ( gint transaction_number )
     /* need to update the marked amount on the home page */
     mise_a_jour_liste_comptes_accueil = 1;
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1719,12 +1987,12 @@ gboolean gsb_transactions_list_switch_R_mark ( gint transaction_number )
  * to choose one
  *
  * \param account_number
- * \param selected_reconcile_number if not null, we will select that reconcile in the list
+ * \param transaction_number, we will select that reconcile in the list
  *
  * \return the number of the chosen reconcile or 0 if cancel
  * */
 gint gsb_transactions_list_choose_reconcile ( gint account_number,
-                        gint selected_reconcile_number )
+                        gint transaction_number )
 {
     GtkWidget *dialog;
     GtkWidget *tree_view;
@@ -1824,35 +2092,65 @@ gint gsb_transactions_list_choose_reconcile ( gint account_number,
 
     /* fill the list */
     tmp_list = gsb_data_reconcile_get_reconcile_list ();
+
     while (tmp_list)
     {
-	reconcile_number = gsb_data_reconcile_get_no_reconcile (tmp_list -> data);
+        reconcile_number = gsb_data_reconcile_get_no_reconcile ( tmp_list -> data );
 
-	if (gsb_data_reconcile_get_account (reconcile_number) == account_number)
-	{
-	    gchar *init_date, *final_date;
-
-	    init_date = gsb_format_gdate (gsb_data_reconcile_get_init_date (reconcile_number));
-	    final_date = gsb_format_gdate (gsb_data_reconcile_get_final_date (reconcile_number));
-
-	    gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (store),
-				    &iter );
-	    gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (store),
-				 &iter,
-				 RECONCILE_CHOOSE_NAME, gsb_data_reconcile_get_name (reconcile_number),
-				 RECONCILE_CHOOSE_INIT_DATE, init_date,
-				 RECONCILE_CHOOSE_FINAL_DATE, final_date,
-				 RECONCILE_NUMBER, reconcile_number,
-				 -1 );
-	    g_free (init_date);
-	    g_free (final_date);
-
-	    /* if we are on the reconcile to select, do it here */
-	    if (selected_reconcile_number == reconcile_number)
-		gtk_tree_selection_select_iter ( selection,
-						 &iter );
-	}
-	tmp_list = tmp_list -> next;
+        if ( gsb_data_reconcile_get_account ( reconcile_number ) == account_number )
+        {
+            GtkTreePath *path;
+            gchar *init_date, *final_date;
+            gint tmp_reconcile_number;
+
+            init_date = gsb_format_gdate (gsb_data_reconcile_get_init_date ( reconcile_number ) );
+            final_date = gsb_format_gdate (gsb_data_reconcile_get_final_date ( reconcile_number) );
+
+            gtk_list_store_append ( GTK_LIST_STORE (store), &iter );
+            gtk_list_store_set ( GTK_LIST_STORE (store),
+                        &iter,
+                        RECONCILE_CHOOSE_NAME, gsb_data_reconcile_get_name (reconcile_number),
+                        RECONCILE_CHOOSE_INIT_DATE, init_date,
+                        RECONCILE_CHOOSE_FINAL_DATE, final_date,
+                        RECONCILE_NUMBER, reconcile_number,
+                        -1 );
+
+            /* select the reconcile here */
+            tmp_reconcile_number = gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( transaction_number );
+            if ( tmp_reconcile_number == 0 )
+            {
+                GDate *date_debut;
+                GDate *date_fin;
+                const GDate *date;
+                
+                date_debut = gsb_parse_date_string ( init_date );
+                date_fin = gsb_parse_date_string ( final_date );
+                date = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number );
+                if ( g_date_compare ( date, date_debut ) >= 0
+                 &&
+                 g_date_compare ( date, date_fin ) <= 0 )
+                {
+                    path = gtk_tree_model_get_path ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter );
+                    gtk_tree_selection_select_iter ( selection, &iter );
+                    gtk_tree_view_scroll_to_cell ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path, NULL, FALSE, 0.0, 0.0 );
+
+                    gtk_tree_path_free ( path );
+                }
+                g_date_free ( date_debut );
+                g_date_free ( date_fin );
+            }
+            else if ( tmp_reconcile_number == reconcile_number )
+            {
+                path = gtk_tree_model_get_path ( GTK_TREE_MODEL ( store ), &iter );
+                gtk_tree_selection_select_iter ( selection, &iter );
+                gtk_tree_view_scroll_to_cell ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path, NULL, FALSE, 0.0, 0.0 );
+            }
+
+            g_free ( init_date );
+            g_free ( final_date );
+
+        }
+        tmp_list = tmp_list -> next;
     }
 
     /* run the dialog */
@@ -1999,7 +2297,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_delete_transaction ( gint transaction_number,
     transaction_list_select (gsb_data_account_get_current_transaction_number (account_number));
 
     /* if we are reconciling, update the amounts */
-    if ( etat.equilibrage )
+    if ( run.equilibrage )
 	gsb_reconcile_update_amounts (NULL, NULL);
 
     /* we will update the home page */
@@ -2011,8 +2309,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_delete_transaction ( gint transaction_number,
     if (show_warning)
 	gsb_form_escape_form ();
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return TRUE;
 }
 
@@ -2133,7 +2430,6 @@ gboolean gsb_transactions_list_delete_transaction_from_tree_view ( gint transact
 }
 
 
-
 /**
  * Pop up a menu with several actions to apply to current transaction.
  *
@@ -2181,7 +2477,7 @@ void popup_transaction_context_menu ( gboolean full, int x, int y )
     /* Edit transaction */
     menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Edit transaction") );
     gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menu_item),
-				    gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_PROPERTIES,
+				    gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_EDIT,
 							       GTK_ICON_SIZE_MENU ));
     g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item),
 			       "activate",
@@ -2302,9 +2598,13 @@ GtkWidget *gsb_gui_create_cell_contents_menu ( int x, int y )
 
     menu = gtk_menu_new ();
 
-    for ( i = 0 ; cell_views[i] != NULL ; i++ )
+    for ( i = 0 ; i < 18 ; i++ )
     {
-        item = gtk_menu_item_new_with_label ( _(cell_views[i]) );
+        gchar *tmp_str;
+
+        tmp_str = gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( i );
+        item = gtk_menu_item_new_with_label ( tmp_str );
+        g_free ( tmp_str );
 
         g_object_set_data ( G_OBJECT (item), "x", GINT_TO_POINTER (x) );
         g_object_set_data ( G_OBJECT (item), "y", GINT_TO_POINTER (y) );
@@ -2402,8 +2702,7 @@ gboolean gsb_gui_change_cell_content ( GtkWidget * item, gint *element_ptr )
                         gsb_data_account_get_sort_type ( current_account ) );
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -2432,7 +2731,7 @@ gboolean new_transaction ()
 	if ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) == -1 )
 		return FALSE;
 
-    gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ), 1 );
+    gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( gsb_gui_get_general_notebook ( ) ), 1 );
     gsb_form_escape_form();
     gsb_form_show (TRUE);
     transaction_list_select ( -1 );
@@ -2452,7 +2751,7 @@ void remove_transaction ()
 
     gsb_transactions_list_delete_transaction (gsb_data_account_get_current_transaction_number (gsb_gui_navigation_get_current_account ()),
 					      TRUE );
-    gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ), 1 );
+    gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( gsb_gui_get_general_notebook ( ) ), 1 );
 }
 
 
@@ -2480,13 +2779,16 @@ gboolean clone_selected_transaction ( GtkWidget *menu_item,
 
     update_transaction_in_trees (new_transaction_number);
 
-    gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ), 1 );
+    transaction_list_select ( new_transaction_number );
+    gsb_transactions_list_edit_transaction ( new_transaction_number );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( gsb_form_get_form_widget ( ) ),
+			    "transaction_selected_in_form",
+			    GINT_TO_POINTER ( -1 ) );
 
     /* force the update module budget */
     gsb_data_account_set_bet_maj ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ), BET_MAJ_ALL );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -2499,19 +2801,28 @@ gboolean clone_selected_transaction ( GtkWidget *menu_item,
  *
  * \return FALSE
  * */
-static gboolean gsb_transactions_list_clone_template ( GtkWidget *menu_item,
+gboolean gsb_transactions_list_clone_template ( GtkWidget *menu_item,
                         gpointer null )
 {
     gint new_transaction_number;
+    gint account_number;
+    GDate *date;
 
     if ( !assert_selected_transaction ( ) )
         return FALSE;
 
+    account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
     new_transaction_number = gsb_transactions_list_clone_transaction (
                                     gsb_data_account_get_current_transaction_number (
-                                    gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) ),
+                                    account_number ),
 								    0 );
 
+    date = gdate_today ( );
+    gsb_data_transaction_set_date ( new_transaction_number, date );
+    gsb_data_transaction_set_value_date ( new_transaction_number, NULL );
+    g_date_free ( date );
+
+    gsb_transactions_list_update_transaction ( new_transaction_number );
     update_transaction_in_trees ( new_transaction_number );
 
     transaction_list_select ( new_transaction_number );
@@ -2520,11 +2831,13 @@ static gboolean gsb_transactions_list_clone_template ( GtkWidget *menu_item,
 			    "transaction_selected_in_form",
 			    GINT_TO_POINTER ( -1 ) );
 
+    gsb_transactions_list_update_tree_view ( account_number, TRUE );
+
     /* force the update module budget */
-    gsb_data_account_set_bet_maj ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ), BET_MAJ_ALL );
+    gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ALL );
+
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -2598,7 +2911,7 @@ gint gsb_transactions_list_clone_transaction ( gint transaction_number,
             list_tmp_transactions = list_tmp_transactions -> next;
         }
     }
-    if ( etat.equilibrage )
+    if ( run.equilibrage )
         transaction_list_show_toggle_mark ( TRUE );
 
     return new_transaction_number;
@@ -2628,7 +2941,7 @@ gboolean move_selected_operation_to_account ( GtkMenuItem * menu_item,
     if ( gsb_transactions_list_move_transaction_to_account ( gsb_data_account_get_current_transaction_number (source_account),
 							     target_account ))
     {
-	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ), 1 );
+	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( gsb_gui_get_general_notebook ( ) ), 1 );
 
 	update_transaction_in_trees (gsb_data_account_get_current_transaction_number (source_account));
 
@@ -2636,8 +2949,7 @@ gboolean move_selected_operation_to_account ( GtkMenuItem * menu_item,
 
     mise_a_jour_accueil (FALSE);
 
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     return FALSE;
 }
@@ -2650,7 +2962,7 @@ gboolean move_selected_operation_to_account ( GtkMenuItem * menu_item,
  *
  * \param menu_item The GtkMenuItem that triggered this handler.
  */
-void move_selected_operation_to_account_nb ( gint *account )
+void move_selected_operation_to_account_nb ( GtkAction *action, gint *account )
 {
     gint target_account, source_account;
 
@@ -2662,15 +2974,14 @@ void move_selected_operation_to_account_nb ( gint *account )
     if ( gsb_transactions_list_move_transaction_to_account ( gsb_data_account_get_current_transaction_number (source_account),
 							     target_account ))
     {
-	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ), 1 );
+	gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( gsb_gui_get_general_notebook ( ) ), 1 );
 
 	update_transaction_in_trees ( gsb_data_account_get_current_transaction_number (
                         source_account ) ) ;
 
     gsb_data_account_colorize_current_balance ( source_account );
 
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 }
 
@@ -2757,7 +3068,7 @@ void schedule_selected_transaction ()
 
     mise_a_jour_liste_echeances_auto_accueil = 1;
 
-    if ( etat.equilibrage == 0 )
+    if ( run.equilibrage == 0 )
     {
         gsb_gui_navigation_set_selection (GSB_SCHEDULER_PAGE, 0, NULL);
         gsb_scheduler_list_select (scheduled_number);
@@ -2766,8 +3077,7 @@ void schedule_selected_transaction ()
     else
         gsb_reconcile_set_last_scheduled_transaction ( scheduled_number );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -3000,8 +3310,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_title_column_button_press ( GtkWidget *button,
                 break;
 
                 default:
-                temp = _(g_slist_nth_data ( liste_labels_titres_colonnes_liste_ope,
-                              tab_affichage_ope[i][column_number] - 1 ));
+                temp = gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( tab_affichage_ope[i][column_number] - 1 );
             }
 
             if ( temp && strcmp ( temp, _("Balance") ) )
@@ -3024,6 +3333,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_title_column_button_press ( GtkWidget *button,
                                                  temp );
                 else
                     menu_item = gtk_radio_menu_item_new_with_label ( NULL, temp );
+                g_free ( temp );
 
                 if ( tab_affichage_ope[i][column_number] == active_sort )
                     gtk_check_menu_item_set_active ( GTK_CHECK_MENU_ITEM ( menu_item ), TRUE );
@@ -3039,6 +3349,9 @@ gboolean gsb_transactions_list_title_column_button_press ( GtkWidget *button,
                 gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
                 gtk_widget_show ( menu_item );
             }
+/*             if ( temp )
+ *                 g_free ( temp );
+ */
 	    }
 
         if ( menu )
@@ -3250,8 +3563,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_change_sort_column ( GtkTreeViewColumn *tree_view
         transaction_list_set_color_jour ( account_number );
     transaction_list_select (selected_transaction);
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -3564,9 +3876,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_restore_archive ( gint archive_number,
     devel_debug_int (archive_number);
 
     /* remove the lines of the archive in the model */
-    exist = transaction_list_remove_archive (archive_number);
-    /* remove the structures of archive_model */
-    gsb_data_archive_store_remove_by_archive (archive_number);
+    exist = transaction_list_remove_archive ( archive_number );
 
     /* si l'archive existait bien on ajoute les transactions dans la liste et dans le 
      * tree_view. Evite de charger deux fois les données si on supprime l'archive
@@ -3580,17 +3890,21 @@ gboolean gsb_transactions_list_restore_archive ( gint archive_number,
         tmp_list = gsb_data_transaction_get_complete_transactions_list ();
         while (tmp_list)
         {
-        transaction_number = gsb_data_transaction_get_transaction_number (tmp_list -> data);
+            gint account_number;
 
-        if ( gsb_data_transaction_get_archive_number (transaction_number) == archive_number)
-        {
-            /* append the transaction to the list of non archived transactions */
-            gsb_data_transaction_add_archived_to_list (transaction_number);
+            transaction_number = gsb_data_transaction_get_transaction_number (tmp_list -> data);
+            account_number = gsb_data_transaction_get_account_number ( transaction_number );
+            if ( gsb_data_transaction_get_archive_number ( transaction_number ) == archive_number
+             &&
+             gsb_data_archive_store_get_transactions_visibles ( archive_number, account_number ) == FALSE )
+            {
+                /* append the transaction to the list of non archived transactions */
+                gsb_data_transaction_add_archived_to_list (transaction_number);
 
-            /* the transaction belongs to the archive we want to show, so append it to the list store */
-            transaction_list_append_transaction ( transaction_number);
-        }
-        tmp_list = tmp_list -> next;
+                /* the transaction belongs to the archive we want to show, so append it to the list store */
+                transaction_list_append_transaction ( transaction_number);
+            }
+            tmp_list = tmp_list -> next;
         }
 
         /* if orphan_child_transactions if filled, there are some children wich didn't find their
@@ -3638,6 +3952,9 @@ gboolean gsb_transactions_list_restore_archive ( gint archive_number,
         }
     }
 
+    /* remove the structures of archive_model */
+    gsb_data_archive_store_remove_by_archive ( archive_number );
+
     /* all the transactions of the archive have been added, we just need to clean the list,
      * but don't touch to the main page and to the current balances... we didn't change anything */
     account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
@@ -3654,6 +3971,118 @@ gboolean gsb_transactions_list_restore_archive ( gint archive_number,
 }
 
 
+/**
+ * add in the transactions list for the account the transactions in
+ * the archive
+ * set visible the transactions in the archive_store
+ *
+ * \param archive_number	the archive to restore
+ * \param account_number    the account
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_transactions_list_add_transactions_from_archive ( gint archive_number,
+                        gint account_number,
+                        gboolean show_warning )
+{
+    GSList *tmp_list;
+    gint transaction_number;
+    gboolean exist = FALSE;
+
+    devel_debug_int ( archive_number );
+
+    /* remove the line of the archive in the model for the account*/
+    exist = transaction_list_remove_archive_line ( archive_number, account_number );
+    /* set visible the transactions in archive_store */
+    gsb_data_archive_store_set_transactions_visibles ( archive_number, account_number, TRUE );
+
+    /* si l'archive existait bien on ajoute les transactions dans la liste et dans le 
+     * tree_view. Evite de charger deux fois les données si on supprime l'archive
+     * après avoir ajouté les lignes */
+    if ( exist )
+    {
+        orphan_child_transactions = NULL;
+
+        /* second step, we add all the archived transactions of that archive into the
+         * transactions_list and into the store */
+        tmp_list = gsb_data_transaction_get_complete_transactions_list ( );
+        while ( tmp_list )
+        {
+            transaction_number = gsb_data_transaction_get_transaction_number ( tmp_list -> data );
+
+            if ( gsb_data_transaction_get_archive_number ( transaction_number ) == archive_number
+             &&
+             gsb_data_transaction_get_account_number ( transaction_number ) == account_number )
+            {
+                /* append the transaction to the list of non archived transactions */
+                gsb_data_transaction_add_archived_to_list ( transaction_number );
+
+                /* the transaction belongs to the archive we want to show, so append it to the list store */
+                transaction_list_append_transaction ( transaction_number);
+            }
+            tmp_list = tmp_list -> next;
+        }
+
+        /* if orphan_child_transactions if filled, there are some children wich didn't find their
+         * mother, we try again now that all the mothers are in the model */
+        if ( orphan_child_transactions )
+        {
+            GSList *orphan_list_copy;
+
+            orphan_list_copy = g_slist_copy ( orphan_child_transactions );
+            g_slist_free ( orphan_child_transactions );
+            orphan_child_transactions = NULL;
+
+            tmp_list = orphan_list_copy;
+            while (tmp_list)
+            {
+                transaction_number = GPOINTER_TO_INT ( tmp_list -> data );
+                transaction_list_append_transaction ( transaction_number );
+                tmp_list = tmp_list -> next;
+            }
+            g_slist_free ( orphan_list_copy );
+
+            /* if orphan_child_transactions is not null, there is still some children
+             * wich didn't find their mother. show them now */
+            if (orphan_child_transactions)
+            {
+                gchar *message = _("Some children didn't find their mother in the list, "
+                        "this shouldn't happen and there is probably a bug behind that. "
+                        "Please contact the Grisbi team.\n\nThe concerned children number are :\n");
+                gchar *string_1;
+                gchar *string_2;
+
+                string_1 = g_strconcat ( message, NULL );
+                tmp_list = orphan_child_transactions;
+                while (tmp_list)
+                {
+                    string_2 = g_strconcat ( string_1,
+                                    utils_str_itoa ( GPOINTER_TO_INT ( tmp_list -> data ) ),
+                                    " - ",
+                                    NULL );
+                    g_free ( string_1 );
+                    string_1 = string_2;
+                    tmp_list = tmp_list -> next;
+                }
+                dialogue_warning ( string_1 );
+                g_free ( string_1 );
+            }
+        }
+
+        gsb_transactions_list_update_tree_view ( account_number, TRUE );
+
+        if ( !gsb_data_account_get_r ( account_number) && show_warning )
+            dialogue ( _("You have just recovered an archive, if you don't see any new "
+                            "transaction, remember that the R transactions are not showed "
+                            "so the archived transactions are certainly hidden...\n\n"
+                            "Show the R transactions to make them visible.") );
+    }
+
+    gsb_transaction_list_set_visible_archived_button ( TRUE );
+
+    return FALSE;
+}
+
 
 /**
  * called when the size of the tree view changed, to keep the same ration
@@ -3802,8 +4231,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_change_alignement ( GtkWidget *menu_item,
 		                "xalign", xalign,
 		                NULL );
     
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -3831,6 +4259,239 @@ gboolean gsb_transactions_list_set_largeur_col ( void )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *gsb_transactions_list_get_toolbar ( void )
+{
+    return transaction_toolbar;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean change_aspect_liste ( gint demande )
+{
+    GtkUIManager *ui_manager = gsb_menu_get_ui_manager ( );
+
+    switch ( demande )
+    {
+	case 0:
+	    /* not used */
+            return ( TRUE );
+
+	/* 	1, 2, 3 et 4 sont les nb de lignes qu'on demande à afficher */
+
+	case 1 :
+	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
+                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager,
+					    "/menubar/ViewMenu/ShowOneLine" ) ),
+					    TRUE );
+	    gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( demande );
+	    break;
+	case 2 :
+	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
+                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager,
+					    "/menubar/ViewMenu/ShowTwoLines" ) ),
+					    TRUE );
+	    gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( demande );
+	    break;
+	case 3 :
+	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
+                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager,
+					    "/menubar/ViewMenu/ShowThreeLines" ) ),
+					    TRUE );
+	    gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( demande );
+	    break;
+	case 4 :
+	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
+                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager,
+					    "/menubar/ViewMenu/ShowFourLines" ) ),
+					   TRUE );
+	    gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( demande );
+	    break;
+
+	case 5 :
+
+	    /* ope avec r */
+
+	    mise_a_jour_affichage_r ( 1 );
+
+	    gsb_menu_set_block_menu_cb ( TRUE );
+	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
+                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager,
+					    "/menubar/ViewMenu/ShowReconciled" ) ),
+					    TRUE );
+	    gsb_menu_set_block_menu_cb ( FALSE );
+
+	    break;
+
+	case 6 :
+
+	    /* ope sans r */
+
+	    mise_a_jour_affichage_r ( 0 );
+
+	    gsb_menu_set_block_menu_cb ( TRUE );
+	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
+                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager,
+					    "/menubar/ViewMenu/ShowReconciled" ) ),
+					    FALSE );
+	    gsb_menu_set_block_menu_cb ( FALSE );
+
+	    break;
+	case 7 :
+
+	    /* show archive lines */
+
+	    gsb_transactions_list_show_archives_lines ( 1 );
+
+	    gsb_menu_set_block_menu_cb ( TRUE );
+	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
+                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager,
+						"/menubar/ViewMenu/ShowArchived" ) ),
+					    TRUE );
+	    gsb_menu_set_block_menu_cb ( FALSE );
+
+	    break;
+
+	case 8 :
+
+	    /* hide archive lines */
+
+	    gsb_transactions_list_show_archives_lines ( 0 );
+
+	    gsb_menu_set_block_menu_cb ( TRUE );
+	    gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (
+                        gtk_ui_manager_get_action ( ui_manager,
+					    "/menubar/ViewMenu/ShowArchived" ) ),
+					    FALSE );
+	    gsb_menu_set_block_menu_cb ( FALSE );
+
+	    break;
+    }
+
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
+    return ( TRUE );
+}
+
+
+/**
+ * Cette fonction supprime les transactions concernées et les remplace par une ligne d'archive
+ *
+ *
+ * \return always FALSE
+ */
+gboolean gsb_transactions_list_hide_transactions_in_archive_line ( GtkWidget *button,
+                        gpointer null )
+{
+    GSList *tmp_list;
+    gint account_number;
+
+    account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
+
+    tmp_list = gsb_data_archive_store_get_archives_list ( );
+
+    while (tmp_list)
+    {
+        struct_store_archive *archive_store;
+
+        archive_store = tmp_list -> data;
+
+        if ( archive_store -> account_number == account_number
+         &&
+         archive_store -> transactions_visibles == TRUE )
+        {
+            transaction_list_append_archive ( archive_store -> archive_store_number );
+            gsb_transactions_list_delete_archived_transactions ( account_number,
+                        archive_store -> archive_number );
+            gsb_data_archive_store_set_transactions_visibles ( archive_store -> archive_number,
+                        account_number, FALSE );
+        }
+
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    gsb_transaction_list_set_visible_archived_button ( FALSE );
+
+    gsb_transactions_list_update_tree_view ( account_number, TRUE );
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ * Delete the archived transactions in the tree view
+ *
+ * \param account_number
+ * \param archive_number
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_transactions_list_delete_archived_transactions ( gint account_number,
+                        gint archive_number )
+{
+	GSList *tmp_list;
+
+	tmp_list = gsb_data_transaction_get_transactions_list ( );
+	while (tmp_list)
+	{
+	    gint transaction_number;
+
+        transaction_number = gsb_data_transaction_get_transaction_number ( tmp_list -> data );
+
+	    tmp_list = tmp_list -> next;
+
+	    if ( gsb_data_transaction_get_account_number ( transaction_number ) == account_number
+		 &&
+		 gsb_data_transaction_get_archive_number ( transaction_number ) == archive_number )
+        {
+            gsb_data_transaction_remove_transaction_in_transaction_list ( transaction_number );
+            transaction_list_remove_transaction ( transaction_number );
+        }
+	}
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ * Rend visible ou cache le bouton utilisé pour cacher les transactions archivées
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_transaction_list_set_visible_archived_button ( gboolean visible )
+{
+    GtkWidget *button;
+
+    button = g_object_get_data ( G_OBJECT ( transaction_toolbar ), "archived_button");
+
+    gtk_widget_set_visible ( button, visible );
+}
+
+
+/**
+ * retourne le titre d'une colonne de la liste des opérations.
+ *
+ *\param numéro de l'élément demandé
+ *
+ *\return une chaine traduite qui doit être libérée.
+ * */
+gchar *gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( gint element )
+{
+    if ( element < 0 )
+        return NULL;
+    else
+        return g_strdup ( gettext ( labels_titres_colonnes_liste_ope[element] ) );
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/gsb_transactions_list.h b/src/gsb_transactions_list.h
index 106f507..72cafa0 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.h
+++ b/src/gsb_transactions_list.h
@@ -38,6 +38,7 @@ enum
 
 
 /* START_DECLARATION */
+gboolean change_aspect_liste ( gint demande );
 gboolean clone_selected_transaction ( GtkWidget *menu_item,
                         gpointer null );
 GtkWidget *creation_fenetre_operations ( void );
@@ -45,9 +46,15 @@ gint find_element_col ( gint element_number );
 gint find_element_col_for_archive ( void );
 gint find_element_col_split ( gint element_number );
 gint find_element_line ( gint element_number );
+void gsb_gui_update_transaction_toolbar ( void );
 gchar *gsb_transactions_get_category_real_name ( gint transaction_number );
+gboolean gsb_transactions_list_add_transactions_from_archive ( gint archive_number,
+                        gint account_number,
+                        gboolean show_warning );
 gboolean gsb_transactions_list_append_new_transaction ( gint transaction_number,
                         gboolean update_tree_view );
+gboolean gsb_transactions_list_clone_template ( GtkWidget *menu_item,
+                        gpointer null );
 gboolean gsb_transactions_list_delete_transaction ( gint transaction_number,
                         gint show_warning );
 gboolean gsb_transactions_list_delete_transaction_from_tree_view ( gint transaction_number );
@@ -56,6 +63,8 @@ gboolean gsb_transactions_list_edit_transaction ( gint transaction_number );
 gboolean gsb_transactions_list_edit_transaction_by_pointer ( gint *transaction_number );
 gboolean gsb_transactions_list_fill_archive_store ( void );
 gfloat gsb_transactions_list_get_row_align ( void );
+GtkWidget *gsb_transactions_list_get_toolbar ( void );
+gchar *gsb_transaction_list_get_titre_colonne_liste_ope ( gint element );
 GtkWidget *gsb_transactions_list_get_tree_view (void);
 gchar *gsb_transactions_list_grep_cell_content ( gint transaction_number,
                         gint cell_content_number );
@@ -65,6 +74,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_restore_archive ( gint archive_number,
 void gsb_transactions_list_selection_changed ( gint new_selected_transaction );
 gboolean gsb_transactions_list_set_largeur_col ( void );
 gboolean gsb_transactions_list_set_row_align ( gfloat row_align );
+void gsb_transaction_list_set_visible_archived_button ( gboolean visible );
 void gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( gint rows_number );
 void gsb_transactions_list_show_archives_lines ( gboolean show_l );
 void gsb_transactions_list_splitted_to_scheduled ( gint transaction_number,
@@ -78,11 +88,13 @@ gboolean gsb_transactions_list_update_transaction ( gint transaction_number );
 void gsb_transactions_list_update_tree_view ( gint account_number,
                         gboolean keep_selected_transaction );
 void mise_a_jour_affichage_r ( gboolean show_r );
-void move_selected_operation_to_account_nb ( gint *account );
+void move_selected_operation_to_account_nb ( GtkAction *action, gint *account );
 gboolean new_transaction ();
 void remove_transaction ();
 void schedule_selected_transaction ();
 gsb_real solde_debut_affichage ( gint account_number,
                         gint floating_point);
+void update_titres_tree_view ( void );
+
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/gsb_transactions_list_sort.c b/src/gsb_transactions_list_sort.c
index 73df99c..e345f9d 100644
--- a/src/gsb_transactions_list_sort.c
+++ b/src/gsb_transactions_list_sort.c
@@ -67,6 +67,12 @@ static gint gsb_transactions_list_sort_by_credit ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
 static gint gsb_transactions_list_sort_by_date ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
+static gint gsb_transactions_list_sort_by_date_and_amount ( gint transaction_number_1,
+                        gint transaction_number_2 );
+static gint gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( gint transaction_number_1,
+                        gint transaction_number_2 );
+static gint gsb_transactions_list_sort_by_date_and_party ( gint transaction_number_1,
+                        gint transaction_number_2 );
 static gint gsb_transactions_list_sort_by_debit ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
 static gint gsb_transactions_list_sort_by_financial_year ( gint transaction_number_1,
@@ -84,18 +90,12 @@ static gint gsb_transactions_list_sort_by_party ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
 static gint gsb_transactions_list_sort_by_reconcile_nb ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
-static gint gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_amount ( gint transaction_number_1,
-                        gint transaction_number_2 );
-static gint gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no ( gint transaction_number_1,
-                        gint transaction_number_2 );
 static gint gsb_transactions_list_sort_by_type ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
 static gint gsb_transactions_list_sort_by_value_date ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
 static gint gsb_transactions_list_sort_by_voucher ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
-static gint gsb_transactions_list_sort_initial_by_primary_key_and_secondary_key ( gint transaction_number_1,
-                        gint transaction_number_2 );
 static gint gsb_transactions_list_sort_initial_by_secondary_key ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 );
 /*END_STATIC*/
@@ -261,15 +261,14 @@ gint gsb_transactions_list_sort_general_test ( CustomRecord *record_1,
 }
 
 
-
 /**
  * find the right function to sort the list and sort the 2 iters given
- * 
+ *
  * \param model
  * \param iter_1
  * \param iter_2
  * \param no_sort permit to find the right function
- * 
+ *
  * \return -1 if iter_1 is above iter_2
  * */
 gint gsb_transactions_list_sort_by_no_sort (  gint transaction_number_1,
@@ -368,12 +367,12 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_no_sort (  gint transaction_number_1,
  * used to compare the 2 dates first, and if they are the same
  * the 2 no of transactions to find the good return for sort
  * called at the end of each sort test, if they are equal
- * 
+ *
  * \param none but the local variables transaction_number_1 and transaction_number_2 MUST be set
- * 
+ *
  * \return -1 if transaction_number_1 is above transaction_number_2
  * */
-gint gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no ( gint transaction_number_1,
+gint gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 )
 {
     gint return_value;
@@ -404,12 +403,12 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no ( gint transaction_nu
 
 /**
  * compared by date and by amount
- * 
+ *
  * \param none but the local variables transaction_number_1 and transaction_number_2 MUST be set
- * 
+ *
  * \return -1 if amount_2 is above amount_number_1
  * */
-gint gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_amount ( gint transaction_number_1,
+gint gsb_transactions_list_sort_by_date_and_amount ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 )
 {
     gint return_value;
@@ -449,7 +448,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_amount ( gint transactio
  *
  * \return -1 if amount_2 is above amount_number_1
  * */
-gint gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_party ( gint transaction_number_1,
+gint gsb_transactions_list_sort_by_date_and_party ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 )
 {
     gint return_value;
@@ -512,14 +511,13 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_date ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 )
 {
     if ( conf.transactions_list_secondary_sorting == 1 )
-        return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_amount (
+        return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_amount (
                         transaction_number_1, transaction_number_2 );
     else if ( conf.transactions_list_secondary_sorting == 2 )
-        return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_party (
+        return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_party (
                         transaction_number_1, transaction_number_2 );
     else
-        return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no (
-                        transaction_number_1, transaction_number_2 );
+        return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -537,17 +535,17 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_value_date ( gint transaction_number_1,
                         gint transaction_number_2 )
 {
     gint return_value;
-    const GDate *value_date_1;
-    const GDate *value_date_2;
+    const GDate *value_date_1 = NULL;
+    const GDate *value_date_2 = NULL;
 
-    /* need to work a little more here because value date is not obligatory filled,
+   /* need to work a little more here because value date is not obligatory filled,
      * if we compare 2 transactions and 1 has no value date, set the value date before */
     value_date_1 = gsb_data_transaction_get_value_date ( transaction_number_1 );
-    if ( ! value_date_1 && !conf.transactions_list_primary_sorting )
+    if ( !value_date_1 && !conf.transactions_list_primary_sorting )
         value_date_1 = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number_1 );
 
     value_date_2 = gsb_data_transaction_get_value_date ( transaction_number_2 );
-    if ( ! value_date_2 && !conf.transactions_list_primary_sorting )
+    if ( !value_date_2 && !conf.transactions_list_primary_sorting )
         value_date_2 = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number_2 );
 
     if ( value_date_1 )
@@ -562,8 +560,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_value_date ( gint transaction_number_1,
         if (value_date_2)
             return_value = 1;
         else
-            return gsb_transactions_list_sort_by_date (
-                        transaction_number_1, transaction_number_2 );
+            return gsb_transactions_list_sort_by_date ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
     }
 
     if ( return_value )
@@ -593,8 +590,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_party ( gint transaction_number_1,
     party_number_2 = gsb_data_transaction_get_party_number ( transaction_number_2 );
 
     if (  party_number_1 == party_number_2 )
-	    return_value = gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no (
-                        transaction_number_1, transaction_number_2 );
+	    return_value = gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
     else
     {
         const gchar *temp_1;
@@ -617,8 +613,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_party ( gint transaction_number_1,
     if ( return_value )
         return return_value;
     else
-        return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no (
-                        transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -647,8 +642,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_budget ( gint transaction_number_1,
     if ( budgetary_number_1 == budgetary_number_2
 	 &&
 	 sub_budgetary_number_1 == sub_budgetary_number_2 )
-	    return_value = gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(
-                        transaction_number_1, transaction_number_2 );
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
     else
     {
         const gchar *temp_1;
@@ -675,8 +669,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_budget ( gint transaction_number_1,
     if ( return_value )
 	    return return_value;
     else
-	    return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no (
-                        transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -701,9 +694,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_credit ( gint transaction_number_1,
 				  gsb_data_transaction_get_adjusted_amount ( transaction_number_2, -1));
 
     if ( return_value )
-	return return_value;
+	    return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -726,9 +719,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_debit ( gint transaction_number_1,
 				  gsb_data_transaction_get_adjusted_amount ( transaction_number_1, -1));
 
     if ( return_value )
-	return return_value;
+	    return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -751,9 +744,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_amount ( gint transaction_number_1,
 				  gsb_data_transaction_get_adjusted_amount ( transaction_number_1, -1));
 
     if ( return_value )
-	return return_value;
+	    return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no (transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no (transaction_number_1, transaction_number_2);
 }
 
 
@@ -781,7 +774,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_type ( gint transaction_number_1,
 							  -1 ));
 
 	if ( !return_value )
-	    return_value = gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
     }
     else
     {
@@ -811,7 +804,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_type ( gint transaction_number_1,
 							  -1 ));
 
 	if ( !return_value )
-	    return_value = gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+		return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
     }
     return return_value;
 }
@@ -831,8 +824,8 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_reconcile_nb ( gint transaction_number_1,
 {
     gint return_value;
 
-    if ( gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( transaction_number_1)== gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( transaction_number_2))
-	return_value = gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+    if ( gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( transaction_number_1) == gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( transaction_number_2))
+		return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
     else
     {
 	const gchar *temp_1;
@@ -850,9 +843,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_reconcile_nb ( gint transaction_number_1,
     }
 
     if ( return_value )
-	return return_value;
+    	return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+		return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -871,7 +864,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_financial_year ( gint transaction_number_1,
     gint return_value;
 
     if ( gsb_data_transaction_get_financial_year_number ( transaction_number_1)== gsb_data_transaction_get_financial_year_number ( transaction_number_2))
-	return_value = gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+		return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
     else
     {
 	GDate *date_1;
@@ -898,9 +891,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_financial_year ( gint transaction_number_1,
     }
 
     if ( return_value )
-	return return_value;
+	    return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+		return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 
 }
 
@@ -942,9 +935,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_category ( gint transaction_number_1,
     g_free (temp_2);
 
     if ( return_value )
-	return return_value;
+	    return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -970,8 +963,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_mark ( gint transaction_number_1,
     if ( return_value )
 	    return return_value;
     else
-	return - gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no (
-                        transaction_number_1, transaction_number_2 );
+		return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -1002,9 +994,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_voucher ( gint transaction_number_1,
 						      -1 ));
 
     if ( return_value )
-	return return_value;
+	    return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -1034,9 +1026,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_notes ( gint transaction_number_1,
 						      -1 ));
 
     if ( return_value )
-	return return_value;
+	    return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+	    return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -1069,7 +1061,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_bank ( gint transaction_number_1,
     if ( return_value )
 	return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+	return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -1102,7 +1094,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_by_chq ( gint transaction_number_1,
     if ( return_value )
 	return return_value;
     else
-	return gsb_transactions_list_sort_by_transaction_date_and_no(transaction_number_1, transaction_number_2);
+	return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
 }
 
 
@@ -1162,8 +1154,7 @@ gint gsb_transactions_list_sort_initial (CustomRecord **a,
         transaction_number_1 = gsb_data_transaction_get_transaction_number (record_1 -> transaction_pointer);
         transaction_number_2 = gsb_data_transaction_get_transaction_number (record_2 -> transaction_pointer);
 
-        return_value = gsb_transactions_list_sort_initial_by_primary_key_and_secondary_key (
-                        transaction_number_1, transaction_number_2 );
+        return_value = gsb_transactions_list_sort_by_value_date ( transaction_number_1, transaction_number_2 );
     }
 
     return return_value;
@@ -1171,55 +1162,6 @@ gint gsb_transactions_list_sort_initial (CustomRecord **a,
 
 
 /**
- * used to compare 2 iters and sort the by primary key
- *
- * always put the white line below
- * \param model the GtkTreeModel
- * \param iter_1
- * \param iter_2
- * \return -1 if iter_1 is above iter_2
- * */
-gint gsb_transactions_list_sort_initial_by_primary_key_and_secondary_key ( gint transaction_number_1,
-                        gint transaction_number_2 )
-{
-    gint return_value;
-    const GDate *value_date_1;
-    const GDate *value_date_2;
-
-    /* need to work a little more here because value date is not obligatory filled,
-     * if we compare 2 transactions and 1 has no value date, set the value date before */
-    value_date_1 = gsb_data_transaction_get_value_date ( transaction_number_1 );
-    if ( !value_date_1 )
-        value_date_1 = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number_1 );
-
-    valu alue_date_1 = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number_1 );    fore */  _number_1,  ber_2 );  ;  _year_number ( transaction_number_2))   the list...\nIt's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."),  TH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 e_date_2 = gsb_data_transaction_get_value_date ( transaction_number_2 );
-    if ( !value_date_2 )
-        value_date_2 = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number_2 );
-
-    if ( value_date_1 )
-    {
-        if (value_date_2)
-            return_value = g_date_compare ( value_date_1, value_date_2);
-        else
-            return_value = -1;
-    }
-    else
-    {
-        if ( value_date_2 )
-            return_value = 1;
-        else
-            return_value = 0;
-    }
-
-    if ( return_value )
-        return return_value;
-    else
-        return gsb_transactions_list_sort_initial_by_secondary_key (
-                        transaction_number_1, transaction_number_2 );
-}
-
-
-/**
  * used to compare 2 iters and sort the by secondary key:
  * no or amount or payee_name
  * always put the white line below
@@ -1237,6 +1179,9 @@ gint gsb_transactions_list_sort_initial_by_secondary_key ( gint transaction_numb
     else if ( conf.transactions_list_secondary_sorting == 2 )
         return gsb_transactions_list_sort_by_party (
                         transaction_number_1, transaction_number_2 );
+    else if ( conf.transactions_list_secondary_sorting == 3 )
+        return gsb_transactions_list_sort_by_date_and_no (
+                        transaction_number_1, transaction_number_2 );
     else
         return transaction_number_1 - transaction_number_2;
 }
diff --git a/src/gtk_combofix.c b/src/gtk_combofix.c
index e60b287..8c36111 100644
--- a/src/gtk_combofix.c
+++ b/src/gtk_combofix.c
@@ -488,6 +488,7 @@ void gtk_combofix_append_text ( GtkComboFix *combofix, const gchar *text )
             g_free ( tmpstr );
         }
     }
+    g_strfreev ( tab_char );
 
     if ( priv -> old_entry && strlen ( priv -> old_entry ) )
         g_free ( priv -> old_entry );
diff --git a/src/help.c b/src/help.c
index e8528b9..313dbd3 100644
--- a/src/help.c
+++ b/src/help.c
@@ -84,7 +84,8 @@ void launch_mailto (GtkAboutDialog *about, const gchar * link, gpointer data)
  */
 void a_propos ( GtkWidget *bouton, gint data )
 {
-    GdkPixbuf * logo;
+    GtkWidget *about;
+    GdkPixbuf *logo;
     gchar *chemin_logo ;
 
 #define CSUFFIX "\n"
@@ -156,21 +157,40 @@ NULL};
                         "This product includes software developed by the OpenSSL Project "
                         "for use in the OpenSSL Toolkit.\n(http://www.openssl.org/)";
 
-    /* Plugins list */
-    gchar* comments = g_strconcat ( _("Personal finance manager for everyone\n"),
-                        gsb_plugin_get_list(),
+    /* Others info */
+    gchar *comments;
+    gchar *plugins;
+    gchar *version_to_string;
+
+    plugins = gsb_plugin_get_list ( );
+    version_to_string = get_gtk_run_version ( );
+
+    if ( IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1 )
+    {
+        gchar *compiled_time;
+
+        compiled_time = gsb_date_get_compiled_time ( );
+        comments = g_strconcat ( _("Personal finance manager for everyone\n"),
+                        plugins,
                         "\nVersion de GTK : ",
-                        get_gtk_run_version ( ),
+                        version_to_string,
                         "\n",
                         _("This instance of Grisbi was compiled on\n"),
-                        gsb_date_get_compiled_time ( ) ,
+                        compiled_time,
                         " ",
                         _("at"),
                         " ",
                         __TIME__,
                         NULL );
-
-    GtkWidget * about;
+                        
+        g_free ( compiled_time );
+    }
+    else
+        comments = g_strconcat ( _("Personal finance manager for everyone\n"),
+                        plugins,
+                        "\nVersion de GTK : ",
+                        version_to_string,
+                        NULL );
 
     /* Logo */
     logo = gsb_select_icon_get_logo_pixbuf ( );
@@ -178,7 +198,10 @@ NULL};
     {
         chemin_logo = my_strdup ( LOGO_PATH );
         logo =  gdk_pixbuf_new_from_file ( chemin_logo, NULL );
+
+        g_free ( chemin_logo );
     }
+
     about = gtk_about_dialog_new ( );
     gtk_about_dialog_set_url_hook (launch_url, NULL, NULL);
     gtk_about_dialog_set_email_hook (launch_mailto, NULL, NULL);
@@ -199,6 +222,10 @@ NULL};
     gtk_window_set_modal ( GTK_WINDOW ( about ), TRUE );
     gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( about ), GTK_WINDOW ( run.window ) );
 
+    g_free ( plugins );
+    g_free ( version_to_string );
+    g_free ( comments );
+
     gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG (about)) ;
 
     gtk_widget_destroy (about);
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index 1f0c28b..9e0c121 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -62,6 +62,7 @@
 #include "gsb_file_util.h"
 #include "gsb_form_scheduler.h"
 #include "gsb_form_transaction.h"
+#include "gsb_form_widget.h"
 #include "navigation.h"
 #include "menu.h"
 #include "tiers_onglet.h"
@@ -77,6 +78,7 @@
 #include "qif.h"
 #include "transaction_list.h"
 #include "utils_files.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "structures.h"
 #include "erreur.h"
 #include "gsb_dirs.h"
@@ -93,7 +95,8 @@ static gboolean click_dialog_ope_orphelines ( GtkWidget *dialog,
 static gboolean click_sur_liste_opes_orphelines ( GtkCellRendererToggle *renderer,
                         gchar *ligne,
                         GtkTreeModel *store );
-static void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *imported_account );
+static void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *imported_account,
+                        gint account_number );
 static void cree_liens_virements_ope_import ( void );
 static GtkWidget *cree_ligne_recapitulatif ( struct struct_compte_importation * compte );
 static gint gsb_import_add_currency ( struct struct_compte_importation * compte );
@@ -141,7 +144,8 @@ static void gsb_import_ope_import_toggled ( GtkWidget *button, GtkWidget *vbox )
 static gboolean gsb_import_set_id_compte ( gint account_nb, gchar *imported_id );
 static gboolean gsb_import_set_tmp_file ( gchar *filename,
                         gchar * pointeur_char );
-static void gsb_import_show_orphan_transactions ( GSList *orphan_list );
+static void gsb_import_show_orphan_transactions ( GSList *orphan_list,
+                        gint account_number );
 static gboolean import_account_action_activated ( GtkWidget * radio, gint action );
 static gboolean import_active_toggled ( GtkCellRendererToggle * cell, gchar *path_str,
                         gpointer model );
@@ -1656,8 +1660,7 @@ void traitement_operations_importees ( void )
                  "with any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation "
                  "later via the preferences windows.") );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -1941,6 +1944,7 @@ void gsb_import_create_imported_transactions ( struct struct_compte_importation
     GtkWidget *progress = NULL;
     GSList *list_tmp;
     gint nbre_transaction;
+    gint devise;
 
     mother_transaction_number = 0;
 
@@ -1950,6 +1954,12 @@ void gsb_import_create_imported_transactions ( struct struct_compte_importation
     if ( nbre_transaction > NBRE_TRANSACTION_FOR_PROGRESS_BAR )
         progress = gsb_import_progress_bar_affiche ( imported_account );
 
+    /* set the account currency to the transaction and create the transaction */
+    if (imported_account -> bouton_devise)
+        devise = gsb_currency_get_currency_from_combobox ( imported_account -> bouton_devise );
+    else
+        devise = gsb_data_currency_get_number_by_code_iso4217 ( imported_account -> devise );
+
     while ( list_tmp )
     {
         struct struct_ope_importation *imported_transaction;
@@ -1958,19 +1968,14 @@ void gsb_import_create_imported_transactions ( struct struct_compte_importation
         if ( nbre_transaction > NBRE_TRANSACTION_FOR_PROGRESS_BAR )
         {
             gsb_import_progress_bar_pulse ( progress, nbre_transaction );
-            while ( gtk_events_pending () ) gtk_main_iteration ( );
+            /* update progress bar NOW */
+            update_gui ( );
             nbre_transaction --;
         }
 
         imported_transaction = list_tmp -> data;
 
-        /* set the account currency to the transaction and create the transaction */
-        if (imported_account -> bouton_devise)
-            imported_transaction -> devise = gsb_currency_get_currency_from_combobox (
-                        imported_account -> bouton_devise );
-        else
-            imported_transaction -> devise = gsb_data_currency_get_number_by_code_iso4217 (
-                        imported_account -> devise );
+        imported_transaction -> devise = devise;
 
         transaction_number = gsb_import_create_transaction ( imported_transaction,
                         account_number, imported_account -> origine );
@@ -1992,7 +1997,7 @@ void gsb_import_create_imported_transactions ( struct struct_compte_importation
         gtk_widget_destroy ( progress );
 
     /* some payee should have been added, so update the combofix */
-    gsb_payee_update_combofix ();
+    gsb_form_widget_update_payee_combofix ();
 }
 
 
@@ -2042,7 +2047,7 @@ void gsb_import_add_imported_transactions ( struct struct_compte_importation *im
 
     /* if we are not sure about some transactions, ask now */
     if ( demande_confirmation )
-        confirmation_enregistrement_ope_import ( imported_account );
+        confirmation_enregistrement_ope_import ( imported_account, account_number );
 
     /* ok, now we know what to do for each transactions, can import to the account */
     mother_transaction_number = 0;
@@ -2092,7 +2097,7 @@ void gsb_import_add_imported_transactions ( struct struct_compte_importation *im
     }
 
     /** some payee should have been added, so update the combofix */
-    gsb_payee_update_combofix ();
+    gsb_form_widget_update_payee_combofix ();
 
     /* if we are on the current account, we need to update the tree_view */
     if (gsb_gui_navigation_get_current_account () == account_number)
@@ -2234,7 +2239,8 @@ gboolean gsb_import_define_action ( struct struct_compte_importation *imported_a
  *
  * \return
  * */
-void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *imported_account )
+void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *imported_account,
+                        gint account_number )
 {
     GSList *list_tmp;
     GtkWidget *dialog;
@@ -2250,11 +2256,13 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
 
     /* pbiava the 03/17/2009 modifications pour la fusion des opérations */
     if ( etat.get_fusion_import_transactions )
-        tmpstr = g_strdup (
-                        _("Confirmation of transactions to be merged") );
+        tmpstr = g_strdup_printf (
+                        _("Confirmation of transactions to be merged in: %s"),
+                        gsb_data_account_get_name ( account_number ) );
     else
-        tmpstr = g_strdup (
-                        _("Confirmation of importation of transactions") );
+        tmpstr = g_strdup_printf (
+                        _("Confirmation of importation of transactions in: %s"),
+                        gsb_data_account_get_name ( account_number ) );
     dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( tmpstr,
                         GTK_WINDOW ( run.window ),
                         GTK_DIALOG_MODAL,
@@ -2346,7 +2354,7 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
 	    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), ope_import -> bouton, FALSE, FALSE, 0 );
 	    gtk_widget_show ( ope_import -> bouton );
 
-	    tmpstr2 = gsb_real_get_string (ope_import -> montant);
+	    tmpstr2 = utils_real_get_string (ope_import -> montant);
         if ( etat.get_fusion_import_transactions )
             tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"),
                         gsb_format_gdate ( ope_import -> date ),
@@ -2377,7 +2385,7 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
 
 	    if ( gsb_data_transaction_get_notes (ope_import -> ope_correspondante))
 	    {
-            tmpstr2 = gsb_real_get_string (gsb_data_transaction_get_amount (
+            tmpstr2 = utils_real_get_string (gsb_data_transaction_get_amount (
                                 ope_import -> ope_correspondante));
             tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"),
                         gsb_format_gdate ( gsb_data_transaction_get_date (
@@ -2391,7 +2399,7 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
 	    }
 	    else
 	    {
-            tmpstr2 = gsb_real_get_string (gsb_data_transaction_get_amount (
+            tmpstr2 = utils_real_get_string (gsb_data_transaction_get_amount (
                                 ope_import -> ope_correspondante));
             tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction found : %s ; %s ; %s"),
                         gsb_format_gdate ( gsb_data_transaction_get_date (
@@ -2476,7 +2484,8 @@ dialog_return:
  * \return the number of the new transaction
  * */
 gint gsb_import_create_transaction ( struct struct_ope_importation *imported_transaction,
-                        gint account_number, gchar * origine )
+                        gint account_number,
+                        gchar *origine )
 {
     gchar **tab_str;
     gint transaction_number;
@@ -2568,11 +2577,12 @@ gint gsb_import_create_transaction ( struct struct_ope_importation *imported_tra
      &&
      strlen (imported_transaction -> tiers))
     {
-        payee_number = gsb_import_associations_find_payee (
-                        imported_transaction -> tiers );
+        payee_number = gsb_import_associations_find_payee ( imported_transaction -> tiers );
         if ( payee_number == 0 )
+        {
             payee_number = gsb_data_payee_get_number_by_name (
                         imported_transaction -> tiers, TRUE );
+        }
         else
         {
             if ( g_utf8_collate ( gsb_data_payee_get_name (
@@ -2700,175 +2710,180 @@ gint gsb_import_create_transaction ( struct struct_ope_importation *imported_tra
     /* récupération des notes */
     if ( imported_transaction -> notes &&
                         strlen (imported_transaction -> notes) )
+    {
         gsb_data_transaction_set_notes ( transaction_number,
                         imported_transaction -> notes );
+    }
 
+    /* traitement d'un fichier OFX */
     if (origine && g_ascii_strcasecmp (origine, "OFX") == 0 )
     {
-    switch ( imported_transaction -> type_de_transaction )
-    {
-        case OFX_CHECK:
-        /* Check = Chèque */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Check"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, 
-                        payment_number);
-        /* we get the check number */
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_content (
-                transaction_number, imported_transaction -> cheque );
+        switch ( imported_transaction -> type_de_transaction )
+        {
+            case OFX_CHECK:
+            /* Check = Chèque */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Check"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number,
+                            payment_number);
+            /* we get the check number */
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_content (
+                    transaction_number, imported_transaction -> cheque );
 
-        break;
-        /* case OFX_INT:
-        break;
-        case OFX_DIV:
-        break;
-        case OFX_SRVCHG:
-        break;
-        case OFX_FEE:
-        break; */
-        case OFX_DEP:
-        /* Deposit = Dépôt */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Deposit"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
-        break;
-        case OFX_ATM:
-        /* pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Credit card"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
-        break;
-        case OFX_POS:
-        /* Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Credit card"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
-        break;
-        case OFX_XFER:
-        /* Transfer = Virement */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Transfer"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
-        break;
-        case OFX_PAYMENT:
-        /* Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Direct debit"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
-        break;
-        case OFX_CASH:
-        /* Cash withdrawal = retrait en liquide */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Cash withdrawal"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
-        break;
-        case OFX_DIRECTDEP:
-        /* Direct deposit remplacé par Transfert = Virement */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Transfer"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
-        break;
-        case OFX_DIRECTDEBIT:
-        /* Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement */
-        payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Direct debit"),
-                        account_number );
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
+            break;
+            /* case OFX_INT:
+            break;
+            case OFX_DIV:
+            break;
+            case OFX_SRVCHG:
+            break;
+            case OFX_FEE:
+            break; */
+            case OFX_DEP:
+            /* Deposit = Dépôt */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Deposit"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
+            break;
+            case OFX_ATM:
+            /* pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Credit card"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
+            break;
+            case OFX_POS:
+            /* Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Credit card"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
+            break;
+            case OFX_XFER:
+            /* Transfer = Virement */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Transfer"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
+            break;
+            case OFX_PAYMENT:
+            /* Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Direct debit"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
+            break;
+            case OFX_CASH:
+            /* Cash withdrawal = retrait en liquide */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Cash withdrawal"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
+            break;
+            case OFX_DIRECTDEP:
+            /* Direct deposit remplacé par Transfert = Virement */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Transfer"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
+            break;
+            case OFX_DIRECTDEBIT:
+            /* Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement */
+            payment_number = gsb_data_payment_get_number_by_name ( _("Direct debit"),
+                            account_number );
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number (transaction_number, payment_number);
 
-        break;
-        /* case OFX_REPEATPMT:
-        break; */
+            break;
+            /* case OFX_REPEATPMT:
+            break; */
 
-        case OFX_DEBIT:
-        case OFX_CREDIT:
-        case OFX_OTHER:
-        break;
-    }
+            case OFX_DEBIT:
+            case OFX_CREDIT:
+            case OFX_OTHER:
+            break;
+        }
     }
     else
     {
-    /* récupération du chèque et mise en forme du type d'opération */
-    if ( imported_transaction -> cheque )
-    {
-    /* it's a cheque, try to find a method of payment with automatic increment, if don't find
-     * set in default method of payment */
-    gint payment_number;
-    gint sign;
+        /* récupération du chèque et mise en forme du type d'opération */
+        if ( imported_transaction -> cheque )
+        {
+            /* it's a cheque, try to find a method of payment with automatic increment, if don't find
+             * set in default method of payment */
+            gint payment_number;
+            gint sign;
 
-    if ( gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number).mantissa < 0 )
-    {
-        sign = GSB_PAYMENT_DEBIT;
-        payment_number = gsb_data_account_get_default_debit (account_number);
-    }
-    else
-    {
-        sign = GSB_PAYMENT_CREDIT;
-        payment_number = gsb_data_account_get_default_credit (account_number);
-    }
+            if ( gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number).mantissa < 0 )
+            {
+                sign = GSB_PAYMENT_DEBIT;
+                payment_number = gsb_data_account_get_default_debit (account_number);
+            }
+            else
+            {
+                sign = GSB_PAYMENT_CREDIT;
+                payment_number = gsb_data_account_get_default_credit (account_number);
+            }
 
-    if ( !gsb_data_payment_get_automatic_numbering (payment_number))
-    {
-        /* the default method is not an automatic numbering, try to find one in the method of payment of this account */
-        GSList *list_tmp;
+            if ( !gsb_data_payment_get_automatic_numbering (payment_number))
+            {
+                /* the default method is not an automatic numbering, try to find one in the method of payment of this account */
+                GSList *list_tmp;
 
-        list_tmp = gsb_data_payment_get_payments_list ();
-        while (list_tmp)
-        {
-        gint payment_number_tmp;
+                list_tmp = gsb_data_payment_get_payments_list ();
+                while (list_tmp)
+                {
+                    gint payment_number_tmp;
 
-        payment_number_tmp = gsb_data_payment_get_number (list_tmp -> data);
+                    payment_number_tmp = gsb_data_payment_get_number (list_tmp -> data);
 
-        if ( gsb_data_payment_get_account_number (payment_number_tmp) == account_number
-             &&
-             gsb_data_payment_get_automatic_numbering (payment_number_tmp)
-             &&
-             ( gsb_data_payment_get_sign (payment_number_tmp) == sign
-               ||
-               gsb_data_payment_get_sign (payment_number_tmp) == GSB_PAYMENT_NEUTRAL ))
-        {
-            payment_number = payment_number_tmp;
-            break;
-        }
-        list_tmp = list_tmp -> next;
+                    if ( gsb_data_payment_get_account_number (payment_number_tmp) == account_number
+                         &&
+                         gsb_data_payment_get_automatic_numbering (payment_number_tmp)
+                         &&
+                         ( gsb_data_payment_get_sign (payment_number_tmp) == sign
+                           ||
+                           gsb_data_payment_get_sign (payment_number_tmp) == GSB_PAYMENT_NEUTRAL ))
+                    {
+                        payment_number = payment_number_tmp;
+                        break;
+                    }
+                    list_tmp = list_tmp -> next;
+                }
+            }
+            /* now, either payment_number is an automatic numbering method of payment,
+             * either it's the default method of payment,
+             * first save it */
+            gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number ( transaction_number,
+                            payment_number );
+
+            if ( gsb_data_payment_get_automatic_numbering (payment_number))
+            {
+                /* we are on the default payment_number, save just the cheque number */
+                gsb_data_transaction_set_method_of_payment_content ( transaction_number,
+                                imported_transaction -> cheque );
+            }
+            else
+            {
+                /* we are on a automatic numbering payment, we will save the cheque only
+                 * if it's not used before, else we show an warning message */
+                if ( gsb_data_transaction_check_content_payment ( payment_number, imported_transaction -> cheque ) )
+                {
+                    tmpstr = g_strdup_printf ( _("Warning : the cheque number %s is already used.\nWe skip it"),
+                                    imported_transaction -> cheque );
+                    dialogue_warning ( tmpstr );
+                    g_free ( tmpstr );
+                }
+                else
+                gsb_data_transaction_set_method_of_payment_content ( transaction_number,
+                                imported_transaction -> cheque );
+            }
         }
-    }
-    /* now, either payment_number is an automatic numbering method of payment,
-     * either it's the default method of payment,
-     * first save it */
-    gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number ( transaction_number,
-                        payment_number );
-
-    if ( gsb_data_payment_get_automatic_numbering (payment_number))
-        /* we are on the default payment_number, save just the cheque number */
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_content ( transaction_number,
-                        imported_transaction -> cheque );
-    else
-    {
-        /* we are on a automatic numbering payment, we will save the cheque only
-         * if it's not used before, else we show an warning message */
-        if ( gsb_data_transaction_check_content_payment ( payment_number, imported_transaction -> cheque ) )
+        else
         {
-        gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("Warning : the cheque number %s is already used.\nWe skip it"),
-                        imported_transaction -> cheque );
-        dialogue_warning ( tmpstr );
-        g_free ( tmpstr );
+            /* comme ce n'est pas un chèque, on met sur le type par défaut */
+            if ( gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number).mantissa < 0 )
+                gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number ( transaction_number,
+                                gsb_data_account_get_default_debit (account_number));
+            else
+                gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number ( transaction_number,
+                                gsb_data_account_get_default_credit (account_number));
         }
-        else
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_content ( transaction_number,
-                        imported_transaction -> cheque );
-    }
-    g_free ( tmpstr );
-    }
-    else
-    {
-    /* comme ce n'est pas un chèque, on met sur le type par défaut */
-    if ( gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number).mantissa < 0 )
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number ( transaction_number,
-                        gsb_data_account_get_default_debit (account_number));
-    else
-        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number ( transaction_number,
-                        gsb_data_account_get_default_credit (account_number));
-    }
     }
+
     /* récupération du pointé */
     gsb_data_transaction_set_marked_transaction ( transaction_number,
                         imported_transaction -> p_r );
@@ -3194,27 +3209,33 @@ void pointe_opes_importees ( struct struct_compte_importation *imported_account,
      * on les affiche dans une liste en proposant de les ajouter à la liste */
 
     if ( liste_opes_import_celibataires )
-        gsb_import_show_orphan_transactions ( liste_opes_import_celibataires );
+        gsb_import_show_orphan_transactions ( liste_opes_import_celibataires, account_number );
 }
 
 
 /**
- * 
- * 
  *
- * \param 
  *
- * return 
+ *
+ * \param
+ *
+ * return
  */
-void gsb_import_show_orphan_transactions ( GSList *orphan_list )
+void gsb_import_show_orphan_transactions ( GSList *orphan_list,
+                        gint account_number )
 {
 	GtkWidget *liste_ope_celibataires, *dialog, *label, *scrolled_window;
 	GtkListStore *store;
 	GtkCellRenderer *renderer;
 	GtkTreeViewColumn *column;
     GSList *list_tmp;
+    gchar* tmp_str;
 
-    dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Orphaned transactions"),
+    tmp_str = g_strdup_printf (
+                        _("Orphaned transactions for: %s"),
+                        gsb_data_account_get_name ( account_number ) );
+
+    dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( tmp_str,
                         GTK_WINDOW ( run.window ),
                         GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
                         GTK_STOCK_SELECT_ALL, GTK_RESPONSE_ACCEPT,
@@ -3222,6 +3243,8 @@ void gsb_import_show_orphan_transactions ( GSList *orphan_list )
                         GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
                         NULL );
 
+    g_free ( tmp_str );
+
     gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( dialog ), 770, 412 );
     gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
     gtk_window_set_resizable ( GTK_WINDOW ( dialog ), TRUE );
@@ -3261,7 +3284,7 @@ void gsb_import_show_orphan_transactions ( GSList *orphan_list )
                         0, FALSE,
                         1, gsb_format_gdate ( ope_import -> date ),
                         2, ope_import -> tiers,
-                        3, gsb_real_get_string_with_currency ( ope_import -> montant,
+                        3, utils_real_get_string_with_currency ( ope_import -> montant,
                         ope_import -> devise, TRUE ),
                         -1 );
 
@@ -3510,8 +3533,7 @@ gboolean click_dialog_ope_orphelines ( GtkWidget *dialog,
 	    mise_a_jour_liste_comptes_accueil = 1;
 	    mise_a_jour_soldes_minimaux = 1;
 
-	    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+            gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
 	    if ( result != GTK_RESPONSE_OK
 		 &&
@@ -4238,8 +4260,7 @@ gboolean gsb_import_associations_check_add_button ( GObject * main_widget )
 gboolean changement_valeur_echelle_recherche_date_import ( GtkWidget *spin_button )
 {
     valeur_echelle_recherche_date_import = gtk_spin_button_get_value_as_int ( GTK_SPIN_BUTTON ( spin_button ));
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return ( FALSE );
 }
 
@@ -4493,8 +4514,7 @@ gboolean gsb_import_by_rule ( gint rule )
     /* force the update module budget */
     gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ALL );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
diff --git a/src/imputation_budgetaire.c b/src/imputation_budgetaire.c
index 56db397..d5747ae 100644
--- a/src/imputation_budgetaire.c
+++ b/src/imputation_budgetaire.c
@@ -33,6 +33,7 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "imputation_budgetaire.h"
 #include "dialog.h"
+#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_autofunc.h"
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_data_budget.h"
@@ -44,6 +45,7 @@
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "gtk_combofix.h"
 #include "main.h"
+#include "meta_budgetary.h"
 #include "metatree.h"
 #include "mouse.h"
 #include "transaction_list.h"
@@ -63,7 +65,6 @@ static gboolean budgetary_line_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
                         GdkEventButton *ev,
                         gpointer null );
 static void budgetary_line_list_popup_context_menu ( void );
-static GtkWidget *creation_barre_outils_ib ( void );
 static gboolean edit_budgetary_line ( GtkTreeView * view );
 static void exporter_ib ( void );
 static void importer_ib ( void );
@@ -71,9 +72,9 @@ static gboolean popup_budgetary_line_view_mode_menu ( GtkWidget * button );
 static void selectionne_sub_budgetary ( GtkTreeModel * model );
 /*END_STATIC*/
 
-
-GtkWidget *budgetary_line_tree = NULL;
-GtkTreeStore *budgetary_line_tree_model = NULL;
+static GtkWidget *budgetary_toolbar;
+static GtkWidget *budgetary_line_tree = NULL;
+static GtkTreeStore *budgetary_line_tree_model = NULL;
 gint no_devise_totaux_ib;
 
 /* variable for the management of the cancelled edition */
@@ -83,20 +84,19 @@ static gboolean sortie_edit_budgetary_line = FALSE;
 static struct metatree_hold_position *budgetary_hold_position;
 
 /*START_EXTERN*/
-extern MetatreeInterface * budgetary_interface;
-extern GdkColor couleur_selection;
 /*END_EXTERN*/
 
 
 
 
 
-/* **************************************************************************************************** */
-/* Fonction onglet_imputations : */
-/* crée et renvoie le widget contenu dans l'onglet */
-/* **************************************************************************************************** */
-
-GtkWidget *onglet_imputations ( void )
+/**
+ * crée et renvoie le widget contenu dans l'onglet
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *budgetary_lines_create_list ( void )
 {
     GtkWidget *scroll_window;
     GtkWidget *vbox;
@@ -108,7 +108,6 @@ GtkWidget *onglet_imputations ( void )
 	{ "GTK_TREE_MODEL_ROW", GTK_TARGET_SAME_WIDGET, 0 }
     };
 
-
     /* We create the gtktreeview and model early so that they can be referenced. */
     budgetary_line_tree = gtk_tree_view_new();
 
@@ -123,7 +122,9 @@ GtkWidget *onglet_imputations ( void )
     gtk_widget_show ( vbox );
 
     /* on y ajoute la barre d'outils */
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), creation_barre_outils_ib(), FALSE, FALSE, 0 );
+    budgetary_toolbar = gtk_handle_box_new ( );
+    gtk_widget_show ( budgetary_toolbar );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), budgetary_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* création de l'arbre principal */
     scroll_window = gtk_scrolled_window_new ( NULL, NULL );
@@ -136,12 +137,12 @@ GtkWidget *onglet_imputations ( void )
 
     /* Create model */
     gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE(budgetary_line_tree_model),
-					   META_TREE_TEXT_COLUMN, GTK_SORT_ASCENDING );
+                        META_TREE_TEXT_COLUMN, GTK_SORT_ASCENDING );
     gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE(budgetary_line_tree_model),
-				      META_TREE_TEXT_COLUMN, metatree_sort_column,
-				      NULL, NULL );
+                        META_TREE_TEXT_COLUMN, metatree_sort_column,
+                        NULL, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( budgetary_line_tree_model), "metatree-interface",
-			budgetary_interface );
+                        budgetary_line_get_metatree_interface ( ) );
 
     /* Create container + TreeView */
     gtk_tree_view_set_rules_hint (GTK_TREE_VIEW (budgetary_line_tree), TRUE);
@@ -164,6 +165,7 @@ GtkWidget *onglet_imputations ( void )
     column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Budgetary line"), cell,
 						       "text", META_TREE_TEXT_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ),
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
@@ -173,6 +175,7 @@ GtkWidget *onglet_imputations ( void )
     column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Account"), cell,
 						       "text", META_TREE_ACCOUNT_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ),
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
@@ -183,6 +186,7 @@ GtkWidget *onglet_imputations ( void )
 						       "text", META_TREE_BALANCE_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
 						       "xalign", META_TREE_XALIGN_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_column_set_alignment ( column, 1.0 );
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ),
@@ -193,6 +197,11 @@ GtkWidget *onglet_imputations ( void )
 
     /* Connect to signals */
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( budgetary_line_tree ),
+                        "row-collapsed",
+                        G_CALLBACK ( division_column_collapsed ),
+                        NULL );
+
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( budgetary_line_tree ),
                         "row-expanded",
                         G_CALLBACK ( division_column_expanded ),
                         NULL );
@@ -243,7 +252,7 @@ GtkWidget *onglet_imputations ( void )
  *
  * \return
  * */
-void remplit_arbre_imputation ( void )
+void budgetary_lines_fill_list ( void )
 {
     GSList *budget_list;
     GtkTreeIter iter_budgetary_line, iter_sub_budgetary_line;
@@ -270,9 +279,11 @@ void remplit_arbre_imputation ( void )
 
 	budget_number = gsb_data_budget_get_no_budget (budget_list -> data);
 
-	gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (budgetary_line_tree_model), &iter_budgetary_line, NULL);
-	fill_division_row ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model), budgetary_interface,
-			    &iter_budgetary_line, budget_number);
+	gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( budgetary_line_tree_model ), &iter_budgetary_line, NULL);
+	fill_division_row ( GTK_TREE_MODEL ( budgetary_line_tree_model ),
+                        budgetary_line_get_metatree_interface ( ),
+                        &iter_budgetary_line,
+                        budget_number );
 
 	/** Each budget has sub budgetary lines. */
 	if ( budget_number )
@@ -287,12 +298,13 @@ void remplit_arbre_imputation ( void )
 
 		sub_budget_number = gsb_data_budget_get_no_sub_budget (sub_budget_list -> data);
 
-		gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (budgetary_line_tree_model),
+		gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE (budgetary_line_tree_model),
 				       &iter_sub_budgetary_line, &iter_budgetary_line);
-		fill_sub_division_row ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model), budgetary_interface,
-					&iter_sub_budgetary_line,
-					budget_number,
-					sub_budget_number);
+		fill_sub_division_row ( GTK_TREE_MODEL ( budgetary_line_tree_model ),
+                        budgetary_line_get_metatree_interface ( ),
+                        &iter_sub_budgetary_line,
+                        budget_number,
+                        sub_budget_number );
 
 		sub_budget_list = sub_budget_list -> next;
 	    }
@@ -301,14 +313,18 @@ void remplit_arbre_imputation ( void )
 	/* add the no-sub-budget only if budget exists */
 	if (budget_number)
 	{
-	    gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (budgetary_line_tree_model),
-				   &iter_sub_budgetary_line, &iter_budgetary_line);
-	    fill_sub_division_row ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model), budgetary_interface,
-				    &iter_sub_budgetary_line, budget_number, 0 );
+	    gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( budgetary_line_tree_model ),
+                        &iter_sub_budgetary_line,
+                        &iter_budgetary_line );
+	    fill_sub_division_row ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model),
+                        budgetary_line_get_metatree_interface ( ),
+                        &iter_sub_budgetary_line,
+                        budget_number,
+                        0 );
 	}
 	budget_list = budget_list -> next;
     }
-        /* replace le curseur sur la division, sub_division ou opération initiale */
+    /* replace le curseur sur la division, sub_division ou opération initiale */
     if ( budgetary_hold_position -> path )
     {
         if ( budgetary_hold_position -> expand )
@@ -320,12 +336,25 @@ void remplit_arbre_imputation ( void )
             gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ), ancestor );
             gtk_tree_path_free (ancestor );
         }
+        /* on colorise les lignes du tree_view */
+        utils_set_tree_view_background_color ( budgetary_line_tree, META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
         selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ) );
         gtk_tree_selection_select_path ( selection, budgetary_hold_position -> path );
         gtk_tree_view_scroll_to_cell ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ),
                         budgetary_hold_position -> path,
                         NULL, TRUE, 0.5, 0.5 );
     }
+    else
+    {
+        gchar *title;
+
+        /* on colorise les lignes du tree_view */
+        utils_set_tree_view_background_color ( budgetary_line_tree, META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
+	    title = g_strdup(_("Budgetary lines"));
+        gsb_gui_headings_update_title ( title );
+        g_free ( title );
+        gsb_gui_headings_update_suffix ( "" );
+    }
 }
 
 
@@ -376,7 +405,7 @@ gboolean gsb_budget_update_combofix ( gboolean force )
  *
  *
  */
-void exporter_ib ( void )
+void budgetary_lines_exporter_list ( void )
 {
     GtkWidget *dialog;
     gint resultat;
@@ -399,7 +428,7 @@ void exporter_ib ( void )
     switch ( resultat )
     {
 	case GTK_RESPONSE_OK :
-	    nom_ib =file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ));
+	    nom_ib = file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ));
 	    gsb_file_update_last_path (file_selection_get_last_directory (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), TRUE));
 	    gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ));
 
@@ -423,7 +452,7 @@ void exporter_ib ( void )
 
 
 /* **************************************************************************************************** */
-void importer_ib ( void )
+void budgetary_lines_importer_list ( void )
 {
     GtkWidget *dialog;
     gint resultat;
@@ -524,98 +553,116 @@ void importer_ib ( void )
  */
 GtkWidget *creation_barre_outils_ib ( void )
 {
-    GtkWidget * handlebox, * hbox2, * button;
-
-    /* HandleBox */
-    handlebox = gtk_handle_box_new ();
+    GtkWidget *hbox, *button;
 
-    /* Hbox2 */
-    hbox2 = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(handlebox), hbox2 );
+    /* Hbox */
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
 
     /* New budgetary line button */
     button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
-					       _("New\nbudgetary line"), "new-ib.png",
-					       G_CALLBACK(appui_sur_ajout_imputation),
-					       budgetary_line_tree_model );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Create a new budgetary line") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT (button), "type", GINT_TO_POINTER (1) );
+                                _("New\nbudgetary line"), "new-ib.png",
+                                G_CALLBACK ( appui_sur_ajout_imputation ),
+                                budgetary_line_tree_model );
+
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Create a new budgetary line") );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type", GINT_TO_POINTER (1) );
 
     /* New sub budgetary line button */
     button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
-					       _("New sub\nbudgetary line"),
-					       "new-sub-ib.png",
-					       G_CALLBACK(appui_sur_ajout_imputation),
-					       budgetary_line_tree_model );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model), button, "selection" );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model), button, "sub-division" );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Create a new sub-budgetary line") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT (button), "type", GINT_TO_POINTER (2) );
+                                _("New sub\nbudgetary line"),
+                                "new-sub-ib.png",
+                                G_CALLBACK ( appui_sur_ajout_imputation ),
+                                budgetary_line_tree_model );
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( budgetary_line_tree_model ), button, "selection" );
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( budgetary_line_tree_model ), button, "sub-division" );
+
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Create a new sub-budgetary line") );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type", GINT_TO_POINTER (2) );
 
     /* Import button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_OPEN,
-					   _("Import"),
-					   G_CALLBACK(importer_ib),
-					   NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Import a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
-                            " or create from a list of categories (.cgsb)" ) );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                GTK_STOCK_OPEN,
+                                _("Import"),
+                                G_CALLBACK ( budgetary_lines_importer_list ),
+                                NULL );
+
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                        _("Import a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
+                        " or create from a list of categories (.cgsb)" ) );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     /* Export button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_SAVE,
-					   _("Export"),
-					   G_CALLBACK(exporter_ib),
-					   NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                GTK_STOCK_SAVE,
+                                _("Export"),
+                                G_CALLBACK ( budgetary_lines_exporter_list ),
+                                NULL );
+
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
+                        _("Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)") );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     /* Delete button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_DELETE, _("Delete"),
-					   G_CALLBACK(supprimer_division),
-					   budgetary_line_tree );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model), button, "selection" );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Delete selected budgetary line") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                GTK_STOCK_DELETE, _("Delete"),
+                                G_CALLBACK ( supprimer_division ),
+                                budgetary_line_tree );
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( budgetary_line_tree_model ), button, "selection" );
+
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Delete selected budgetary line") );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     /* Properties button */
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_PROPERTIES, _("Properties"),
-					   G_CALLBACK(edit_budgetary_line),
-					   budgetary_line_tree );
+                                GTK_STOCK_EDIT, _("Edit"),
+                                G_CALLBACK ( edit_budgetary_line ),
+                                budgetary_line_tree );
     metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model), button, "selection" );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Edit selected budgetary line") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Edit selected budgetary line") );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     /* View button */
     button = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
-						GTK_STOCK_SELECT_COLOR,
-						_("View"),
-						G_CALLBACK(popup_budgetary_line_view_mode_menu),
-						NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
-				  _("Change display mode") );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox2 ), button, FALSE, TRUE, 0 );
+                                GTK_STOCK_SELECT_COLOR,
+                                _("View"),
+                                G_CALLBACK(popup_budgetary_line_view_mode_menu),
+                                NULL );
+
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Change display mode") );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
-    gtk_widget_show_all ( handlebox );
+    gtk_widget_show_all ( hbox );
 
-    metatree_set_linked_widgets_sensitive ( GTK_TREE_MODEL(budgetary_line_tree_model),
-					    FALSE, "selection" );
+    metatree_set_linked_widgets_sensitive ( GTK_TREE_MODEL ( budgetary_line_tree_model ), FALSE, "selection" );
 
-    return ( handlebox );
+    return ( hbox );
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void budgetary_lines_update_toolbar_list ( void )
+{
+    GList *list = NULL;
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( budgetary_toolbar ) );
+
+    if ( list )
+    {
+        gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( budgetary_toolbar ),
+                               GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+        g_list_free ( list );
+    }
+
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( budgetary_toolbar ), creation_barre_outils_ib () );
+}
+
 
 /**
  * Popup a menu that allow changing the view mode of the category
@@ -823,22 +870,24 @@ gboolean edit_budgetary_line ( GtkTreeView * view )
     if ( sub_budget_number > 0 )
     {
 	div_iter = get_iter_from_div ( model, budget_number, sub_budget_number );
-	fill_sub_division_row ( model, budgetary_interface,
-				div_iter,
-				budget_number,
-				sub_budget_number);
+	fill_sub_division_row ( model,
+                        budgetary_line_get_metatree_interface ( ),
+                        div_iter,
+                        budget_number,
+                        sub_budget_number );
     }
     else
     {
 	div_iter = get_iter_from_div ( model, budget_number, 0 );
-	fill_division_row ( model, budgetary_interface,
-			    div_iter,
-			    budget_number );
+	fill_division_row ( model,
+                        budgetary_line_get_metatree_interface ( ),
+                        div_iter,
+                        budget_number );
     }
-    gtk_tree_iter_free (div_iter);
+    gtk_tree_iter_free ( div_iter );
 
     /* update the transactions list */
-    transaction_list_update_element (ELEMENT_BUDGET);
+    transaction_list_update_element ( ELEMENT_BUDGET );
 
     return TRUE;
 }
@@ -1066,7 +1115,7 @@ void budgetary_line_list_popup_context_menu ( void )
 
         menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( title );
         gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
-                            gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_PROPERTIES,
+                            gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_EDIT,
                             GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
         g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
                             "activate",
@@ -1109,6 +1158,69 @@ void budgetary_line_list_popup_context_menu ( void )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkTreeStore *budgetary_lines_get_tree_store ( void )
+{
+    return budgetary_line_tree_model;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *budgetary_lines_get_tree_view ( void )
+{
+    return budgetary_line_tree;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void budgetary_lines_new_budgetary_line ( void )
+{
+    metatree_new_division ( GTK_TREE_MODEL ( budgetary_line_tree_model ) );
+
+    sortie_edit_budgetary_line = FALSE;
+    edit_budgetary_line ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ) );
+    if ( sortie_edit_budgetary_line )
+    {
+        supprimer_division ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ) );
+        sortie_edit_budgetary_line = FALSE;
+    }
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void budgetary_lines_delete_budgetary_line ( void )
+{
+    supprimer_division ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void budgetary_lines_edit_budgetary_line ( void )
+{
+    edit_budgetary_line ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ) );
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/imputation_budgetaire.h b/src/imputation_budgetaire.h
index e047e79..e224fb6 100644
--- a/src/imputation_budgetaire.h
+++ b/src/imputation_budgetaire.h
@@ -8,11 +8,21 @@
 
 
 /* START_DECLARATION */
+GtkWidget *budgetary_lines_create_list ( void );
+void budgetary_lines_fill_list ( void );
+void budgetary_lines_exporter_list ( void );
+void budgetary_lines_importer_list ( void );
+void budgetary_lines_update_toolbar_list ( void );
+GtkTreeStore *budgetary_lines_get_tree_store ( void );
+GtkWidget *budgetary_lines_get_tree_view ( void );
+
+void budgetary_lines_new_budgetary_line ( void );
+void budgetary_lines_delete_budgetary_line ( void );
+void budgetary_lines_edit_budgetary_line ( void );
+
 GtkTreePath *budgetary_hold_position_get_path ( void );
 gboolean budgetary_hold_position_set_expand ( gboolean expand );
 gboolean budgetary_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path );
 gboolean gsb_budget_update_combofix ( gboolean force );
-GtkWidget *onglet_imputations ( void );
-void remplit_arbre_imputation ( void );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index c9d52ab..74a0d3e 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -34,14 +34,21 @@
 #include <glib/gi18n.h>
 #include <glib/gprintf.h>
 
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+#include <goffice/goffice.h>
+#endif
+
 /*START_INCLUDE*/
 #include "main.h"
 #include "accueil.h"
 #include "dialog.h"
 #include "gsb_assistant_first.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
+#include "gsb_dirs.h"
 #include "gsb_file.h"
 #include "gsb_file_config.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "gsb_plugins.h"
 #include "gsb_status.h"
 #include "import.h"
@@ -52,7 +59,6 @@
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
 #include "erreur.h"
-#include "gsb_dirs.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 #ifdef GTKOSXAPPLICATION
@@ -90,7 +96,7 @@ static gboolean gsb_grisbi_change_state_window ( GtkWidget *window,
                         GdkEventWindowState *event,
                         gpointer null );
 static GtkWidget *gsb_grisbi_create_main_menu ( GtkWidget *vbox );
-static GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void );
+static GtkWidget *gsb_main_create_main_window ( void );
 static gboolean gsb_grisbi_init_app ( void );
 static void gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( cmdline_options *opt );
 static gboolean gsb_grisbi_print_environment_var ( void );
@@ -101,12 +107,10 @@ static void main_win_32 (  int argc, char **argv );
 static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data);
 static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data);
 static void main_window_set_size_and_position ( void );
-static void gsb_main_struct_run_free ( void );
-static void gsb_main_struct_run_init ( void );
 /*END_STATIC*/
 
 /* Fenetre principale de grisbi */
-/* G_MODULE_EXPORT GtkWidget *window = NULL;  */
+static GtkWidget *main_window = NULL;
 
 /*START_EXTERN*/
 extern gchar *nom_fichier_comptes;
@@ -134,7 +138,6 @@ int main ( int argc, char **argv )
     g_mem_set_vtable(glib_mem_profiler_table);
 #endif
 
-    gsb_main_struct_run_init ( );
     gsb_dirs_init ( );
 
 #ifdef _WIN32
@@ -146,6 +149,7 @@ int main ( int argc, char **argv )
         main_linux ( argc, argv );
     #endif /* GTKOSXAPPLICATION || linux */
 #endif /* _WIN32 */
+    gsb_locale_shutdown ( );
     gsb_dirs_shutdown ( );
 
 #if GSB_GMEMPROFILE
@@ -176,12 +180,21 @@ void main_linux ( int argc, char **argv )
     /* Setup locale/gettext */
     setlocale (LC_ALL, "");
 
+    gsb_locale_init ( );
+
 #if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
     gsb_grisbi_print_environment_var ( );
 #endif
 
     gtk_init ( &argc, &argv );
 
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+    /* initialisation libgoffice */
+    libgoffice_init ( );
+	/* Initialize plugins manager */
+	go_plugins_init (NULL, NULL, NULL, NULL, TRUE, GO_TYPE_PLUGIN_LOADER_MODULE);
+#endif
+
     /* on commence par détourner le signal SIGSEGV */
     gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( );
 
@@ -192,11 +205,11 @@ void main_linux ( int argc, char **argv )
     first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
 
     /* create the toplevel window and the main menu */
-    vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+    vbox = gsb_main_create_main_window ( );
     gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
     main_window_set_size_and_position ( );
 
-    gtk_widget_show ( run.window );
+    gtk_widget_show ( main_window );
 
 #if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
     dialog_message ( "development-version", VERSION );
@@ -214,6 +227,11 @@ void main_linux ( int argc, char **argv )
 
     /* sauvegarde les raccourcis claviers */
     gtk_accel_map_save ( C_PATH_CONFIG_ACCELS ( ) );
+
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+    /* liberation libgoffice */
+    libgoffice_shutdown ( );
+#endif
 }
 
 
@@ -242,6 +260,13 @@ void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
 
     gtk_init ( &argc, &argv );
 
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+    /* initialisation libgoffice */
+    libgoffice_init ( );
+	/* Initialize plugins manager */
+	go_plugins_init (NULL, NULL, NULL, NULL, TRUE, GO_TYPE_PLUGIN_LOADER_MODULE);
+#endif
+
     /* init the app */
     theApp = g_object_new ( GTK_TYPE_OSX_APPLICATION, NULL );
 
@@ -252,6 +277,8 @@ void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
     /* Setup locale/gettext */
     setlocale (LC_ALL, "");
 
+    gsb_locale_init ( );
+
     /* on commence par détourner le signal SIGSEGV */
     gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( );
 
@@ -262,7 +289,7 @@ void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
     /* initialise les données de l'application */
     first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
 
-    vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+    vbox = gsb_main_create_main_window ( );
     {
         gboolean falseval = FALSE;
         gboolean trueval = TRUE;
@@ -277,7 +304,7 @@ void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
                         &falseval);
         g_signal_connect ( theApp,
                         "NSApplicationBlockTermination",
-                        G_CALLBACK ( gsb_grisbi_close ),
+                        G_CALLBACK ( gsb_main_grisbi_close ),
                         NULL);
         g_signal_connect ( theApp,
                         "NSApplicationWillTerminate",
@@ -285,10 +312,10 @@ void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
                         NULL );
     }
     menubar = gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
-    grisbi_osx_init_menus ( window, menubar );
+    grisbi_osx_init_menus ( main_window, menubar );
     main_window_set_size_and_position ( );
 
-    gtk_widget_show ( window );
+    gtk_widget_show ( main_window );
 
 #if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
     dialog_message ( "development-version", VERSION );
@@ -320,6 +347,11 @@ void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
 
     g_object_unref ( theApp );
 
+#ifdef HAVE_GOFFICE
+    /* liberation libgoffice */
+    libgoffice_shutdown ( );
+#endif
+
 #endif /* GTKOSXAPPLICATION */
 }
 
@@ -355,6 +387,8 @@ void main_win_32 (  int argc, char **argv )
     /* Setup locale/gettext */
     setlocale( LC_ALL, NULL );
 
+    gsb_locale_init ( );
+
     gtk_init ( &argc, &argv );
 
     win32_parse_gtkrc ( "gtkrc" );
@@ -367,11 +401,11 @@ void main_win_32 (  int argc, char **argv )
     first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
 
     /* create the toplevel window and the main menu */
-    vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+    vbox = gsb_main_create_main_window ( );
     gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
     main_window_set_size_and_position ( );
 
-    gtk_widget_show ( window );
+    gtk_widget_show ( main_window );
 
 #if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
     dialog_message ( "development-version", VERSION );
@@ -447,7 +481,7 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
     g_free (string);
 
     /* initialisation of the variables */
-    initialisation_couleurs_listes ();
+    gsb_color_initialise_couleurs_par_defaut ( );
     init_variables ();
     register_import_formats ();
 
@@ -465,31 +499,33 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
  *
  *
  * */
-GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void )
+GtkWidget *gsb_main_create_main_window ( void )
 {
     GtkWidget *vbox;
-    GtkWidget *statusbar;
+    GtkWidget *status_bar;
 
     /* create the toplevel window */
-    run.window = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( run.window ),
+    main_window = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
+    run.window = main_window;
+
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( main_window ),
                         "delete_event",
                         G_CALLBACK ( main_window_delete_event ),
                         NULL);
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( run.window ),
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( main_window ),
                         "destroy",
                         G_CALLBACK ( main_window_destroy_event ),
                         NULL);
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( run.window ),
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( main_window ),
                         "window-state-event",
                         G_CALLBACK (gsb_grisbi_change_state_window),
                         NULL );
-    gtk_window_set_policy ( GTK_WINDOW ( run.window ), TRUE, TRUE, FALSE );
+    gtk_window_set_policy ( GTK_WINDOW ( main_window ), TRUE, TRUE, FALSE );
 
     /* create the main window : a vbox */
     vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT ( run.window ), "window_vbox_principale", vbox );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( run.window ), vbox );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( main_window ), "main_vbox", vbox );
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( main_window ), vbox );
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( vbox ),
                         "destroy",
                         G_CALLBACK ( gtk_widget_destroyed ),
@@ -497,8 +533,8 @@ GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void )
     gtk_widget_show ( vbox );
 
     /* We create the statusbar first. */
-    statusbar = gsb_new_statusbar ( );
-    gtk_box_pack_end ( GTK_BOX ( vbox ), statusbar, FALSE, FALSE, 0 );
+    status_bar = gsb_new_statusbar ( );
+    gtk_box_pack_end ( GTK_BOX ( vbox ), status_bar, FALSE, FALSE, 0 );
 
     return vbox;
 }
@@ -511,10 +547,10 @@ GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void )
  * */
 GtkWidget *gsb_grisbi_create_main_menu ( GtkWidget *vbox )
 {
-    GtkWidget *menubar;
+    GtkWidget *menu_bar;
 
     /* create the menus */
-    menubar = init_menus ( vbox );
+    menu_bar = init_menus ( vbox );
 
     /* unsensitive the necessaries menus */
     menus_sensitifs ( FALSE );
@@ -525,7 +561,7 @@ GtkWidget *gsb_grisbi_create_main_menu ( GtkWidget *vbox )
     /* set the last opened files */
     affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
 
-    return menubar;
+    return menu_bar;
 }
 
 /**
@@ -538,16 +574,16 @@ void main_window_set_size_and_position ( void )
 {
     /* set the size of the window */
     if ( conf.main_width && conf.main_height )
-        gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( run.window ), conf.main_width, conf.main_height );
+        gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( main_window ), conf.main_width, conf.main_height );
     else
-        gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( run.window ), 900, 600 );
+        gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( main_window ), 900, 600 );
 
     /* display window at position */
-    gtk_window_move ( GTK_WINDOW ( run.window ), conf.root_x, conf.root_y );
+    gtk_window_move ( GTK_WINDOW ( main_window ), conf.root_x, conf.root_y );
 
     /* set the full screen if necessary */
     if ( conf.full_screen )
-        gtk_window_maximize ( GTK_WINDOW ( run.window ) );
+        gtk_window_maximize ( GTK_WINDOW ( main_window ) );
 }
 
 
@@ -647,22 +683,19 @@ gboolean gsb_grisbi_change_state_window ( GtkWidget *window,
  *
  * \return FALSE
  * */
-gboolean gsb_grisbi_close ( void )
+gboolean gsb_main_grisbi_close ( void )
 {
     devel_debug (NULL);
     /* sauvegarde la position de la fenetre principale */
-    gtk_window_get_position ( GTK_WINDOW ( run.window ), &conf.root_x, &conf.root_y  );
+    gtk_window_get_position ( GTK_WINDOW ( main_window ), &conf.root_x, &conf.root_y  );
 
-    if ( !main_window_delete_event ( run.window, NULL ) )
-        gtk_widget_destroy ( run.window );
+    if ( !main_window_delete_event ( main_window, NULL ) )
+        gtk_widget_destroy ( main_window );
 
     /* clean finish of the debug file */
     if ( etat.debug_mode )
         gsb_debug_finish_log ( );
 
-    /* clean the run.xxxx vars */
-    gsb_main_struct_run_free ( );
-
     return FALSE;
 }
 
@@ -686,7 +719,7 @@ static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data)
 static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data)
 {
     free_variables();
-    run.window = NULL;
+    main_window = NULL;
     gtk_main_quit();
 }
 
@@ -759,7 +792,7 @@ gboolean gsb_main_set_grisbi_title ( gint account_number )
             return_value = FALSE;
         }
     }
-    gtk_window_set_title ( GTK_WINDOW ( run.window ), titre_grisbi );
+    gtk_window_set_title ( GTK_WINDOW ( main_window ), titre_grisbi );
 
     gsb_main_page_update_homepage_title ( titre_grisbi );
 
@@ -853,25 +886,16 @@ gchar *gsb_main_get_print_dir_var ( void )
 
 
 /**
- * libère la mémoire de la structure run
+ * renvoie la fenêtre principale de Grisbi
  *
  *
  */
-void  gsb_main_struct_run_free ( void )
+GtkWidget *gsb_main_get_main_window ( void )
 {
-/*    g_free ( run.xxxx ); */
+    return main_window;
 }
 
 
-/**
- * initialise la structure run
- *
- *
- */
-void gsb_main_struct_run_init ( void )
-{
-    run.window = NULL;
-}
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/main.h b/src/main.h
index fee8b38..04d2ef2 100644
--- a/src/main.h
+++ b/src/main.h
@@ -2,15 +2,17 @@
 #define _MAIN_H (1)
 
 #include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
 
 /* START_INCLUDE_H */
 /* END_INCLUDE_H */
 
 /* START_DECLARATION */
-gboolean gsb_grisbi_close ( void );
+gboolean gsb_main_grisbi_close ( void );
 int main (int argc, char **argv);
 gchar *gsb_main_get_print_locale_var ( void );
 gchar *gsb_main_get_print_dir_var ( void );
+GtkWidget *gsb_main_get_main_window ( void );
 gboolean gsb_main_set_grisbi_title ( gint account_number );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/menu.c b/src/menu.c
index 448aaf2..805a261 100644
--- a/src/menu.c
+++ b/src/menu.c
@@ -32,7 +32,6 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "menu.h"
-#include "barre_outils.h"
 #include "custom_list.h"
 #include "export.h"
 #include "fenetre_principale.h"
@@ -75,20 +74,17 @@ static gboolean gsb_menu_reinit_largeur_col_menu ( void );
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GtkTreeModel * navigation_model;
-extern gsize nb_derniers_fichiers_ouverts;
-extern gint nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
 extern gchar **tab_noms_derniers_fichiers_ouverts;
 /*END_EXTERN*/
 
 
-gboolean block_menu_cb = FALSE;
+static gboolean block_menu_cb = FALSE;
 static GtkUIManager *ui_manager;
 static gint merge_id = -1;
 static gint recent_files_merge_id = -1;
 static gint move_to_account_merge_id = -1;
 
-static gchar *ui_manager_buffer = 
+static const gchar *ui_manager_buffer =
 "<ui>"
 "  <menubar>"
 "    <menu name='FileMenu' action='FileMenuAction' >"
@@ -115,10 +111,12 @@ static gchar *ui_manager_buffer =
 "      <menuitem name='Quit' action='QuitAction'/>"
 "    </menu>"
 "    <menu name='EditMenu' action='EditMenuAction' >"
+"      <menuitem name='EditTransaction' action='EditTransactionAction'/>"
+"      <separator/>"
 "      <menuitem name='NewTransaction' action='NewTransactionAction'/>"
 "      <menuitem name='RemoveTransaction' action='RemoveTransactionAction'/>"
+"      <menuitem name='TemplateTransaction' action='TemplateTransactionAction'/>"
 "      <menuitem name='CloneTransaction' action='CloneTransactionAction'/>"
-"      <menuitem name='EditTransaction' action='EditTransactionAction'/>"
 "      <separator/>"
 "      <menuitem name='ConvertToScheduled' action='ConvertToScheduledAction'/>"
 "      <menu name='MoveToAnotherAccount' action='MoveToAnotherAccountAction'>"
@@ -210,18 +208,20 @@ GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox )
          G_CALLBACK ( gsb_file_close ) },
 	#endif
         {"QuitAction", GTK_STOCK_QUIT, _("_Quit"), NULL, NULL,
-         G_CALLBACK ( gsb_grisbi_close ) },
+         G_CALLBACK ( gsb_main_grisbi_close ) },
 
         /* Editmenu */
         {"EditMenuAction", NULL, _("_Edit"), NULL, NULL, NULL },
+        {"EditTransactionAction", GTK_STOCK_EDIT, _("_Edit transaction"), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_edit_current_transaction ) },
         {"NewTransactionAction", GTK_STOCK_NEW, _("_New transaction"), "", NULL,
          G_CALLBACK ( new_transaction ) },
         {"RemoveTransactionAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Remove transaction"), "", NULL,
          G_CALLBACK ( remove_transaction ) },
+        {"TemplateTransactionAction", GTK_STOCK_COPY, _("Use selected transaction as a template"), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_clone_template ) },
         {"CloneTransactionAction", GTK_STOCK_COPY, _("_Clone transaction"), "", NULL,
          G_CALLBACK ( clone_selected_transaction ) },
-        {"EditTransactionAction", GTK_STOCK_PROPERTIES, _("_Edit transaction"), "", NULL,
-         G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_edit_current_transaction ) },
         {"ConvertToScheduledAction", GTK_STOCK_CONVERT, _("Convert to _scheduled transaction"), NULL, NULL,
          G_CALLBACK ( schedule_selected_transaction ) },
         {"MoveToAnotherAccountAction", NULL, _("_Move transaction to another account"), NULL, NULL, NULL },
@@ -317,9 +317,7 @@ GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox )
 
     gtk_ui_manager_insert_action_group ( ui_manager, actions, 0 );
     merge_id = gtk_ui_manager_add_ui_from_string ( ui_manager,
-                        ui_manager_buffer,
-                        strlen ( ui_manager_buffer ),
-                        NULL );
+                        ui_manager_buffer, -1, NULL );
 
 #ifndef GTKOSXAPPLICATION
     gtk_window_add_accel_group ( GTK_WINDOW ( run.window ),
@@ -355,19 +353,19 @@ gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void )
 
     efface_derniers_fichiers_ouverts ();
 
-    if ( nb_derniers_fichiers_ouverts > nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
+    if ( conf.nb_derniers_fichiers_ouverts > conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
     {
-        nb_derniers_fichiers_ouverts = nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
+        conf.nb_derniers_fichiers_ouverts = conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
     }
 
-    if ( ! nb_derniers_fichiers_ouverts || ! nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
+    if ( ! conf.nb_derniers_fichiers_ouverts || ! conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
     {
         return FALSE;
     }
 
     action_group = gtk_action_group_new ( "Group2" );
 
-    for ( i = 0 ; i < nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
+    for ( i = 0 ; i < conf.nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
     {
         gchar *tmp_name;
         GtkAction *action;
@@ -390,7 +388,7 @@ gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void )
 
     recent_files_merge_id = gtk_ui_manager_new_merge_id ( ui_manager );
 
-    for ( i=0 ; i<nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
+    for ( i=0 ; i < conf.nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
     {
         gchar *tmp_name;
         gchar *tmp_label;
@@ -593,7 +591,8 @@ gboolean gsb_gui_toggle_show_form ( void )
     devel_debug (NULL);
 
     /* FIXME benj: ugly but I cannot find a way to block this ... */
-    if ( block_menu_cb ) return FALSE;
+    if ( block_menu_cb )
+        return FALSE;
 
     gsb_form_switch_expander ( );
 
@@ -615,7 +614,7 @@ gboolean gsb_gui_toggle_show_reconciled ( void )
 	    return FALSE;
 
     current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
-    if ( current_account == -1 || etat.equilibrage == 1 )
+    if ( current_account == -1 || run.equilibrage == 1 )
         return FALSE;
 
     if ( gsb_data_account_get_r ( current_account ) )
@@ -661,11 +660,10 @@ gboolean gsb_gui_toggle_show_closed_accounts ( void )
 {
     etat.show_closed_accounts = ! etat.show_closed_accounts;
 
-    create_account_list ( navigation_model );
+    gsb_gui_navigation_create_account_list ( gsb_gui_navigation_get_model ( ) );
     gsb_gui_navigation_update_home_page ( );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -810,6 +808,7 @@ gboolean gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( gboolean sensitive )
     devel_debug ( sensitive ? "item sensitive" : "item unsensitive" );
 
     gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/EditMenu/RemoveTransaction", sensitive );
+    gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/EditMenu/TemplateTransaction", sensitive );
     gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/EditMenu/CloneTransaction", sensitive );
     gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/EditMenu/EditTransaction", sensitive );
     gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/EditMenu/ConvertToScheduled", sensitive );
@@ -846,14 +845,14 @@ gboolean gsb_menu_reinit_largeur_col_menu ( void )
     if ( current_page == GSB_ACCOUNT_PAGE )
     {
         initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( GSB_ACCOUNT_PAGE,
-                        run.transaction_column_width );
+                        etat.transaction_column_width );
 
         gsb_transactions_list_set_largeur_col ( );
     }
     else if ( current_page == GSB_SCHEDULER_PAGE )
     {
         initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( GSB_SCHEDULER_PAGE,
-                        run.scheduler_column_width );
+                        etat.scheduler_column_width );
 
         gsb_scheduler_list_set_largeur_col ( );
     }
@@ -862,6 +861,20 @@ gboolean gsb_menu_reinit_largeur_col_menu ( void )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_menu_set_block_menu_cb ( gboolean etat )
+{
+    
+    block_menu_cb = etat;
+
+    return FALSE;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/menu.h b/src/menu.h
index 3c78bf1..765bf75 100644
--- a/src/menu.h
+++ b/src/menu.h
@@ -28,6 +28,7 @@ void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction *action,
 gboolean gsb_gui_toggle_show_archived ( void );
 gboolean gsb_gui_toggle_show_reconciled ( void );
 GtkUIManager *gsb_menu_get_ui_manager ( void );
+gboolean gsb_menu_set_block_menu_cb ( gboolean etat );
 gboolean gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( gboolean sensitive );
 gboolean gsb_menu_update_accounts_in_menus ( void );
 gboolean gsb_menu_update_view_menu ( gint account_number );
diff --git a/src/meta_budgetary.c b/src/meta_budgetary.c
index 9e0f046..81c5073 100644
--- a/src/meta_budgetary.c
+++ b/src/meta_budgetary.c
@@ -27,7 +27,6 @@
 #include "include.h"
 #include <glib/gi18n.h>
 
-#include "metatree.h"
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "meta_budgetary.h"
@@ -35,8 +34,8 @@
 #include "gsb_data_budget.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
-#include "utils_str.h"
 #include "gsb_real.h"
+#include "utils_str.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 
@@ -45,10 +44,10 @@ static gint budgetary_line_add_ ry.c  );  lean sensitive );  ive );   itive )  , NULL },   ;    )  account */   transaction_number_2))   the list...\nIt's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."),  TH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 div ();
 static gint budgetary_line_add_sub_div ( int div_id );
 static gboolean budgetary_line_add_transaction_to_div ( gint transaction_number, 
 						 int div_id );
-static gchar * budgetary_line_div_name ( gint div );
+static gchar *budgetary_line_div_name ( gint div );
 static gint budgetary_line_get_without_div_pointer ( );
 static gsb_real budgetary_line_sub_div_balance ( gint div, gint sub_div );
-static gchar * budgetary_line_sub_div_name ( gint div, gint sub_div );
+static gchar *budgetary_line_sub_div_name ( gint div, gint sub_div );
 static gint budgetary_line_sub_div_nb_transactions ( gint div, gint sub_div );
 static gint budgetary_lint_get_number_by_name ( const gchar *name, gboolean create );
 /*END_STATIC*/
@@ -104,7 +103,7 @@ static MetatreeInterface _budgetary_interface = {
     budgetary_hold_position_set_expand,
 };
 
-MetatreeInterface * budgetary_interface = &_budgetary_interface;
+static MetatreeInterface *budgetary_interface = &_budgetary_interface;
 
 
 /**
@@ -268,6 +267,7 @@ gint budgetary_line_add_sub_div ( int div_id )
 /**
  *
  *
+ *
  */
 gboolean budgetary_line_add_transaction_to_div ( gint transaction_number, 
 						 int div_id )
@@ -278,3 +278,17 @@ gboolean budgetary_line_add_transaction_to_div ( gint transaction_number,
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+MetatreeInterface *budgetary_line_get_metatree_interface ( void )
+{
+    return budgetary_interface;
+}
+
+
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
diff --git a/src/meta_budgetary.h b/src/meta_budgetary.h
index 3fde565..c849f8f 100644
--- a/src/meta_budgetary.h
+++ b/src/meta_budgetary.h
@@ -4,10 +4,12 @@
 #include <glib.h>
 
 /* START_INCLUDE_H */
+#include "metatree.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 
 /* START_DECLARATION */
+MetatreeInterface *budgetary_line_get_metatree_interface ( void );
 gint budgetary_line_tree_currency ( );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/meta_categories.c b/src/meta_categories.c
index 3b422dc..9aa710a 100644
--- a/src/meta_categories.c
+++ b/src/meta_categories.c
@@ -27,8 +27,6 @@
 #include "include.h"
 #include <glib/gi18n.h>
 
-#include "metatree.h"
-
 /*START_INCLUDE*/
 #include "meta_categories.h"
 #include "categories_onglet.h"
@@ -103,11 +101,11 @@ static MetatreeInterface _category_interface = {
     gsb_data_category_add_transaction_to_category,
     gsb_data_category_remove_transaction_from_category,
     gsb_data_category_remove_transaction_from_category,
-    category_hold_position_set_path,
-    category_hold_position_set_expand,
+    categories_hold_position_set_path,
+    categories_hold_position_set_expand,
 };
 
-MetatreeInterface * category_interface = &_category_interface;
+static MetatreeInterface *category_interface = &_category_interface;
 
 
 
@@ -341,6 +339,20 @@ gboolean category_add_transaction_to_div ( gint transaction_number,
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+MetatreeInterface *category_get_metatree_interface ( void )
+{
+    return category_interface;
+}
+
+
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
 
 
 
diff --git a/src/meta_categories.h b/src/meta_categories.h
index 6813a19..3235457 100644
--- a/src/meta_categories.h
+++ b/src/meta_categories.h
@@ -4,10 +4,12 @@
 #include <glib.h>
 
 /* START_INCLUDE_H */
+#include "metatree.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 
 /* START_DECLARATION */
+MetatreeInterface *category_get_metatree_interface ( void );
 gint category_tree_currency ( );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/meta_payee.c b/src/meta_payee.c
index b1a7411..5aa719b 100644
--- a/src/meta_payee.c
+++ b/src/meta_payee.c
@@ -27,8 +27,6 @@
 #include "include.h"
 #include <glib/gi18n.h>
 
-#include "metatree.h"
-
 /*START_INCLUDE*/
 #include "meta_payee.h"
 #include "gsb_data_payee.h"
@@ -115,11 +113,11 @@ static MetatreeInterface _payee_interface = {
     payee_add_transaction_to_sub_div,
     gsb_data_payee_remove_transaction_from_payee,
     gsb_data_payee_remove_transaction_from_payee,
-    payee_hold_position_set_path,
-    payee_hold_position_set_expand,
+    payees_hold_position_set_path,
+    payees_hold_position_set_expand,
 };
 
-MetatreeInterface * payee_interface = &_payee_interface;
+static MetatreeInterface *payee_interface = &_payee_interface;
 
 
 /**
@@ -392,3 +390,17 @@ void payee_add_transaction_to_sub_div ( gint transaction_number,
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+MetatreeInterface *payee_get_metatree_interface ( void )
+{
+    return payee_interface;
+}
+
+
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
diff --git a/src/meta_payee.h b/src/meta_payee.h
index bd48c13..c7796d4 100644
--- a/src/meta_payee.h
+++ b/src/meta_payee.h
@@ -4,10 +4,12 @@
 #include <glib.h>
 
 /* START_INCLUDE_H */
+#include "metatree.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 
 /* START_DECLARATION */
+MetatreeInterface *payee_get_metatree_interface ( void );
 gint payee_tree_currency ( );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/metatree.c b/src/metatree.c
index 50466e0..2f44ffb 100644
--- a/src/metatree.c
+++ b/src/metatree.c
@@ -41,16 +41,20 @@
 #include "gsb_data_payee.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "gtk_combofix.h"
 #include "imputation_budgetaire.h"
 #include "navigation.h"
 #include "structures.h"
+#include "tiers_onglet.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "transaction_list.h"
 #include "transaction_list_select.h"
+#include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -173,7 +177,6 @@ static void supprimer_sub_division ( GtkTreeView * tree_view, GtkTreeModel * mod
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GtkTreeModel * navigation_model;
 /*END_EXTERN*/
 
 /* Save the choice for the deleting of division */
@@ -351,7 +354,7 @@ void fill_division_row ( GtkTreeModel * model, MetatreeInterface * iface,
 	label = g_strdup_printf ( "%s (%d)", string_tmp, number_transactions);
 	g_free (string_tmp);
 	string_tmp = label;
-	balance = gsb_real_get_string_with_currency ( iface -> div_balance ( division ),
+	balance = utils_real_get_string_with_currency ( iface -> div_balance ( division ),
 						      iface -> tree_currency (), TRUE );
 
 	/* add a white child to show the arrow to open it */
@@ -434,7 +437,7 @@ void fill_sub_division_row ( GtkTreeModel *model,
 	if ( ! gtk_tree_model_iter_has_child ( model, iter ) )
 	    gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (model), &dumb_iter, iter );
 
-	balance = gsb_real_get_string_with_currency ( iface -> sub_div_balance ( division, sub_division ),
+	balance = utils_real_get_string_with_currency ( iface -> sub_div_balance ( division, sub_division ),
 						      iface -> tree_currency (), TRUE );
     }
     
@@ -534,7 +537,7 @@ void fill_transaction_row ( GtkTreeModel *model,
 	g_free ( tmpstr );
     }
 
-    amount = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
+    amount = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
 						 gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE );
     account = gsb_data_account_get_name ( gsb_data_transaction_get_account_number (transaction_number));
     gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE(model), iter, 
@@ -573,8 +576,7 @@ void metatree_new_division ( GtkTreeModel *model )
 
     metatree_fill_new_division ( iface, model, div_id );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -645,8 +647,7 @@ void metatree_new_sub_division ( GtkTreeModel *model, gint div_id )
 
     metatree_fill_new_sub_division ( iface, model, div_id, sub_div_id );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -724,8 +725,7 @@ void appui_sur_ajout_sub_division ( GtkTreeModel * model )
 
 	metatree_new_sub_division ( model, div_id );
 			     
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
 	gtk_tree_path_free ( path );
     }
@@ -846,8 +846,7 @@ gboolean supprimer_division ( GtkTreeView * tree_view )
         /* update value in the tree view */
         metatree_update_tree_view ( iface );
 
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     /* supprime dans la liste des division  */
@@ -974,8 +973,7 @@ void supprimer_sub_division ( GtkTreeView * tree_view, GtkTreeModel * model,
 	if ( it )
 	    fill_division_row ( model, iface, it, division );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -1025,8 +1023,7 @@ void metatree_remove_transaction ( GtkTreeView * tree_view,
 	fill_division_row ( model, iface, it, division );
     
     metatree_remove_iter_and_select_next ( tree_view, model, &iter );
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -1042,8 +1039,8 @@ void metatree_remove_transaction ( GtkTreeView * tree_view,
  * \return FALSE
  *
  */
-gboolean division_column_expanded  ( GtkTreeView * treeview, GtkTreeIter * iter, 
-                        GtkTreePath * tree_path, gpointer user_data ) 
+gboolean division_column_expanded  ( GtkTreeView * treeview, GtkTreeIter * iter,
+                        GtkTreePath * tree_path, gpointer user_data )
 {
     GtkTreeModel * model;
     GtkTreeIter child_iter;
@@ -1108,10 +1105,36 @@ gboolean division_column_expanded  ( GtkTreeView * treeview, GtkTreeIter * iter,
 	    list_tmp_transactions = list_tmp_transactions -> next;
 	}
     }
+
+    /* on colorise les lignes du tree_view */
+    utils_set_tree_view_background_color ( GTK_WIDGET ( treeview ), META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
+
     return FALSE;
 }
 
 
+/**
+ * callback when collapse a row
+ *
+ * \param treeview
+ * \param iter
+ * \param tree_path
+ * \param user_data not used
+ *
+ * \return FALSE
+ *
+ */
+gboolean division_column_collapsed  ( GtkTreeView *treeview,
+                        GtkTreeIter *iter,
+                        GtkTreePath *tree_path,
+                        gpointer user_data )
+{
+    /* on colorise les lignes du tree_view */
+    utils_set_tree_view_background_color ( GTK_WIDGET ( treeview ), META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
+
+    return FALSE;
+}
+
 
 /**
  * \todo Document this
@@ -1131,37 +1154,47 @@ gboolean division_activated ( GtkTreeView * treeview, GtkTreePath * path,
     {
 	gint transaction_number;
 	
-	gtk_tree_model_get( model, &iter, 
+	gtk_tree_model_get( model, &iter,
 			    META_TREE_NO_DIV_COLUMN, &no_division,
 			    META_TREE_NO_SUB_DIV_COLUMN, &no_sub_division,
-			    META_TREE_POINTER_COLUMN, &transaction_number, 
+			    META_TREE_POINTER_COLUMN, &transaction_number,
 			    -1);
 
 	/* We do not jump to a transaction if a division is specified */
 	if ( transaction_number && !no_division && !no_sub_division )
 	{
+        GtkTreePath *path;
+        gint account_number;
+        gint archive_number;
+
+        account_number = gsb_data_transaction_get_account_number ( transaction_number );
+        archive_number = gsb_data_transaction_get_archive_number ( transaction_number );
+
         /* If transaction is an archive return */
-        if ( gsb_data_transaction_get_archive_number ( transaction_number ) )
+        if ( archive_number )
         {
-            dialogue_warning ( _("This transaction is archived.\n\n"
-                        "You must view the transactions in this archive for access.") );
-            return FALSE;
+		    gsb_transactions_list_add_transactions_from_archive (archive_number, account_number, FALSE );
         }
-	    /* If transaction is reconciled, show reconciled
-	     * transactions. */
-	    if ( gsb_data_transaction_get_marked_transaction (transaction_number) == OPERATION_RAPPROCHEE &&
-		 !gsb_data_account_get_r (gsb_gui_navigation_get_current_account ()))
+	    /* If transaction is reconciled, show reconciled transactions. */
+	    if ( gsb_data_transaction_get_marked_transaction ( transaction_number ) == OPERATION_RAPPROCHEE
+         &&
+		 gsb_data_account_get_r ( account_number ) == FALSE )
 	    {
-		mise_a_jour_affichage_r ( TRUE );
+            mise_a_jour_affichage_r ( TRUE );
 	    }
 
-	    navigation_change_account ( GINT_TO_POINTER ( gsb_data_transaction_get_account_number (transaction_number)));
+	    navigation_change_account ( account_number );
 	    gsb_account_property_fill_page ();
 	    gsb_gui_notebook_change_page ( GSB_ACCOUNT_PAGE );
-	    gsb_gui_navigation_set_selection ( GSB_ACCOUNT_PAGE, 
-					       gsb_data_transaction_get_account_number (transaction_number), 
+	    gsb_gui_navigation_set_selection ( GSB_ACCOUNT_PAGE,
+					       gsb_data_transaction_get_account_number (transaction_number),
 					       NULL );
 
+        /* move selected iter */
+        path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
+        gtk_tree_view_scroll_to_cell ( treeview, path, NULL, FALSE, 0.0, 0.0 );
+        gtk_tree_path_free ( path );
+
 	    transaction_list_select ( transaction_number );
 	}
     }
@@ -1190,7 +1223,7 @@ gboolean division_row_drop_possible ( GtkTreeDragDest *drag_dest,
 
 	gtk_tree_get_row_drag_data (selection_data, &model, &orig_path);
 
-	if ( model == GTK_TREE_MODEL(navigation_model) )
+	if ( model == GTK_TREE_MODEL( gsb_gui_navigation_get_model ( ) ) )
 	{
 	    return navigation_row_drop_possible ( drag_dest, dest_path, selection_data );
 	}
@@ -1256,19 +1289,20 @@ gboolean division_drag_data_received ( GtkTreeDragDest *drag_dest,
 
     if ( dest_path && selection_data )
     {
-	GtkTreeModel * model;
-	GtkTreePath * orig_path;
-	gchar * name;
-	gint no_dest_division, no_dest_sub_division, no_orig_division, no_orig_sub_division;
-	enum meta_tree_row_type orig_type;
-	MetatreeInterface * iface;
-	gint transaction_number;
+        GtkWidget *tree_view = NULL;
+        GtkTreeModel *model;
+        GtkTreePath *orig_path;
+        gchar *name;
+        gint no_dest_division, no_dest_sub_division, no_orig_division, no_orig_sub_division;
+        enum meta_tree_row_type orig_type;
+        MetatreeInterface * iface;
+        gint transaction_number;
 
 	/* get the orig_path */
 	gtk_tree_get_row_drag_data (selection_data, &model, &orig_path);
 
 	/* if we are on the navigation list, work with it */
-	if ( model == GTK_TREE_MODEL(navigation_model) )
+	if ( model == GTK_TREE_MODEL( gsb_gui_navigation_get_model ( ) ) )
 	{
 	    return navigation_drag_data_received ( drag_dest, dest_path, selection_data );
 	}
@@ -1317,6 +1351,21 @@ gboolean division_drag_data_received ( GtkTreeDragDest *drag_dest,
 	    default:
 		break;
 	}
+        /* on colorise les lignes du tree_view */
+        switch ( iface -> content )
+        {
+            case 0:
+                tree_view = payees_get_tree_view ( );
+            break;
+            case 1:
+                tree_view = categories_get_tree_view ( );
+            break;
+            case 2:
+                tree_view = budgetary_lines_get_tree_view ( );
+            break;
+        }
+        utils_set_tree_view_background_color ( tree_view, META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
+
     }
 
     return FALSE;
@@ -1443,8 +1492,7 @@ void move_transaction_to_sub_division ( gint transaction_number,
     }
 
     /* We did some modifications */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 /**
@@ -1543,8 +1591,7 @@ void move_sub_division_to_division ( GtkTreeModel *model,
     fill_sub_division_row ( model, iface, &iter, 
 			    no_dest_division, no_dest_sub_division );
     gtk_tree_iter_free (iter_parent);
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 /**
@@ -1636,14 +1683,17 @@ gboolean division_node_maybe_expand ( GtkTreeModel *model,
  */
 void expand_arbre_division ( GtkWidget *bouton, gint depth )
 {
-    GtkTreeView * tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT(bouton), "tree-view" );
-    GtkTreeModel * model;
+    GtkTreeView *tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT(bouton), "tree-view" );
+    GtkTreeModel *model;
     
     if ( tree_view )
     {
-	gtk_tree_view_collapse_all ( tree_view );
-	model = gtk_tree_view_get_model ( tree_view );
-	gtk_tree_model_foreach ( model, division_node_maybe_expand, GINT_TO_POINTER ( depth ) );
+        gtk_tree_view_collapse_all ( tree_view );
+        model = gtk_tree_view_get_model ( tree_view );
+        gtk_tree_model_foreach ( model, division_node_maybe_expand, GINT_TO_POINTER ( depth ) );
+
+        /* on colorise les lignes du tree_view */
+        utils_set_tree_view_background_color ( GTK_WIDGET ( tree_view ), META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
     }
 }
 
@@ -2194,22 +2244,23 @@ void metatree_remove_iter_and_select_next ( GtkTreeView * tree_view,
     selection = gtk_tree_view_get_selection ( tree_view );
     if ( selection && gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, iter ) )
     {
-	GtkTreeIter * next = gtk_tree_iter_copy ( iter );
-	GtkTreePath * path = gtk_tree_model_get_path ( model, iter );
+        GtkTreeIter * next = gtk_tree_iter_copy ( iter );
+        GtkTreePath * path = gtk_tree_model_get_path ( model, iter );
 
-	g_return_if_fail ( path );
-	if ( ! gtk_tree_model_iter_next ( model, next ) )
-	{
-	    gtk_tree_path_up ( path );
-	    gtk_tree_path_next ( path );
-	}
+        g_return_if_fail ( path );
+        if ( ! gtk_tree_model_iter_next ( model, next ) )
+        {
+            gtk_tree_path_up ( path );
+            if ( gtk_tree_path_get_depth ( path ) )
+                gtk_tree_path_next ( path );
+        }
 
-	gtk_tree_store_remove ( GTK_TREE_STORE(model), iter );
-	gtk_tree_selection_select_path ( selection, path );
+        gtk_tree_store_remove ( GTK_TREE_STORE(model), iter );
+        gtk_tree_selection_select_path ( selection, path );
 
-	gtk_tree_iter_free ( next );
-	gtk_tree_path_free ( path );
-    }    
+        gtk_tree_iter_free ( next );
+        gtk_tree_path_free ( path );
+    }
 }
 
 
@@ -2229,99 +2280,122 @@ gboolean metatree_selection_changed ( GtkTreeSelection *selection, GtkTreeModel
     GtkTreePath *path;
     gboolean selection_is_set = FALSE;
     gint div_id = 0, sub_div_id = 0, current_number = 0;
+    gint indice;
 
-    iface = g_object_get_data ( G_OBJECT(model), "metatree-interface" );   
-    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT(model), "tree-view" );
-    if ( !iface || !tree_view || ! model)
-	return FALSE;
+    iface = g_object_get_data ( G_OBJECT ( model ), "metatree-interface" );
+    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( model ), "tree-view" );
+    if ( !iface || !tree_view )
+        return FALSE;
 
     if ( selection && gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, &iter ) )
     {
-	gchar *text, *balance = "";
+        gchar *text = "";
+        gchar *balance = "";
 
-	if ( !model)
-	    return FALSE;
+        if ( !model)
+            return FALSE;
 
-	gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL(model), &iter,
-			     META_TREE_NO_DIV_COLUMN, &div_id,
-			     META_TREE_NO_SUB_DIV_COLUMN, &sub_div_id,
-			     META_TREE_POINTER_COLUMN, &current_number,
-			     -1);
+        gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter,
+                        META_TREE_NO_DIV_COLUMN, &div_id,
+                        META_TREE_NO_SUB_DIV_COLUMN, &sub_div_id,
+                        META_TREE_POINTER_COLUMN, &current_number,
+                        -1);
 
-    /* save the new_position */
-    path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
-    gtk_tree_path_to_string ( path);
-    iface -> hold_position_set_path ( path );
+        /* save the new_position */
+        path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
+        iface -> hold_position_set_path ( path );
 
-	/* if we are on a transaction, get the div_id of the transaction */
-	if (!div_id
-	    &&
-	    current_number )
-	{
-	    div_id = iface -> transaction_div_id (current_number);
-	    sub_div_id = iface -> transaction_sub_div_id (current_number);
-        metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, FALSE, "selection" );
-        /* save the new expand */
-        iface -> hold_position_set_expand ( TRUE );
-	}
-    else
-    {
-        metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, TRUE, "selection" );
-        iface -> hold_position_set_expand ( FALSE );
-    }
-	text = g_strconcat ( _(iface -> meta_name),  " : ", 
-			     (div_id ? iface -> div_name ( div_id ) : _(iface->no_div_label) ),
-			     NULL );
+        /* get the indice of the path */
+        indice = gtk_tree_path_get_depth ( path );
+        if ( ( indice == 2 && iface -> content == 0 ) || ( div_id == 0 && current_number > 0 ) )
+            indice = 4; /* the selected line is a transaction */
 
-	if ( div_id ) 
-	{
-	    balance = gsb_real_get_string_with_currency ( iface -> div_balance ( div_id ),
-							  iface -> tree_currency (), TRUE );
-	}
+        switch ( indice )
+        {
+            case 1:
+                metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, TRUE, "selection" );
+                iface -> hold_position_set_expand ( FALSE );
 
-	if ( sub_div_id >= 0 )
-	{
-	    gchar* tmpstr = text;
-	    text = g_strconcat ( tmpstr, " : ", 
-				 ( sub_div_id ? iface -> sub_div_name ( div_id, sub_div_id ) :
-				   _(iface->no_sub_div_label) ), NULL );
-            g_free ( tmpstr );
-	    balance = gsb_real_get_string_with_currency ( iface -> sub_div_balance ( div_id, sub_div_id ),
-							  iface -> tree_currency (), TRUE );
-	}
+                text = g_strconcat ( _(iface -> meta_name), " : ", iface -> div_name ( div_id ), NULL );
+                balance = utils_real_get_string_with_currency ( iface -> div_balance ( div_id ),
+                                    iface -> tree_currency (), TRUE );
+                break;
+            case 2:
+                metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, TRUE, "selection" );
+                iface -> hold_position_set_expand ( FALSE );
+
+                text = g_strconcat ( _(iface -> meta_name),  " : ",
+                        ( div_id ? iface -> div_name ( div_id ) : _(iface->no_div_label) ),
+                        " : ",
+                        ( sub_div_id ? iface -> sub_div_name ( div_id, sub_div_id ) :
+                         _( iface->no_sub_div_label ) ),
+                        NULL );
+ 
+                balance = utils_real_get_string_with_currency ( iface -> sub_div_balance ( div_id, sub_div_id ),
+                                    iface -> tree_currency (), TRUE );
+                break;
+            case 3:
+                /* if we are on a transaction, get the div_id of the transaction */
+                div_id = iface -> transaction_div_id ( current_number );
+                sub_div_id = iface -> transaction_sub_div_id ( current_number );
+                metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, FALSE, "selection" );
+                /* save the new expand */
+                iface -> hold_position_set_expand ( TRUE );
+
+                text = g_strconcat ( _(iface -> meta_name),  " : ",
+                        ( div_id ? iface -> div_name ( div_id ) : _(iface->no_div_label) ),
+                        " : ",
+                        ( sub_div_id ? iface -> sub_div_name ( div_id, sub_div_id ) :
+                         _( iface->no_sub_div_label ) ),
+                        NULL );
+ 
+                balance = utils_real_get_string_with_currency ( iface -> sub_div_balance ( div_id, sub_div_id ),
+                                    iface -> tree_currency (), TRUE );
+                break;
+            case 4:
+                /* if we are on a transaction, get the div_id of the transaction */
+                div_id = iface -> transaction_div_id ( current_number );
+                metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, FALSE, "selection" );
+                /* save the new expand */
+                iface -> hold_position_set_expand ( TRUE );
+
+                text = g_strconcat ( _(iface -> meta_name), " : ", iface -> div_name ( div_id ), NULL );
+                balance = utils_real_get_string_with_currency ( iface -> div_balance ( div_id ),
+                                    iface -> tree_currency (), TRUE );
+                break;
+        }
 
-	gsb_gui_headings_update_title ( text );
-    gsb_gui_headings_update_suffix ( balance );
-	g_free ( text );
-	selection_is_set = TRUE;
+        gsb_gui_headings_update_title ( text );
+        gsb_gui_headings_update_suffix ( balance );
+        g_free ( text );
+        g_free ( balance );
+        selection_is_set = TRUE;
     }
 
-    if ( ! model )
-	return FALSE;
-
     /* Update sensitiveness of linked widgets. */
     /* metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, selection_is_set, "selection" ); */
-    if ( ! div_id || ( sub_div_id <= 0 && current_number <= 0 ) )
+    if ( !div_id || ( sub_div_id <= 0 && current_number <= 0 ) )
     {
-	metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, FALSE, "selection" );
+        metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, FALSE, "selection" );
     }
 
-    if ( selection_is_set && 
-	 metatree_get_row_type ( model, gtk_tree_model_get_path ( model, &iter ) ) == META_TREE_DIV &&
+    if ( selection_is_set
+     &&
+	 metatree_get_row_type ( model, gtk_tree_model_get_path ( model, &iter ) ) == META_TREE_DIV
+     &&
 	 div_id )
     {
-	metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, TRUE, "sub-division" );
+        metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, TRUE, "sub-division" );
     }
     else
     {
-	metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, FALSE, "sub-division" );
+        metatree_set_linked_widgets_sensitive ( model, FALSE, "sub-division" );
     }
 
     return TRUE;
 }
 
 
-
 /**
  * Link a widget to a metatree.  This means, in some events like
  * selection change, it will be set sensitive or unsensitive.
@@ -2481,7 +2555,7 @@ void fill_division_zero ( GtkTreeModel * model,
 	g_free (string_tmp);
 	string_tmp = label;
 
-	balance = gsb_real_get_string_with_currency ( iface -> div_balance ( 0 ),
+	balance = utils_real_get_string_with_currency ( iface -> div_balance ( 0 ),
 						      iface -> tree_currency (), TRUE );
 
 	/* add a white child to show the arrow to open it */
@@ -2559,7 +2633,7 @@ void fill_sub_division_zero ( GtkTreeModel * model,
 	if ( ! gtk_tree_model_iter_has_child ( model, iter ) )
 	    gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (model), &dumb_iter, iter );
 
-	balance = gsb_real_get_string_with_currency ( iface -> sub_div_balance ( division, 0 ),
+	balance = utils_real_get_string_with_currency ( iface -> sub_div_balance ( division, 0 ),
 						      iface -> tree_currency (), TRUE );
     }
     
@@ -2659,8 +2733,7 @@ void move_transactions_to_division_payee (GtkTreeModel * model,
     }
 
     /* We did some modifications */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -2748,7 +2821,7 @@ gboolean metatree_find_destination_blob ( MetatreeInterface *iface,
                         GTK_BUTTONS_OK_CANCEL,
                         make_hint ( tmp_str_1 , tmp_str_2 ) );
 
-    gtk_widget_set_size_request ( dialog, 450, -1 );
+    gtk_widget_set_size_request ( dialog, -1, -1 );
 
     g_free ( tmp_str_1 );
     g_free ( tmp_str_2 );
@@ -2989,7 +3062,7 @@ void metatree_manage_sub_divisions ( GtkWidget *tree_view )
         /* restitue l'état du tree_view */
         /* old path */
         if ( iface -> content == 1 )
-            path = category_hold_position_get_path ( );
+            path = categories_hold_position_get_path ( );
         else if ( iface -> content == 2 )
             path = budgetary_hold_position_get_path ( );
 
@@ -3012,8 +3085,7 @@ void metatree_manage_sub_divisions ( GtkWidget *tree_view )
         }
 
     /* We did some modifications */
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 }
 
 
@@ -3217,7 +3289,7 @@ void metatree_update_tree_view ( MetatreeInterface *iface )
 		break;
 	    case 1:
 		transaction_list_update_element ( ELEMENT_CATEGORY );
-        remplit_arbre_categ ( );
+        categories_fill_list ( );
 		break;
 	    case 2:
 		transaction_list_update_element ( ELEMENT_BUDGET );
diff --git a/src/metatree.h b/src/metatree.h
index fe4c9fb..00452cc 100644
--- a/src/metatree.h
+++ b/src/metatree.h
@@ -86,8 +86,9 @@ enum meta_tree_columns {
     META_TREE_FONT_COLUMN,
     META_TREE_XALIGN_COLUMN,
     META_TREE_DATE_COLUMN,
+    META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
     META_TREE_NUM_COLUMNS,
-}; 
+};
 
 enum meta_tree_row_type {
     META_TREE_DIV,
@@ -99,7 +100,7 @@ enum meta_tree_row_type {
 
 #define META_TREE_COLUMN_TYPES G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, \
 				 G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, \
-				 G_TYPE_INT, G_TYPE_FLOAT, G_TYPE_POINTER
+				 G_TYPE_INT, G_TYPE_FLOAT, G_TYPE_POINTER, GDK_TYPE_COLOR
 
 
 /*START_DECLARATION*/
@@ -108,6 +109,10 @@ gboolean division_activated ( GtkTreeView * treeview, GtkTreePath * path,
                         GtkTreeViewColumn * col, gpointer userdata );
 gboolean division_column_expanded  ( GtkTreeView * treeview, GtkTreeIter * iter, 
                         GtkTreePath * tree_path, gpointer user_data ) ;
+gboolean division_column_collapsed  ( GtkTreeView *treeview,
+                        GtkTreeIter *iter,
+                        GtkTreePath *tree_path,
+                        gpointer user_data );
 gboolean division_drag_data_received ( GtkTreeDragDest * drag_dest, GtkTreePath * dest_path,
                         GtkSelectionData * selection_data );
 gboolean division_row_drop_possible ( GtkTreeDragDest * drag_dest, GtkTreePath * dest_path,
diff --git a/src/navigation.c b/src/navigation.c
index 7719e20..0917ff8 100644
--- a/src/navigation.c
+++ b/src/navigation.c
@@ -31,77 +31,110 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "navigation.h"
+#include "accueil.h"
 #include "bet_data.h"
+#include "bet_finance_ui.h"
+#include "categories_onglet.h"
+#include "etats_onglet.h"
+#include "fenetre_principale.h"
+#include "gsb_account.h"
 #include "gsb_account_property.h"
+#include "gsb_assistant_account.h"
 #include "gsb_calendar.h"
 #include "gsb_data_account.h"
+#include "gsb_data_archive_store.h"
 #include "gsb_data_import_rule.h"
 #include "gsb_data_reconcile.h"
 #include "gsb_data_report.h"
-#include "utils_dates.h"
+#include "gsb_dirs.h"
 #include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form.h"
 #include "gsb_form_scheduler.h"
-#include "fenetre_principale.h"
-#include "bet_finance_ui.h"
-#include "menu.h"
-#include "etats_onglet.h"
-#include "accueil.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_reconcile.h"
 #include "gsb_scheduler_list.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
+#include "imputation_budgetaire.h"
 #include "main.h"
-#include "traitement_variables.h"
-#include "utils_str.h"
+#include "menu.h"
+#include "metatree.h"
+#include "mouse.h"
+#include "structures.h"
 #include "tiers_onglet.h"
-#include "categories_onglet.h"
-#include "imputation_budgetaire.h"
+#include "traitement_variables.h"
 #include "transaction_list_select.h"
 #include "transaction_list_sort.h"
-#include "erreur.h"
-#include "structures.h"
 #include "utils.h"
-#include "gsb_dirs.h"
+#include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
+#include "utils_str.h"
+#include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
+
 /*START_STATIC*/
-static void create_report_list ( GtkTreeModel * model, GtkTreeIter * reports_iter );
+static void gsb_gui_navigation_activate_expander ( GtkTreeView *tree_view,
+                        GtkTreeIter *iter,
+                        GtkTreePath *path,
+                        gpointer user_data );
+static gboolean gsb_gui_navigation_button_press ( GtkWidget *tree_view,
+                        GdkEventButton *ev,
+                        gpointer null );
 static gboolean gsb_gui_navigation_check_key_press ( GtkWidget *tree_view,
                         GdkEventKey *ev,
                         GtkTreeModel *model );
-static gboolean gsb_gui_navigation_remove_account_iterator ( GtkTreeModel * tree_model, 
-                        GtkTreePath *path, 
-                        GtkTreeIter *iter, 
+static gboolean gsb_gui_navigation_check_scroll ( GtkWidget *tree_view,
+                        GdkEventScroll *ev );
+static void gsb_gui_navigation_clear_pages_list ( void );
+static void gsb_gui_navigation_context_menu ( GtkWidget *tree_view,
+                        GtkTreePath *path );
+static void gsb_gui_navigation_create_report_list ( GtkTreeModel *model );
+static GtkTreePath *gsb_gui_navigation_get_page_path ( GtkTreeModel *model,
+                        gint type_page );
+static gboolean gsb_gui_navigation_move_ordre ( gint src_ordre,
+                        gint dst_ordre );
+static gboolean gsb_gui_navigation_remove_account_iterator ( GtkTreeModel *model,
+                        GtkTreePath *path,
+                        GtkTreeIter *iter,
                         gpointer data );
-static gboolean gsb_gui_navigation_remove_report_iterator ( GtkTreeModel * tree_model, 
-                        GtkTreePath *path, 
-                        GtkTreeIter *iter, 
+static gboolean gsb_gui_navigation_remove_report_iterator ( GtkTreeModel *model,
+                        GtkTreePath *path,
+                        GtkTreeIter *iter,
                         gpointer data );
 static gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
                         GtkTreeModel *model );
-static void gsb_gui_navigation_set_selection_branch ( GtkTreeSelection * selection, 
-					    GtkTreeIter * iter, gint page, 
+static void gsb_gui_navigation_set_selection_branch ( GtkTreeSelection *selection,
+					    GtkTreeIter * iter, gint page,
 					    gint account_number, gpointer report );
-static void gsb_gui_navigation_update_account_iter ( GtkTreeModel * model, 
+static void gsb_gui_navigation_set_navigation_pages ( GtkTreeModel *model,
+                        gint type_page,
+                        gint ordre );
+static void gsb_gui_navigation_set_selection_branch ( GtkTreeSelection *selection, 
+					    GtkTreeIter *iter,
+                        gint page,
+					    gint account_number,
+                        gpointer report );
+static void gsb_gui_navigation_update_account_iter ( GtkTreeModel *model,
                         GtkTreeIter * account_iter,
                         gint account_number );
-static gboolean gsb_gui_navigation_update_account_iterator ( GtkTreeModel * tree_model, 
-                        GtkTreePath *path, 
-                        GtkTreeIter *iter, 
+static gboolean gsb_gui_navigation_update_account_iterator ( GtkTreeModel *model,
+                        GtkTreePath *path,
+                        GtkTreeIter *iter,
                         gpointer data );
-static void gsb_gui_navigation_update_report_iter ( GtkTreeModel * model, 
+static void gsb_gui_navigation_update_report_iter ( GtkTreeModel *model,
                         GtkTreeIter * report_iter,
                         gint report_number );
-static gboolean gsb_gui_navigation_update_report_iterator ( GtkTreeModel * tree_model, 
-                        GtkTreePath *path, 
-                        GtkTreeIter *iter, 
+static gboolean gsb_gui_navigation_update_report_iterator ( GtkTreeModel *model,
+                        GtkTreePath *path,
+                        GtkTreeIter *iter,
                         gpointer data );
-static gboolean navigation_sort_column ( GtkTreeModel * model, 
-                        GtkTreeIter * a, GtkTreeIter * b, 
+static gboolean navigation_sort_column ( GtkTreeModel *model,
+                        GtkTreeIter *a,
+                        GtkTreeIter *b,
                         gpointer user_data );
-static gboolean navigation_tree_drag_data_get ( GtkTreeDragSource * drag_source, GtkTreePath * path,
-                        GtkSelectionData * selection_data );
+static gboolean navigation_tree_drag_data_get ( GtkTreeDragSource *drag_source,
+                        GtkTreePath *path,
+                        GtkSelectionData *selection_data );
 /*END_STATIC*/
 
 
@@ -110,27 +143,58 @@ extern GtkWidget *account_page;
 extern GtkWidget *label_last_statement;
 extern GtkWidget *menu_import_rules;
 extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 /*END_EXTERN*/
 
 
+/** Holds data for the navigation tree.  */
+enum navigation_cols {
+    NAVIGATION_PIX,
+    NAVIGATION_PIX_VISIBLE,
+    NAVIGATION_TEXT,
+    NAVIGATION_FONT,
+    NAVIGATION_PAGE,
+    NAVIGATION_ACCOUNT,
+    NAVIGATION_REPORT,
+    NAVIGATION_SENSITIVE,
+    NAVIGATION_ORDRE,        /* ordre des pages dans le modèle */
+    NAVIGATION_TOTAL,
+};
+
 /** Navigation tree view. */
-GtkWidget * navigation_tree_view = NULL;
+static GtkWidget *navigation_tree_view = NULL;
 
 /** Model of the navigation tree. */
-GtkTreeModel * navigation_model = NULL;
+static GtkTreeModel *navigation_model = NULL;
 
 /** Widget that hold the scheduler calendar. */
-static GtkWidget * scheduler_calendar = NULL;
+static GtkWidget *scheduler_calendar = NULL;
 
 /** Widget that hold all reconciliation widgets. */
-GtkWidget * reconcile_panel;
+GtkWidget *reconcile_panel;
 
 /* contains the number of the last account
  * when switching between 2 accounts
  * at the end of the switch, contains the current account number */
 static gint buffer_last_account = -1;
 
+/* contains a g_queue of struct_page */
+static GQueue *pages_list = NULL;
+
+/* nombre de pages du panneau de gauche */
+static gint navigation_nbre_pages = 7;
+
+/* ordre par défaut des pages du panneau de gauche */
+const gchar *default_navigation_order_list = "0-2-3-4-5-6-7";
+
+/* gestion des expandeurs */
+static gboolean account_expander = TRUE;
+static gboolean report_expander = FALSE;
+
+static GtkTargetEntry row_targets[] =
+{
+	{ "GTK_TREE_MODEL_ROW", GTK_TARGET_SAME_WIDGET, 0 }
+};
+
 
 /**
  * Create the navigation pane on the left of the GUI.  It contains
@@ -138,19 +202,15 @@ static gint buffer_last_account = -1;
  *
  * \return The newly allocated pane.
  */
-GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
+GtkWidget *gsb_gui_navigation_create_navigation_pane ( void )
 {
     GtkWidget * sw, *vbox;
-    GdkPixbuf * pixbuf;
-    GtkTreeIter iter, account_iter, reports_iter;
+    GQueue *tmp_queue;
     GtkCellRenderer * renderer;
     GtkTreeDragDestIface * navigation_dst_iface;
     GtkTreeDragSourceIface * navigation_src_iface;
     GtkTreeViewColumn * column;
-	gchar* tmpstr;
-    static GtkTargetEntry row_targets[] = {
-	{ "GTK_TREE_MODEL_ROW", GTK_TARGET_SAME_WIDGET, 0 }
-    };
+	gint i;
 
     vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 6 );
 
@@ -164,60 +224,71 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
     gtk_tree_view_set_headers_visible ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view), FALSE );
     gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(sw), navigation_tree_view );
 
-    navigation_model = GTK_TREE_MODEL (gtk_tree_store_new ( NAVIGATION_TOTAL, 
-							    GDK_TYPE_PIXBUF,
-							    G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_STRING, 
-							    G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, 
-							    G_TYPE_INT, G_TYPE_INT,
-							    G_TYPE_INT ));
-
-    gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE(navigation_model),
-					   NAVIGATION_PAGE, GTK_SORT_ASCENDING );
-    gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE(navigation_model), 
-				      NAVIGATION_PAGE, navigation_sort_column,
-				      NULL, NULL );
+    navigation_model = GTK_TREE_MODEL ( gtk_tree_store_new ( NAVIGATION_TOTAL, 
+							    GDK_TYPE_PIXBUF,        /* NAVIGATION_PIX */
+							    G_TYPE_BOOLEAN,         /* NAVIGATION_PIX_VISIBLE */
+                                G_TYPE_STRING,          /* NAVIGATION_TEXT */ 
+							    G_TYPE_INT,             /* NAVIGATION_FONT */
+                                G_TYPE_INT,             /* NAVIGATION_PAGE */
+							    G_TYPE_INT,             /* NAVIGATION_ACCOUNT */
+                                G_TYPE_INT,             /* NAVIGATION_REPORT */
+							    G_TYPE_INT,             /* NAVIGATION_SENSITIVE */
+                                G_TYPE_INT ) );         /* NAVIGATION_ORDRE */
+
+    gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE ( navigation_model ),
+                        NAVIGATION_ORDRE, GTK_SORT_ASCENDING );
+    gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE ( navigation_model ), 
+                        NAVIGATION_ORDRE, navigation_sort_column,
+                        NULL, NULL );
 
     /* Enable drag & drop */
-    gtk_tree_view_enable_model_drag_source ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view),
-					     GDK_BUTTON1_MASK, row_targets, 1,
-					     GDK_ACTION_MOVE | GDK_ACTION_COPY );
-    gtk_tree_view_enable_model_drag_dest ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view), row_targets,
-					   1, GDK_ACTION_MOVE | GDK_ACTION_COPY );
-    gtk_tree_view_set_reorderable ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view), TRUE );
-    gtk_tree_selection_set_mode ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view)),
-				  GTK_SELECTION_SINGLE );
-    gtk_tree_view_set_model ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view), 
-			      GTK_TREE_MODEL(navigation_model) );
+    gtk_tree_view_enable_model_drag_source ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ),
+					    GDK_BUTTON1_MASK,
+                        row_targets, 1,
+					    GDK_ACTION_MOVE | GDK_ACTION_COPY );
+    gtk_tree_view_enable_model_drag_dest ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ),
+                        row_targets,
+                        1,
+                        GDK_ACTION_MOVE | GDK_ACTION_COPY );
+    gtk_tree_view_set_reorderable ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), TRUE );
+    gtk_tree_selection_set_mode ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ) ),
+                        GTK_SELECTION_SINGLE );
+    gtk_tree_view_set_model ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), GTK_TREE_MODEL( navigation_model ) );
 
     /* Handle drag & drop */
-    navigation_dst_iface = GTK_TREE_DRAG_DEST_GET_IFACE (navigation_model);
+    navigation_dst_iface = GTK_TREE_DRAG_DEST_GET_IFACE ( navigation_model );
     if ( navigation_dst_iface )
     {
-	navigation_dst_iface -> drag_data_received = &navigation_drag_data_received;
-	navigation_dst_iface -> row_drop_possible = &navigation_row_drop_possible;
+        navigation_dst_iface -> drag_data_received = &navigation_drag_data_received;
+        navigation_dst_iface -> row_drop_possible = &navigation_row_drop_possible;
     }
 
     navigation_src_iface = GTK_TREE_DRAG_SOURCE_GET_IFACE (navigation_model);
     if ( navigation_src_iface )
     {
-	gtk_selection_add_target (navigation_tree_view,
-				  GDK_SELECTION_PRIMARY,
-				  GDK_SELECTION_TYPE_ATOM,
-				  1);
-	navigation_src_iface -> drag_data_get = &navigation_tree_drag_data_get;
+        gtk_selection_add_target (navigation_tree_view,
+                        GDK_SELECTION_PRIMARY,
+                        GDK_SELECTION_TYPE_ATOM,
+                        1);
+        navigation_src_iface -> drag_data_get = &navigation_tree_drag_data_get;
     }
 
     /* check the keyboard before all, if we need to move other things that the navigation
      * tree view (for example, up and down on transactions list) */
     g_signal_connect ( navigation_tree_view,
-		       "key-press-event", 
-		       G_CALLBACK (gsb_gui_navigation_check_key_press),
-		       navigation_model  );
+                        "key-press-event",
+                        G_CALLBACK ( gsb_gui_navigation_check_key_press ),
+                        navigation_model );
+
+    g_signal_connect ( navigation_tree_view,
+                        "scroll-event",
+                        G_CALLBACK ( gsb_gui_navigation_check_scroll ),
+                        NULL );
 
-    g_signal_connect_after (gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (navigation_tree_view)), 
-			    "changed", 
-			    G_CALLBACK (gsb_gui_navigation_select_line),
-			    navigation_model );
+    g_signal_connect_after ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ) ),
+                        "changed",
+                        G_CALLBACK ( gsb_gui_navigation_select_line ),
+                        navigation_model );
 
     /* Create column */
     column = gtk_tree_view_column_new ( );
@@ -244,122 +315,19 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
 
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), 
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
-    /* Account list */
-    tmpstr = g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "ac_home.png", NULL );
-    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
-    g_free ( tmpstr );
-    gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &account_iter, NULL);
-    gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &account_iter, 
-		       NAVIGATION_PIX, pixbuf,
-		       NAVIGATION_TEXT, _("Accounts"), 
-		       NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
-		       NAVIGATION_FONT, 800,
-		       NAVIGATION_PAGE, GSB_HOME_PAGE,
-		       NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
-		       NAVIGATION_REPORT, -1,
-		       NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
-		       -1);
-    create_account_list ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model) );
-
-    /* Scheduler */
-    tmpstr = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "scheduler.png", NULL );
-    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
-    g_free ( tmpstr );
-    gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
-    gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, 
-		       NAVIGATION_PIX, pixbuf,
-		       NAVIGATION_TEXT, _("Scheduler"), 
-		       NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
-		       NAVIGATION_FONT, 800,
-		       NAVIGATION_PAGE, GSB_SCHEDULER_PAGE,
-		       NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
-		       NAVIGATION_REPORT, -1,
-		       NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
-		       -1 );
 
-    /* Payees */
-    tmpstr =  g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "payees.png", NULL );
-    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
-    g_free ( tmpstr );
-    gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
-    gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, 
-		       NAVIGATION_PIX, pixbuf,
-		       NAVIGATION_TEXT, _("Payees"), 
-		       NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
-		       NAVIGATION_FONT, 800,
-		       NAVIGATION_PAGE, GSB_PAYEES_PAGE,
-		       NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
-		       NAVIGATION_REPORT, -1,
-		       NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
-		       -1 );
+    /* crée les pages dans le panneau de gauche */
+    tmp_queue = gsb_gui_navigation_get_pages_list ( );
 
-    /* Credits simulator */
-    tmpstr = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "ac_liability.png", NULL );
-    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
-    g_free ( tmpstr );
-    gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
-    gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, 
-		       NAVIGATION_PIX, pixbuf,
-		       NAVIGATION_TEXT, _("Credits simulator"), 
-		       NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
-		       NAVIGATION_FONT, 800,
-		       NAVIGATION_PAGE, GSB_SIMULATOR_PAGE,
-		       NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
-		       NAVIGATION_REPORT, -1,
-		       NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
-		       -1 );
-
-    /* Categories */
-    tmpstr = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "categories.png", NULL );
-    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
-    g_free ( tmpstr );
-    gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
-    gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, 
-		       NAVIGATION_PIX, pixbuf,
-		       NAVIGATION_TEXT, _("Categories"), 
-		       NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
-		       NAVIGATION_FONT, 800,
-		       NAVIGATION_PAGE, GSB_CATEGORIES_PAGE,
-		       NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
-		       NAVIGATION_REPORT, -1,
-		       NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
-		       -1 );
-
-    /* Budgetary lines */
-    tmpstr = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "budgetary_lines.png", NULL );
-    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
-    g_free ( tmpstr );
-    gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
-    gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, 
-		       NAVIGATION_PIX, pixbuf,
-		       NAVIGATION_TEXT, _("Budgetary lines"), 
-		       NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
-		       NAVIGATION_FONT, 800,
-		       NAVIGATION_PAGE, GSB_BUDGETARY_LINES_PAGE,
-		       NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
-		       NAVIGATION_REPORT, -1,
-		       NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
-		       -1 );
+    for ( i = 0 ; i < tmp_queue -> length ; i++ )
+    {
+        struct_page *page;
 
-    /* Reports */
-    tmpstr = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "reports.png", NULL );
-    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
-    g_free ( tmpstr );
-    gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &reports_iter, NULL);
-    gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &reports_iter, 
-		       NAVIGATION_PIX, pixbuf,
-		       NAVIGATION_TEXT, _("Reports"), 
-		       NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
-		       NAVIGATION_FONT, 800,
-		       NAVIGATION_PAGE, GSB_REPORTS_PAGE,
-		       NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
-		       NAVIGATION_REPORT, -1,
-		       NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
-		       -1 );
-    create_report_list ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &reports_iter );
+        page = g_queue_peek_nth ( tmp_queue, i );
+        gsb_gui_navigation_set_navigation_pages ( navigation_model, page -> type_page, i );
+    }
 
     /* Finish tree. */
-    gtk_tree_view_expand_all ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ) );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox), sw, TRUE, TRUE, 0 );
 
     /* Create calendar (hidden for now). */
@@ -370,6 +338,22 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
     reconcile_panel = gsb_reconcile_create_box ();
     gtk_box_pack_end ( GTK_BOX(vbox), reconcile_panel, FALSE, FALSE, 0 );
 
+    /* signals of tree_view */
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( navigation_tree_view ),
+		                "button-press-event",
+		                G_CALLBACK ( gsb_gui_navigation_button_press ),
+		                NULL );
+
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( navigation_tree_view ),
+		                "row-collapsed",
+		                G_CALLBACK ( gsb_gui_navigation_activate_expander ),
+		                GINT_TO_POINTER ( 0 ) );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( navigation_tree_view ),
+		                "row-expanded",
+		                G_CALLBACK ( gsb_gui_navigation_activate_expander ),
+		                GINT_TO_POINTER ( 1 ) );
+
+    gtk_tree_view_expand_all ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ) );
     gtk_widget_show_all ( vbox );
     gtk_widget_hide_all ( scheduler_calendar );
     gtk_widget_hide_all ( reconcile_panel );
@@ -426,6 +410,7 @@ gint gsb_gui_navigation_get_current_account ( void )
     GtkTreeSelection *selection;
     GtkTreeIter iter;
     gint page;
+    gint account_number;
 
     if ( !navigation_tree_view )
 	return -1;
@@ -438,15 +423,12 @@ gint gsb_gui_navigation_get_current_account ( void )
     gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL (navigation_model),
 			 &iter,
 			 NAVIGATION_PAGE, &page,
+			 NAVIGATION_ACCOUNT, &account_number,
 			 -1);
     
     if ( page == GSB_ACCOUNT_PAGE )
-    {
-	gint account_number;
-	gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &iter, NAVIGATION_ACCOUNT, &account_number, -1);
-
 	return account_number;
-    }
+
     return -1;
 }
 
@@ -516,39 +498,43 @@ gint gsb_gui_navigation_get_current_report ( void )
  * \param model		Tree model to insert items into.
  * \param account_iter	Parent iter.
  */
-void create_account_list ( GtkTreeModel * model )
+void gsb_gui_navigation_create_account_list ( GtkTreeModel *model )
 {
     GSList *list_tmp;
     GtkTreeIter parent, child;
-    GtkTreePath * path;
+    GtkTreePath *path;
 
-    gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &parent );
+    path = gsb_gui_navigation_get_page_path ( model, GSB_HOME_PAGE );
+    gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL( model ), &parent, path );
 
     /* Remove childs if any. */
     while ( gtk_tree_model_iter_children ( model, &child, &parent ) )
     {
-	gtk_tree_store_remove ( GTK_TREE_STORE(model), &child );
+        gtk_tree_store_remove ( GTK_TREE_STORE ( model ), &child );
     }
 
     /* Fill in with accounts. */
     list_tmp = gsb_data_account_get_list_accounts ();
     while ( list_tmp )
     {
-	gint i = gsb_data_account_get_no_account ( list_tmp -> data );
+        gint i = gsb_data_account_get_no_account ( list_tmp -> data );
 
-	if ( etat.show_closed_accounts || 
-	     ! gsb_data_account_get_closed_account ( i ) )
-	{
-	    gsb_gui_navigation_add_account ( i, FALSE );
-	}
+        if ( etat.show_closed_accounts || 
+             ! gsb_data_account_get_closed_account ( i ) )
+        {
+            gsb_gui_navigation_add_account ( i, FALSE );
+        }
 
-	list_tmp = list_tmp -> next;
+        list_tmp = list_tmp -> next;
     }
 
     /* Expand stuff */
-    path = gtk_tree_model_get_path ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &parent );
-    gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view), path );
-    gtk_tree_path_free ( path );
+    if ( account_expander )
+    {
+        path = gtk_tree_model_get_path ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &parent );
+        gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), path );
+        gtk_tree_path_free ( path );
+    }
 }
 
 
@@ -559,33 +545,50 @@ void create_account_list ( GtkTreeModel * model )
  * \param model		Tree model to insert items into.
  * \param reports_iter	Parent iter.
  */
-void create_report_list ( GtkTreeModel * model, GtkTreeIter * reports_iter )
+void gsb_gui_navigation_create_report_list ( GtkTreeModel *model )
 {
     GSList *tmp_list;
-    GtkTreeIter iter;
+    GtkTreeIter parent, child;
+    GtkTreePath *path;
+
+    path = gsb_gui_navigation_get_page_path ( model, GSB_REPORTS_PAGE );
+    gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL( model ), &parent, path );
+
+    /* Remove childs if any. */
+    while ( gtk_tree_model_iter_children ( model, &child, &parent ) )
+    {
+        gtk_tree_store_remove ( GTK_TREE_STORE ( model ), &child );
+    }
 
     /* Fill in with reports */
-    
     tmp_list = gsb_data_report_get_report_list ();
 
     while ( tmp_list )
     {
-	gint report_number;
-
-	report_number = gsb_data_report_get_report_number (tmp_list -> data);
-
-	gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(model), &iter, reports_iter);
-	gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(model), &iter, 
-			   NAVIGATION_PIX_VISIBLE, FALSE, 
-			   NAVIGATION_TEXT, gsb_data_report_get_report_name (report_number),
-			   NAVIGATION_FONT, 400,
-			   NAVIGATION_PAGE, GSB_REPORTS_PAGE,
-			   NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
-			   NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
-			   NAVIGATION_REPORT, report_number,
-			   -1 );
+        gint report_number;
+
+        report_number = gsb_data_report_get_report_number ( tmp_list -> data );
+
+        gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( model ), &child, &parent);
+        gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(model), &child, 
+                        NAVIGATION_PIX_VISIBLE, FALSE, 
+                        NAVIGATION_TEXT, gsb_data_report_get_report_name ( report_number ),
+                        NAVIGATION_FONT, 400,
+                        NAVIGATION_PAGE, GSB_REPORTS_PAGE,
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
+                        NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
+                        NAVIGATION_REPORT, report_number,
+                        -1 );
 	
-	tmp_list = tmp_list -> next;
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    /* Expand stuff */
+    if ( report_expander )
+    {
+        path = gtk_tree_model_get_path ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &parent );
+        gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), path );
+        gtk_tree_path_free ( path );
     }
 }
 
@@ -597,53 +600,49 @@ void create_report_list ( GtkTreeModel * model, GtkTreeIter * reports_iter )
  *
  *
  */
-gboolean navigation_sort_column ( GtkTreeModel * model, 
-                        GtkTreeIter * a, GtkTreeIter * b, 
+gboolean navigation_sort_column ( GtkTreeModel *model, 
+                        GtkTreeIter *a,
+                        GtkTreeIter *b, 
                         gpointer user_data )
 {
-    gint page_a, page_b, account_a, account_b, report_a, report_b;
+    gint ordre_a, page_a, account_a, report_a;
+    gint ordre_b, page_b, account_b, report_b;
 
     if ( ! model )
-	return FALSE;
+        return FALSE;
 
     gtk_tree_model_get ( model, a, 
-			 NAVIGATION_PAGE, &page_a,
-			 NAVIGATION_ACCOUNT, &account_a,
-			 NAVIGATION_REPORT, &report_a,
-			 -1 );
+                        NAVIGATION_PAGE, &page_a,
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, &account_a,
+                        NAVIGATION_REPORT, &report_a,
+                        NAVIGATION_ORDRE, &ordre_a,
+                        -1 );
 
     gtk_tree_model_get ( model, b, 
-			 NAVIGATION_PAGE, &page_b,
-			 NAVIGATION_ACCOUNT, &account_b,
-			 NAVIGATION_REPORT, &report_b,
-			 -1 );
+                        NAVIGATION_PAGE, &page_b,
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, &account_b,
+                        NAVIGATION_REPORT, &report_b,
+                        NAVIGATION_ORDRE, &ordre_b,
+                        -1 );
+
+    if ( ordre_a < ordre_b )
+        return - 1;
+    if ( ordre_a > ordre_b )
+        return 1;
 
     if ( page_a == GSB_ACCOUNT_PAGE && page_b == GSB_ACCOUNT_PAGE )
     {
-	return gsb_data_account_compare_position (account_a, account_b);
+        return gsb_data_account_compare_position (account_a, account_b);
     }
     else if ( page_a == GSB_REPORTS_PAGE && page_b == GSB_REPORTS_PAGE )
     {
-	return gsb_data_report_compare_position (report_a, report_b);
+        return gsb_data_report_compare_position (report_a, report_b);
     }
     else
-    {
-	if ( page_a == page_b )
-	{
-	    return 0;
-	}
-	if ( page_a < page_b )
-	{
-	    return -1;
-	}
-	return 1;
-    }
+        return 0;
 }
 
 
-
-
-
 /**
  * Iterator that iterates over the navigation pane model and update
  * iter of account that is equal to `data'.
@@ -656,7 +655,7 @@ gboolean navigation_sort_column ( GtkTreeModel * model,
  *
  * \return TRUE if this iter matches.
  */
-static gboolean gsb_gui_navigation_update_account_iterator ( GtkTreeModel * tree_model, 
+static gboolean gsb_gui_navigation_update_account_iterator ( GtkTreeModel *tree_model, 
                         GtkTreePath *path, 
                         GtkTreeIter *iter, 
                         gpointer data )
@@ -690,7 +689,7 @@ static gboolean gsb_gui_navigation_update_account_iterator ( GtkTreeModel * tree
  *
  * \return TRUE if this iter matches.
  */
-static gboolean gsb_gui_navigation_update_report_iterator ( GtkTreeModel * tree_model, 
+static gboolean gsb_gui_navigation_update_report_iterator ( GtkTreeModel *tree_model, 
                         GtkTreePath *path, 
                         GtkTreeIter *iter, 
                         gpointer data )
@@ -733,7 +732,7 @@ void gsb_gui_navigation_update_report ( gint report_number )
  * \param report_iter	Iter to update.
  * \param data		Number of report as a reference.
  */
-void gsb_gui_navigation_update_report_iter ( GtkTreeModel * model, 
+void gsb_gui_navigation_update_report_iter ( GtkTreeModel *model, 
                         GtkTreeIter * report_iter,
                         gint report_number )
 {
@@ -760,7 +759,7 @@ void gsb_gui_navigation_update_report_iter ( GtkTreeModel * model,
  *
  * \return TRUE if this iter matches.
  */
-static gboolean gsb_gui_navigation_remove_report_iterator ( GtkTreeModel * tree_model, 
+static gboolean gsb_gui_navigation_remove_report_iterator ( GtkTreeModel *tree_model, 
                         GtkTreePath *path, 
                         GtkTreeIter *iter, 
                         gpointer data )
@@ -790,19 +789,17 @@ static gboolean gsb_gui_navigation_remove_report_iterator ( GtkTreeModel * tree_
 void gsb_gui_navigation_add_report ( gint report_number )
 {
     GtkTreeIter parent, iter;
-    GtkTreeSelection * selection;
-    GtkTreePath * path;
+    GtkTreeSelection *selection;
+    GtkTreePath *path;
 
-    path = gtk_tree_path_new ();
-    gtk_tree_path_prepend_index ( path, GSB_REPORTS_PAGE - 1 );
-    gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &parent, path );
-    gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, &parent );
-    gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view), path );
+    path = gsb_gui_navigation_get_page_path ( navigation_model, GSB_REPORTS_PAGE );
+    gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL( navigation_model ), &parent, path );
+    gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( navigation_model ), &iter, &parent );
+    gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), path );
 
-    gsb_gui_navigation_update_report_iter ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &iter, 
-					    report_number );    
+    gsb_gui_navigation_update_report_iter ( GTK_TREE_MODEL ( navigation_model ), &iter,  report_number );    
 
-    selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view) );
+    selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ) );
     gtk_tree_selection_select_iter ( selection, &iter );
 }
 
@@ -843,24 +840,24 @@ void gsb_gui_navigation_update_account ( gint account_number )
  * \param account_iter	Iter to update.
  * \param data		Number of account as a reference.
  */
-void gsb_gui_navigation_update_account_iter ( GtkTreeModel * model, 
-                        GtkTreeIter * account_iter,
+void gsb_gui_navigation_update_account_iter ( GtkTreeModel *model, 
+                        GtkTreeIter *account_iter,
                         gint account_number )
 {
     GdkPixbuf * pixbuf = NULL;
 
     pixbuf = gsb_data_account_get_account_icon_pixbuf ( account_number );
 
-    gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(model), account_iter, 
-		       NAVIGATION_PIX, pixbuf,
-		       NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
-		       NAVIGATION_TEXT, gsb_data_account_get_name ( account_number ), 
-		       NAVIGATION_FONT, 400,
-		       NAVIGATION_PAGE, GSB_ACCOUNT_PAGE,
-		       NAVIGATION_ACCOUNT, account_number,
-		       NAVIGATION_SENSITIVE, !gsb_data_account_get_closed_account ( account_number ),
-		       NAVIGATION_REPORT, -1,
-		       -1 );
+    gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ), account_iter, 
+                        NAVIGATION_PIX, pixbuf,
+                        NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE, 
+                        NAVIGATION_TEXT, gsb_data_account_get_name ( account_number ), 
+                        NAVIGATION_FONT, 400,
+                        NAVIGATION_PAGE, GSB_ACCOUNT_PAGE,
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, account_number,
+                        NAVIGATION_SENSITIVE, !gsb_data_account_get_closed_account ( account_number ),
+                        NAVIGATION_REPORT, -1,
+                        -1 );
 }
 
 
@@ -877,7 +874,7 @@ void gsb_gui_navigation_update_account_iter ( GtkTreeModel * model,
  *
  * \return TRUE if this iter matches.
  */
-static gboolean gsb_gui_navigation_remove_account_iterator ( GtkTreeModel * tree_model, 
+static gboolean gsb_gui_navigation_remove_account_iterator ( GtkTreeModel *tree_model, 
                         GtkTreePath *path, 
                         GtkTreeIter *iter, 
                         gpointer data )
@@ -909,18 +906,20 @@ void gsb_gui_navigation_add_account ( gint account_number,
                         gboolean switch_to_account )
 {
     GtkTreeIter parent, iter;
+    GtkTreePath *path;
 
-    gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &parent );
-    gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, &parent );
+    path = gsb_gui_navigation_get_page_path ( navigation_model, GSB_HOME_PAGE );
+    gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL( navigation_model ), &parent, path );
+    gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( navigation_model ), &iter, &parent );
 
-    gsb_gui_navigation_update_account_iter ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &iter, account_number );    
+    gsb_gui_navigation_update_account_iter ( GTK_TREE_MODEL ( navigation_model ), &iter, account_number );    
 
-    if (switch_to_account)
+    if ( switch_to_account )
     {
-	GtkTreeSelection * selection;
+        GtkTreeSelection * selection;
 
-	selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view) );
-	gtk_tree_selection_select_iter ( selection, &iter );
+        selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ) );
+        gtk_tree_selection_select_iter ( selection, &iter );
     }
 }
 
@@ -933,13 +932,11 @@ void gsb_gui_navigation_add_account ( gint account_number,
  * 
  * \return FALSE
  * */
-gboolean navigation_change_account ( gint *no_account )
+gboolean navigation_change_account ( gint new_account )
 {
-    gint new_account;
     gint current_account;
     gchar *tmp_menu_path;
 
-    new_account = GPOINTER_TO_INT ( no_account );
     devel_debug_int (new_account);
 
     if ( new_account < 0 )
@@ -1025,7 +1022,7 @@ void gsb_navigation_update_statement_label ( gint account_number )
     {
         tmp_str1 = gsb_format_gdate ( gsb_data_reconcile_get_final_date (
                                             reconcile_number ) );
-        tmp_str2 = gsb_real_get_string_with_currency ( amount,
+        tmp_str2 = utils_real_get_string_with_currency ( amount,
                         gsb_data_account_get_currency ( account_number ), TRUE );
         
         tmp_str = g_strconcat ( _("Last statement: "), tmp_str1, " - ",
@@ -1037,7 +1034,7 @@ void gsb_navigation_update_statement_label ( gint account_number )
     }
     else if ( amount.mantissa != 0 )
     {
-        tmp_str2 = gsb_real_get_string_with_currency (amount,
+        tmp_str2 = utils_real_get_string_with_currency (amount,
                         gsb_data_account_get_currency ( account_number ), TRUE );
         
         tmp_str = g_strconcat ( _("Last statement: none"), " - ",
@@ -1053,18 +1050,17 @@ void gsb_navigation_update_statement_label ( gint account_number )
 
 
 /**
- * update the account name and the amount on the bottom
+ * Update the account name in the heading bar
  *
  * \param account_number
  *
  * \return
- * */
+ */
 void gsb_navigation_update_account_label ( gint account_number )
 {
     gchar * title = NULL; 
 
-    /* set the title */
-    title = g_strconcat ( _("Account transactions"), " : ",
+    title = g_strconcat ( _("Account"), " : ",
 			  gsb_data_account_get_name ( account_number ),
 			  NULL );
     if ( gsb_data_account_get_closed_account ( account_number ) )
@@ -1075,6 +1071,8 @@ void gsb_navigation_update_account_label ( gint account_number )
     }
 
     gsb_data_account_colorize_current_balance ( account_number );
+    gsb_gui_headings_update_title ( title );
+    
     g_free ( title );
 }
 
@@ -1109,13 +1107,13 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
 {
     gint account_number, page_number;
     gint report_number;
-    gchar * title = NULL;
-    gboolean clear_sufix = TRUE;
+    gchar *title = NULL;
+    gboolean clear_suffix = TRUE;
 
     devel_debug (NULL);
 
     page_number = gsb_gui_navigation_get_current_page ();
-    gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general ), page_number );
+    gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( gsb_gui_get_general_notebook ( ) ), page_number );
 
     if ( page_number != GSB_ACCOUNT_PAGE )
     {
@@ -1134,7 +1132,10 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
 	case GSB_HOME_PAGE:
 	    notice_debug ("Home page selected");
 
+        title = g_strdup(_("My accounts"));
+
         gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/ViewMenu/ShowClosed", TRUE );
+
 	    /* what to be done if switch to that page */
 	    mise_a_jour_accueil ( FALSE );
 	    gsb_form_set_expander_visible ( FALSE, FALSE );
@@ -1148,14 +1149,19 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
 
 	    account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
 
-	    gsb_navigation_update_account_label (account_number);
+        /* update title now -- different from others */
+        gsb_navigation_update_account_label (account_number);
+
 	    /* what to be done if switch to that page */
 	    if (account_number >= 0 )
 	    {
-		title = g_strconcat ( _("Account"), " : ", gsb_data_account_get_name (account_number), NULL );
-		navigation_change_account ( GINT_TO_POINTER (account_number) );
-		gsb_account_property_fill_page ();
-		clear_sufix = FALSE;
+            navigation_change_account ( account_number );
+            gsb_account_property_fill_page ();
+            clear_suffix = FALSE;
+            if ( gsb_data_archive_store_account_have_transactions_visibles ( account_number ) )
+                gsb_transaction_list_set_visible_archived_button ( TRUE );
+            else
+                gsb_transaction_list_set_visible_archived_button ( FALSE );
 	    }
 	    gsb_menu_update_accounts_in_menus ();
 	    gsb_menu_update_view_menu ( account_number );
@@ -1174,9 +1180,7 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
 	case GSB_SCHEDULER_PAGE:
 	    notice_debug ("Scheduler page selected");
 
-	    /* set the title */
 	    title = g_strdup(_("Scheduled transactions"));
-
         
 	    /* what to be done if switch to that page */
 	    /* update the list (can do that because short list, so very fast) */
@@ -1201,18 +1205,15 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
 	case GSB_PAYEES_PAGE:
 	    notice_debug ("Payee page selected");
 
-	    /* set the title */
-	    title = g_strdup(_("Payees"));
-
 	    /* what to be done if switch to that page */
 	    gsb_form_set_expander_visible (FALSE, FALSE );
-		payee_fill_tree ();
+        payees_fill_list ();
+        clear_suffix = FALSE;
 	    break;
 
 	case GSB_SIMULATOR_PAGE:
 	    notice_debug ("Credits simulator page selected");
 
-	    /* set the title */
 	    title = g_strdup(_("Credits simulator"));
 
 	    /* what to be done if switch to that page */
@@ -1223,29 +1224,24 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
 	case GSB_CATEGORIES_PAGE:
 	    notice_debug ("Category page selected");
 
-	    /* set the title */
-	    title = g_strdup(_("Categories"));
-
 	    /* what to be done if switch to that page */
 	    gsb_form_set_expander_visible (FALSE, FALSE );
-        remplit_arbre_categ ();
+        categories_fill_list ();
+        clear_suffix = FALSE;
 	    break;
 
 	case GSB_BUDGETARY_LINES_PAGE:
 	    notice_debug ("Budgetary page selected");
 
-	    /* set the title */
-	    title = g_strdup(_("Budgetary lines"));
-
 	    /* what to be done if switch to that page */
 	    gsb_form_set_expander_visible (FALSE, FALSE );
-		remplit_arbre_imputation ();
+		budgetary_lines_fill_list ();
+        clear_suffix = FALSE;
 	    break;
 
 	case GSB_REPORTS_PAGE:
 	    notice_debug ("Reports page selected");
 
-	    /* set the title */
 	    report_number = gsb_gui_navigation_get_current_report ();
 
 	    if ( report_number >= 0 )
@@ -1254,13 +1250,12 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
 		title = g_strdup(_("Reports"));
 
 	    /* what to be done if switch to that page */
-	    gsb_form_set_expander_visible (FALSE,
-					   FALSE );
+	    gsb_form_set_expander_visible ( FALSE, FALSE );
 
 	    if ( report_number > 0 )
-		gsb_gui_update_gui_to_report ( report_number );
+            gsb_gui_update_gui_to_report ( report_number );
 	    else
-		gsb_gui_unsensitive_report_widgets ();
+            gsb_gui_unsensitive_report_widgets ();
 	    break;
 
 	default:
@@ -1269,15 +1264,15 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
 	    break;
     }
 
-    /* title is not set when go on account
-     * because gsb_navigation_update_account_label was called instead */
+    /* title is set here if necessary */
     if (title)
     {
-	gsb_gui_headings_update_title ( title );
-	g_free ( title );
+        gsb_gui_headings_update_title ( title );
+        g_free ( title );
     }
-    if (clear_sufix)
+    if (clear_suffix)
         gsb_gui_headings_update_suffix ( "" );
+
     return FALSE;
 }
 
@@ -1287,7 +1282,7 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
  * Set the selection of the navigation list depending on desired
  * page and/or account or report.
  *
- * \param page		Page to switch to.
+ * \param page		        Page to switch to.
  * \param account_number	If page is GSB_ACCOUNT_PAGE, switch to given
  *			account.
  * \param report	If page is GSB_REPORTS, switch to given
@@ -1295,27 +1290,28 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
  * 
  * \return		TRUE on success.
  */
-gboolean gsb_gui_navigation_set_selection ( gint page, gint account_number, gpointer report )
+gboolean gsb_gui_navigation_set_selection ( gint page,
+                        gint account_number,
+                        gpointer report )
 {
     GtkTreeIter iter;
-    GtkTreeSelection * selection;
+    GtkTreeSelection *selection;
 
-    selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view) );
+    selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ) );
     g_return_val_if_fail ( selection, FALSE );
 
-    /* if we select an account, open the expander if necessary,
-     * we assume the accounts are still in first place */
-    if (page == GSB_ACCOUNT_PAGE)
+    /* if we select an account, open the expander if necessary */
+    if ( page == GSB_ACCOUNT_PAGE )
     {
-	GtkTreePath *path = gtk_tree_path_new_first ();
-	gtk_tree_view_expand_row ( GTK_TREE_VIEW (navigation_tree_view),
-				   path, TRUE );
-	gtk_tree_path_free (path);
+        GtkTreePath *path;
+
+        path = gsb_gui_navigation_get_page_path ( navigation_model, GSB_HOME_PAGE );
+        gtk_tree_view_expand_row ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), path, TRUE );
+        gtk_tree_path_free (path);
     }
 
     gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model), &iter );
-    gsb_gui_navigation_set_selection_branch ( selection, &iter, page, account_number, 
-					      report );
+    gsb_gui_navigation_set_selection_branch ( selection, &iter, page, account_number, report );
 
     return TRUE;
 }
@@ -1335,9 +1331,11 @@ gboolean gsb_gui_navigation_set_selection ( gint page, gint account_number, gpoi
  * 
  * \return		TRUE on success.
  */
-void gsb_gui_navigation_set_selection_branch ( GtkTreeSelection * selection, 
-					    GtkTreeIter * iter, gint page, 
-					    gint account_number, gpointer report )
+void gsb_gui_navigation_set_selection_branch ( GtkTreeSelection *selection, 
+					    GtkTreeIter *iter,
+                        gint page, 
+					    gint account_number,
+                        gpointer report )
 {
     do 
     {
@@ -1380,7 +1378,7 @@ void gsb_gui_navigation_set_selection_branch ( GtkTreeSelection * selection,
  *
  *
  */
-gboolean gsb_gui_navigation_select_prev ()
+gboolean gsb_gui_navigation_select_prev ( void )
 {
     GtkTreeSelection * selection;
     GtkTreePath * path;
@@ -1395,24 +1393,28 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_prev ()
     path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
     g_return_val_if_fail ( path, TRUE );
 
-    if ( ! gtk_tree_path_prev ( path ) )
+    if ( !gtk_tree_path_prev ( path ) )
     {
-	gtk_tree_path_up ( path );
+        if ( gtk_tree_path_get_depth ( path ) > 1 )
+            gtk_tree_path_up ( path );
     }
     else
     {
-	gtk_tree_model_get_iter ( model, &iter, path );
-	if ( gtk_tree_model_iter_has_child ( model, &iter ) )
-	{
-	    GtkTreeIter parent = iter;
-	    gtk_tree_model_iter_nth_child ( model, &iter, &parent, 
-					    gtk_tree_model_iter_n_children ( model, 
-									     &parent ) - 1 );
-	    path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
-	}
+        gtk_tree_model_get_iter ( model, &iter, path );
+        /* if row has children and if row is expanded, go to the last child */
+        if ( gtk_tree_model_iter_has_child ( model, &iter )
+             && gtk_tree_view_row_expanded ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), path ) )
+        {
+            GtkTreeIter parent = iter;
+            gtk_tree_model_iter_nth_child ( model, &iter, &parent, 
+                                            gtk_tree_model_iter_n_children ( model, 
+                                                                             &parent ) - 1 );
+            path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
+        }
     }
     
     gtk_tree_selection_select_path ( selection, path );
+    gtk_tree_path_free ( path );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1424,11 +1426,11 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_prev ()
  *
  *
  */
-gboolean gsb_gui_navigation_select_next ()
+gboolean gsb_gui_navigation_select_next ( void )
 {
-    GtkTreeSelection * selection;
-    GtkTreePath * path;
-    GtkTreeModel * model;
+    GtkTreeSelection *selection;
+    GtkTreePath *path;
+    GtkTreeModel *model;
     GtkTreeIter iter;
 
     selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW(navigation_tree_view) );
@@ -1436,27 +1438,40 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_next ()
     
     if ( !gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, &iter ) )
         return TRUE;
+
     path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
     g_return_val_if_fail ( path, TRUE );
 
     if ( gtk_tree_model_iter_has_child ( model, &iter ) )
     {
-	gtk_tree_path_down ( path );
+        if ( gtk_tree_view_row_expanded ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), path ) )
+            gtk_tree_path_down ( path );
+        else
+            gtk_tree_path_next ( path );
     }
     else
     {
-	if ( ! gtk_tree_model_iter_next ( model, &iter ) )
-	{
-	    gtk_tree_path_up ( path );
-	    gtk_tree_path_next ( path );
-	}
-	else
-	{ 
-	    path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
-	}
+        if ( !gtk_tree_model_iter_next ( model, &iter ) )
+        {
+            if ( gtk_tree_path_get_depth ( path ) > 1 )
+            {
+                gtk_tree_path_up ( path );
+                gtk_tree_path_next ( path );
+            }
+            else
+            {
+                gtk_tree_path_free ( path );
+                path = gtk_tree_path_new_first ( );
+            }
+        }
+        else
+        {
+            path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
+        }
     }
 
     gtk_tree_selection_select_path ( selection, path );
+    gtk_tree_path_free ( path );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1479,6 +1494,7 @@ gboolean gsb_gui_navigation_check_key_press ( GtkWidget *tree_view,
 {
     gint page;
     GtkTreeIter iter;
+    GtkTreePath *path;
 
     if (! gtk_tree_selection_get_selected ( gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (tree_view)),
 					    NULL,
@@ -1486,11 +1502,17 @@ gboolean gsb_gui_navigation_check_key_press ( GtkWidget *tree_view,
 	return FALSE;
 
     gtk_tree_model_get (model, &iter, NAVIGATION_PAGE, &page, -1 );
+    path = gtk_tree_model_get_path ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter );
 
     switch ( page )
     {
 	case GSB_HOME_PAGE:
-	    /* nothing to do here for now */
+	case GSB_REPORTS_PAGE:
+            /* expand or collapse subtree */
+	    if (ev -> keyval == GDK_Right)
+                gtk_tree_view_expand_row ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path, FALSE );
+	    if (ev -> keyval == GDK_Left)
+                gtk_tree_view_collapse_row ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path );
 	    break;
 
 	case GSB_ACCOUNT_PAGE:
@@ -1516,10 +1538,38 @@ gboolean gsb_gui_navigation_check_key_press ( GtkWidget *tree_view,
 	    if (ev -> keyval == GDK_Right)
 		gtk_widget_grab_focus (gsb_scheduler_list_get_tree_view ());
 	    break;
+    }
 
-	case GSB_REPORTS_PAGE:
-	    /* nothing to do here for now */
-	    break;
+    gtk_tree_path_free ( path );
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+
+/** 
+ * Check mouse scrolling on the navigation tree view.
+ *
+ * \param tree_view the navigation tree_view
+ * \param ev the scroll event
+ *
+ * \return FALSE : the signal continue / TRUE : the signal is stopped here
+ * */
+gboolean gsb_gui_navigation_check_scroll ( GtkWidget *tree_view,
+                                           GdkEventScroll *ev )
+{
+    switch ( ev -> direction )
+    {
+        case GDK_SCROLL_UP:
+            gsb_gui_navigation_select_prev ();
+            break;
+
+        case GDK_SCROLL_DOWN:
+            gsb_gui_navigation_select_next ();
+            break;
+
+        default:
+            break;
     }
 
     return FALSE;
@@ -1537,8 +1587,9 @@ gboolean gsb_gui_navigation_check_key_press ( GtkWidget *tree_view,
  *
  * \return FALSE, to allow future processing by the callback chain.
  */
-gboolean navigation_tree_drag_data_get ( GtkTreeDragSource * drag_source, GtkTreePath * path,
-                        GtkSelectionData * selection_data )
+gboolean navigation_tree_drag_data_get ( GtkTreeDragSource *drag_source,
+                        GtkTreePath *path,
+                        GtkSelectionData *selection_data )
 {
     gchar *tmpstr = gtk_tree_path_to_string (path);
     gchar *tmpstr2 = g_strdup_printf ( "Orig path : %s", tmpstr);
@@ -1561,9 +1612,9 @@ gboolean navigation_tree_drag_data_get ( GtkTreeDragSource * drag_source, GtkTre
  *  
  *
  */
-gboolean navigation_drag_data_received ( GtkTreeDragDest * drag_dest,
-                        GtkTreePath * dest_path,
-                        GtkSelectionData * selection_data )
+gboolean navigation_drag_data_received ( GtkTreeDragDest *drag_dest,
+                        GtkTreePath *dest_path,
+                        GtkSelectionData *selection_data )
 {
     gchar *tmpstr = gtk_tree_path_to_string (dest_path);
     gchar *tmpstr2 = g_strdup_printf ( "Dest path : %s", tmpstr);
@@ -1573,48 +1624,53 @@ gboolean navigation_drag_data_received ( GtkTreeDragDest * drag_dest,
 
     if ( dest_path && selection_data )
     {
-	GtkTreeModel * model;
-	GtkTreeIter iter;
-	GtkTreePath * orig_path;
-	gint src_report, dst_report = -1;
-	gint src_account, dst_account = -1;
-
-	gtk_tree_get_row_drag_data (selection_data, &model, &orig_path);
-
-	if ( gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL(model), &iter, dest_path ) ) 
-	    gtk_tree_model_get (model , &iter, 
-				NAVIGATION_REPORT, &dst_report, 
-				NAVIGATION_ACCOUNT, &dst_account,
-				-1 );
-
-	if ( gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL(model), &iter, orig_path ) )
-	    gtk_tree_model_get ( model, &iter, 
-				 NAVIGATION_REPORT, &src_report, 
-				 NAVIGATION_ACCOUNT, &src_account,
-				 -1 );
-
-	/* at this stage, src_account or src_report contains the account/report we move
-	 * and dst_account/dst_report the account/report destination we want to move before,
-	 * or dst_account/dst_report can be -1 to set at the end of the list */
-	if (src_account != -1)
-	    /* we moved an account */
-	    gsb_data_account_move_account (src_account, dst_account);
-	if (src_report != -1 )
-	    /* we moved a report */
-	    gsb_data_report_move_report (src_report, dst_report);
-
-	/* update the tree view */
-	gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE(model),
-					       NAVIGATION_PAGE, GTK_SORT_ASCENDING );
-	gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE(model), 
-					  NAVIGATION_PAGE, navigation_sort_column,
-					  NULL, NULL );
-
-	/* update the order of accounts in first page */
-	mise_a_jour_liste_comptes_accueil = TRUE;
-
-	if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+        GtkTreeModel *model;
+        GtkTreeIter iter;
+        GtkTreePath *orig_path;
+        gint src_report, dst_report = -1;
+        gint src_account, dst_account = -1;
+        gint src_ordre, dst_ordre = -1;
+
+        gtk_tree_get_row_drag_data (selection_data, &model, &orig_path);
+
+        if ( gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL(model), &iter, dest_path ) ) 
+            gtk_tree_model_get (model , &iter, 
+                        NAVIGATION_REPORT, &dst_report, 
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, &dst_account,
+                        NAVIGATION_ORDRE, &dst_ordre,
+                        -1 );
+
+        if ( gtk_tree_model_get_iter ( GTK_TREE_MODEL(model), &iter, orig_path ) )
+            gtk_tree_model_get ( model, &iter, 
+                        NAVIGATION_REPORT, &src_report, 
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, &src_account,
+                        NAVIGATION_ORDRE, &src_ordre,
+                        -1 );
+
+        /* at this stage, src_account or src_report contains the account/report we move
+         * and dst_account/dst_report the account/report destination we want to move before,
+         * or dst_account/dst_report can be -1 to set at the end of the list */
+        if ( src_account != -1 )
+            /* we moved an account */
+            gsb_data_account_move_account ( src_account, dst_account );
+        if ( src_report != -1 )
+            /* we moved a report */
+            gsb_data_report_move_report ( src_report, dst_report );
+        if ( src_ordre != -1 )
+            /* we moved a page */
+            gsb_gui_navigation_move_ordre ( src_ordre, dst_ordre );
+
+        /* update the tree view */
+        gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE ( model ),
+                        NAVIGATION_ORDRE, GTK_SORT_ASCENDING );
+        gtk_tree_sortable_set_sort_func ( GTK_TREE_SORTABLE ( model ), 
+                        NAVIGATION_ORDRE, navigation_sort_column,
+                        NULL, NULL );
+
+        /* update the order of accounts in first page */
+        mise_a_jour_liste_comptes_accueil = TRUE;
+
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
     return FALSE;
 }
@@ -1625,49 +1681,50 @@ gboolean navigation_drag_data_received ( GtkTreeDragDest * drag_dest,
  *
  *
  */
-gboolean navigation_row_drop_possible ( GtkTreeDragDest * drag_dest, 
-                        GtkTreePath * dest_path,
-                        GtkSelectionData * selection_data )
+gboolean navigation_row_drop_possible ( GtkTreeDragDest *drag_dest, 
+                        GtkTreePath *dest_path,
+                        GtkSelectionData *selection_data )
 {
     if ( dest_path && selection_data )
     {
-	GtkTreePath * orig_path;
-	GtkTreeModel * model;
-	gint src_report, dst_report = -1;
-	gint src_account, dst_account = -1, dst_page = -1;
-	GtkTreeIter iter;
-
-	gtk_tree_get_row_drag_data ( selection_data, &model, &orig_path );
-
-	if ( gtk_tree_model_get_iter ( model, &iter, orig_path ) )
-	    gtk_tree_model_get ( model, &iter, 
-				 NAVIGATION_REPORT, &src_report, 
-				 NAVIGATION_ACCOUNT, &src_account,
-				 -1 );
-
-	if ( gtk_tree_model_get_iter ( model, &iter, dest_path ) )
-	    gtk_tree_model_get ( model, &iter, 
-				 NAVIGATION_REPORT, &dst_report, 
-				 NAVIGATION_ACCOUNT, &dst_account,
-				 NAVIGATION_PAGE, &dst_page,
-				 -1 );
-	
-	/* We handle an account */
-	if ( src_account >= 0 && dst_account >= 0 )
-	{
-	    gchar* tmpstr =  g_strdup_printf ("> Possible (account, src : %d, dst : %d)", src_account, dst_account);
-	    notice_debug ( tmpstr );
-	    g_free ( tmpstr );
-	    return TRUE;
-	}
-	/* We handle a report */
-	else if ( src_report > 0 && dst_report > 0 )
-	{
-	    gchar* tmpstr = g_strdup_printf  ("> Possible (report, src : %d, dst : %d)", src_report, dst_report);
-	    notice_debug ( tmpstr );
-	    g_free ( tmpstr );
-	    return TRUE;
-	}
+        GtkTreePath *orig_path;
+        GtkTreeModel *model;
+        gint src_report, dst_report = -1;
+        gint src_account, dst_account = -1;
+        gint src_ordre, dst_ordre = -1;
+        GtkTreeIter iter;
+
+        gtk_tree_get_row_drag_data ( selection_data, &model, &orig_path );
+
+        if ( gtk_tree_model_get_iter ( model, &iter, orig_path ) )
+            gtk_tree_model_get ( model, &iter, 
+                        NAVIGATION_REPORT, &src_report, 
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, &src_account,
+                        NAVIGATION_ORDRE, &src_ordre,
+                        -1 );
+
+        if ( gtk_tree_model_get_iter ( model, &iter, dest_path ) )
+            gtk_tree_model_get ( model, &iter, 
+                        NAVIGATION_REPORT, &dst_report, 
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, &dst_account,
+                        NAVIGATION_ORDRE, &dst_ordre,
+                        -1 );
+
+        /* We handle an account */
+        if ( src_account >= 0 && dst_account >= 0 )
+        {
+            return TRUE;
+        }
+        /* We handle a report */
+        else if ( src_report > 0 && dst_report > 0 )
+        {
+            return TRUE;
+        }
+        else if ( src_ordre >= 0 && dst_ordre >= 0 )
+        {
+            return TRUE;
+        }
+
     }
 
     return FALSE;
@@ -1687,6 +1744,668 @@ void gsb_gui_navigation_update_home_page ( void )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *gsb_gui_navigation_get_tree_view ( void )
+{
+    return navigation_tree_view;
+}
+
+
+/**
+ * change the position of an item in the list of pages
+ *
+ * \param src_ordre     the position of item we want to move
+ * \param dest_ordre	the position before we want to move, or -1 to set at the end of list
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_gui_navigation_move_ordre ( gint src_ordre,
+                        gint dst_ordre )
+{
+    GQueue *tmp_queue;
+    GList *dst_list;
+    gint i;
+    struct_page *page = NULL;
+
+    tmp_queue = pages_list;
+    for ( i = 0 ; i < tmp_queue -> length ; i++ )
+    {
+        page = g_queue_peek_nth ( tmp_queue, i );
+        if ( page -> ordre == src_ordre )
+            break;
+    }
+
+    g_queue_pop_nth ( pages_list, i );
+
+    dst_list = g_queue_peek_nth_link ( pages_list, dst_ordre );
+    if ( dst_list )
+        g_queue_insert_before ( pages_list, dst_list, page );
+    else
+        g_queue_push_tail ( tmp_queue, page );
+
+    /* on reconstruit le modèle */
+    gtk_tree_store_clear ( GTK_TREE_STORE ( navigation_model ) );
+
+    tmp_queue = pages_list;
+
+    for ( i = 0 ; i < tmp_queue -> length ; i++ )
+    {
+        page = g_queue_peek_nth ( tmp_queue, i );
+        page -> ordre = i;
+        gsb_gui_navigation_set_navigation_pages ( navigation_model, page -> type_page, i );
+    }
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_navigation_init_tree_view ( void )
+{
+    navigation_tree_view = NULL;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkTreeModel *gsb_gui_navigation_get_model ( void )
+{
+    if ( navigation_model )
+        return navigation_model;
+    else
+        return NULL;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_gui_navigation_set_page_list_order ( const gchar *order_list )
+{
+    gchar **pointeur_char;
+    gint i;
+    gint nbre_pages;
+
+    if ( pages_list )
+        gsb_gui_navigation_clear_pages_list ( );
+
+    pointeur_char = g_strsplit ( order_list, "-", 0 );
+
+    nbre_pages = g_strv_length ( pointeur_char );
+
+    if ( nbre_pages != navigation_nbre_pages )
+    {
+        g_strfreev ( pointeur_char );
+        pointeur_char = g_strsplit ( default_navigation_order_list, "-", 0 );
+        nbre_pages = navigation_nbre_pages;
+    }
+
+    for ( i = 0 ; i < nbre_pages ; i++ )
+    {
+        struct_page *page;
+
+        page = g_malloc0 ( sizeof ( struct_page ) );
+        page -> ordre = i;
+        page -> type_page = utils_str_atoi ( pointeur_char[i] );
+
+        g_queue_push_tail ( pages_list, page );
+    }
+
+    g_strfreev ( pointeur_char );
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_navigation_init_pages_list ( void )
+{
+    GQueue *new_queue;
+
+    new_queue = g_queue_new ( );
+    pages_list = new_queue;
+    gsb_gui_navigation_set_page_list_order ( default_navigation_order_list );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_navigation_clear_pages_list ( void )
+{
+    g_queue_foreach ( pages_list, (GFunc) g_free, NULL );
+    g_queue_clear ( pages_list );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_navigation_free_pages_list ( void )
+{
+    g_queue_foreach ( pages_list, (GFunc) g_free, NULL );
+    g_queue_free ( pages_list );
+}
+
+
+/**
+ * return a pointer on the first element of g_queue of navigation pages
+ * 
+ * \param none
+ * \return a GList
+ * */
+GQueue *gsb_gui_navigation_get_pages_list ( void )
+{
+    return pages_list;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_gui_navigation_set_navigation_pages ( GtkTreeModel *model,
+                        gint type_page,
+                        gint ordre )
+{
+    GdkPixbuf *pixbuf;
+    GtkTreeIter iter;
+    gchar *title = NULL;
+    gchar *tmp_str = NULL;
+
+    switch ( type_page )
+    {
+        case GSB_HOME_PAGE :
+            tmp_str = g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "ac_home.png", NULL );
+            title = g_strdup ( _("Accounts") );
+        break;
+        case GSB_SCHEDULER_PAGE :
+            tmp_str = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "scheduler.png", NULL );
+            title = g_strdup ( _("Scheduler") );
+        break;
+        case GSB_PAYEES_PAGE :
+            tmp_str = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "payees.png", NULL );
+            title = g_strdup ( _("Payees") );
+        break;
+        case GSB_SIMULATOR_PAGE :
+            tmp_str = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "ac_liability.png", NULL );
+            title = g_strdup ( _("Credits simulator") );
+        break;
+        case GSB_CATEGORIES_PAGE :
+            tmp_str = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "categories.png", NULL );
+            title = g_strdup ( _("Categories") );
+        break;
+        case GSB_BUDGETARY_LINES_PAGE :
+            tmp_str = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "budgetary_lines.png", NULL );
+            title = g_strdup ( _("Budgetary lines") );
+        break;
+        case GSB_REPORTS_PAGE :
+            tmp_str = g_build_filename( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "reports.png", NULL );
+            title = g_strdup ( _("Reports") );
+        break;
+    }
+
+    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmp_str , NULL );
+    gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( model ), &iter, NULL );
+    gtk_tree_store_set( GTK_TREE_STORE ( navigation_model ), &iter,
+                        NAVIGATION_PIX, pixbuf,
+                        NAVIGATION_TEXT, title,
+                        NAVIGATION_PIX_VISIBLE, TRUE,
+                        NAVIGATION_FONT, 800,
+                        NAVIGATION_PAGE, type_page,
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, -1,
+                        NAVIGATION_REPORT, -1,
+                        NAVIGATION_SENSITIVE, 1,
+                        NAVIGATION_ORDRE, ordre,
+                        -1);
+
+    g_free ( tmp_str );
+    g_free ( title );
+
+    switch ( type_page )
+    {
+        case GSB_HOME_PAGE :
+            gsb_gui_navigation_create_account_list ( GTK_TREE_MODEL( model ) );
+        break;
+        case GSB_REPORTS_PAGE :
+            gsb_gui_navigation_create_report_list ( GTK_TREE_MODEL( model) );
+        break;
+    }
+
+}
+
+
+/**
+ * renvoie le path d'un item de la vue navigation
+ *
+ *
+ */
+GtkTreePath *gsb_gui_navigation_get_page_path ( GtkTreeModel *model, gint type_page )
+{
+    GtkTreeIter iter;
+
+    if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) )
+    {
+        do
+        {
+            gint tmp_type_page;
+            GtkTreePath *path = NULL;
+
+            gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL( model ), &iter,  NAVIGATION_PAGE, &tmp_type_page, -1 );
+            if ( tmp_type_page == type_page)
+            {
+                path = gtk_tree_model_get_path ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter );
+                return path;
+            }
+        }
+        while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
+    }
+
+    return NULL;
+}
+
+
+/**
+ * called when we press a button on the list
+ *
+ * \param tree_view
+ * \param ev
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_gui_navigation_button_press ( GtkWidget *tree_view,
+                        GdkEventButton *ev,
+                        gpointer null )
+{
+	/* show the popup */
+	if ( ev -> button == RIGHT_BUTTON )
+    {
+        GtkTreePath *path = NULL;
+
+        if ( gtk_tree_view_get_path_at_pos ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), ev -> x, ev -> y, &path, NULL, NULL, NULL ) )
+        {
+            gsb_gui_navigation_context_menu ( tree_view, path );
+            gtk_tree_path_free ( path );
+
+            update_gui ( );
+
+            return FALSE;
+        }
+    }
+    if ( ev -> type == GDK_2BUTTON_PRESS )
+    {
+        GtkTreePath *path = NULL;
+
+        if ( gtk_tree_view_get_path_at_pos ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), ev -> x, ev -> y, &path, NULL, NULL, NULL ) )
+        {
+            if ( gtk_tree_view_row_expanded ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path ) )
+                gtk_tree_view_collapse_row ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path );
+            else
+                gtk_tree_view_expand_row ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path, FALSE );
+
+            gtk_tree_path_free ( path );
+
+            return FALSE;
+        }
+    }
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ * Pop up a menu with several actions to apply to array_list.
+ *
+ * \param gtk_tree_view
+ *
+ */
+void gsb_gui_navigation_context_menu ( GtkWidget *tree_view,
+                        GtkTreePath *path )
+{
+    GtkWidget *image;
+    GtkWidget *menu = NULL;
+    GtkWidget *menu_item;
+    GtkTreeModel *model;
+    GtkTreeIter iter;
+    gchar *tmp_str;
+    gint type_page;
+    gint account_number;
+    gint report_number;
+
+    model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+
+    gtk_tree_model_get_iter ( model, &iter, path );
+    gtk_tree_model_get ( model, &iter,
+                        NAVIGATION_PAGE, &type_page,
+                        NAVIGATION_ACCOUNT, &account_number,
+                        NAVIGATION_REPORT, &report_number,
+                        -1 );
+
+    switch ( type_page )
+    {
+        case GSB_HOME_PAGE :
+        case GSB_ACCOUNT_PAGE :
+            menu = gtk_menu_new ();
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("New account") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_NEW, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( gsb_assistant_account_run ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+            if ( account_number == -1 )
+                break;
+
+            /* Separator */
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), gtk_separator_menu_item_new() );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Remove this account") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_DELETE, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( gsb_account_delete ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+        break;
+        case GSB_PAYEES_PAGE :
+            menu = gtk_menu_new ();
+            tmp_str = g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "new-payee.png", NULL);
+            image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
+            g_free ( tmp_str );
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("New payee") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ), image );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( payees_new_payee ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Delete selected payee") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_DELETE, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( payees_delete_payee ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            if ( gtk_tree_selection_count_selected_rows ( gtk_tree_view_get_selection (
+             GTK_TREE_VIEW ( payees_get_tree_view ( ) ) ) ) )
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
+            else
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Edit selected payee") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_EDIT, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( payees_edit_payee ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            if ( gtk_tree_selection_count_selected_rows ( gtk_tree_view_get_selection (
+             GTK_TREE_VIEW ( payees_get_tree_view ( ) ) ) ) )
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
+            else
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
+
+            /* Separator */
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), gtk_separator_menu_item_new() );
+
+            tmp_str = g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "new-payee.png", NULL);
+            image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
+            g_free ( tmp_str );
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Manage payees") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ), image );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( payees_manage_payees ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Remove unused payees") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_DELETE, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( payees_remove_unused_payees ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+        break;
+        case GSB_CATEGORIES_PAGE :
+            menu = gtk_menu_new ();
+            tmp_str = g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "new-categ.png", NULL);
+            image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
+            g_free ( tmp_str );
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("New category") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ), image );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( categories_new_category ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Delete selected category") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_DELETE, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( categories_delete_category ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            if ( gtk_tree_selection_count_selected_rows ( gtk_tree_view_get_selection (
+             GTK_TREE_VIEW ( categories_get_tree_view ( ) ) ) ) )
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
+            else
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Edit selected category") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_EDIT, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( categories_edit_category ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            if ( gtk_tree_selection_count_selected_rows ( gtk_tree_view_get_selection (
+             GTK_TREE_VIEW ( categories_get_tree_view ( ) ) ) ) )
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
+            else
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
+
+            /* Separator */
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), gtk_separator_menu_item_new() );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Import a file of categories (.cgsb)") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_NEW, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( categories_importer_list ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Export the list of categories (.cgsb)") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_NEW, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( categories_exporter_list ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+        break;
+        case GSB_BUDGETARY_LINES_PAGE :
+            menu = gtk_menu_new ();
+            tmp_str = g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "new-ib.png", NULL);
+            image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
+            g_free ( tmp_str );
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("New budgetary line") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ), image );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( budgetary_lines_new_budgetary_line ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Delete selected budgetary line") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_DELETE, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( budgetary_lines_delete_budgetary_line ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            if ( gtk_tree_selection_count_selected_rows ( gtk_tree_view_get_selection (
+             GTK_TREE_VIEW ( budgetary_lines_get_tree_view ( ) ) ) ) )
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
+            else
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Edit selected budgetary line") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_EDIT, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( budgetary_lines_edit_budgetary_line ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            if ( gtk_tree_selection_count_selected_rows ( gtk_tree_view_get_selection (
+             GTK_TREE_VIEW ( budgetary_lines_get_tree_view ( ) ) ) ) )
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, TRUE );
+            else
+                gtk_widget_set_sensitive ( menu_item, FALSE );
+
+            /* Separator */
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), gtk_separator_menu_item_new() );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Import a file of budgetary lines (.igsb)") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_NEW, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( budgetary_lines_importer_list ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Export the list of budgetary lines (.igsb)") );
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Export the list of budgetary lines (.igsb)") );  LL ) )  ount */   transaction_number_2))   the list...\nIt's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."),  TH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                       gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_NEW, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( budgetary_lines_exporter_list ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+        break;
+        case GSB_REPORTS_PAGE :
+            menu = gtk_menu_new ();
+            tmp_str = g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "new-report.png", NULL);
+            image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
+            g_free ( tmp_str );
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("New report") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ), image );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( ajout_etat ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+            if ( report_number == -1 )
+                break;
+            /* Separator */
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), gtk_separator_menu_item_new() );
+
+            menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Remove this report") );
+            gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_DELETE, GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+            g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( efface_etat ),
+                        NULL );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+        break;
+    }
+
+    /* Finish all. */
+    if ( menu )
+    {
+        gtk_widget_show_all ( menu );
+        gtk_menu_popup ( GTK_MENU( menu ), NULL, NULL, NULL, NULL, 3, gtk_get_current_event_time ( ) );
+    }
+}
+
+
+void gsb_gui_navigation_activate_expander ( GtkTreeView *tree_view,
+                        GtkTreeIter *iter,
+                        GtkTreePath *path,
+                        gpointer user_data )
+{
+    GtkTreeSelection *selection;
+    GtkTreeModel *model;
+    GtkTreeIter iter_selected;
+    GtkTreePath *path_selected = NULL;
+    gint type_page;
+    gint etat_expander;
+
+    etat_expander = GPOINTER_TO_INT ( user_data );
+    selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+    if ( gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, &iter_selected ) )
+        path_selected = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter_selected);
+
+    gtk_tree_model_get ( model, iter, NAVIGATION_PAGE, &type_page, -1 );
+
+    switch ( type_page )
+    {
+        case GSB_HOME_PAGE :
+        case GSB_ACCOUNT_PAGE :
+            account_expander = etat_expander;
+        break;
+        case GSB_REPORTS_PAGE :
+            report_expander = etat_expander;
+        break;
+    }
+
+    if ( etat_expander == 0 && path_selected == NULL )
+        gtk_tree_selection_select_iter ( selection, iter );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/navigation.h b/src/navigation.h
index d0b7933..4a181d6 100644
--- a/src/navigation.h
+++ b/src/navigation.h
@@ -3,14 +3,13 @@
 
 #include <gtk/gtk.h>
 
-/** Holds data for the navigation tree.  */
-enum navigation_cols { 
-    NAVIGATION_PIX, NAVIGATION_PIX_VISIBLE,
-    NAVIGATION_TEXT, NAVIGATION_FONT,
-    NAVIGATION_PAGE, NAVIGATION_ACCOUNT,
-    NAVIGATION_REPORT, NAVIGATION_SENSITIVE,
-    NAVIGATION_TOTAL,
-};
+/** \struct describe a page
+ * */
+typedef struct
+{
+    gint ordre;
+    gint type_page;     /* GSB_GENERAL_NOTEBOOK_PAGES */
+} struct_page;
 
 
 /* START_INCLUDE_H */
@@ -18,32 +17,41 @@ enum navigation_cols {
 
 
 /* START_DECLARATION */
-void create_account_list ( GtkTreeModel * model );
-GtkWidget * create_navigation_pane ( void );
 void gsb_gui_navigation_add_account ( gint account_number,
                         gboolean switch_to_account );
 void gsb_gui_navigation_add_report ( gint report_number );
+void gsb_gui_navigation_create_account_list ( GtkTreeModel *model );
+GtkWidget *gsb_gui_navigation_create_navigation_pane ( void );
+void gsb_gui_navigation_free_pages_list ( void );
 gint gsb_gui_navigation_get_current_account ( void );
 gint gsb_gui_navigation_get_current_page ( void );
 gint gsb_gui_navigation_get_current_report ( void );
 gint gsb_gui_navigation_get_last_account ( void );
+GtkTreeModel *gsb_gui_navigation_get_model ( void );
+GQueue *gsb_gui_navigation_get_pages_list ( void );
+GtkWidget *gsb_gui_navigation_get_tree_view ( void );
+void gsb_gui_navigation_init_pages_list ( void );
+void gsb_gui_navigation_init_tree_view ( void );
 void gsb_gui_navigation_remove_account ( gint account_number );
 void gsb_gui_navigation_remove_report ( gint report_number );
-gboolean gsb_gui_navigation_select_next ();
-gboolean gsb_gui_navigation_select_prev ();
-gboolean gsb_gui_navigation_set_selection ( gint page, gint account_number, gpointer report );
+gboolean gsb_gui_navigation_select_next ( void );
+gboolean gsb_gui_navigation_select_prev ( void );
+gboolean gsb_gui_navigation_set_page_list_order ( const gchar *order_list );
+gboolean gsb_gui_navigation_set_selection ( gint page,
+                        gint account_number,
+                        gpointer report );
 void gsb_gui_navigation_update_account ( gint account_number );
 void gsb_gui_navigation_update_home_page ( void );
 void gsb_gui_navigation_update_report ( gint report_number ) ;
 void gsb_navigation_update_account_label ( gint account_number );
 void gsb_navigation_update_statement_label ( gint account_number );
-gboolean navigation_change_account ( gint *no_account );
-gboolean navigation_drag_data_received ( GtkTreeDragDest * drag_dest,
-                        GtkTreePath * dest_path,
-                        GtkSelectionData * selection_data );
-gboolean navigation_row_drop_possible ( GtkTreeDragDest * drag_dest, 
-                        GtkTreePath * dest_path,
-                        GtkSelectionData * selection_data );
+gboolean navigation_change_account ( gint new_account );
+gboolean navigation_drag_data_received ( GtkTreeDragDest *drag_dest,
+                        GtkTreePath *dest_path,
+                        GtkSelectionData *selection_data );
+gboolean navigation_row_drop_possible ( GtkTreeDragDest *drag_dest, 
+                        GtkTreePath *dest_path,
+                        GtkSelectionData *selection_data );
 /* END_DECLARATION */
 
 #endif
diff --git a/src/parametres.c b/src/parametres.c
index a724499..de7df59 100644
--- a/src/parametres.c
+++ b/src/parametres.c
@@ -53,6 +53,7 @@
 #include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form_config.h"
 #include "gsb_fyear_config.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "gsb_payment_method_config.h"
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_reconcile_config.h"
@@ -70,6 +71,7 @@
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "utils_files.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -119,16 +121,12 @@ static gint width_spin_button = 50;
 
 /*START_EXTERN*/
 extern GtkWidget *account_page;
-extern GtkWidget *arbre_categ;
-extern GtkWidget *budgetary_line_tree;
 extern struct conditional_message delete_msg[];
 extern gboolean execute_scheduled_of_month;
 extern struct conditional_message messages[];
 extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
 extern gchar *nom_fichier_comptes;
 extern gint nb_days_before_scheduled;
-extern gint nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
-extern GtkWidget *payee_tree;
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -447,6 +445,16 @@ gboolean preferences ( gint page )
     gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (preference_tree_model), &iter2, &iter);
     gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (preference_tree_model),
                         &iter2,
+                        0, _("Transactions list cells"),
+                        1, TRANSACTIONS_CELLULES_PAGE,
+                        2, 400,
+                        -1);
+    gtk_notebook_append_page (preference_frame,
+                        GTK_WIDGET ( onglet_affichage_liste ( ) ), NULL );
+
+    gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (preference_tree_model), &iter2, &iter);
+    gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (preference_tree_model),
+                        &iter2,
                         0, _("Messages before deleting"),
                         1, DELETE_MESSAGES_PAGE,
                         2, 400,
@@ -893,7 +901,7 @@ GtkWidget *onglet_fichier ( void )
     label = gtk_label_new ( _("Memorise last opened files: ") );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 0 );
 
-    button = gsb_automem_spin_button_new ( &(nb_max_derniers_fichiers_ouverts),
+    button = gsb_automem_spin_button_new ( &conf.nb_max_derniers_fichiers_ouverts,
                         G_CALLBACK ( affiche_derniers_fichiers_ouverts ), NULL );
     gtk_widget_set_size_request ( button, width_spin_button, -1 );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
@@ -1025,8 +1033,7 @@ gboolean gsb_config_backup_dir_chosen ( GtkWidget *button,
     if ( path && strlen ( path ) > 0 )
         g_free ( path );
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1179,6 +1186,9 @@ gboolean gsb_config_metatree_sort_transactions_changed ( GtkWidget *checkbutton,
                         GdkEventButton *event,
                         gint *pointeur )
 {
+    GtkWidget *payee_tree;
+    GtkWidget *category_tree;
+    GtkWidget *budgetary_tree;
     GtkTreeSelection *selection;
     GtkTreeModel *model;
     GtkTreeIter iter;
@@ -1194,6 +1204,9 @@ gboolean gsb_config_metatree_sort_transactions_changed ( GtkWidget *checkbutton,
     }
 
     page_number = gsb_gui_navigation_get_current_page ( );
+    payee_tree = payees_get_tree_view ( );
+    category_tree = categories_get_tree_view ( );
+    budgetary_tree = budgetary_lines_get_tree_view ( );
 
     switch ( page_number )
     {
@@ -1201,27 +1214,27 @@ gboolean gsb_config_metatree_sort_transactions_changed ( GtkWidget *checkbutton,
         selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ) );
         if ( gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, &iter ) )
             path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
-		payee_fill_tree ();
+	    payees_fill_list ();
         gtk_tree_path_up ( path );
         gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ), path );
         gtk_tree_path_free ( path );
 	    break;
 
 	case GSB_CATEGORIES_PAGE:
-        selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( arbre_categ ) );
+        selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( category_tree ) );
         if ( gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, &iter ) )
             path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
-        remplit_arbre_categ ();
+        categories_fill_list ();
         gtk_tree_path_up ( path );
         gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ), path );
         gtk_tree_path_free ( path );
 	    break;
 
 	case GSB_BUDGETARY_LINES_PAGE:
-        selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_line_tree ) );
+        selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_tree ) );
         if ( gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, &iter ) )
             path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
-		remplit_arbre_imputation ();
+		budgetary_lines_fill_list ();
         gtk_tree_path_up ( path );
         gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ), path );
         gtk_tree_path_free ( path );
@@ -1232,8 +1245,7 @@ gboolean gsb_config_metatree_sort_transactions_changed ( GtkWidget *checkbutton,
 	    break;
     }
 
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
     return FALSE;
 }
@@ -1407,14 +1419,14 @@ GtkWidget *gsb_config_number_format_chosen ( GtkWidget *parent, gint sens )
         gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), thou_hbox, FALSE, FALSE, 0 );
     }
 
-    mon_decimal_point = gsb_real_get_decimal_point ( );
+    mon_decimal_point = gsb_locale_get_mon_decimal_point ( );
     if ( strcmp ( mon_decimal_point, "," ) == 0 )
         gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( dec_sep ), 1 );
     else
         gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( dec_sep ), 0 );
     g_free ( mon_decimal_point );
 
-    mon_thousands_sep = gsb_real_get_thousands_sep ( );
+    mon_thousands_sep = gsb_locale_get_mon_thousands_sep ( );
     if ( mon_thousands_sep == NULL )
         gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( thou_sep ), 3 );
     else if ( strcmp ( mon_thousands_sep, "." ) == 0 )
@@ -1461,27 +1473,27 @@ void gsb_localisation_decimal_point_changed ( GtkComboBox *widget, gpointer user
 
     if ( g_strcmp0 ( text, "," ) == 0 )
     {
-        gsb_real_set_decimal_point ( "," );
+        gsb_locale_set_mon_decimal_point ( "," );
 
         if ( g_strcmp0 ( gtk_combo_box_get_active_text ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ) ), "," ) == 0 )
         {
-            gsb_real_set_thousands_sep ( " " );
+            gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( " " );
             gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ), 0 );
         }
     }
     else
     {
-        gsb_real_set_decimal_point ( "." );
+        gsb_locale_set_mon_decimal_point ( "." );
         if ( g_strcmp0 ( gtk_combo_box_get_active_text ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ) ), "." ) == 0 )
         {
-            gsb_real_set_thousands_sep ( "," );
+            gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( "," );
             gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ), 2 );
         }
     }
 
     /* reset capital */
     entry = bet_finance_get_capital_entry ( );
-    str_capital = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_double_to_real (
+    str_capital = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_double_to_real (
                     etat.bet_capital ),
                     etat.bet_currency,
                     FALSE );
@@ -1514,34 +1526,34 @@ void gsb_localisation_thousands_sep_changed ( GtkComboBox *widget, gpointer user
     
     if ( g_strcmp0 ( text, "' '" ) == 0 )
     {
-        gsb_real_set_thousands_sep ( " " );
+        gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( " " );
     }
     else if ( g_strcmp0 ( text, "." ) == 0 )
     {
 
-        gsb_real_set_thousands_sep ( "." );
+        gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( "." );
         if ( g_strcmp0 ( gtk_combo_box_get_active_text ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ) ), "." ) == 0 )
         {
-            gsb_real_set_decimal_point ( "," );
+            gsb_locale_set_mon_decimal_point ( "," );
             gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ), 1 );
         }
     }
     else if ( g_strcmp0 ( text, "," ) == 0 )
     {
 
-        gsb_real_set_thousands_sep ( "," );
+        gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( "," );
         if ( g_strcmp0 ( gtk_combo_box_get_active_text ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ) ), "," ) == 0 )
         {
-            gsb_real_set_decimal_point ( "." );
+            gsb_locale_set_mon_decimal_point ( "." );
             gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ), 0 );
         }
     }
     else
-        gsb_real_set_thousands_sep ( NULL );
+        gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( NULL );
 
     /* reset capital */
     entry = bet_finance_get_capital_entry ( );
-    str_capital = gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real_double_to_real (
+    str_capital = utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real_double_to_real (
                     etat.bet_capital ),
                     etat.bet_currency,
                     FALSE );
@@ -1605,6 +1617,8 @@ void gsb_localisation_update_affichage ( gint type_maj )
         kind = gsb_data_account_get_kind ( account_number );
         switch ( kind )
         {
+            case GSB_TYPE_BALANCE:
+                break;
             case GSB_TYPE_BANK:
             case GSB_TYPE_CASH:
                 if ( account_current_page == 1 || account_current_page == 2 )
@@ -1624,11 +1638,11 @@ void gsb_localisation_update_affichage ( gint type_maj )
 
     /* update payees, categories and budgetary lines */
     if ( current_page == GSB_PAYEES_PAGE )
-        payee_fill_tree ( );
+        payees_fill_list ( );
     else if ( current_page == GSB_CATEGORIES_PAGE )
-        remplit_arbre_categ ( );
+        categories_fill_list ( );
     else if ( current_page == GSB_BUDGETARY_LINES_PAGE )
-        remplit_arbre_imputation ( );
+        budgetary_lines_fill_list ( );
 
     /* update simulator page */
     if ( current_page == GSB_SIMULATOR_PAGE )
@@ -1651,8 +1665,7 @@ gboolean gsb_config_onglet_metatree_action_changed ( GtkWidget *checkbutton,
 
         value = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( checkbutton ), "pointer" ) );
         *pointeur = value;
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
     }
 
     return FALSE;
diff --git a/src/parametres.h b/src/parametres.h
index 88914f5..296cccf 100644
--- a/src/parametres.h
+++ b/src/parametres.h
@@ -20,6 +20,7 @@ enum preference_page  {
     TOTALS_PAGE,
     TOOLBARS_PAGE,
     TRANSACTIONS_PAGE,
+    TRANSACTIONS_CELLULES_PAGE,
     DELETE_MESSAGES_PAGE,
     RECONCILIATION_PAGE,
     RECONCILIATION_SORT_PAGE,
diff --git a/src/plugins/ofx/ofx.c b/src/plugins/ofx/ofx.c
index a719344..867a88d 100644
--- a/src/plugins/ofx/ofx.c
+++ b/src/plugins/ofx/ofx.c
@@ -36,34 +36,6 @@
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
-/* On Windows, the Ofx Severity enumerate values are already used in wingdi.h, DELETE is used in winnt.h
- * This is a work around to this issues :
- *  INFO, WARN, ERROR, DELETE and REPLACE are used in standard libofx.h;
- *  on windows they should be prefixed by OFX_
- * libofx.h therefore needs to be patched on windows.
- */
-
-#ifndef OFX_INFO
-#define OFX_INFO    INFO
-#endif
-
-#ifndef OFX_WARN
-#define OFX_WARN    WARN
-#endif
-
-#ifndef OFX_ERROR
-#define OFX_ERROR   ERROR
-#endif
-
-#ifndef OFX_DELETE
-#define OFX_DELETE  DELETE
-#endif
-
-#ifndef OFX_REPLACE
-#define OFX_REPLACE REPLACE
-#endif
-
-
 /*START_EXTERN*/
 /*END_EXTERN*/
 
@@ -221,11 +193,11 @@ int ofx_proc_status_cb(struct OfxStatusData data, void * status_data)
     {
 	switch ( data.severity )
 	{
-	    case OFX_INFO :
+	    case INFO :
 		/* 		pas de pb, on fait rien */
 		break;
 
-	    case OFX_WARN :
+	    case WARN :
 		if ( data.code_valid )
 		    dialogue_warning ( g_strconcat ( _("OFX processing returned following message:\n"),
 						     data.name,
@@ -237,7 +209,7 @@ int ofx_proc_status_cb(struct OfxStatusData data, void * status_data)
 /* 		erreur_import_ofx = 1; */
 		break;
 
-	    case OFX_ERROR:
+	    case ERROR:
 		if ( data.code_valid )
 		    dialogue_error ( g_strconcat ( _("OFX processing returned following error message:\n"),
 						   data.name,
diff --git a/src/print_transactions_list.c b/src/print_transactions_list.c
index ad35d79..cb67f8d 100644
--- a/src/print_transactions_list.c
+++ b/src/print_transactions_list.c
@@ -37,6 +37,7 @@
 #include "gsb_autofunc.h"
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_calendar_entry.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_print_config.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "utils.h"
@@ -77,8 +78,6 @@ static GtkWidget * print_transactions_list_layout_config ( GtkPrintOperation * o
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor archive_background_color;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
 extern gchar *titres_colonnes_liste_operations[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 extern gint transaction_col_width[CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
 /*END_EXTERN*/
@@ -803,30 +802,38 @@ static void print_transactions_list_draw_background ( CustomRecord *record,
 						      gint line_position )
 {
     if (!gsb_data_print_config_get_draw_background ())
-	return;
+        return;
 
     if (record -> what_is_line == IS_ARCHIVE)
     {
-	cairo_rectangle (cr, 0, line_position, page_width, size_row + 2*gsb_data_print_config_get_draw_lines ());
-	cairo_set_source_rgb (cr, (gdouble) archive_background_color.red/65535, (gdouble) archive_background_color.green/65535, (gdouble) archive_background_color.blue/65535);
+        GdkColor *color;
+
+        color = gsb_color_get_couleur ( "archive_background_color" );
+        cairo_rectangle ( cr, 0, line_position, page_width, size_row + 2*gsb_data_print_config_get_draw_lines ( ) );
+        cairo_set_source_rgb ( cr,
+                        (gdouble) color -> red/65535,
+                        (gdouble) color -> green/65535,
+                        (gdouble) color -> blue/65535 );
     }
     else
     {
-	if (color_bg)
-	{
-	    CustomList *custom_list = transaction_model_get_model ();
-	    cairo_rectangle (cr, 0, line_position, page_width, custom_list -> nb_rows_by_transaction * size_row + 2*gsb_data_print_config_get_draw_lines ());
-	    cairo_set_source_rgb (cr, (gdouble) couleur_fond[0].red/65535, (gdouble) couleur_fond[0].green/65535, (gdouble) couleur_fond[0].blue/65535);
-	}
-	else
-	{
-	    CustomList *custom_list = transaction_model_get_model ();
-	    cairo_rectangle (cr, 0, line_position, page_width, custom_list -> nb_rows_by_transaction * size_row + 2*gsb_data_print_config_get_draw_lines ());
-	    cairo_set_source_rgb (cr, (gdouble) couleur_fond[1].red/65535, (gdouble) couleur_fond[1].green/65535, (gdouble) couleur_fond[1].blue/65535);
-	}
+        CustomList *custom_list = transaction_model_get_model ( );
+        GdkColor *color;
+
+        if ( color_bg )
+            color = gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", 0 );
+        else
+            color = gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", 1 );
+
+        cairo_rectangle (cr, 0, line_position, page_width,
+                        custom_list -> nb_rows_by_transaction * size_row + 2*gsb_data_print_config_get_draw_lines ( ) );
+        cairo_set_source_rgb (cr,
+                        (gdouble) color -> red/65535,
+                        (gdouble) color -> green/65535,
+                        (gdouble) color -> blue/65535 );
     }
-    cairo_fill (cr);
-    cairo_set_source_rgb (cr, 0.0, 0.0, 0.0);
+    cairo_fill ( cr );
+    cairo_set_source_rgb ( cr, 0.0, 0.0, 0.0 );
 }
 
 /**
diff --git a/src/print_tree_view_list.c b/src/print_tree_view_list.c
index 22bd351..4c81c7a 100644
--- a/src/print_tree_view_list.c
+++ b/src/print_tree_view_list.c
@@ -86,9 +86,6 @@ static GtkWidget *print_tree_view_list_layout_config ( GtkPrintOperation *operat
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor couleur_bet_division;
-extern GdkColor couleur_bet_future;
-extern GdkColor couleur_bet_transfert;
 /*END_EXTERN*/
 
 #define MAX_COLS 32
@@ -848,8 +845,12 @@ static gboolean print_tree_view_list_foreach_callback ( GtkTreeModel *model,
                         gpointer data )
 {
     gint *number = (gint *) data;
+    gint depth;
 
-    *number = *number + 1;
+    /* on n'imprime que les lignes de plus haut niveau */
+    depth = gtk_tree_path_get_depth ( path );
+    if ( depth == 1 )
+        *number = *number + 1;
 
     return FALSE;
 }
diff --git a/src/qif.c b/src/qif.c
index 7271138..30cc566 100644
--- a/src/qif.c
+++ b/src/qif.c
@@ -44,6 +44,7 @@
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "gsb_file_util.h"
 #include "gsb_real.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "import.h"
 #include "erreur.h"
@@ -797,7 +798,7 @@ gboolean qif_export ( const gchar *filename,
 			  g_date_get_year (gsb_data_transaction_get_date (transaction_number_tmp)));
 
 		/* met le solde initial */
-		tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_account_get_init_balance (account_nb, -1));
+		tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_account_get_init_balance (account_nb, -1));
 		fprintf ( fichier_qif,
 			  "T%s\n",
 			  tmpstr);
@@ -852,7 +853,7 @@ gboolean qif_export ( const gchar *filename,
 
 
 		/* met le montant, transforme la devise si necessaire */
-		tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_transaction_get_adjusted_amount ( transaction_number_tmp, floating_point));
+		tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_transaction_get_adjusted_amount ( transaction_number_tmp, floating_point));
 		fprintf ( fichier_qif,
 			  "T%s\n",
 			  tmpstr);
@@ -947,7 +948,7 @@ gboolean qif_export ( const gchar *filename,
 
 			    /* set the amount of the split child */
 
-			    tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_transaction_get_adjusted_amount (transaction_number_tmp_2, floating_point));
+			    tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_transaction_get_adjusted_amount (transaction_number_tmp_2, floating_point));
 			    fprintf ( fichier_qif,
 				      "$%s\n",
 				      tmpstr);
@@ -995,7 +996,7 @@ gboolean qif_export ( const gchar *filename,
 	/* there is no transaction in the account, so do the opening of the account, bug no date */
 	/* met le solde initial */
 
-	gchar* tmpstr = gsb_real_get_string (gsb_data_account_get_init_balance (account_nb, -1));
+	gchar* tmpstr = utils_real_get_string (gsb_data_account_get_init_balance (account_nb, -1));
 	fprintf ( fichier_qif,
 		  "T%s\n",
 		  tmpstr);
@@ -1131,7 +1132,7 @@ gint gsb_qif_recupere_operations_from_account ( FILE *qif_file,
                 gchar *new_str;
 
                 new_str = utils_str_localise_decimal_point_from_string ( string + 1 );
-                imported_transaction -> montant = gsb_real_get_from_string ( new_str );
+                imported_transaction -> montant = utils_real_get_from_string ( new_str );
 
                 g_free ( new_str );
             }
@@ -1209,7 +1210,7 @@ gint gsb_qif_recupere_operations_from_account ( FILE *qif_file,
                 gchar *new_str;
 
                 new_str = utils_str_localise_decimal_point_from_string ( string + 1 );
-                imported_splitted -> montant = gsb_real_get_from_string ( new_str );
+                imported_splitted -> montant = utils_real_get_from_string ( new_str );
 
                 g_free ( new_str );
             }
diff --git a/src/structures.h b/src/structures.h
index 6c7a66c..b9bad25 100644
--- a/src/structures.h
+++ b/src/structures.h
@@ -31,30 +31,23 @@
  * */
 struct gsb_etat_t
 {
-    time_t modification_fichier;
     gint is_archive;                /** TRUE if the file is an archive, FALSE else */
 
-    /* Rapprochement */
-    gint reconcile_end_date;        /* Date initiale + 1 mois par défaut */
-    gint equilibrage;
-    gint reconcile_account_number;  /* Save the last reconciliation try: account */
-    gchar *reconcile_final_balance; /* final balance amount */
-    GDate *reconcile_new_date;      /* new date */
-
     gboolean debug_mode;            /* TRUE in debug mode, FALSE for normale mode */
 
     /* files and backup part */
     gint crypt_file;                /* TRUE if we want to crypt the file */
     gint fichier_deja_ouvert;       /* à un si lors de l'ouverture, le fichier semblait déjà ouvert */
 
+    /* reconciliation */
+    gint reconcile_end_date;        /* Date initiale + 1 mois par défaut */
+
     /* formulaire */
     gint formulaire_toujours_affiche;
     gint affichage_exercice_automatique;    /* automatic fyear :0 to set according to the date, 2 according to value date */
     gint affiche_nb_ecritures_listes;
     gint largeur_auto_colonnes;
     gint retient_affichage_par_compte;      /* à 1 si les caractéristiques de l'affichage (R, non R ...) diffèrent par compte */
-    gint en_train_de_sauvegarder;
-    gint en_train_de_charger;
 
     /* Fonts & logo */
     gint utilise_logo;
@@ -119,6 +112,10 @@ struct gsb_etat_t
     gint bet_index_duree;
     gdouble bet_frais;
     gint bet_type_taux;
+
+    /* largeur des colonnes */
+    gchar *transaction_column_width;
+    gchar *scheduler_column_width;
 };
 
 /* declared in parametres.c */
@@ -138,7 +135,6 @@ struct gsb_conf_t
     gint main_width;                                /* main_window width */
     gint main_height;                               /* main_window height */
     gint full_screen;                               /* 1 to full screen, 0 else */
-    gint largeur_colonne_comptes_operation;
     gint prefs_width;                               /* preferences width */
 
     /* general part */
@@ -159,6 +155,8 @@ struct gsb_conf_t
     gint compress_file;                             /* TRUE if we want to compress the grisbi file */
     gint alerte_permission;                         /* à un si le message d'alerte s'affiche */
     gint force_enregistrement;                      /* à un si on force l'enregistrement */
+    gint nb_max_derniers_fichiers_ouverts;          /* contient le nb max que peut contenir nb_derniers_fichiers_ouverts */
+    gsize nb_derniers_fichiers_ouverts;             /* contient le nb de derniers fichiers ouverts */
 
     /* backup part */
     gint make_backup;                               /* TRUE for create a backup when save file */
@@ -171,6 +169,7 @@ struct gsb_conf_t
     gint automatic_completion_payee;                /* 1 pour autoriser la completion automatique des opérations */
     gboolean limit_completion_to_current_account;   /* Limit payee completion to current account or do a full search. */
     gboolean automatic_recover_splits;              /* 1 pour recréer automatiquement les sous opérations */
+    gboolean automatic_erase_credit_debit;          /* 1 pour effacer les champs crédit et débit */
 
 #if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
     /* config file */
@@ -212,10 +211,16 @@ struct gsb_run_t
     /* initialisation variables */
     gboolean new_crypted_file;      /* 0 à l'exécution de init_variables () 1 si new crypted file*/
 
-    /* largeur des colonnes */
-    gchar *transaction_column_width;
-    gchar *scheduler_column_width;
+    /* file stuff */
+    time_t file_modification;
+    gboolean is_saving;
+    gboolean is_loading;
 
+    /* reconciliation */
+    gint equilibrage;
+    gint reconcile_account_number;  /* Save the last reconciliation try: account */
+    gchar *reconcile_final_balance; /*                                   final balance amount */
+    GDate *reconcile_new_date;      /*                                   new date */
 };
 
 /* declared in main.c */
diff --git a/src/tests/Makefile.am b/src/tests/Makefile.am
index 2eaeef4..124fdaf 100644
--- a/src/tests/Makefile.am
+++ b/src/tests/Makefile.am
@@ -12,10 +12,12 @@ cunit_tests_SOURCES = \
 	gsb_data_account_cunit.c	\
 	gsb_real_cunit.c	\
 	utils_dates_cunit.c	\
+	utils_real_cunit.c	\
 	\
 	gsb_data_account_cunit.h	\
 	gsb_real_cunit.h	\
-	utils_dates_cunit.h
+	utils_dates_cunit.h	\
+	utils_real_cunit.h
 
 cunit_tests_LDADD = $(top_builddir)/src/libgrisbi.la $(GRISBI_LIBS) $(IGE_MAC_LIBS) $(CUNIT_LIBS)
 
diff --git a/src/tests/gsb_data_account_cunit.c b/src/tests/gsb_data_account_cunit.c
index 7693e9e..c93e7b5 100644
--- a/src/tests/gsb_data_account_cunit.c
+++ b/src/tests/gsb_data_account_cunit.c
@@ -100,7 +100,7 @@ void gsb_data_account_cunit__gsb_data_account_calculate_current_and_marked_balan
     CU_ASSERT_EQUAL(0x80000000, balance.mantissa);
     CU_ASSERT_EQUAL(0, balance.exponent);
     */
-    CU_ASSERT_EQUAL(2200000021, balance.mantissa);
+    CU_ASSERT_EQUAL(G_GINT64_CONSTANT(2200000021), balance.mantissa);
     CU_ASSERT_EQUAL(2, balance.exponent);
     
     gint tr_number_3 = gsb_data_transaction_new_transaction(account_number);
@@ -118,6 +118,7 @@ void gsb_data_account_cunit__gsb_data_account_calculate_current_and_marked_balan
 
     gsb_data_account_delete( account_number );
     g_date_free(date);
+    CU_ASSERT_EQUAL(TRUE, gsb_data_currency_remove ( cur_number ));
 }
 
 CU_pSuite gsb_data_account_cunit_create_suite()
diff --git a/src/tests/gsb_real_cunit.c b/src/tests/gsb_real_cunit.c
index 17be77c..767c5a8 100644
--- a/src/tests/gsb_real_cunit.c
+++ b/src/tests/gsb_real_cunit.c
@@ -38,15 +38,12 @@
 /* START_INCLUDE */
 #include "gsb_real_cunit.h"
 #include "gsb_real.h"
-#include "utils_str.h"
 /* END_INCLUDE */
 
 /* START_STATIC */
 static void gsb_real_cunit__gsb_real_add ( void );
-static void gsb_real_cunit__gsb_real_get_from_string ( void );
 static void gsb_real_cunit__gsb_real_mul();
 static void gsb_real_cunit__gsb_real_normalize();
-static void gsb_real_cunit__gsb_real_get_string_with_currency ( void );
 static void gsb_real_cunit__gsb_real_raw_format_string ( void );
 static void gsb_real_cunit__gsb_real_raw_get_from_string();
 static void gsb_real_cunit__gsb_real_raw_get_from_string__locale();
@@ -75,70 +72,6 @@ int gsb_real_cunit_clean_suite ( void )
     return 0;
 }
 
-void gsb_real_cunit__gsb_real_get_from_string ( void )
-{
-    char *lc_monetary_orig;
-    char *result = setlocale(LC_MONETARY, NULL);
-    if (result != NULL)
-    {
-        lc_monetary_orig = (char *)malloc((strlen(result) + 1) * sizeof(char));
-        strcpy(lc_monetary_orig, result);
-
-        /* C test */
-        result = setlocale(LC_MONETARY, "C");
-        if (result != NULL)
-        {
-            gsb_real val = gsb_real_get_from_string("123.45");
-            CU_ASSERT_EQUAL(12345, val.mantissa);
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, val.exponent);
-
-            val = gsb_real_get_from_string("21000000");
-            CU_ASSERT_EQUAL(21000000, val.mantissa);
-            CU_ASSERT_EQUAL(0, val.exponent);
-        }
-
-        /* French test */
-        result = setlocale(LC_MONETARY, "fr_FR.UTF-8");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_MONETARY, "fr_FR at euro");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_MONETARY, "fr_FR");
-        if (result != NULL)
-        {
-            gsb_real val = gsb_real_get_from_string("123,45");
-            CU_ASSERT_EQUAL(12345, val.mantissa);
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, val.exponent);
-
-            val = gsb_real_get_from_string("21000000");
-            CU_ASSERT_EQUAL(21000000, val.mantissa);
-            CU_ASSERT_EQUAL(0, val.exponent);
-        }
-
-        /* English test */
-        result = setlocale(LC_MONETARY, "en_US.UTF-8");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_MONETARY, "en_GB.UTF-8");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_MONETARY, "en_US");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_MONETARY, "en_GB");
-        if (result != NULL)
-        {
-            gsb_real val = gsb_real_get_from_string("123.45");
-            CU_ASSERT_EQUAL(12345, val.mantissa);
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, val.exponent);
-
-            val = gsb_real_get_from_string("21 000 000");
-            CU_ASSERT_EQUAL(21000000, val.mantissa);
-            CU_ASSERT_EQUAL(0, val.exponent);
-        }
-
-        /* Restore current locale and free memory */
-        setlocale(LC_MONETARY, lc_monetary_orig);
-        free(lc_monetary_orig) ;
-    }
-}
-
 void gsb_real_cunit__gsb_real_raw_get_from_string()
 {
     gsb_real val;
@@ -246,17 +179,17 @@ void gsb_real_cunit__gsb_real_raw_get_from_string()
 
 /*     // too large positive number ==> error  */
     val = gsb_real_raw_get_from_string ( " 2 147 483 648 ", NULL, NULL );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( 2147483648, val.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(2147483648), val.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, val.exponent );
 
 /*     // too large positive number ==> error  */
     val = gsb_real_raw_get_from_string ( " 2 147 483 649 ", NULL, NULL );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( 2147483649, val.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(2147483649), val.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, val.exponent );
 
 /*     // very large positive number ==> error  */
     val = gsb_real_raw_get_from_string ( " 112 147 483 649 ", NULL, NULL );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( 112147483649, val.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(112147483649), val.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, val.exponent );
 
 /*     // 0 with positive sign  */
@@ -329,19 +262,19 @@ void gsb_real_cunit__gsb_real_raw_get_from_string()
     CU_ASSERT_EQUAL ( -2147483647, val.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, val.exponent );
 
-/*     // too large negative number ==> error  */
+    /*  G_MININT - 1 */
     val = gsb_real_raw_get_from_string ( " -2 147 483 648 ", NULL, NULL );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( -2147483648, val.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(-2147483648), val.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, val.exponent );
 
-/*     // too large negative number ==> error  */
+    /* G_MININT - 2 */
     val = gsb_real_raw_get_from_string ( " -2 147 483 649 ", NULL, NULL );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( -2147483649, val.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(-2147483649), val.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, val.exponent );
 
-/*     // too large negative number ==> error  */
+    /* large negative number */
     val = gsb_real_raw_get_from_string ( " -112 147 483 649 ", NULL, NULL );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( -112147483649, val.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(-112147483649), val.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, val.exponent );
 
 /*     // error number as string ==> error  */
@@ -424,19 +357,19 @@ void gsb_real_cunit__gsb_real_raw_format_string ( void )
     CU_ASSERT_STRING_EQUAL("<+>21< >474< >836<.>47<€>", s);
     g_free(s);
 
-    n.mantissa = -2147483649;
+    n.mantissa = G_GINT64_CONSTANT(-2147483649);
     n.exponent = 0;
     s = gsb_real_raw_format_string(n, &conv, currency_symbol);
     CU_ASSERT_STRING_EQUAL("<->2< >147< >483< >649<.>0<€>", s);
     g_free(s);
 
-    n.mantissa = -2147483649;
+    n.mantissa = G_GINT64_CONSTANT(-2147483649);
     n.exponent = 1;
     s = gsb_real_raw_format_string(n, &conv, currency_symbol);
     CU_ASSERT_STRING_EQUAL("<->214< >748< >364<.>9<€>", s);
     g_free(s);
 
-    n.mantissa = -2147483649;
+    n.mantissa = G_GINT64_CONSTANT(-2147483649);
     n.exponent = 2;
     s = gsb_real_raw_format_string(n, &conv, currency_symbol);
     CU_ASSERT_STRING_EQUAL("<->21< >474< >836<.>49<€>", s);
@@ -464,37 +397,6 @@ void gsb_real_cunit__gsb_real_raw_format_string ( void )
 }
 
 
-void gsb_real_cunit__gsb_real_get_string_with_currency ( void )
-{
-    gchar *s;
-    gsb_real n;
-    gint currency_number = 1;
-
-    n.mantissa = 0;
-    n.exponent = 0;
-    s = gsb_real_get_string_with_currency ( n, currency_number, FALSE );
-    CU_ASSERT_STRING_EQUAL("0", s);
-    g_free(s);
-
-    n.mantissa = 31415;
-    n.exponent = 100;
-    s = gsb_real_get_string_with_currency ( n, currency_number, FALSE );
-    CU_ASSERT_STRING_EQUAL(ERROR_REAL_STRING, s);
-    g_free(s);
-
-    n.mantissa = 31415;
-    n.exponent = -1;
-    s = gsb_real_get_string_with_currency ( n, currency_number, FALSE );
-    CU_ASSERT_STRING_EQUAL(ERROR_REAL_STRING, s);
-    g_free(s);
-
-    n.mantissa = 0x7fffffffffffffff + 1;
-    n.exponent = 2;
-    s = gsb_real_get_string_with_currency ( n, currency_number, FALSE );
-    CU_ASSERT_STRING_EQUAL(ERROR_REAL_STRING, s);
-}
-
-
 void gsb_real_cunit__gsb_real_normalize()
 {
     gsb_real a;
@@ -636,7 +538,7 @@ void gsb_real_cunit__gsb_real_mul()
     b.mantissa = 2;
     b.exponent = 0;
     r = gsb_real_mul ( a, b );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( 4294967294, r.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(4294967294), r.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, r.exponent );
     
     a.mantissa = 0x7FFFFFFF;
@@ -668,7 +570,7 @@ void gsb_real_cunit__gsb_real_mul()
     b.mantissa = 100000;
     b.exponent = 0;
     r = gsb_real_mul ( a, b );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( 2200000000, r.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(2200000000), r.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, r.exponent );
 
     a.mantissa = -22000;
@@ -676,7 +578,7 @@ void gsb_real_cunit__gsb_real_mul()
     b.mantissa = 100000;
     b.exponent = 0;
     r = gsb_real_mul ( a, b );
-    CU_ASSERT_EQUAL ( -2200000000, r.mantissa );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( G_GINT64_CONSTANT(-2200000000), r.mantissa );
     CU_ASSERT_EQUAL ( 0, r.exponent );
 }
 
@@ -706,8 +608,7 @@ CU_pSuite gsb_real_cunit_create_suite ( void )
     if(NULL == pSuite)
         return NULL;
 
-    if ( ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_get_from_string()",     gsb_real_cunit__gsb_real_get_from_string ) )
-      || ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_raw_get_from_string()", gsb_real_cunit__gsb_real_raw_get_from_string ) )
+    if ( ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_raw_get_from_string()", gsb_real_cunit__gsb_real_raw_get_from_string ) )
       || ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_raw_get_from_string() with locale", gsb_real_cunit__gsb_real_raw_get_from_string__locale ) )
       || ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_raw_format_string()",   gsb_real_cunit__gsb_real_raw_format_string ) )
       || ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_gsb_real_normalize()",  gsb_real_cunit__gsb_real_normalize ) )
@@ -715,7 +616,6 @@ CU_pSuite gsb_real_cunit_create_suite ( void )
       || ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_sub()",                 gsb_real_cunit__gsb_real_sub ) )
       || ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_mul()",                 gsb_real_cunit__gsb_real_mul ) )
       || ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_adjust_exponent()",     gsb_real_cunit__gsb_real_adjust_exponent ) )
-      || ( NULL == CU_add_test( pSuite, "of gsb_real_get_string_with_currency()", gsb_real_cunit__gsb_real_get_string_with_currency ) )
        )
         return NULL;
 
diff --git a/src/tests/main_cunit.c b/src/tests/main_cunit.c
index 25208e7..1ee7741 100644
--- a/src/tests/main_cunit.c
+++ b/src/tests/main_cunit.c
@@ -42,6 +42,7 @@
 #include "gsb_data_account_cunit.h"
 #include "gsb_real_cunit.h"
 #include "utils_dates_cunit.h"
+#include "utils_real_cunit.h"
 #include "structures.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
@@ -53,7 +54,7 @@
 GtkWidget *window = NULL;
 struct gsb_run_t run;
 extern gchar *nom_fichier_comptes;
-gboolean gsb_grisbi_close( void )
+gboolean gsb_main_grisbi_close( void )
 {
 	return FALSE;
 }
@@ -79,6 +80,7 @@ int gsb_cunit_run_tests()
     if ( ( NULL == gsb_data_account_cunit_create_suite ( ) )
       || ( NULL == gsb_real_cunit_create_suite ( ) )
       || ( NULL == utils_dates_cunit_create_suite ( ) )
+      || ( NULL == utils_real_cunit_create_suite ( ) )
         )
     {
         CU_cleanup_registry();
diff --git a/src/tests/utils_dates_cunit.c b/src/tests/utils_dates_cunit.c
index cbd14a7..6077056 100644
--- a/src/tests/utils_dates_cunit.c
+++ b/src/tests/utils_dates_cunit.c
@@ -37,6 +37,7 @@
 #include <locale.h>
 
 /* START_INCLUDE */
+#include "gsb_regex.h"
 #include "utils_dates_cunit.h"
 #include "utils_dates.h"
 /* END_INCLUDE */
@@ -50,6 +51,7 @@ static int utils_dates_cunit_init_suite ( void );
 /* START_EXTERN */
 /* END_EXTERN */
 
+
 /* The suite initialization function.
  * Returns zero on success, non-zero otherwise.
  */
@@ -58,6 +60,7 @@ int utils_dates_cunit_init_suite ( void )
     return 0;
 }
 
+
 /* The suite cleanup function.
  * Returns zero on success, non-zero otherwise.
  */
@@ -66,167 +69,245 @@ int utils_dates_cunit_clean_suite ( void )
     return 0;
 }
 
+
 void utils_dates_cunit__gsb_parse_date_string ( void )
 {
     GDate *date = NULL;
-    char *lc_time_orig;
-    char *result = setlocale(LC_TIME, NULL);
-    if (result != NULL)
-    {
-        lc_time_orig = (char *)malloc((strlen(result) + 1) * sizeof(char));
-        strcpy(lc_time_orig, result);
-
-        /* C test */
-        result = setlocale(LC_TIME, "C");
-        if (result != NULL)
-        {
-/*             invalid day  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/00/2009" ) );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "01/02/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-/*             invalid day  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/30/2009" ) );
-
-/*             2009 is not a leap year  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/29/2009" ) );
-
-/*             2008 was a leap year  */
-            date = gsb_parse_date_string ( "02/29/2008" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2008, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(29, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "02/28/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(28, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "12/31/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-/*             invalid day  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "12/32/2009" ) );
-
-/*             invalid month  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "13/13/2009" ) );
-        }
-
-        /* French test or english GB test*/
-        result = setlocale(LC_TIME, "fr_FR.UTF-8");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_TIME, "en_GB.UTF-8");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_TIME, "fr_FR at euro");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_TIME, "fr_FR");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_TIME, "en_GB");
-        if (result != NULL)
-        {
-/*             invalid day  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "00/02/2009" ) );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "01/02/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-/*             invalid day  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "30/02/2009" ) );
-
-/*             2009 is not a leap year  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "29/02/2009" ) );
-
-/*             2008 was a leap year  */
-            date = gsb_parse_date_string ( "29/02/2008" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2008, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(29, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "28/02/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(28, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "31/12/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-/*            invalid day */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "32/12/2009" ) );
-
-/*            invalid month */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "13/13/2009" ) );
-        }
-
-        /* English US test */
-        result = setlocale(LC_TIME, "en_US.UTF-8");
-        if (result == NULL)
-            result = setlocale(LC_TIME, "en_US");
-        if (result != NULL)
-        {
-/*             invalid day  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/00/2009" ) );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "02/01/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-/*             invalid day  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/30/2009" ) );
-
-/*             2009 is not a leap year  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/29/2009" ) );
-
-/*             2008 was a leap year  */
-            date = gsb_parse_date_string ( "02/29/2008" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2008, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(29, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "02/28/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(28, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-            date = gsb_parse_date_string ( "12/31/2009" );
-            CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
-            CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
-            g_date_free( date );
-
-/*             invalid day  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "12/32/2009" ) );
-
-/*             invalid month  */
-            CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "13/13/2009" ) );
-        }
-
-        /* Restore current locale and free memory */
-        setlocale(LC_TIME, lc_time_orig);
-        free(lc_time_orig) ;
-    }
+
+    gsb_regex_init_variables ( );
+
+    /**
+     * month-first tests
+     */
+    gsb_date_set_format_date ( "%m/%d/%Y" );
+
+    /* invalid day  */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/00/2009" ) );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "01/02/2009" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* invalid day  */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/30/2009" ) );
+
+    /* 2009 is not a leap year */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/29/2009" ) );
+
+    /* 2008 was a leap year */
+    date = gsb_parse_date_string ( "02:29:2008" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2008, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(29, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "02-28-2009" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(28, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "12312009" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* implicit year */
+    date = gsb_parse_date_string ( "12/31/09" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* invalid day  */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "12/32/2009" ) );
+
+    /* invalid month  */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "13/13/2009" ) );
+
+
+    /**
+     * day-first tests
+     */
+    gsb_date_set_format_date ( "%d/%m/%Y" );
+
+    /* invalid day */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "00/02/2009" ) );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "01/02/2009" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* invalid day */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "30/02/2009" ) );
+
+    /* 2009 is not a leap year */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "29/02/2009" ) );
+
+    /* 2008 was a leap year */
+    date = gsb_parse_date_string ( "29/02/2008" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2008, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(29, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "28.02.2009" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(28, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "31122009" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* implicit year */
+    date = gsb_parse_date_string ( "010209" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* invalid day */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "32/12/2009" ) );
+
+    /* invalid month */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "13/13/2009" ) );
+
+    /* month-first tests */
+    gsb_date_set_format_date ( "%m/%d/%Y" );
+
+    /* invalid day */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/00/2009" ) );
+
+    /* invalid day */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/30/2009" ) );
+
+    /* 2009 is not a leap year */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/29/2009" ) );
+
+    /* 209 is not a valid year */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "02/29/209" ) );
+
+    /* 2008 was a leap year */
+    date = gsb_parse_date_string ( "02/29/2008" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2008, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(29, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "02/28/2009" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(2, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(28, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "12/31/2009" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2009, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* invalid day */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "12/32/2009" ) );
+
+    /* invalid month */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "13/13/2009" ) );
+
+
+    /**
+     * short date tests
+     */
+    gsb_date_set_format_date ( "%d/%m/%Y" );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "1" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "10" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(10, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+
+    /**
+     * date tests with string as months instead of integers
+     */
+
+    gsb_date_set_format_date ( "%m/%d/%Y" );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "Jan/31/2011" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2011, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "JAN/31/2011" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2011, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "jan/31/2011" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2011, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(1, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "Dec/31/2011" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2011, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* invalid months */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "" ) );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "January/01/2011" ) );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "December/01/2011" ) );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "MARCH/01/2011" ) );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "MAR /01/2011" ) );
+    /* wrong order */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "01/Jan/2011" ) );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "31/Dec/2011" ) );
+
+    gsb_date_set_format_date ( "%d/%m/%Y" );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "14/Jul/2011" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2011, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(7, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(14, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    date = gsb_parse_date_string ( "31/Dec/2011" );
+    CU_ASSERT_EQUAL(2011, g_date_get_year(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(12, g_date_get_month(date));
+    CU_ASSERT_EQUAL(31, g_date_get_day(date));
+    g_date_free( date );
+
+    /* invalid months */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "" ) );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "01/MAR /2011" ) );
+    /* wrong order */
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "Jan/01/2011" ) );
+    CU_ASSERT_EQUAL ( NULL, gsb_parse_date_string ( "Dec/31/2011" ) );
+
+
+    /**
+     * tear down
+     */
+    gsb_date_set_format_date ( NULL );
+
+    gsb_regex_destroy ( );
 }
 
+
+
 CU_pSuite utils_dates_cunit_create_suite ( void )
 {
     CU_pSuite pSuite = CU_add_suite("utils_dates",
@@ -235,9 +316,11 @@ CU_pSuite utils_dates_cunit_create_suite ( void )
     if ( NULL == pSuite )
         return NULL;
 
-    if ( ( NULL == CU_add_test ( pSuite, "of gsb_parse_date_string()", utils_dates_cunit__gsb_parse_date_string ) )
-       )
+    if ( NULL == CU_add_test ( pSuite, "of gsb_parse_date_string()", 
+                               utils_dates_cunit__gsb_parse_date_string ) )
         return NULL;
 
     return pSuite;
 }
+
+
diff --git a/src/tests/utils_real_cunit.c b/src/tests/utils_real_cunit.c
new file mode 100644
index 0000000..e55f4e7
--- /dev/null
+++ b/src/tests/utils_real_cunit.c
@@ -0,0 +1,176 @@
+/* ************************************************************************** */
+/*                                                                            */
+/*                                utils_real_cunit                            */
+/*                                                                            */
+/*     Copyright (C)    2000-2007 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
+/*          2003-2008 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)                       */
+/*                      2009 Mickaël Remars (grisbi at remars.com)               */
+/*          http://www.grisbi.org                                             */
+/*                                                                            */
+/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
+/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
+/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
+/*  (at your option) any later version.                                       */
+/*                                                                            */
+/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
+/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
+/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
+/*  GNU General Public License for more details.                              */
+/*                                                                            */
+/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
+/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
+/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
+/*                                                                            */
+/* ************************************************************************** */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include "include.h"
+#include <stdlib.h>
+
+/* START_INCLUDE */
+#include "utils_real_cunit.h"
+#include "gsb_locale.h"
+#include "gsb_real.h"
+#include "utils_real.h"
+/* END_INCLUDE */
+
+
+static int utils_real_cunit_init_suite ( void )
+{
+    return 0;
+}
+
+
+static int utils_real_cunit_clean_suite ( void )
+{
+    return 0;
+}
+
+
+void utils_real_cunit__utils_real_get_from_string ( void )
+{
+    char *lc_monetary_orig;
+    char *result = setlocale(LC_MONETARY, NULL);
+    if (result != NULL)
+    {
+        lc_monetary_orig = (char *)malloc((strlen(result) + 1) * sizeof(char));
+        strcpy(lc_monetary_orig, result);
+
+        /* C test */
+        result = setlocale(LC_MONETARY, "C");
+        if (result != NULL)
+        {
+            gsb_locale_init();
+
+            gsb_real val = utils_real_get_from_string("123.45");
+            CU_ASSERT_EQUAL(12345, val.mantissa);
+            CU_ASSERT_EQUAL(2, val.exponent);
+
+            val = utils_real_get_from_string("21000000");
+            CU_ASSERT_EQUAL(21000000, val.mantissa);
+            CU_ASSERT_EQUAL(0, val.exponent);
+
+            gsb_locale_shutdown();
+        }
+
+        /* French test */
+        result = setlocale(LC_MONETARY, "fr_FR.UTF-8");
+        if (result == NULL)
+            result = setlocale(LC_MONETARY, "fr_FR at euro");
+        if (result == NULL)
+            result = setlocale(LC_MONETARY, "fr_FR");
+        if (result != NULL)
+        {
+            gsb_locale_init();
+
+            gsb_real val = utils_real_get_from_string("123,45");
+            CU_ASSERT_EQUAL(12345, val.mantissa);
+            CU_ASSERT_EQUAL(2, val.exponent);
+
+            val = utils_real_get_from_string("21000000");
+            CU_ASSERT_EQUAL(21000000, val.mantissa);
+            CU_ASSERT_EQUAL(0, val.exponent);
+
+            gsb_locale_shutdown();
+        }
+
+        /* English test */
+        result = setlocale(LC_MONETARY, "en_US.UTF-8");
+        if (result == NULL)
+            result = setlocale(LC_MONETARY, "en_GB.UTF-8");
+        if (result == NULL)
+            result = setlocale(LC_MONETARY, "en_US");
+        if (result == NULL)
+            result = setlocale(LC_MONETARY, "en_GB");
+        if (result != NULL)
+        {
+            gsb_locale_init();
+
+            gsb_real val = utils_real_get_from_string("123.45");
+            CU_ASSERT_EQUAL(12345, val.mantissa);
+            CU_ASSERT_EQUAL(2, val.exponent);
+
+            val = utils_real_get_from_string("21 000 000");
+            CU_ASSERT_EQUAL(21000000, val.mantissa);
+            CU_ASSERT_EQUAL(0, val.exponent);
+
+            gsb_locale_shutdown();
+        }
+
+        /* Restore current locale and free memory */
+        setlocale(LC_MONETARY, lc_monetary_orig);
+        free(lc_monetary_orig) ;
+    }
+}
+
+
+void utils_real_cunit__utils_real_get_string_with_currency ( void )
+{
+    gchar *s;
+    gsb_real n;
+    gint currency_number = 1;
+
+    n.mantissa = 0;
+    n.exponent = 0;
+    s = utils_real_get_string_with_currency ( n, currency_number, FALSE );
+    CU_ASSERT_STRING_EQUAL("0", s);
+    g_free(s);
+
+    n.mantissa = 31415;
+    n.exponent = 100;
+    s = utils_real_get_string_with_currency ( n, currency_number, FALSE );
+    CU_ASSERT_STRING_EQUAL(ERROR_REAL_STRING, s);
+    g_free(s);
+
+    n.mantissa = 31415;
+    n.exponent = -1;
+    s = utils_real_get_string_with_currency ( n, currency_number, FALSE );
+    CU_ASSERT_STRING_EQUAL(ERROR_REAL_STRING, s);
+    g_free(s);
+
+    n.mantissa = G_GINT64_CONSTANT(0x8000000000000000);
+    n.exponent = 2;
+    s = utils_real_get_string_with_currency ( n, currency_number, FALSE );
+    CU_ASSERT_STRING_EQUAL(ERROR_REAL_STRING, s);
+    g_free(s);
+}
+
+
+CU_pSuite utils_real_cunit_create_suite ( void )
+{
+    CU_pSuite pSuite = CU_add_suite("utils_real",
+                                    utils_real_cunit_init_suite,
+                                    utils_real_cunit_clean_suite);
+    if(NULL == pSuite)
+        return NULL;
+
+    if ( ! CU_add_test( pSuite, "of utils_real_get_from_string()",     utils_real_cunit__utils_real_get_from_string )
+      || ! CU_add_test( pSuite, "of utils_real_get_string_with_currency()", utils_real_cunit__utils_real_get_string_with_currency )
+       )
+        return NULL;
+
+    return pSuite;
+}
diff --git a/src/tests/utils_real_cunit.h b/src/tests/utils_real_cunit.h
new file mode 100644
index 0000000..d28d73f
--- /dev/null
+++ b/src/tests/utils_real_cunit.h
@@ -0,0 +1,8 @@
+#ifndef _UTILS_REAL_CUNIT_H
+#define _UTILS_REAL_CUNIT_H
+
+#include <CUnit/Basic.h>
+
+CU_pSuite utils_real_cunit_create_suite ( void );
+
+#endif
diff --git a/src/tiers_onglet.c b/src/tiers_onglet.c
index ddc3567..1acaf6e 100644
--- a/src/tiers_onglet.c
+++ b/src/tiers_onglet.c
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "tiers_onglet.h"
-#include "metatree.h"
+#include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_assistant.h"
 #include "gsb_automem.h"
 #include "gsb_data_form.h"
@@ -47,24 +47,26 @@
 #include "gsb_data_payee.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
-#include "utils_editables.h"
+#include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
-#include "import.h"
 #include "gsb_status.h"
-#include "utils_str.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
 #include "gtk_combofix.h"
+#include "import.h"
+#include "meta_payee.h"
+#include "metatree.h"
+#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
+#include "transaction_list.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_buttons.h"
-#include "transaction_list.h"
-#include "gsb_transactions_list.h"
-#include "structures.h"
+#include "utils_editables.h"
+#include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
 static void appui_sur_ajout_payee ( GtkTreeModel * model );
-static void appui_sur_manage_tiers ( void );
 static GtkWidget *creation_barre_outils_tiers ( void );
 static gboolean edit_payee ( GtkTreeView * view );
 static void gsb_assistant_payees_clicked ( GtkButton *button, GtkWidget *assistant );
@@ -95,8 +97,9 @@ static gboolean payee_drag_data_get ( GtkTreeDragSource * drag_source, GtkTreePa
 static gboolean payee_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
                         GdkEventButton *ev,
                         gpointer null );
-static gboolean payee_remove_unused ( GtkWidget *button,
-                        gpointer null );
+/* static gboolean payee_remove_unused ( GtkWidget *button,
+ *                         gpointer null );
+ */
 static void payee_tree_update_transactions ( GtkTreeModel * model,
                         MetatreeInterface * iface, GtkTreeIter * iter,
                         gint division, gchar * old_payee );
@@ -105,8 +108,9 @@ static gboolean popup_payee_view_mode_menu ( GtkWidget * button );
 
 gint no_devise_totaux_tiers;
 
-GtkWidget *payee_tree = NULL;
-GtkTreeStore *payee_tree_model = NULL;
+static GtkWidget *payee_toolbar;
+static GtkWidget *payee_tree = NULL;
+static GtkTreeStore *payee_tree_model = NULL;
 
 /* variable for the management of the cancelled edition */
 static gboolean sortie_edit_payee = FALSE;
@@ -117,9 +121,7 @@ static struct metatree_hold_position *payee_hold_position;
 static struct conditional_message *overwrite_payee;
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor couleur_selection;
 extern GSList *liste_associations_tiers;
-extern MetatreeInterface * payee_interface;
 /*END_EXTERN*/
 
 enum payees_assistant_page
@@ -137,31 +139,14 @@ enum {
   N_COLUMNS
 };
 
-/**
- * update the payee combofix in the form with the current list of payee
+/*
+ * Crée la liste des Tiers
  *
  * \param
  *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean gsb_payee_update_combofix ( void )
-{
-    if ( gsb_data_form_check_for_value ( TRANSACTION_FORM_PARTY ))
-    gtk_combofix_set_list ( GTK_COMBOFIX ( gsb_form_widget_get_widget 
-                        (TRANSACTION_FORM_PARTY)),
-                        gsb_data_payee_get_name_and_report_list ());
-
-    return FALSE;
-}
-
-
-
-/* **************************************************************************************************** */
-/* Fonction onglet_tiers : */
-/* crée et renvoie le widget contenu dans l'onglet */
-/* **************************************************************************************************** */
-
-GtkWidget *onglet_tiers ( void )
+ * \return	A newly-allocated widget.
+* */
+GtkWidget *payees_create_list ( void )
 {
     GtkWidget *onglet, *scroll_window;
     GtkTreeViewColumn *column;
@@ -185,11 +170,9 @@ GtkWidget *onglet_tiers ( void )
     payee_tree_model = gtk_tree_store_new ( META_TREE_NUM_COLUMNS, META_TREE_COLUMN_TYPES );
 
     /* on y ajoute la barre d'outils */
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( onglet ),
-                        creation_barre_outils_tiers ( ),
-                        FALSE,
-                        FALSE,
-                        0 );
+    payee_toolbar = gtk_handle_box_new ();
+    gtk_widget_show ( payee_toolbar );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( onglet ), payee_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* création de l'arbre principal */
     scroll_window = gtk_scrolled_window_new ( NULL, NULL );
@@ -207,7 +190,7 @@ GtkWidget *onglet_tiers ( void )
                         META_TREE_TEXT_COLUMN, metatree_sort_column,
                         NULL, NULL );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( payee_tree_model), "metatree-interface",
-                        payee_interface );
+                        payee_get_metatree_interface ( ) );
 
     /* Create container + TreeView */
     gtk_tree_view_set_rules_hint (GTK_TREE_VIEW (payee_tree), TRUE);
@@ -229,6 +212,7 @@ GtkWidget *onglet_tiers ( void )
     column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Payees"), cell,
 						       "text", META_TREE_TEXT_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ),
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
@@ -238,6 +222,7 @@ GtkWidget *onglet_tiers ( void )
     column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Account"), cell,
 						       "text", META_TREE_ACCOUNT_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ),
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
@@ -248,6 +233,7 @@ GtkWidget *onglet_tiers ( void )
 						       "text", META_TREE_BALANCE_COLUMN,
 						       "weight", META_TREE_FONT_COLUMN,
 						       "xalign", META_TREE_XALIGN_COLUMN,
+                               "cell-background-gdk", META_TREE_BACKGROUND_COLOR,
 						       NULL);
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ),
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
@@ -257,6 +243,11 @@ GtkWidget *onglet_tiers ( void )
 
     /* Connect to signals */
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( payee_tree ),
+                        "row-collapsed",
+                        G_CALLBACK ( division_column_collapsed ),
+                        NULL );
+
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( payee_tree ),
                         "row-expanded",
                         G_CALLBACK ( division_column_expanded ),
                         NULL );
@@ -288,9 +279,10 @@ GtkWidget *onglet_tiers ( void )
 	src_iface -> drag_data_get = &payee_drag_data_get;
     }
 
-    g_signal_connect ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW(payee_tree)),
-		       "changed", G_CALLBACK(metatree_selection_changed),
-		       payee_tree_model );
+    g_signal_connect ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ) ),
+                        "changed",
+                        G_CALLBACK ( metatree_selection_changed ),
+                        payee_tree_model );
 
     /* création de la structure de sauvegarde de la position */
     payee_hold_position = g_malloc0 ( sizeof ( struct metatree_hold_position ) );
@@ -316,76 +308,95 @@ GtkWidget *onglet_tiers ( void )
  */
 GtkWidget *creation_barre_outils_tiers ( void )
 {
-    GtkWidget *hbox, *handlebox, *button;
-
-    /* HandleBox */
-    handlebox = gtk_handle_box_new ();
+    GtkWidget *hbox, *button;
 
     /* Hbox */
     hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(handlebox), hbox );
 
     /* Add various icons */
     button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
 					       _("New payee"), "new-payee.png",
-					       G_CALLBACK(appui_sur_ajout_payee),
+					       G_CALLBACK ( appui_sur_ajout_payee ),
 					       payee_tree_model );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
 				  _("Create a new payee"));
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
 					   GTK_STOCK_DELETE, _("Delete"),
-					   G_CALLBACK(supprimer_division),
+					   G_CALLBACK ( supprimer_division ),
 					   payee_tree );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL (payee_tree_model), button, "selection" );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( payee_tree_model ), button, "selection" );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
 				  _("Delete selected payee"));
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
-					   GTK_STOCK_PROPERTIES, _("Properties"),
-					   G_CALLBACK(edit_payee),
+					   GTK_STOCK_EDIT, _("Edit"),
+					   G_CALLBACK ( edit_payee ),
 					   payee_tree );
-    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL (payee_tree_model), button, "selection" );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
+    metatree_register_widget_as_linked ( GTK_TREE_MODEL ( payee_tree_model ), button, "selection" );
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
 				  _("Edit selected payee"));
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     button = gsb_automem_stock_button_menu_new ( etat.display_toolbar,
 						GTK_STOCK_SELECT_COLOR,
 						_("View"),
-						G_CALLBACK(popup_payee_view_mode_menu),
+						G_CALLBACK ( popup_payee_view_mode_menu ),
 						NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
 				  _("Change view mode"));
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
 	button = gsb_automem_imagefile_button_new ( etat.display_toolbar,
 						_("Manage payees"), "payeesmg.png",
-						G_CALLBACK( appui_sur_manage_tiers ),
+						G_CALLBACK ( payees_manage_payees ),
 						NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
 				  _("Manage the payees"));
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
     button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
 					   GTK_STOCK_DELETE, _("Remove unused payees"),
-					   G_CALLBACK(payee_remove_unused),
+					   G_CALLBACK ( payees_remove_unused_payees ),
 					   NULL );
-    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (button),
+    gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ),
 				  _("Remove orphan payees"));
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, TRUE, 0 );
 
-    gtk_widget_show_all ( handlebox );
+    gtk_widget_show_all ( hbox );
 
-    metatree_set_linked_widgets_sensitive ( GTK_TREE_MODEL(payee_tree_model),
+    metatree_set_linked_widgets_sensitive ( GTK_TREE_MODEL ( payee_tree_model ),
 					    FALSE, "selection" );
 
-    return ( handlebox );
+    return ( hbox );
 }
 
 
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void payees_update_toolbar_list ( void )
+{
+    GList * list = NULL;
+
+    list = gtk_container_get_children ( GTK_CONTAINER ( payee_toolbar ) );
+    
+    if ( list )
+    {
+	gtk_container_remove ( GTK_CONTAINER ( payee_toolbar ),
+			       GTK_WIDGET ( list -> data ) );
+	g_list_free ( list );
+    }
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( payee_toolbar ), creation_barre_outils_tiers () );
+}
+
+
+
 /**
  * called by button delete unused payees
  * show a message to be sure and remove all the payees without transactions
@@ -395,8 +406,7 @@ GtkWidget *creation_barre_outils_tiers ( void )
  *
  * \return FALSE
  * */
-gboolean payee_remove_unused ( GtkWidget *button,
-                        gpointer null )
+void payees_remove_unused_payees ( void )
 {
     gint result;
 
@@ -414,10 +424,9 @@ gboolean payee_remove_unused ( GtkWidget *button,
         nb_removed = gsb_data_payee_remove_unused ();
         if ( nb_removed > 0 )
         {
-            payee_fill_tree ();
+            payees_fill_list ();
             tmpstr = g_strdup_printf ( _("Removed %d payees."), nb_removed);
-            if ( etat.modification_fichier == 0 )
-                modification_fichier ( TRUE );
+            gsb_file_set_modified ( TRUE );
         }
         else
         {
@@ -426,7 +435,6 @@ gboolean payee_remove_unused ( GtkWidget *button,
         dialogue (tmpstr);
         g_free (tmpstr);
     }
-    return FALSE;
 }
 
 
@@ -474,7 +482,7 @@ gboolean popup_payee_view_mode_menu ( GtkWidget * button )
  *
  * \return
  * */
-void payee_fill_tree ( void )
+void payees_fill_list ( void )
 {
     GSList *payee_list_tmp;
     GtkTreeIter iter_payee;
@@ -484,6 +492,12 @@ void payee_fill_tree ( void )
 
     gsb_status_wait ( FALSE );
 
+    /* on bloque la fonction pendant la mise à jour du model */
+    selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ) );
+    g_signal_handlers_block_by_func ( G_OBJECT ( selection ),
+                        G_CALLBACK ( metatree_selection_changed ),
+                        payee_tree_model );
+
     /* Dettach the model so that insertion will be much faster */
     g_object_ref ( G_OBJECT(payee_tree_model) );
     gtk_tree_view_set_model ( GTK_TREE_VIEW (payee_tree), NULL );
@@ -511,7 +525,8 @@ void payee_fill_tree ( void )
          gsb_data_payee_get_nb_transactions ( payee_number ) )
         {
             gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (payee_tree_model), &iter_payee, NULL);
-            fill_division_row ( GTK_TREE_MODEL(payee_tree_model), payee_interface,
+            fill_division_row ( GTK_TREE_MODEL(payee_tree_model),
+                        payee_get_metatree_interface ( ),
                         &iter_payee, payee_number );
         }
         payee_list_tmp = payee_list_tmp -> next;
@@ -521,6 +536,11 @@ void payee_fill_tree ( void )
     gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (payee_tree),
 			     GTK_TREE_MODEL (payee_tree_model));
 
+    /* on débloque la fonction de callback */
+    g_signal_handlers_unblock_by_func ( G_OBJECT ( selection ),
+                        G_CALLBACK ( metatree_selection_changed ),
+                        payee_tree_model );
+
     /* replace le curseur sur la division, sub_division ou opération initiale */
     if ( payee_hold_position -> path )
     {
@@ -533,12 +553,27 @@ void payee_fill_tree ( void )
             gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ), ancestor );
             gtk_tree_path_free (ancestor );
         }
-        selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ) );
+
+        /* on colorise les lignes du tree_view */
+        utils_set_tree_view_background_color ( payee_tree, META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
         gtk_tree_selection_select_path ( selection, payee_hold_position -> path );
         gtk_tree_view_scroll_to_cell ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ),
                         payee_hold_position -> path,
                         NULL, TRUE, 0.5, 0.5 );
     }
+    else
+    {
+        gchar *title;
+
+        /* on colorise les lignes du tree_view */
+        utils_set_tree_view_background_color ( payee_tree, META_TREE_BACKGROUND_COLOR );
+        /* on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information */
+	    title = g_strdup(_("Payees"));
+        gsb_gui_headings_update_title ( title );
+        g_free ( title );
+        gsb_gui_headings_update_suffix ( "" );
+    }
+
     g_object_unref ( G_OBJECT ( payee_tree_model ) );
 
     gsb_status_stop_wait ( FALSE );
@@ -569,18 +604,6 @@ gboolean payee_drag_data_get ( GtkTreeDragSource * drag_source, GtkTreePath * pa
 }
 
 
-
-gint classement_alphabetique_tree ( GtkWidget *tree,
-                        GtkCListRow *ligne_1,
-                        GtkCListRow *ligne_2 )
-{
-    return g_utf8_collate ( ligne_1->cell->u.text, ligne_2->cell->u.text );
-}
-
-
-
-
-
 /**
  *
  *
@@ -598,6 +621,7 @@ gboolean edit_payee ( GtkTreeView * view )
     gchar * title;
     gchar * old_payee;
     GtkTreeIter *div_iter;
+    MetatreeInterface *payee_interface;
 
     devel_debug (NULL);
 
@@ -689,8 +713,8 @@ gboolean edit_payee ( GtkTreeView * view )
         {
             gsb_data_payee_set_name ( payee_number,
                         gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (entry_name)));
-	    break;
-	}
+            break;
+        }
         else
         {
             gchar *message;
@@ -710,6 +734,7 @@ gboolean edit_payee ( GtkTreeView * view )
 
     gtk_widget_destroy ( dialog );
 
+    payee_interface = payee_get_metatree_interface ( );
     div_iter = get_iter_from_div ( model, payee_number, 0 );
     fill_division_row ( model, payee_interface,
                         div_iter, payee_number );
@@ -730,8 +755,7 @@ gboolean edit_payee ( GtkTreeView * view )
 
     /* update the transactions list */
     transaction_list_update_element (ELEMENT_PARTY);
-    if ( etat.modification_fichier == 0 )
-        modification_fichier ( TRUE );
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
     return FALSE;
 }
 
@@ -785,7 +809,7 @@ void appui_sur_ajout_payee ( GtkTreeModel * model )
  *
  * \param path
  */
-gboolean payee_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path )
+gboolean payees_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path )
 {
     payee_hold_position -> path = gtk_tree_path_copy ( path );
 
@@ -796,7 +820,7 @@ gboolean payee_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path )
  *
  * \param expand
  */
-gboolean payee_hold_position_set_expand ( gboolean expand )
+gboolean payees_hold_position_set_expand ( gboolean expand )
 {
     payee_hold_position -> expand = expand;
 
@@ -813,7 +837,7 @@ gboolean payee_hold_position_set_expand ( gboolean expand )
  *
  *
  */
-void appui_sur_manage_tiers ( void )
+void payees_manage_payees ( void )
 {
     GtkWidget *assistant;
     GtkResponseType return_value;
@@ -940,7 +964,7 @@ void appui_sur_manage_tiers ( void )
             }
             /* on efface les tiers inutilisés */
             nb_removed = gsb_data_payee_remove_unused ();
-            payee_fill_tree ();
+            payees_fill_list ();
             if ( nb_removed == 1 )
             {
                 tmpstr = g_strdup_printf ( _("One payee was replaced with a new one."));
@@ -958,11 +982,10 @@ void appui_sur_manage_tiers ( void )
             gsb_data_payee_set_name ( new_payee_number,
                         gtk_entry_get_text ( g_object_get_data (
                         G_OBJECT (assistant), "new_payee") ) );
-            payee_fill_tree ();
+            payees_fill_list ();
         }
 
-        if ( etat.modification_fichier == 0 )
-            modification_fichier ( TRUE );
+        gsb_file_set_modified ( TRUE );
 
         /* On sélectionne le nouveau tiers */
         iter = get_iter_from_div ( GTK_TREE_MODEL ( payee_tree_model ), new_payee_number, 0 );
@@ -1717,6 +1740,69 @@ gboolean payee_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkTreeStore *payees_get_tree_store ( void )
+{
+    return payee_tree_model;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *payees_get_tree_view ( void )
+{
+    return payee_tree;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void payees_new_payee ( void )
+{
+    metatree_new_division ( GTK_TREE_MODEL ( payee_tree_model ) );
+
+    sortie_edit_payee = FALSE;
+    edit_payee ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ) );
+    if ( sortie_edit_payee )
+    {
+        supprimer_division ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ) );
+        sortie_edit_payee = FALSE;
+    }
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void payees_delete_payee ( void )
+{
+    supprimer_division ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void payees_edit_payee ( void )
+{
+    edit_payee ( GTK_TREE_VIEW ( payee_tree ) );
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/tiers_onglet.h b/src/tiers_onglet.h
index 25b417c..a6890db 100644
--- a/src/tiers_onglet.h
+++ b/src/tiers_onglet.h
@@ -8,13 +8,20 @@
 
 
 /* START_DECLARATION */
-gint classement_alphabetique_tree ( GtkWidget *tree,
-                        GtkCListRow *ligne_1,
-                        GtkCListRow *ligne_2 );
-gboolean gsb_payee_update_combofix ( void );
-GtkWidget *onglet_tiers ( void );
-void payee_fill_tree ( void );
-gboolean payee_hold_position_set_expand ( gboolean expand );
-gboolean payee_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path );
+GtkWidget *payees_create_list ( void );
+void payees_fill_list ( void );
+void payees_update_toolbar_list ( void );
+GtkWidget *payees_get_tree_view ( void );
+GtkTreeStore *payees_get_tree_store ( void );
+
+void payees_new_payee ( void );
+void payees_delete_payee ( void );
+void payees_edit_payee ( void );
+
+void payees_manage_payees ( void );
+void payees_remove_unused_payees ( void );
+
+gbo  payees_remove_unused_payees ( void );  ;  Path *path );  ) );  tree_view,  e_number, 0 );  * pa  * */  _string_with_currency )   )  cale ) )  ));  lor.blue/65535);  t's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."),  TH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 olean payees_hold_position_set_expand ( gboolean expand );
+gboolean payees_hold_position_set_path ( GtkTreePath *path );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/traitement_variables.c b/src/traitement_variables.c
index de5c64a..1d3cc73 100644
--- a/src/traitement_variables.c
+++ b/src/traitement_variables.c
@@ -41,6 +41,7 @@
 #include "custom_list.h"
 #include "fenetre_principale.h"
 #include "gsb_calendar.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_currency.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_archive.h"
@@ -65,7 +66,9 @@
 #include "gsb_form_scheduler.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
 #include "gsb_fyear.h"
+#include "gsb_locale.h"
 #include "gsb_real.h"
+#include "gsb_regex.h"
 #include "gsb_report.h"
 #include "gsb_scheduler_list.h"
 #include "gsb_select_icon.h"
@@ -73,6 +76,7 @@
 #include "import.h"
 #include "main.h"
 #include "menu.h"
+#include "navigation.h"
 #include "structures.h"
 #include "transaction_model.h"
 #include "utils_dates.h"
@@ -86,122 +90,6 @@ static void initialise_number_separators ( void );
 static void initialise_tab_affichage_ope ( void );
 /*END_STATIC*/
 
-static gchar *labels_titres_colonnes_liste_ope[] = {
-    N_("Date"),
-    N_("Value date"),
-    N_("Payee"),
-    N_("Budgetary lines"),
-    N_("Debit"),
-    N_("Credit"),
-    N_("Balance"),
-    N_("Amount"),
-    N_("Method of payment"),
-    N_("Reconciliation ref."),
-    N_("Financial year"),
-    N_("Category"),
-    N_("C/R"),
-    N_("Voucher"),
-    N_("Notes"),
-    N_("Bank references"),
-    N_("Transaction number"),
-    N_("Number"),
-    NULL };
-
-/* background color */
-#define BG_COLOR_1_RED      55000
-#define BG_COLOR_1_GREEN    55000
-#define BG_COLOR_1_BLUE     65535
-
-#define BG_COLOR_2_RED      65535
-#define BG_COLOR_2_GREEN    65535
-#define BG_COLOR_2_BLUE     65535
-
-/* couleur du jour */
-#define BG_COLOR_TODAY_RED      55512
-#define BG_COLOR_TODAY_GREEN    55512
-#define BG_COLOR_TODAY_BLUE     55512
-
-/* text color */
-#define TEXT_COLOR_1_RED    0
-#define TEXT_COLOR_1_GREEN  0
-#define TEXT_COLOR_1_BLUE   0
-
-#define TEXT_COLOR_2_RED    65535
-#define TEXT_COLOR_2_GREEN  0
-#define TEXT_COLOR_2_BLUE   0
-
-/* selection color */
-#define SELECTION_COLOR_RED     63000
-#define SELECTION_COLOR_GREEN   40000
-#define SELECTION_COLOR_BLUE    40000
-
-/* scheduler color */
-#define UNSENSITIVE_SCHEDULED_COLOR_RED     50000
-#define UNSENSITIVE_SCHEDULED_COLOR_GREEN   50000
-#define UNSENSITIVE_SCHEDULED_COLOR_BLUE    50000
-
-/* archive background color */
-#define COLOR_ARCHIVE_BG_RED    15000
-#define COLOR_ARCHIVE_BG_GREEN  30000
-#define COLOR_ARCHIVE_BG_BLUE   10000
-
-/* children of splitted transaction color */
-#define BREAKDOWN_BACKGROUND_COLOR_RED      61423
-#define BREAKDOWN_BACKGROUND_COLOR_GREEN    50629
-#define BREAKDOWN_BACKGROUND_COLOR_BLUE     50629
-
-/* calendar entry color (when wrong date) */
-#define CALENDAR_ENTRY_COLOR_RED    65535
-#define CALENDAR_ENTRY_COLOR_GREEN  0
-#define CALENDAR_ENTRY_COLOR_BLUE   0
-
-
-/** defaults colors in the transactions list */
-GdkColor default_couleur_fond[2];
-GdkColor default_couleur_jour;
-GdkColor default_couleur_grise;
-GdkColor default_archive_background_color;
-GdkColor default_couleur_selection;
-GdkColor default_split_background;
-GdkColor default_text_color[2];
-GdkColor default_calendar_entry_color;
-
-/** colors in the transactions list */
-GdkColor couleur_fond[2];
-GdkColor couleur_jour;
-GdkColor couleur_grise;
-GdkColor archive_background_color;
-GdkColor couleur_selection;
-GdkColor split_background;
-GdkColor text_color[2];
-GdkColor calendar_entry_color;
-
-/* colors of the amounts in the first page */
-GdkColor couleur_solde_alarme_verte_normal;
-GdkColor couleur_solde_alarme_verte_prelight;
-GdkColor couleur_solde_alarme_orange_normal;
-GdkColor couleur_solde_alarme_orange_prelight;
-GdkColor couleur_solde_alarme_rouge_normal;
-GdkColor couleur_solde_alarme_rouge_prelight;
-GdkColor couleur_nom_compte_normal;
-GdkColor couleur_nom_compte_prelight;
-
-GdkColor couleur_bleue;
-GdkColor couleur_jaune;
-
-/* colors for the balance estimate modul */
-GdkColor couleur_bet_division;
-GdkColor default_couleur_bet_division;
-GdkColor couleur_bet_future;
-GdkColor default_couleur_bet_future;
-GdkColor couleur_bet_solde;
-GdkColor default_couleur_bet_solde;
-GdkColor couleur_bet_transfert;
-GdkColor default_couleur_bet_transfert;
-
-
-GSList *liste_labels_titres_colonnes_liste_ope = NULL;
-
 gchar *nom_fichier_comptes = NULL;
 
 gchar *titre_fichier = NULL;
@@ -214,7 +102,6 @@ extern gint affichage_echeances;
 extern gint affichage_echeances_perso_nb_libre;
 extern GtkTreeModel *bank_list_model;
 extern gint bet_array_col_width[BET_ARRAY_COLUMNS];
-extern GtkTreeStore *categ_tree_model;
 extern gint current_tree_view_width;
 extern GtkWidget *detail_devise_compte;
 extern gint display_one_line;
@@ -226,11 +113,9 @@ extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
 extern gint mise_a_jour_liste_echeances_auto_accueil;
 extern gint mise_a_jour_liste_echeances_manuelles_accueil;
 extern gint mise_a_jour_soldes_minimaux;
-extern GtkWidget * navigation_tree_view;
 extern gint no_devise_totaux_categ;
 extern gint no_devise_totaux_ib;
 extern gint no_devise_totaux_tiers;
-extern GtkWidget *notebook_general;
 extern GSList *orphan_child_transactions;
 extern gint scheduler_col_width[SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS];
 extern gint scheduler_current_tree_view_width;
@@ -243,41 +128,6 @@ extern gint valeur_echelle_recherche_date_import;
 
 
 /**
- * set or unset the modified flag
- * and sensitive or not the menu to save the file
- *
- * \param modif TRUE to set the modified flag, FALSE to unset
- *
- * \return
- * */
-void modification_fichier ( gboolean modif )
-{
-    devel_debug_int (modif);
-
-    /* If no file is loaded, do not change menu items. */
-    if ( ! gsb_data_account_get_accounts_amount () )
-    {
-        return;
-    }
-
-    if ( modif )
-    {
-    if ( ! etat.modification_fichier )
-    {
-        etat.modification_fichier = time ( NULL );
-        gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/FileMenu/Save", TRUE );
-    }
-    }
-    else
-    {
-        etat.modification_fichier = 0;
-        gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/FileMenu/Save", FALSE );
-    }
-}
-
-
-
-/**
  * initialisation of all the variables of grisbi
  * if some are not empty, free them before set it to NULL
  *
@@ -307,6 +157,9 @@ void init_variables ( void )
     /* init the decimal point and the thousands separator. */
     initialise_number_separators ( );
 
+    /* initialise l'ordre des pages du panneau de gauche */
+    gsb_gui_navigation_init_pages_list ( );
+
     /* if ever there is still something from the previous list,
      * erase now */
     transaction_model_initialize();
@@ -336,6 +189,7 @@ void init_variables ( void )
     gsb_currency_init_variables ();
     gsb_fyear_init_variables ();
     gsb_report_init_variables ();
+    gsb_regex_init_variables ();
 
     gsb_data_print_config_init ();
 
@@ -353,7 +207,7 @@ void init_variables ( void )
     /* the main notebook is set to NULL,
      * important because it's the checked variable in a new file
      * to know if the widgets are created or not */
-    notebook_general = NULL;
+    gsb_gui_init_general_notebook ( );
 
     if ( nom_fichier_comptes )
         g_free ( nom_fichier_comptes );
@@ -380,13 +234,12 @@ void init_variables ( void )
     gsb_select_icon_init_logo_variables ();
 
     /* reconcile (etat) */
-    etat.reconcile_account_number = -1;
-    if ( etat.reconcile_final_balance )
-        g_free ( etat.reconcile_final_balance );
-    etat.reconcile_final_balance = NULL;
-    if ( etat.reconcile_new_date )
-        g_date_free ( etat.reconcile_new_date );
-    etat.reconcile_new_date = NULL;
+    run.reconcile_account_number = -1;
+    g_free ( run.reconcile_final_balance );
+    if ( run.reconcile_new_date )
+        g_date_free ( run.reconcile_new_date );
+    run.reconcile_final_balance = NULL;
+    run.reconcile_new_date = NULL;
 
     adresse_commune = NULL;
     adresse_secondaire = NULL;
@@ -400,19 +253,6 @@ void init_variables ( void )
     valeur_echelle_recherche_date_import = 2;
     etat.get_fyear_by_value_date = FALSE;
 
-    /* 	on initialise la liste des labels des titres de colonnes */
-    if ( !liste_labels_titres_colonnes_liste_ope )
-    {
-    i=0;
-    while ( labels_titres_colonnes_liste_ope[i] )
-    {
-        liste_labels_titres_colonnes_liste_ope = g_slist_append (
-                                    liste_labels_titres_colonnes_liste_ope,
-                                    labels_titres_colonnes_liste_ope[i] );
-        i++;
-    }
-    }
-
     /* init default combofix values */
     etat.combofix_mixed_sort = FALSE;
     etat.combofix_max_item = 0;
@@ -433,34 +273,25 @@ void init_variables ( void )
     for ( i = 0 ; i < SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS ; i++ )
         scheduler_col_width[i] = scheduler_col_width_init[i];
 
-    if ( run.transaction_column_width && strlen ( run.transaction_column_width ) )
+    if ( etat.transaction_column_width && strlen ( etat.transaction_column_width ) )
     {
-        g_free ( run.transaction_column_width );
-        run.transaction_column_width = NULL;
+        g_free ( etat.transaction_column_width );
+        etat.transaction_column_width = NULL;
     }
-    if ( run.scheduler_column_width && strlen ( run.scheduler_column_width ) )
+    if ( etat.scheduler_column_width && strlen ( etat.scheduler_column_width ) )
     {
-        g_free ( run.scheduler_column_width );
-        run.scheduler_column_width = NULL;
+        g_free ( etat.scheduler_column_width );
+        etat.scheduler_column_width = NULL;
     }
     
-    navigation_tree_view = NULL;
+    gsb_gui_navigation_init_tree_view ( );
 
     /* free the form */
     gsb_form_widget_free_list ();
     gsb_form_scheduler_free_list ();
 
     /* set colors to default */
-    couleur_fond[0] = default_couleur_fond[0];
-    couleur_fond[1] = default_couleur_fond[1];
-    couleur_jour = default_couleur_jour;
-    couleur_grise = default_couleur_grise;
-    archive_background_color = default_archive_background_color;
-    couleur_selection = default_couleur_selection;
-    split_background = default_split_background;
-    text_color[0] = default_text_color[0];
-    text_color[1] = default_text_color[1];
-    calendar_entry_color = default_calendar_entry_color;
+    gsb_color_set_colors_to_default ( );
 
     /* divers */
     etat.add_archive_in_total_balance = TRUE;   /* add the archived transactions by default */
@@ -473,9 +304,6 @@ void init_variables ( void )
     id_timeout = 0;
     }
 
-    /* initialise la liste des catégories */
-    categ_tree_model = NULL;
-
     /* initializes the variables for the estimate balance module */
     /* création de la liste des données à utiliser dans le tableau de résultats */
     bet_data_init_variables ( );
@@ -496,164 +324,10 @@ void init_variables ( void )
 void free_variables ( void )
 {
     gsb_data_print_config_free ();
+    gsb_gui_navigation_free_pages_list ( );
+    gsb_regex_destroy ( );
 }
 
-/**
- * initialize the colors used in grisbi
- *
- * \param
- *
- * \return
- * */
-void initialisation_couleurs_listes ( void )
-{
-    devel_debug (NULL);
-
-    /* colors of the background */
-    default_couleur_fond[0].red = BG_COLOR_1_RED;
-    default_couleur_fond[0].green = BG_COLOR_1_GREEN;
-    default_couleur_fond[0].blue = BG_COLOR_1_BLUE;
-
-    default_couleur_fond[1].red = BG_COLOR_2_RED;
-    default_couleur_fond[1].green = BG_COLOR_2_GREEN;
-    default_couleur_fond[1].blue = BG_COLOR_2_BLUE;
-
-    /* color of today */
-    default_couleur_jour.red = BG_COLOR_TODAY_RED;
-    default_couleur_jour.green = BG_COLOR_TODAY_GREEN;
-    default_couleur_jour.blue = BG_COLOR_TODAY_BLUE;
-
-    /* colors of the text */
-    default_text_color[0].red = TEXT_COLOR_1_RED;
-    default_text_color[0].green = TEXT_COLOR_1_GREEN;
-    default_text_color[0].blue = TEXT_COLOR_1_BLUE;
-
-    default_text_color[1].red = TEXT_COLOR_2_RED;
-    default_text_color[1].green = TEXT_COLOR_2_GREEN;
-    default_text_color[1].blue = TEXT_COLOR_2_BLUE;
-
-    /* selection color */
-    default_couleur_selection.red = SELECTION_COLOR_RED;
-    default_couleur_selection.green = SELECTION_COLOR_GREEN;
-    default_couleur_selection.blue = SELECTION_COLOR_BLUE;
-
-    /* color of the non selectable transactions on scheduler */
-    default_couleur_grise.red = UNSENSITIVE_SCHEDULED_COLOR_RED;
-    default_couleur_grise.green = UNSENSITIVE_SCHEDULED_COLOR_GREEN;
-    default_couleur_grise.blue = UNSENSITIVE_SCHEDULED_COLOR_BLUE;
-    default_couleur_grise.pixel = 0;
-
-    /* set the archive background color */
-    default_archive_background_color.red = COLOR_ARCHIVE_BG_RED;
-    default_archive_background_color.green = COLOR_ARCHIVE_BG_GREEN;
-    default_archive_background_color.blue = COLOR_ARCHIVE_BG_BLUE;
-    default_archive_background_color.pixel = 0;
-
-    /* color for split children */
-    default_split_background.red = BREAKDOWN_BACKGROUND_COLOR_RED;
-    default_split_background.green = BREAKDOWN_BACKGROUND_COLOR_GREEN;
-    default_split_background.blue = BREAKDOWN_BACKGROUND_COLOR_BLUE;
-    default_split_background.pixel = 0;
-
-    /* color for wrong entry in calendar entry */
-    default_calendar_entry_color.red = CALENDAR_ENTRY_COLOR_RED;
-    default_calendar_entry_color.green = CALENDAR_ENTRY_COLOR_GREEN;
-    default_calendar_entry_color.blue = CALENDAR_ENTRY_COLOR_BLUE;
-    default_calendar_entry_color.pixel = 0;
-
-    /* Initialisation des couleurs des différents labels */
-    /* Pourra être intégré à la configuration générale */
-    couleur_solde_alarme_verte_normal.red =     0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_verte_normal.green =   0.50 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_verte_normal.blue =    0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_verte_normal.pixel = 1;
-
-    couleur_solde_alarme_verte_prelight.red =   0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_verte_prelight.green = 0.90 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_verte_prelight.blue =  0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_verte_prelight.pixel = 1;
-
-
-    couleur_solde_alarme_orange_normal.red =     0.90 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_orange_normal.green =   0.60 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_orange_normal.blue =    0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_orange_normal.pixel = 1;
-
-    couleur_solde_alarme_orange_prelight.red =   1.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_orange_prelight.green = 0.80 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_orange_prelight.blue =  0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_orange_prelight.pixel = 1;
-
-
-    couleur_solde_alarme_rouge_normal.red =     0.60 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_rouge_normal.green =   0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_rouge_normal.blue =    0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_rouge_normal.pixel = 1;
-
-    couleur_solde_alarme_rouge_prelight.red =   1.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_rouge_prelight.green = 0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_rouge_prelight.blue =  0.00 * 65535 ;
-    couleur_solde_alarme_rouge_prelight.pixel = 1;
-
-
-    couleur_nom_compte_normal.red =     0.00 * 65535 ;
-    couleur_nom_compte_normal.green =   0.00 * 65535 ;
-    couleur_nom_compte_normal.blue =    0.00 * 65535 ;
-    couleur_nom_compte_normal.pixel = 1;
-
-    couleur_nom_compte_prelight.red =   0.61 * 65535 ;
-    couleur_nom_compte_prelight.green = 0.61 * 65535 ;
-    couleur_nom_compte_prelight.blue =  0.61 * 65535 ;
-    couleur_nom_compte_prelight.pixel = 1;
-
-    couleur_bleue.red = 500;
-    couleur_bleue.green = 500;
-    couleur_bleue.blue = 65535;
-    couleur_bleue.pixel = 1;
-
-
-    couleur_jaune.red = 50535;
-    couleur_jaune.green = 65535;
-    couleur_jaune.blue = 0;
-    couleur_jaune.pixel = 1;
-
-    /* colors of the background bet divisions */
-    couleur_bet_division.red = 64550;
-    couleur_bet_division.green = 65535;
-    couleur_bet_division.blue = 33466;
-
-    default_couleur_bet_division.red = 64550;
-    default_couleur_bet_division.green = 65535;
-    default_couleur_bet_division.blue = 33466;
-
-    /* colors of the background bet future data */
-    couleur_bet_future.red = 31829;
-    couleur_bet_future.green = 51015;
-    couleur_bet_future.blue = 35908;
-
-    default_couleur_bet_future.red = 31829;
-    default_couleur_bet_future.green = 51015;
-    default_couleur_bet_future.blue =  35908;
-
-    /* colors of the background bet solde data */
-    couleur_bet_solde.red = 2318;
-    couleur_bet_solde.green = 65535;
-    couleur_bet_solde.blue = 60331;
-
-    default_couleur_bet_solde.red = 2318;
-    default_couleur_bet_solde.green = 65535;
-    default_couleur_bet_solde.blue =  60331;
-
-    /* colors of the background bet transfert data */
-    couleur_bet_transfert.red = 31829;
-    couleur_bet_transfert.green = 51015;
-    couleur_bet_transfert.blue = 35908;
-
-    default_couleur_bet_transfert.red = 60035;
-    default_couleur_bet_transfert.green = 37622;
-    default_couleur_bet_transfert.blue =  59956;
-}
-/*****************************************************************************************************/
 
 /*****************************************************************************************************/
 /* si grise = 1 ; grise tous les menus qui doivent l'être quand aucun fichier n'est en mémoire */
@@ -674,6 +348,7 @@ void menus_sensitifs ( gboolean sensitif )
         "/menubar/FileMenu/Close",
         "/menubar/EditMenu/NewTransaction",
         "/menubar/EditMenu/RemoveTransaction",
+        "/menubar/EditMenu/TemplateTransaction",
         "/menubar/EditMenu/CloneTransaction",
         "/menubar/EditMenu/EditTransaction",
         "/menubar/EditMenu/ConvertToScheduled",
@@ -821,22 +496,22 @@ void initialise_number_separators ( void )
     struct lconv *conv;
     gchar *dec_point = NULL, *thousand_sep = NULL;
 
-    gsb_real_set_decimal_point ( NULL );
-    gsb_real_set_thousands_sep ( NULL );
+    gsb_locale_set_mon_decimal_point ( NULL );
+    gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( NULL );
 
     conv = localeconv();
 
     if ( conv->mon_decimal_point && strlen ( conv->mon_decimal_point ) )
     {
         dec_point = g_locale_to_utf8 ( conv->mon_decimal_point, -1, NULL, NULL, NULL );
-        gsb_real_set_decimal_point ( dec_point );
+        gsb_locale_set_mon_decimal_point ( dec_point );
         g_free ( dec_point );
     }
     else
-        gsb_real_set_decimal_point ( "." );
+        gsb_locale_set_mon_decimal_point ( "." );
 
     thousand_sep = g_locale_to_utf8 ( conv->mon_thousands_sep, -1, NULL, NULL, NULL );
-    gsb_real_set_thousands_sep ( thousand_sep );
+    gsb_locale_set_mon_thousands_sep ( thousand_sep );
     g_free ( thousand_sep );
 }
 
diff --git a/src/traitement_variables.h b/src/traitement_variables.h
index 51b420f..5f223c3 100644
--- a/src/traitement_variables.h
+++ b/src/traitement_variables.h
@@ -10,11 +10,9 @@
 /*START_DECLARATION*/
 void free_variables ( void );
 void init_variables ( void );
-void initialisation_couleurs_listes ( void );
 void initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( gint type_operation, const gchar *description );
 void menus_sensitifs ( gboolean sensitif );
 void menus_view_sensitifs ( gboolean sensitif );
-void modification_fichier ( gboolean modif );
 /*END_DECLARATION*/
 
 
diff --git a/src/transaction_list.c b/src/transaction_list.c
index 7643425..db6b96c 100644
--- a/src/transaction_list.c
+++ b/src/transaction_list.c
@@ -42,6 +42,7 @@
 #include "affichage_liste.h"
 #include "custom_list.h"
 #include "dialog.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_archive.h"
 #include "gsb_data_archive_store.h"
@@ -56,6 +57,7 @@
 #include "transaction_list_sort.h"
 #include "transaction_model.h"
 #include "utils_dates.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -68,17 +70,12 @@ static gboolean transaction_list_update_white_child ( CustomRecord *white_record
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor archive_background_color;
-extern GdkColor couleur_fond[2];
-extern GdkColor couleur_jour;
 extern gint display_one_line;
 extern gint display_three_lines;
 extern gint display_two_lines;
 extern gsb_real null_real;
 extern GSList *orphan_child_transactions;
-extern GdkColor split_background;
 extern gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
-extern GdkColor text_color[2];
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -157,12 +154,12 @@ void transaction_list_append_transaction ( gint transaction_number )
 	white_record = g_malloc0 (sizeof (CustomRecord));
 	white_record -> transaction_pointer = gsb_data_transaction_get_pointer_of_transaction (white_line_number);
 	white_record -> what_is_line = IS_TRANSACTION;
-	white_record -> row_bg = &split_background;
+	white_record -> row_bg = gsb_color_get_couleur ( "split_background" );
 
 	/* as we append just now the white line, there are no child split, so the total is 0 */
-	amount_string = gsb_real_get_string_with_currency (null_real,
+	amount_string = utils_real_get_string_with_currency (null_real,
 							   gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
-	variance_string = gsb_real_get_string_with_currency (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
+	variance_string = utils_real_get_string_with_currency (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
 							     gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
 	white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total : %s (variance : %s)"),
 							   amount_string,
@@ -244,7 +241,7 @@ void transaction_list_append_transaction ( gint transaction_number )
             newrecord[i] -> has_expander = TRUE;
             white_record -> mother_row = newrecord[i];
             /* set the color of the mother */
-            mother_text_color = &text_color[1];
+            mother_text_color = gsb_color_get_couleur_with_indice ( "text_color", 1 );
             newrecord[i] -> text_color = mother_text_color;
 	    }
 
@@ -292,7 +289,7 @@ void transaction_list_append_transaction ( gint transaction_number )
  *
  * \return
  * */
-void transaction_list_append_archive (gint archive_store_number)
+void transaction_list_append_archive ( gint archive_store_number )
 {
     gint archive_number;
     gulong newsize;
@@ -323,7 +320,7 @@ void transaction_list_append_archive (gint archive_store_number)
     /* create and fill the record */
     newrecord = g_malloc0 (sizeof (CustomRecord));
 
-    archive_number = gsb_data_archive_store_get_archive_number (archive_store_number);
+    archive_number = gsb_data_archive_store_get_archive_number ( archive_store_number );
 
     if ( find_element_col ( ELEMENT_DATE ) == 0 )
         element_date = find_element_col_for_archive ( );
@@ -343,7 +340,7 @@ void transaction_list_append_archive (gint archive_store_number)
     else
         amount_col = find_element_col (ELEMENT_CREDIT);
 
-    newrecord -> visible_col[amount_col] = gsb_real_get_string_with_currency (
+    newrecord -> visible_col[amount_col] = utils_real_get_string_with_currency (
                         gsb_data_archive_store_get_balance (archive_store_number),
                         gsb_data_account_get_currency (
                         gsb_data_archive_store_get_account_number ( archive_store_number ) ),
@@ -351,7 +348,7 @@ void transaction_list_append_archive (gint archive_store_number)
     newrecord -> transaction_pointer = gsb_data_archive_store_get_structure (
                         archive_store_number);
     newrecord -> what_is_line = IS_ARCHIVE;
-    newrecord -> row_bg = &archive_background_color;
+    newrecord -> row_bg = gsb_color_get_couleur ( "archive_background_color" );
 
     /* save the newrecord pointer */
     custom_list->rows[pos] = newrecord;
@@ -856,7 +853,8 @@ void transaction_list_colorize (void)
             {
                 /* set the color of the mother */
                 for (j=0 ; j<TRANSACTION_LIST_ROWS_NB ; j++)
-                    record -> transaction_records[j] -> text_color = &text_color[0];
+                    record -> transaction_records[j] -> text_color =
+                                                            gsb_color_get_couleur_with_indice ( "text_color", 0 );
             }
 
         }
@@ -868,7 +866,7 @@ void transaction_list_colorize (void)
 	    }
 
 	    /* set the color of the row */
-	    record -> row_bg = &couleur_fond[current_color];
+	    record -> row_bg = gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", current_color );
 	}
     }
 }
@@ -961,7 +959,7 @@ void transaction_list_set_balances ( void )
 
         /* calculate the new balance */
         current_total = gsb_real_add ( current_total, amount );
-        record -> visible_col[column_balance] = gsb_real_get_string_with_currency ( current_total,
+        record -> visible_col[column_balance] = utils_real_get_string_with_currency ( current_total,
                                                  currency_number , TRUE);
         if (current_total.mantissa >= 0)
             record -> amount_color = NULL;
@@ -1050,12 +1048,12 @@ gboolean transaction_list_update_transaction ( gint transaction_number )
 	white_record -> transaction_pointer = gsb_data_transaction_get_pointer_of_transaction (
                         white_line_number);
 	white_record -> what_is_line = IS_TRANSACTION;
-	white_record -> row_bg = &split_background;
+	white_record -> row_bg = gsb_color_get_couleur ( "split_background" );
 
 	/* as we append just now the white line, there are no child split, so the total is 0 */
-	amount_string = gsb_real_get_string_with_currency (null_real,
+	amount_string = utils_real_get_string_with_currency (null_real,
 							   gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
-	variance_string = gsb_real_get_string_with_currency (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
+	variance_string = utils_real_get_string_with_currency (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
 							     gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
 	white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total : %s (variance : %s)"),
 							   amount_string,
@@ -1822,7 +1820,7 @@ static void transaction_list_append_child ( gint transaction_number )
     white_record -> filtered_pos = pos;
 
     /* set the color */
-    newrecord -> row_bg = &split_background;
+    newrecord -> row_bg = gsb_color_get_couleur ( "split_background" );
 
     /* we can now save the new number of children and the new children rows into their mothers */
     for (i=0 ; i < TRANSACTION_LIST_ROWS_NB ; i++)
@@ -1914,7 +1912,7 @@ static CustomRecord *transaction_list_create_record ( gint transaction_number,
     newrecord -> line_in_transaction = line_in_transaction;
     newrecord -> checkbox_visible_reconcile = line_in_transaction == 0 ? 1 : 0;
     newrecord -> checkbox_active = gsb_data_transaction_get_marked_transaction (transaction_number) != 0;
-    newrecord -> text_color = &text_color[0];
+    newrecord -> text_color = gsb_color_get_couleur_with_indice ( "text_color", 0 );
 
     return newrecord;
 }
@@ -1959,9 +1957,9 @@ static gboolean transaction_list_update_white_child ( CustomRecord *white_record
     variance = gsb_real_sub ( gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
 			      total_split);
     /* update the white line */
-    amount_string = gsb_real_get_string_with_currency (total_split,
+    amount_string = utils_real_get_string_with_currency (total_split,
 						       gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
-    variance_string = gsb_real_get_string_with_currency (variance,
+    variance_string = utils_real_get_string_with_currency (variance,
 							 gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
 
     /* show the variance and sub-total only if different of the transaction */
@@ -1970,12 +1968,12 @@ static gboolean transaction_list_update_white_child ( CustomRecord *white_record
 	white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total : %s (variance : %s)"),
 							   amount_string,
 							   variance_string );
-	mother_text_color = &text_color[1];
+	mother_text_color = gsb_color_get_couleur_with_indice ( "text_color", 1 );
     }
     else
     {
 	white_record -> visible_col[2] = NULL;
-	mother_text_color = &text_color[0];
+	mother_text_color = gsb_color_get_couleur_with_indice ( "text_color", 0 );
     }
 
     /* set the color of the mother */
@@ -2110,7 +2108,7 @@ void transaction_list_set_color_jour ( gint account_number )
                     /* colorize the record */
                     for (j=0 ; j < custom_list -> nb_rows_by_transaction ; j++)
                     {
-                        record -> row_bg = &couleur_jour;
+                        record -> row_bg = gsb_color_get_couleur ( "couleur_jour" );
                         i--;
                         if ( i >= 0 )
                             record = custom_list -> visibles_rows[i];
@@ -2183,6 +2181,79 @@ gboolean transaction_list_get_variance ( gint transaction_number )
     else
         return FALSE;
 }
+
+
+/**
+ * remove an archive line from the tree model
+ * it should be a good thing to update the tree_view after that
+ *
+ * \param archive_number    the archive to remove
+ * \param account_number    the account
+ *
+ * \return TRUE : archive removed, FALSE : problem, nothing done
+ * */
+gboolean transaction_list_remove_archive_line ( gint archive_number,
+                        gint account_number )
+{
+    gint i;
+    CustomList *custom_list;
+    gboolean return_val = FALSE;
+
+    custom_list = transaction_model_get_model ();
+
+    if ( custom_list == NULL )
+        return FALSE;
+
+    for ( i = 0 ; i < custom_list -> num_rows ; i++ )
+    {
+        CustomRecord *record;
+        gulong newsize;
+        gint j;
+        gint archive_store_number;
+
+        record = custom_list -> rows[i];
+        archive_store_number = gsb_data_archive_store_get_number ( record -> transaction_pointer );
+        if ( record -> what_is_line != IS_ARCHIVE
+         ||
+         gsb_data_archive_store_get_archive_number ( archive_store_number ) != archive_number
+         ||
+         gsb_data_archive_store_get_account_number ( archive_store_number ) != account_number )
+        {
+            continue;
+        }
+
+        /* we are on a good archive store, delete it */
+
+        /* delete the row */
+        for ( j=0 ; j<CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
+            if (record -> visible_col[j])
+                g_free (record -> visible_col[j]);
+        
+        /* remove the row. I decrement "i" because the next line of model is shifted
+         * and has  "i" for index. Otherwise we do not test. */
+        custom_list -> num_rows--;
+        i--;
+
+        for (j=record -> pos ; j < custom_list -> num_rows ; j++)
+        {
+            custom_list -> rows[j] = custom_list -> rows[j+1];
+            custom_list -> rows[j] -> pos = j;
+        }
+
+        /* resize the array */
+        newsize = custom_list->num_rows * sizeof(CustomRecord*);
+        custom_list->rows = g_realloc(custom_list->rows, newsize);
+        custom_list->visibles_rows = g_realloc(custom_list->visibles_rows, newsize);
+
+        /* free the record */
+        g_free (record);
+        return_val = TRUE;
+    }
+
+    return return_val;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/transaction_list.h b/src/transaction_list.h
index ef114c9..02bb901 100644
--- a/src/transaction_list.h
+++ b/src/transaction_list.h
@@ -17,6 +17,8 @@ gint transaction_list_get_n_children ( gint transaction_number );
 gboolean transaction_list_get_variance ( gint transaction_number );
 gboolean transaction_list_redraw ( void );
 gboolean transaction_list_remove_archive ( gint archive_number );
+gboolean transaction_list_remove_archive_line ( gint archive_number,
+                        gint account_number );
 gboolean transaction_list_remove_transaction ( gint transaction_number );
 void transaction_list_set ( GtkTreeIter *iter, ... );
 void transaction_list_set_balances ( void );
diff --git a/src/transaction_list_select.c b/src/transaction_list_select.c
index 8979667..af83f85 100644
--- a/src/transaction_list_select.c
+++ b/src/transaction_list_select.c
@@ -35,6 +35,7 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "transaction_list_select.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "menu.h"
@@ -48,7 +49,6 @@ static gboolean transaction_list_select_record ( CustomRecord *record );
 /*END_STATIC*/
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor couleur_selection;
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -506,7 +506,7 @@ static gboolean transaction_list_select_record ( CustomRecord *record )
     for (i=0 ; i < custom_list -> nb_rows_by_transaction ; i++)
     {
 	record -> row_bg_save = record -> row_bg;
-	record -> row_bg = &couleur_selection;
+	record -> row_bg = gsb_color_get_couleur ( "couleur_selection" );
 
 	/* inform the world that the row has changed */
 	iter.user_data = record;
diff --git a/src/ui/Makefile.am b/src/ui/Makefile.am
index 5485921..51e4fc8 100644
--- a/src/ui/Makefile.am
+++ b/src/ui/Makefile.am
@@ -1,5 +1,6 @@
 uidir = $(pkgdatadir)/ui
 
-ui_DATA = gsb_etats_config.ui
+ui_DATA = gsb_etats_config.ui\
+    bet_graph.ui
 
 EXTRA_DIST = $(ui_DATA)
diff --git a/src/ui/bet_graph.ui b/src/ui/bet_graph.ui
new file mode 100644
index 0000000..76d0be3
--- /dev/null
+++ b/src/ui/bet_graph.ui
@@ -0,0 +1,140 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+  <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+  <!-- interface-naming-policy project-wide -->
+  <object class="GtkDialog" id="bet_graph_dialog">
+    <property name="border_width">5</property>
+    <property name="type_hint">normal</property>
+    <child internal-child="vbox">
+      <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+        <property name="visible">True</property>
+        <property name="orientation">vertical</property>
+        <property name="spacing">2</property>
+        <child>
+          <object class="GtkVBox" id="vbox1">
+            <property name="visible">True</property>
+            <property name="orientation">vertical</property>
+            <child>
+              <object class="GtkLabel" id="label_canvas">
+                <property name="visible">True</property>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="expand">False</property>
+                <property name="fill">False</property>
+                <property name="padding">10</property>
+                <property name="position">0</property>
+              </packing>
+            </child>
+            <child>
+              <object class="GtkScrolledWindow" id="sw_canvas">
+                <property name="visible">True</property>
+                <property name="can_focus">True</property>
+                <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
+                <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+                <child>
+                  <placeholder/>
+                </child>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="position">1</property>
+              </packing>
+            </child>
+          </object>
+          <packing>
+            <property name="position">1</property>
+          </packing>
+        </child>
+        <child internal-child="action_area">
+          <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+            <property name="visible">True</property>
+            <property name="layout_style">end</property>
+            <child>
+              <placeholder/>
+            </child>
+            <child>
+              <object class="GtkButton" id="button1">
+                <property name="label">gtk-close</property>
+                <property name="visible">True</property>
+                <property name="can_focus">True</property>
+                <property name="receives_default">True</property>
+                <property name="use_stock">True</property>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="expand">False</property>
+                <property name="fill">False</property>
+                <property name="position">1</property>
+              </packing>
+            </child>
+          </object>
+          <packing>
+            <property name="expand">False</property>
+            <property name="pack_type">end</property>
+            <property name="position">0</property>
+          </packing>
+        </child>
+      </object>
+    </child>
+    <action-widgets>
+      <action-widget response="0">button1</action-widget>
+    </action-widgets>
+  </object>
+  <object class="GtkVBox" id="box_pie">
+    <property name="visible">True</property>
+    <property name="orientation">vertical</property>
+    <property name="homogeneous">True</property>
+    <child>
+      <placeholder/>
+    </child>
+    <child>
+      <placeholder/>
+    </child>
+  </object>
+  <object class="GtkVBox" id="box_line">
+    <property name="visible">True</property>
+    <property name="orientation">vertical</property>
+    <child>
+      <placeholder/>
+    </child>
+    <child>
+      <placeholder/>
+    </child>
+  </object>
+  <object class="GtkHBox" id="button_menu_box">
+    <property name="visible">True</property>
+    <property name="has_tooltip">True</property>
+    <child>
+      <object class="GtkVBox" id="box_button">
+        <property name="visible">True</property>
+        <property name="has_tooltip">True</property>
+        <property name="tooltip_text" translatable="yes">Display the data graph</property>
+        <property name="orientation">vertical</property>
+        <child>
+          <placeholder/>
+        </child>
+      </object>
+      <packing>
+        <property name="position">0</property>
+      </packing>
+    </child>
+    <child>
+      <object class="GtkCheckButton" id="arrow_button">
+        <property name="visible">True</property>
+        <property name="can_focus">True</property>
+        <property name="receives_default">False</property>
+        <property name="has_tooltip">True</property>
+        <property name="tooltip_text" translatable="yes">Select the chart type</property>
+        <property name="image">arrow</property>
+        <property name="relief">none</property>
+        <property name="draw_indicator">False</property>
+      </object>
+      <packing>
+        <property name="position">1</property>
+      </packing>
+    </child>
+  </object>
+  <object class="GtkArrow" id="arrow">
+    <property name="visible">True</property>
+    <property name="arrow_type">down</property>
+    <property name="shadow_type">etched-out</property>
+  </object>
+</interface>
diff --git a/src/ui/gsb_etats_config.ui b/src/ui/gsb_etats_config.ui
index 6f49e20..eb1a677 100644
--- a/src/ui/gsb_etats_config.ui
+++ b/src/ui/gsb_etats_config.ui
@@ -1008,7 +1008,7 @@
                   </packing>
                 </child>
                 <child>
-                  <object class="GtkButton" id="button3_categ">
+                  <object class="GtkButton" id="button_income_categ">
                     <property name="label" translatable="yes">Income categories</property>
                     <property name="visible">True</property>
                     <property name="can_focus">True</property>
@@ -1024,7 +1024,7 @@
                   </packing>
                 </child>
                 <child>
-                  <object class="GtkButton" id="button4_categ">
+                  <object class="GtkButton" id="button_outgoing_categ">
                     <property name="label" translatable="yes">Outgoing categories</property>
                     <property name="visible">True</property>
                     <property name="can_focus">True</property>
@@ -1294,8 +1294,8 @@
                   </packing>
                 </child>
                 <child>
-                  <object class="GtkButton" id="button3_budget">
-                    <property name="label" translatable="yes">Income categories</property>
+                  <object class="GtkButton" id="button_income_budget">
+                    <property name="label" translatable="yes">Income budget lines</property>
                     <property name="visible">True</property>
                     <property name="can_focus">True</property>
                     <property name="receives_default">True</property>
@@ -1310,8 +1310,8 @@
                   </packing>
                 </child>
                 <child>
-                  <object class="GtkButton" id="button4_budget">
-                    <property name="label" translatable="yes">Outgoing categories</property>
+                  <object class="GtkButton" id="button_outgoing_budget">
+                    <property name="label" translatable="yes">Outgoing budget lines</property>
                     <property name="visible">True</property>
                     <property name="can_focus">True</property>
                     <property name="receives_default">True</property>
@@ -1903,41 +1903,6 @@
       <placeholder/>
     </child>
   </object>
-  <object class="GtkVBox" id="liste_texte_etat">
-    <property name="visible">True</property>
-    <property name="orientation">vertical</property>
-    <property name="spacing">5</property>
-    <child>
-      <object class="GtkHBox" id="hbox3">
-        <property name="visible">True</property>
-        <child>
-          <object class="GtkLabel" id="label11">
-            <property name="visible">True</property>
-            <property name="label" translatable="yes">Transactions whose </property>
-          </object>
-          <packing>
-            <property name="expand">False</property>
-            <property name="fill">False</property>
-            <property name="position">0</property>
-          </packing>
-        </child>
-        <child>
-          <placeholder/>
-        </child>
-      </object>
-      <packing>
-        <property name="expand">False</property>
-        <property name="fill">False</property>
-        <property name="position">0</property>
-      </packing>
-    </child>
-    <child>
-      <placeholder/>
-    </child>
-    <child>
-      <placeholder/>
-    </child>
-  </object>
   <object class="GtkVBox" id="liste_montant_etat">
     <property name="visible">True</property>
     <property name="orientation">vertical</property>
@@ -2103,6 +2068,21 @@
     <property name="visible">True</property>
     <property name="can_focus">True</property>
     <property name="receives_default">False</property>
+    <property name="active">True</property>
     <property name="draw_indicator">True</property>
   </object>
+  <object class="GtkVBox" id="liste_texte_etat">
+    <property name="visible">True</property>
+    <property name="orientation">vertical</property>
+    <property name="spacing">5</property>
+    <child>
+      <placeholder/>
+    </child>
+    <child>
+      <placeholder/>
+    </child>
+    <child>
+      <placeholder/>
+    </child>
+  </object>
 </interface>
diff --git a/src/utils.c b/src/utils.c
index 208974d..11456a5 100644
--- a/src/utils.c
+++ b/src/utils.c
@@ -31,12 +31,11 @@
 #include <glib/gi18n.h>
 
 /*START_INCLUDE*/
-#include "utils.h"
-#include "dialog.h"
+ #include "dialog.h"
+#include "gsb_color.h"
 #include "gsb_data_account.h"
 #include "gsb_file_config.h"
 #include "structures.h"
-#include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 #include "gsb_dirs.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -50,8 +49,6 @@
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GdkColor couleur_selection;
-extern GdkColor text_color[2];
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -264,7 +261,7 @@ GtkWidget *new_paddingbox_with_title (GtkWidget *parent, gboolean fill, const gc
     GtkWidget *vbox, *hbox, *paddingbox, *label;
 	gchar* tmp_str;
 
-    vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
+    vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 6 );
     if ( GTK_IS_BOX(parent) )
     {
 	gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( parent ), vbox,
@@ -444,18 +441,16 @@ gboolean assert_account_loaded ()
 
 
 
-
-
-/******************************************************************************/
-/* cette fonction rafraichit l'écran pendant les traitements d'information */
-/******************************************************************************/
-void update_ecran ( void )
+/**
+ * Function to explicitly update window "outside gtk_main ( )"
+ * For example during computations
+ *
+ * \return
+ */
+void update_gui ( void )
 {
-    devel_debug (NULL);
-
-    while ( g_main_iteration (FALSE));
+    while ( g_main_context_iteration ( NULL, FALSE ) );
 }
-/******************************************************************************/
 
 
 void register_button_as_linked ( GtkWidget *widget, GtkWidget *linked )
@@ -491,18 +486,23 @@ gboolean radio_set_active_linked_widgets ( GtkWidget *widget )
     return FALSE;
 }
 
+
 /**
- *  Cette fonction renvoie une string de la version de GTK
+ * Get the string of the running GTK version.
+ * Must be freed when no longer used
+ *
+ * \return string
  */
 gchar *get_gtk_run_version ( void )
 {
-	gchar *version = NULL;
+    gchar *version = NULL;
+
+    version = g_strdup_printf ( "%d.%d.%d",
+                                gtk_major_version,
+                                gtk_minor_version,
+                                gtk_micro_version );
 
-   	version = g_strconcat( utils_str_itoa ( (guint) gtk_major_version ), ".",
-                        utils_str_itoa ( (guint) gtk_minor_version ), ".", 
-                        utils_str_itoa ( (guint) gtk_micro_version ),
-                        NULL);
-	return version;
+    return version;
 }
 
 
@@ -534,13 +534,98 @@ void lance_mailer ( const gchar *uri )
 }
 
 
+/**
+ * positionne les couleurs pour les tree_view
+ *
+ *\param tree_view
+ *
+ * */
 void utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( GtkWidget *tree_view )
 {
-    gtk_widget_modify_base ( tree_view, GTK_STATE_SELECTED, &couleur_selection );
-    gtk_widget_modify_base ( tree_view, GTK_STATE_ACTIVE, &couleur_selection );
+    gtk_widget_modify_base ( tree_view, GTK_STATE_SELECTED, gsb_color_get_couleur ( "couleur_selection" ) );
+    gtk_widget_modify_base ( tree_view, GTK_STATE_ACTIVE, gsb_color_get_couleur ( "couleur_selection" ) );
 
-    gtk_widget_modify_text ( tree_view, GTK_STATE_SELECTED, &text_color[0] );
-    gtk_widget_modify_text ( tree_view, GTK_STATE_ACTIVE, &text_color[0] );
+    gtk_widget_modify_text ( tree_view, GTK_STATE_SELECTED, gsb_color_get_couleur_with_indice ( "text_color", 0 ) );
+    gtk_widget_modify_text ( tree_view, GTK_STATE_ACTIVE, gsb_color_get_couleur_with_indice ( "text_color", 0 ) );
+}
+
+
+/**
+ * set the background colors of the list
+ *
+ * \param tree_view
+ * \param n° de colonne
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean utils_set_tree_view_background_color ( GtkWidget *tree_view, gint color_column )
+{
+    GtkTreeModel *model;
+    GtkTreeIter iter;
+
+    if ( !tree_view )
+        return FALSE;
+
+    model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+
+    if ( gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) )
+    {
+        gint current_color = 0;
+        GtkTreeIter fils_iter;
+        GtkTreePath *path;
+
+        do
+        {
+            gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
+                        &iter,
+                        color_column, gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", current_color ),
+                        -1 );
+
+            current_color = !current_color;
+            path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
+
+            if ( gtk_tree_model_iter_children ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &fils_iter, &iter )
+             &&
+             gtk_tree_view_row_expanded ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path ) )
+            {
+                GtkTreeIter third_iter;
+
+                do
+                {
+                    gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
+                                &fils_iter,
+                                color_column, gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", current_color ),
+                                -1 );
+
+                    current_color = !current_color;
+                    gtk_tree_path_free ( path );
+                    path = gtk_tree_model_get_path ( model, &fils_iter );
+
+                    if ( gtk_tree_model_iter_children ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &third_iter, &fils_iter )
+                     &&
+                     gtk_tree_view_row_expanded ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path ) )
+                    {
+                        do
+                        {
+                            gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
+                                        &third_iter,
+                                        color_column, gsb_color_get_couleur_with_indice ( "couleur_fond", current_color ),
+                                        -1 );
+
+                            current_color = !current_color;
+                        }
+                        while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &third_iter ) );
+                    }
+                }
+                while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &fils_iter ) );
+            }
+
+            gtk_tree_path_free ( path );
+        }
+        while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
+    }
+
+    return FALSE;
 }
 
 
diff --git a/src/utils.h b/src/utils.h
index 66ee0da..954b024 100644
--- a/src/utils.h
+++ b/src/utils.h
@@ -9,7 +9,8 @@
 
 /* START_DECLARATION */
 gboolean assert_account_loaded ();
-gboolean desensitive_widget ( gpointer object, GtkWidget *widget );
+gboolean desensitive_widget ( gpointer object,
+                        GtkWidget *widget );
 gchar *get_gtk_run_version ( void );
 void lance_mailer ( const gchar *uri );
 gboolean lance_navigateur_web ( const gchar *url );
@@ -19,16 +20,21 @@ gboolean met_en_normal ( GtkWidget *event_box,
 gboolean met_en_prelight ( GtkWidget *event_box,
                         GdkEventMotion *event,
                         gpointer pointeur );
-GtkWidget *new_paddingbox_with_title (GtkWidget * parent, gboolean fill, const gchar *title);
-GtkWidget *new_vbox_with_title_and_icon ( gchar * title,
-                        gchar * image_filename);
-gboolean radio_set_active_linked_widgets ( GtkWidget * widget );
-void register_button_as_linked ( GtkWidget * widget, GtkWidget * linked );
+GtkWidget *new_paddingbox_with_title (GtkWidget *parent,
+                        gboolean fill,
+                        const gchar *title);
+GtkWidget *new_vbox_with_title_and_icon ( gchar *title,
+                        gchar *image_filename);
+gboolean radio_set_active_linked_widgets ( GtkWidget *widget );
+void register_button_as_linked ( GtkWidget *widget,
+                        GtkWidget *linked );
 gboolean sens_desensitive_pointeur ( GtkWidget *bouton,
                         GtkWidget *widget );
 gboolean sensitive_widget ( gpointer object,
                         GtkWidget *widget );
-void update_ecran ( void );
+void update_gui ( void );
 void utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( GtkWidget *tree_view );
+gboolean utils_set_tree_view_background_color ( GtkWidget *tree_view,
+                        gint color_column );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/utils_dates.c b/src/utils_dates.c
index 19c8c68..5dc3d60 100644
--- a/src/utils_dates.c
+++ b/src/utils_dates.c
@@ -28,6 +28,7 @@
 #include "include.h"
 #include <stdlib.h>
 #include <string.h>
+#include <ctype.h>
 #if defined(_MSC_VER) || defined (_MINGW)
 #include <winnls.h>
 #else
@@ -39,18 +40,36 @@
 #include "dialog.h"
 #include "gsb_calendar_entry.h"
 #include "gsb_form_widget.h"
+#include "gsb_regex.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
-static gchar **split_unique_datefield ( gchar * string, gchar date_tokens [] );
+static int gsb_date_get_month_from_string ( const gchar * );
 /*END_STATIC*/
 
-
 /*START_EXTERN*/
 /*END_EXTERN*/
 
+
+/* date regex:
+ * 1 or 2 digits + 
+ * optional ( optional separator + 2 digits + 
+ *            optional ( optional separator + 2 or 4 digits ) )
+ */
+#define DATE_STRING_REGEX       "^(\\d{1,2}|Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec)(?:[-/.:]?(\\d{1,2}|Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec)(?:[-/.:]?(\\d{2}(?:\\d{2})?))?)?$"
+#define DATE_STRING_KEY         "date_string"
+
+
+
+/* months */
+static const gchar *months[] = {
+    "Jan", "Feb", "Mar", "Apr", 
+    "May", "Jun", "Jul", "Aug",
+    "Sep", "Oct", "Nov", "Dec"
+};
+
 /* format pour les dates */
 static gchar *format = NULL;
 
@@ -97,8 +116,7 @@ gchar *gsb_date_today ( void )
  * */
 void gsb_date_set_last_date ( const gchar *date )
 {
-    if ( last_date ) 
-        g_free ( last_date );
+    g_free ( last_date );
     last_date = my_strdup (date);
 }
 
@@ -113,8 +131,7 @@ void gsb_date_set_last_date ( const gchar *date )
  * */
 void gsb_date_free_last_date ( void )
 {
-    if ( last_date ) 
-        g_free ( last_date );
+    g_free ( last_date );
     last_date = NULL;
 }
 
@@ -294,55 +311,11 @@ gboolean gsb_date_check_entry ( GtkWidget *entry )
     return ( TRUE );
 }
 
-/**
- * try to split a compact date into an understanding date
- * ie 01042000 to 01/04/2000
- *
- * \param string
- * \param date_tokens
- *
- * \return NULL if not a date
- */
-gchar **split_unique_datefield ( gchar * string, gchar date_tokens [] )
-{
-/*TODO dOm : I add a & before date_tokens to avoid warning. Is is correct ? */
-    gchar ** return_tab = g_new ( gchar *, g_strv_length ( &date_tokens ) + 1 );
-    int size = strlen ( string );
-    gchar * max = string + size;
-    int i = 0;
-
-    /* size 1 could be used for example if we write 1 to set 01/mm/yyyy */
-    if ( size != 1 && size != 2 && size != 4 && size != 6 && size != 8 )
-    {
-    return NULL;
-    }
-
-    for ( i = 0 ; date_tokens [ i ] && string < max; i ++ )
-    {
-        if ( size != 8 ||
-             date_tokens [ i ] != 'Y' )
-        {
-            return_tab [ i ] = g_strndup ( string, 2 );
-            string += 2;
-        }
-        else
-        {
-            return_tab [ i ] = g_strndup ( string, 4 );
-            string += 4;
-        }
-    }
-
-    return_tab [ i ] = NULL;
-
-    return return_tab;
-}
-
-
 
 /**
  * Create and try to return a GDate from a string representation of a date.
- * separator can be / . - :
- * and numbers can be stick (ex 01012001)
+ * separator can be "/.-:" and numbers can be stick (ex 01012001)
+ * Moreover, month can be specified as its non-localized string format (ex Jan)
  *
  * \param a string wich represent a date
  *
@@ -350,180 +323,113 @@ gchar **split_unique_datefield ( gchar * string, gchar date_tokens [] )
  */
 GDate *gsb_parse_date_string ( const gchar *date_string )
 {
-    GDate *date;
-    gchar *string, *string_ptr;
-    gchar *date_format, *date_format_orig;
-    gchar **tab_date;
-    gchar date_tokens [ 4 ] = { 0, 0, 0, 0 };
-    int num_tokens = 0, num_fields = 0, i, j;
+    GDate *date = NULL;
+    GRegex *date_regex;
+    gchar **date_tokens = NULL;
+    gchar **tab_date = NULL;
+    int num_tokens, num_fields;
+    int i, j;
 
     if ( !date_string || !strlen ( date_string ) )
         return NULL;
 
-    /* Keep the const gchar in that function */
-    string = g_strdup ( date_string );
-
-    /* And keep a pointer to free memory later */
-    string_ptr = string;
+    /* récupère le format des champs date */
+    date_tokens = g_strsplit ( format + 1, "/%", 3 );
 
-    /* keep the string format */
-    date_format = g_strdup ( format );
-    /* keep original pointer for g_freeing */
-	date_format_orig = date_format;
-
-    /* delete space char */
-    g_strstrip ( string );
-
-    while ( *date_format )
+    /* get the regex from the store */
+    date_regex = gsb_regex_lookup ( DATE_STRING_KEY );
+    if ( ! date_regex )
     {
-        if ( *date_format == '%' )
+        /* only for the first call */
+        devel_debug ( DATE_STRING_KEY );
+        date_regex = gsb_regex_insert ( DATE_STRING_KEY, 
+                                        DATE_STRING_REGEX, 
+                                        G_REGEX_CASELESS, 
+                                        0 );
+        if ( ! date_regex )
         {
-            switch ( * ++date_format )
-            {
-            case 'd': case 'm': case 'y': case 'Y':
-                date_tokens [ num_tokens++ ] = *date_format ;
-                if ( num_tokens > 3 )
-                {
-                    dialogue_error_brain_damage ();
-                }
-            default:
-                break;
-            }
+            /* big problem */
+            alert_debug ( DATE_STRING_KEY );
+            goto invalid;
         }
-        date_format++;
     }
 
-    /* TODO: Check that m,d,Yy are present. */
+    if ( ! g_regex_match ( date_regex, date_string, 0, NULL ) )
+        goto invalid;
 
-    /* replace all separators by . */
-    g_strcanon ( string, "0123456789", '.' );
-
-    /* remove the . at the beginning and ending of the string */
-    while ( * string == '.' && * string ) string ++;
-    while ( string [ strlen ( string ) - 1 ] == '.' && strlen ( string ) ) 
-        string [ strlen ( string )  - 1 ] = '\0';
-
-    /* remove if there are some .. */
-    tab_date = g_strsplit ( string, "..", 0 );
-    g_free ( string_ptr );
-    string = g_strjoinv ( ".", tab_date );
-    string_ptr = string;
-    g_strfreev ( tab_date );
-
-    /* split the parts of the date */
-    tab_date = g_strsplit_set ( string, ".", 0 );
-
-    /* From here, string is no more used */
-    g_free ( string_ptr );
-    string = string_ptr = NULL;
-
-    num_fields = g_strv_length ( tab_date );
-
-    if ( num_fields == 0 )
-    {
-        g_strfreev ( tab_date );
-        return NULL;
-    }
-    else if ( num_fields == 1 )
-    {
-        /* there is only 1 field in the date, try to split the number
-         * (ie 01042000 gives 01/04/2000) */
-        gchar ** new_tab_date;
-
-        new_tab_date = split_unique_datefield ( tab_date [ 0 ], date_tokens );
-        g_strfreev ( tab_date );
-        if ( ! new_tab_date )
-            return NULL;
-        else
-        {
-            tab_date = new_tab_date;
-            num_fields = g_strv_length ( tab_date );
-        }
-    }
+    tab_date = g_regex_split ( date_regex, date_string, 0 );
 
     /* Initialize date */
     date = gdate_today ();
 
-    for ( i = 0, j = 0 ; i < num_tokens && j < num_fields ; i ++ )
+    num_tokens = g_strv_length ( date_tokens );
+    num_fields = g_strv_length ( tab_date ) - 1;
+    for ( i = 0, j = 1;
+          i < num_tokens && j < num_fields;
+          i ++, j ++ )
     {
-        int nvalue = atoi ( tab_date [ j ] );
+        /* the string can represent:
+         * EITHER   a number (1 for January)
+         * OR       a 3-length string (Jan for january)
+         * We assume this is an integer as default behaviour */
+        gint nvalue = atoi ( tab_date[j] );
 
-        switch ( date_tokens [ i ] )
+        switch ( date_tokens[i][0] )
         {
             case 'm':
-            if ( g_date_valid_month ( nvalue ) )
-            {
+                /* If month is NOT an integer, nvalue = 0, and we have 
+                 * to convert month string into an integer. If string is 
+                 * not valid, the function returns 0 which is not a valid
+                 * month -> goto invalid -> right behaviour!!! */
+                if ( isalpha ( tab_date[j][0] ) != 0 )
+                    nvalue = gsb_date_get_month_from_string ( tab_date[j] );
+                if ( ! g_date_valid_month ( nvalue ) )
+                    goto invalid;
                 g_date_set_month ( date, nvalue );
-                j++;
-            }
-            else
-            {
-                g_date_free ( date );
-                g_strfreev ( tab_date );
-                return NULL;
-            }
-            break;
+                break;
+
             case 'd':
-            if ( g_date_valid_day ( nvalue ) )
-            {
+                if ( ! g_date_valid_day ( nvalue ) )
+                    goto invalid;
                 g_date_set_day ( date, nvalue );
-                j++;
-            }
-            else
-            {
-                g_date_free ( date );
-                g_strfreev ( tab_date );
-                return NULL;
-            }
-            break;
+                break;
+
             case 'y':
             case 'Y':
-            if ( strlen ( tab_date [ j ] ) == 2
-                 ||
-                 strlen (tab_date[j] ) == 1)
-            {
-                if ( nvalue < 60 )
+                if ( strlen ( tab_date[j] ) == 2
+                        || strlen ( tab_date[j] ) == 1 )
                 {
-                nvalue += 2000;
+                    if ( nvalue < 60 )
+                        nvalue += 2000;
+                    else
+                        nvalue += 1900;
                 }
-                else
-                {
-                nvalue += 1900;
-                }
-            }
-            if ( g_date_valid_year ( nvalue ) && num_fields >= 3 )
-            {
+                if ( ! g_date_valid_year ( nvalue ) && num_fields >= 3 )
+                    goto invalid;
                 g_date_set_year ( date, nvalue );
-                j++;
-            }
-            else
-            {
-                g_date_free ( date );
-                g_strfreev ( tab_date );
-                return NULL;
-            }
-            break;
+                break;
+
             default:
-                g_printerr ( ">> Unknown format '%c'\n", date_tokens [ i ] );
-                g_date_free ( date );
-                g_strfreev ( tab_date );
-                return NULL;
-            break;
+                g_printerr ( ">> Unknown format '%s'\n", date_tokens [ i ] );
+                goto invalid;
         }
     }
-    /* comment for random crash. Memory allocation problem in split_unique_datefield () */
-    g_strfreev ( tab_date );
 
-    g_free ( date_format_orig );
     /* need here to check if the date is valid, else an error occurs when
      * write for example only 31, and the current month has only 30 days... */
-    if ( !g_date_valid ( date ) )
-    {
+    if ( ! g_date_valid ( date ) )
+        goto invalid;
+
+    g_strfreev ( tab_date );
+    g_strfreev ( date_tokens );
+    return date;
+
+invalid:
+    if ( date )
         g_date_free ( date );
-        return NULL;
-    }
-    else
-        return date;
+    g_strfreev ( tab_date );
+    g_strfreev ( date_tokens );
+    return NULL;
 }
 
 
@@ -658,10 +564,7 @@ gchar *gsb_date_get_compiled_time ( void )
     GDate *date;
     gchar **tab;
     gchar *str;
-    const gchar *months[] = {"Jan", "Feb", "Mar", "Apr", "May", "Jun", "Jul", "Aug",
-                            "Sep", "Oct", "Nov", "Dec"};
     gint mois = 0;
-    gint i;
 
     str = g_strdup ( __DATE__ );
     if ( g_strstr_len ( str, -1, "  " ) )
@@ -673,14 +576,7 @@ gchar *gsb_date_get_compiled_time ( void )
     tab = g_strsplit ( str, " ", -1 );
     g_free ( str );
 
-    for (i = 0; i < 12; i++)
-    {
-        if ( !strcmp ( tab[0], months[i] ) )
-        {
-          mois = i + 1;
-          break;
-        }
-    }
+    mois = gsb_date_get_month_from_string ( tab[0] );
 
     date = g_date_new_dmy ( atoi ( tab[1] ), mois, atoi ( tab[2] ) );
     g_strfreev (tab);
@@ -721,29 +617,69 @@ gchar *gsb_date_get_format_date ( void )
 
 
 /**
- * set the format of date.
- * 
- * */
+ * Set the format of date. If given format is not valid, the format
+ * value is set to NULL. Since the format is supposed to change, 
+ * the last date entry is erased.
+ *
+ * \param format_date the new format to apply
+ *
+ * \return
+ */
 void gsb_date_set_format_date ( const gchar *format_date )
 {
-    if ( format && strlen ( format ) )
-        g_free ( format );
-
-    if ( format_date == NULL )
-        format = NULL;
-    else if ( strcmp ( format_date, "%d/%m/%Y" ) == 0 )
-        format = g_strdup ( "%d/%m/%Y" );
-    else if ( strcmp ( format_date, "%m/%d/%Y" ) == 0 )
-        format = g_strdup ( "%m/%d/%Y" );
-    else
-        format = NULL;
+    g_free ( format );
+    format = NULL;
 
-    if ( last_date )
-        g_free ( last_date );
+    if ( format_date && 
+            ( strcmp ( format_date, "%d/%m/%Y" ) == 0
+           || strcmp ( format_date, "%m/%d/%Y" ) == 0 ) )
+        format = g_strdup ( format_date );
+
+    g_free ( last_date );
     last_date = NULL;
 }
 
 
+/**
+ * Returns the integer of the month, as in GDateMonth (ie 1 for January, 
+ * ..., 12 for December). This function is case-insensitive.
+ *
+ * \param month A 3-length string representing the month
+ *
+ * \return The integet from 1 to 12, or 0 otherwise 
+ */
+int gsb_date_get_month_from_string ( const gchar *month )
+{
+    int i;
+    gchar *tmp;
+
+    if ( !month )
+        return 0;
+
+    /* first put the case of it is expected:
+     * Uppercase first letter, and lower case for the two remaining */
+    tmp = g_strndup ( month, 3 );
+    tmp[0] = toupper ( tmp[0] );
+    tmp[1] = tolower ( tmp[1] );
+    tmp[2] = tolower ( tmp[2] );
+
+    /* find the month */
+    for (i = 0; i < 12; i ++)
+    {
+        if ( !strcmp ( tmp, months[i] ) )
+        {
+            g_free ( tmp );
+            /* return the real month number, so index array + 1 */
+            return i + 1;
+        }
+    }
+
+    g_free ( tmp );
+    return 0;
+}
+
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/utils_editables.c b/src/utils_editables.c
index 4430571..579769b 100644
--- a/src/utils_editables.c
+++ b/src/utils_editables.c
@@ -32,6 +32,7 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "utils_editables.h"
 #include "gsb_real.h"
+#include "utils_real.h"
 #include "utils_str.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
@@ -171,14 +172,14 @@ gsb_real gsb_utils_edit_calculate_entry ( GtkWidget *entry )
                  pointeur[0] == '-' )
             {
                 total = gsb_real_add ( total,
-                            gsb_real_get_from_string ( pointeur ) );
+                            utils_real_get_from_string ( pointeur ) );
                 pointeur[0] = 0;
             }
             
             pointeur--;
         }
         total = gsb_real_add ( total,
-                        gsb_real_get_from_string ( pointeur ) );
+                        utils_real_get_from_string ( pointeur ) );
     }
     else if ( g_utf8_strchr ( string, -1, '*' ) )
     {
@@ -190,14 +191,14 @@ gsb_real gsb_utils_edit_calculate_entry ( GtkWidget *entry )
             if ( pointeur[0] == '*' )
             {
                 total = gsb_real_mul ( total,
-                            gsb_real_get_from_string ( pointeur + 1 ) );
+                            utils_real_get_from_string ( pointeur + 1 ) );
                 pointeur[0] = 0;
             }
             
             pointeur--;
         }
         total = gsb_real_mul ( total,
-                        gsb_real_get_from_string ( pointeur ) );
+                        utils_real_get_from_string ( pointeur ) );
     }
     else if ( g_utf8_strchr ( string, -1, '/' ) )
     {
@@ -205,13 +206,13 @@ gsb_real gsb_utils_edit_calculate_entry ( GtkWidget *entry )
 
         tab = g_strsplit ( string, "/", 2 );
 
-        total = gsb_real_div ( gsb_real_get_from_string ( tab[0] ),
-                        gsb_real_get_from_string ( tab[1] ) );
+        total = gsb_real_div ( utils_real_get_from_string ( tab[0] ),
+                        utils_real_get_from_string ( tab[1] ) );
 
         g_strfreev ( tab );
     }
     else
-        total = gsb_real_get_from_string ( string );
+        total = utils_real_get_from_string ( string );
 
     g_free ( string );
 
diff --git a/src/utils_gtkbuilder.c b/src/utils_gtkbuilder.c
new file mode 100644
index 0000000..fe97af9
--- /dev/null
+++ b/src/utils_gtkbuilder.c
@@ -0,0 +1,129 @@
+/* ************************************************************************** */
+/*                                                                            */
+/*     copyright (c)    2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
+/*          2004-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)                       */
+/*                      2008-2011 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)     */
+/*          http://www.grisbi.org                                             */
+/*                                                                            */
+/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
+/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
+/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
+/*  (at your option) any later version.                                       */
+/*                                                                            */
+/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
+/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
+/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
+/*  GNU General Public License for more details.                              */
+/*                                                                            */
+/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
+/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
+/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
+/*                                                                            */
+/* ************************************************************************** */
+
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <glib/gi18n.h>
+
+/*START_INCLUDE*/
+#include "utils_gtkbuilder.h"
+#include "dialog.h"
+/*END_INCLUDE*/
+
+/*START_STATIC*/
+/*END_STATIC*/
+
+/*START_EXTERN*/
+/*END_EXTERN*/
+
+
+/**
+ * retourne le nom long du fichier de l'interface graphique
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *utils_gtkbuilder_get_full_path ( const gchar *name )
+{
+    gchar *filename;
+
+    filename = g_build_filename ( DATA_PATH, "/ui", name, NULL );
+
+    return filename;
+}
+
+
+/**
+ * returns the desired widget from an ui file
+ *
+ * \param builder
+ * \param name of the widget in ui file
+ * \param name of the child of gtkbuilder widget (optional)
+ *
+ * \return the desired widget
+ *
+ * */
+GtkWidget *utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( GtkBuilder *builder,
+                        const gchar *gtk_builder_name,
+                        const gchar *optional_name )
+{
+    GtkWidget *w_1;
+    GtkWidget *w_2 = NULL;
+
+    w_1 = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( builder, gtk_builder_name ) );
+
+    if ( optional_name == NULL )
+        return w_1;
+
+    w_2 = GTK_WIDGET ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( w_1 ), optional_name ) );
+
+    return w_2;
+}
+
+
+/**
+ * retourne le nom long du fichier de l'interface graphique
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gint utils_gtkbuilder_merge_ui_data_in_builder ( GtkBuilder *builder,
+                    const gchar *ui_name )
+{
+    gchar *filename;
+    gint result;
+    GError *error = NULL;
+
+    /* Chargement du XML dans bet_graph_builder */
+    filename = utils_gtkbuilder_get_full_path ( ui_name );
+    if ( !g_file_test ( filename, G_FILE_TEST_EXISTS ) )
+    {
+        gchar* tmpstr;
+
+        tmpstr = g_strdup_printf ( _("Cannot open file '%s': %s"),
+                        filename,
+                        _("File does not exist") );
+        dialogue_error ( tmpstr );
+        g_free ( tmpstr );
+        g_free ( filename );
+        return 0;
+    }
+
+    result = gtk_builder_add_from_file ( builder, filename, &error );
+    if ( result == 0 )
+    {
+        g_error ("%s", error->message);
+        g_error_free ( error );
+    }
+    g_free ( filename );
+
+    return result;
+}
+
+
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
diff --git a/src/utils_gtkbuilder.h b/src/utils_gtkbuilder.h
new file mode 100644
index 0000000..fc0fa50
--- /dev/null
+++ b/src/utils_gtkbuilder.h
@@ -0,0 +1,19 @@
+#ifndef _H_UTILS_GTKBUILDER
+#define _H_UTILS_GTKBUILDER 1
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+/* START_INCLUDE_H */
+/* END_INCLUDE_H */
+
+
+/* START_DECLARATION */
+gchar *utils_gtkbuilder_get_full_path ( const gchar *name );
+GtkWidget *utils_gtkbuilder_get_widget_by_name ( GtkBuilder *builder,
+                        const gchar *gtk_builder_name,
+                        const gchar *optional_name );
+gint utils_gtkbuilder_merge_ui_data_in_builder ( GtkBuilder *builder,
+                    const gchar *ui_name );
+/* END_DECLARATION */
+
+#endif /* _H_UTILS_GTKBUILDER */
diff --git a/src/utils_operations.c b/src/utils_operations.c
index 6ff9471..884adda 100644
--- a/src/utils_operations.c
+++ b/src/utils_operations.c
@@ -31,10 +31,16 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "utils_operations.h"
+#include "categories_onglet.h"
 #include "gsb_data_budget.h"
 #include "gsb_data_category.h"
 #include "gsb_data_payee.h"
+#include "imputation_budgetaire.h"
+#include "meta_budgetary.h"
+#include "meta_categories.h"
+#include "meta_payee.h"
 #include "metatree.h"
+#include "tiers_onglet.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
@@ -49,15 +55,6 @@ static void update_transaction_in_payee_tree ( gint transaction_number );
 
 
 /*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *arbre_categ;
-extern MetatreeInterface * budgetary_interface;
-extern GtkWidget *budgetary_line_tree;
-extern GtkTreeStore *budgetary_line_tree_model;
-extern GtkTreeStore *categ_tree_model;
-extern MetatreeInterface * category_interface;
-extern MetatreeInterface * payee_interface;
-extern GtkWidget *payee_tree;
-extern GtkTreeStore *payee_tree_model;
 /*END_EXTERN*/
 
 
@@ -103,9 +100,14 @@ void delete_transaction_in_trees ( gint transaction_number )
  */
 void update_transaction_in_categ_tree ( gint transaction_number )
 {
+    MetatreeInterface *category_interface;
+
+    category_interface = category_get_metatree_interface ( );
     /* FIXME: Kludgeish, we should maintain a state. */
-    gsb_data_category_update_counters();
-    update_transaction_in_tree ( category_interface, GTK_TREE_MODEL (categ_tree_model), transaction_number );
+    gsb_data_category_update_counters ( );
+    update_transaction_in_tree ( category_interface, 
+                                 GTK_TREE_MODEL ( categories_get_tree_store ( ) ), 
+                                 transaction_number );
 }
 
 
@@ -116,10 +118,14 @@ void update_transaction_in_categ_tree ( gint transaction_number )
  */
 void update_transaction_in_budgetary_line_tree ( gint transaction_number )
 {
+    MetatreeInterface *budgetary_interface;
+
+    budgetary_interface = budgetary_line_get_metatree_interface ( );
     /* FIXME: Kludgeish, we should maintain a state. */
-    gsb_data_budget_update_counters();
-    update_transaction_in_tree ( budgetary_interface, GTK_TREE_MODEL (budgetary_line_tree_model), 
-				 transaction_number );
+    gsb_data_budget_update_counters ( );
+    update_transaction_in_tree ( budgetary_interface,
+                        GTK_TREE_MODEL ( budgetary_lines_get_tree_store ( ) ), 
+                        transaction_number );
 }
 
 
@@ -130,9 +136,14 @@ void update_transaction_in_budgetary_line_tree ( gint transaction_number )
  */
 void update_transaction_in_payee_tree ( gint transaction_number )
 {
+    MetatreeInterface *payee_interface;
+
+    payee_interface = payee_get_metatree_interface ( );
     /* FIXME: Kludgeish, we should maintain a state. */
     gsb_data_payee_update_counters ();
-    update_transaction_in_tree ( payee_interface, GTK_TREE_MODEL (payee_tree_model), transaction_number );
+    update_transaction_in_tree ( payee_interface,
+                        GTK_TREE_MODEL ( payees_get_tree_store ( ) ),
+                        transaction_number );
 }
 
 /**
@@ -141,9 +152,14 @@ void update_transaction_in_payee_tree ( gint transaction_number )
  */
 void delete_transaction_in_categ_tree ( gint transaction_number )
 {
+    MetatreeInterface *category_interface;
+
+    category_interface = category_get_metatree_interface ( );
     gsb_data_category_remove_transaction_from_category (transaction_number);
-    metatree_remove_transaction ( GTK_TREE_VIEW (arbre_categ), category_interface,
-				  transaction_number, FALSE);
+    metatree_remove_transaction ( GTK_TREE_VIEW ( categories_get_tree_view ( ) ),
+                                  category_interface,
+                                  transaction_number,
+                                  FALSE);
 }
 
 
@@ -154,9 +170,14 @@ void delete_transaction_in_categ_tree ( gint transaction_number )
  */
 void delete_transaction_in_budgetary_line_tree ( gint transaction_number )
 {
+    MetatreeInterface *budgetary_interface;
+
+    budgetary_interface = budgetary_line_get_metatree_interface ( );
     gsb_data_budget_remove_transaction_from_budget (transaction_number);
-    metatree_remove_transaction ( GTK_TREE_VIEW (budgetary_line_tree), budgetary_interface,
-				  transaction_number, FALSE);
+    metatree_remove_transaction ( GTK_TREE_VIEW ( budgetary_lines_get_tree_view ( ) ),
+                        budgetary_interface,
+                        transacti interface,  W ( budgetary_lines_get_tree_view ( ) ),  ce,  ion_number );  ;  |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec)(?:[-/.:]?(\\d{2}(?:\\d{2})?))?)?$"  ew scheduled transaction, but abnormal else..."),  TH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  x”ú¬+          0gü=ÿ          ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ         À^­+  uÊÝ«+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          x”ú¬+          0gü=ÿ           fü=ÿ  kàÝ«+  à!     à!     Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H^Ú¬+          hü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ  `ÂÝ«+  qü=ÿ   qü=ÿ  øpü=ÿ  8ëþ«+  Œp˜        @qü=ÿ  uÊÝ«+  €êÞ«+                  hü=ÿ         àfü=ÿ  kàÝ«+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  H±¬+          °iü=ÿ         ’ÂÝ«+          †àÝ«+  Ðpü=ÿ         0^­+  uÊÝ«+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          H±¬+          °iü=ÿ 
         ðgü=ÿ  kàÝ«+  8±¬+          °iü=ÿ          hü=ÿ  kàÝ«+  (±¬+          °iü=ÿ         Phü=ÿ  kàÝ«+  ±¬+          °iü=ÿ         €hü=ÿ  kàÝ«+  	       ¨Ž^­+  uÊÝ«+         ¨‰^­+   cü=ÿ          Š˜Ž¬+  eÉÝ«+         ؄^­+   iü=ÿ          y˜Ž¬+  eÉÝ«+          €^­+  Piü=ÿ          Z˜Ž¬+  eÉÝ«+  ØDŽ¬+    ú¬+   IŽ¬+   €^­+  ؤú¬+  ؄^­+  ¨‰^­+  €êÞ«+          8ëþ«+                        
Z¬+  @qü=ÿ  pۍ¬+           kü=ÿ          Ðiü=ÿ  kàÝ«+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ðpü=ÿ  @qü=ÿ  à
W¬+                 @qü=ÿ  uÊÝ«+         åþ«+  €iü=ÿ          
Z¬+  eÉÝ«+  åþ«+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ#&¬+  @qü=ÿ  à
W¬+          lü=ÿ         àjü=ÿ  kàÝ«+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐpü=ÿ  @qü=ÿ  H^#¬+          ¤_¬+          €rü=ÿ  ¦°Á­+  ¦°Á­+         ö\¬+  qü=ÿ  @rü=ÿ  øpü=ÿ  `mü=ÿ  ¯ú¬+  uÊÝ«+  ؤú¬+  Àsü=ÿ  ¢°Á­+  rü=ÿ           nü=ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢°Á­+          Hqü=ÿ                 on_number,
+                        FALSE );
 }
 
 
@@ -167,9 +188,14 @@ void delete_transaction_in_budgetary_line_tree ( gint transaction_number )
  */
 void delete_transaction_in_payee_tree ( gint transaction_number )
 {
+    MetatreeInterface *payee_interface;
+
+    payee_interface = payee_get_metatree_interface ( );
     gsb_data_payee_remove_transaction_from_payee (transaction_number);
-    metatree_remove_transaction ( GTK_TREE_VIEW (payee_tree), payee_interface,
-				  transaction_number, FALSE);
+    metatree_remove_transaction ( GTK_TREE_VIEW ( payees_get_tree_view ( ) ),
+                        payee_interface,
+                        transaction_number,
+                        FALSE );
 }
 
 
diff --git a/src/utils_real.c b/src/utils_real.c
new file mode 100644
index 0000000..0184eee
--- /dev/null
+++ b/src/utils_real.c
@@ -0,0 +1,134 @@
+/* ************************************************************************** */
+/*                                                                            */
+/*     Copyright (C)         2011 Grisbi Development Team                     */
+/*             http://www.grisbi.org                                          */
+/*                                                                            */
+/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
+/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
+/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
+/*  (at your option) any later version.                                       */
+/*                                                                            */
+/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
+/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
+/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
+/*  GNU General Public License for more details.                              */
+/*                                                                            */
+/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
+/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
+/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
+/*                                                                            */
+/* ************************************************************************** */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include "include.h"
+#include "gsb_data_currency.h"
+#include "gsb_locale.h"
+
+#include "utils_real.h"
+
+
+
+/*START_EXTERN*/
+extern gsb_real error_real;
+/*END_EXTERN*/
+
+
+/**
+ * Return the real in a formatted string, according to the currency 
+ * regarding decimal separator, thousands separator and positive or
+ * negative sign.
+ * this is directly the number coded in the real wich is returned
+ * usually, utils_real_get_string_with_currency is better to adapt the format
+ * 	of the number to the currency format
+ * 
+ * \param number	Number to format.
+ *
+ * \return		A newly allocated string of the number (this
+ *			function will never return NULL) 
+*/
+gchar *utils_real_get_string ( gsb_real number )
+{
+    struct lconv *locale = gsb_locale_get_locale ();
+
+    return gsb_real_raw_format_string ( number, locale, NULL );
+}
+
+
+/**
+ * Return the real in a formatted string with an optional currency
+ * symbol, according to the locale regarding decimal separator,
+ * thousands separator and positive or negative sign.
+ *
+ * \param number		Number to format.
+ * \param currency_number 	the currency we want to adapt the number, 0 for no adaptation
+ * \param show_symbol 		TRUE to add the currency symbol in the string
+ *
+ * \return		A newly allocated string of the number (this
+ *			function will never return NULL)
+ */
+gchar *utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real number,
+                        gint currency_number,
+                        gboolean show_symbol )
+{
+    struct lconv *locale = gsb_locale_get_locale ( );
+    gint floating_point;
+
+    const gchar *currency_symbol = (currency_number && show_symbol)
+                                   ? gsb_data_currency_get_code_or_isocode (currency_number)
+                                   : NULL;
+
+    /* First of all if number = 0 I return 0 with the symbol of the currency if necessary */
+    if (number.mantissa == 0)
+    {
+        if (currency_symbol && locale -> p_cs_precedes)
+            return g_strdup_printf ( "%s %s", currency_symbol, "0" );
+        else if (currency_symbol && ! locale -> p_cs_precedes)
+            return g_strdup_printf ( "%s %s", "0", currency_symbol );
+        else
+            return g_strdup ("0");
+    }
+    else if ( (number.exponent < 0)
+    || (number.exponent > EXPONENT_MAX )
+    || (number.mantissa == error_real.mantissa) )
+        return g_strdup ( ERROR_REAL_STRING );
+
+    /* first we need to adapt the exponent to the currency */
+    /* if the exponent of the real is not the same of the currency, need to adapt it */
+    floating_point = gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number );
+    if ( currency_number && number.exponent != floating_point )
+        number = gsb_real_adjust_exponent ( number, floating_point );
+
+    return gsb_real_raw_format_string ( number, locale, currency_symbol );
+}
+
+
+/**
+ * get a real number from a string
+ * the string can be formatted :
+ * - handle , or . as separator
+ * - spaces are ignored
+ * - another character makes a 0 return
+ *
+ *   there is no ask for any exponent, so the gsb_real will be exactly the
+ *   same as the string
+ *
+ * \param string
+ *
+ * \return the number in the string transformed to gsb_real
+ * */
+gsb_real utils_real_get_from_string ( const gchar *string )
+{
+    gsb_real result;
+    gchar *thousands_sep = gsb_locale_get_mon_thousands_sep ( );
+    gchar *decimal_point = gsb_locale_get_mon_decimal_point ( );
+
+    result =  gsb_real_raw_get_from_string ( string, thousands_sep, decimal_point );
+
+    g_free ( decimal_point );
+    g_free ( thousands_sep );
+
+    return result;
+}
diff --git a/src/utils_real.h b/src/utils_real.h
new file mode 100644
index 0000000..36b8c0b
--- /dev/null
+++ b/src/utils_real.h
@@ -0,0 +1,15 @@
+#ifndef _UTILS_REAL_H
+#define _UTILS_REAL_H
+
+#include <glib.h>
+#include "gsb_real.h"
+
+gchar *utils_real_get_string ( gsb_real number );
+
+gchar *utils_real_get_string_with_currency ( gsb_real number,
+                        gint currency_number,
+                        gboolean show_symbol );
+
+gsb_real utils_real_get_from_string ( const gchar *string );
+
+#endif
diff --git a/src/utils_str.c b/src/utils_str.c
index a69e079..0678241 100644
--- a/src/utils_str.c
+++ b/src/utils_str.c
@@ -36,6 +36,9 @@
 #include "utils_str.h"
 #include "gsb_data_report.h"
 #include "gsb_data_currency.h"
+#include "gsb_locale.h"
+#include "gsb_real.h"
+#include "utils_real.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -44,11 +47,6 @@ static gchar * gsb_string_truncate_n ( gchar * string, int n, gboolean hard_trun
 /*END_STATIC*/
 
 
-/*START_EXTERN*/
-extern gsb_real error_real;
-/*END_EXTERN*/
-
-
 /**
  * @brief convert an integer into a gchar based string
  * 
@@ -182,8 +180,8 @@ gchar *utils_str_localise_decimal_point_from_string ( const gchar *string )
     gchar *mon_separateur;
     gchar **tab;
 
-    mon_decimal_point = gsb_real_get_decimal_point ( );
-    mon_separateur = gsb_real_get_thousands_sep ( );
+    mon_decimal_point = gsb_locale_get_mon_decimal_point ( );
+    mon_separateur = gsb_locale_get_mon_thousands_sep ( );
 
     if ( ( ptr_1 = g_strstr_len ( string, -1, "," ) )
      &&
@@ -796,9 +794,13 @@ gboolean gsb_string_is_trouve ( const gchar *payee_name, const gchar *needle )
 gchar * gsb_string_remplace_joker ( const gchar *chaine, gchar *new_str )
 {
     gchar **tab_str;
+    gchar *result;
 
     tab_str = g_strsplit_set ( chaine, "%*", 0 );
-    return g_strjoinv ( new_str, tab_str );
+    result = g_strjoinv ( new_str, tab_str );
+    g_strfreev ( tab_str );
+
+    return result;
 }
 
 
@@ -812,9 +814,13 @@ gchar * gsb_string_remplace_joker ( const gchar *chaine, gchar *new_str )
 gchar *gsb_string_supprime_joker ( const gchar *chaine )
 {
     gchar **tab_str;
+    gchar *result;
 
     tab_str = g_strsplit_set ( chaine, "%*", 0 );
-    return g_strjoinv ( "", tab_str );
+    result = g_strjoinv ( "", tab_str );
+    g_strfreev ( tab_str );
+
+    return result;
 }
 
 
@@ -861,7 +867,8 @@ gchar *gsb_string_extract_int ( const gchar *chaine )
  */
 gchar *gsb_string_uniform_new_line ( const gchar *chaine, gint nbre_char )
 {
-    gchar **tab_str;
+    gchar **tab_str = NULL;
+    gchar *result = NULL;
 
     if ( chaine == NULL )
         return NULL;
@@ -869,19 +876,20 @@ gchar *gsb_string_uniform_new_line ( const gchar *chaine, gint nbre_char )
     if ( g_strstr_len ( chaine, nbre_char, "\r\n" ) )
     {
         tab_str = g_strsplit_set ( chaine, "\r", 0 );
-        return g_strjoinv ( "", tab_str );
+        result = g_strjoinv ( "", tab_str );
     }
     else if ( g_strstr_len ( chaine, nbre_char, "\r" ) 
      && 
      !g_strstr_len ( chaine, nbre_char, "\n" ) )
     {
         tab_str = g_strsplit_set ( chaine, "\r", 0 );
-        return g_strjoinv ( "\n", tab_str );
+        result = g_strjoinv ( "\n", tab_str );
     }
     else if ( g_strstr_len ( chaine, nbre_char, "\n" ) )
-        return g_strdup ( chaine );
-    else
-        return NULL;
+        result = g_strdup ( chaine );
+
+    g_strfreev ( tab_str );
+    return result;
 }
 
 
@@ -951,7 +959,7 @@ gdouble utils_str_strtod ( const gchar *str_number, gchar **endptr )
     if ( str_number == NULL )
         return 0.0;
 
-    real = gsb_real_get_from_string ( str_number );
+    real = utils_real_get_from_string ( str_number );
 
     number = gsb_real_real_to_double ( real );
 
@@ -1020,54 +1028,6 @@ gchar *utils_str_incremente_number_from_str ( const gchar *str_number, gint incr
 }
 
 
-/**
- * Return the real in a formatted string with an optional currency
- * symbol, according to the locale regarding decimal separator,
- * thousands separator and positive or negative sign.
- *
- * \param number		Number to format.
- * \param currency_number 	the currency we want to adapt the number, 0 for no adaptation
- * \param show_symbol 		TRUE to add the currency symbol in the string
- *
- * \return		A newly allocated string of the number (this
- *			function will never return NULL)
- */
-gchar *gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real number,
-                        gint currency_number,
-                        gboolean show_symbol )
-{
-    struct lconv *conv = localeconv ();
-    gint floating_point;
-
-    const gchar *currency_symbol = (currency_number && show_symbol)
-                                   ? gsb_data_currency_get_code_or_isocode (currency_number)
-                                   : NULL;
-
-    /* First of all if number = 0 I return 0 with the symbol of the currency if necessary */
-    if (number.mantissa == 0)
-    {
-        if (currency_symbol && conv -> p_cs_precedes)
-            return g_strdup_printf ( "%s %s", currency_symbol, "0" );
-        else if (currency_symbol && ! conv -> p_cs_precedes)
-            return g_strdup_printf ( "%s %s", "0", currency_symbol );
-        else
-            return g_strdup ("0");
-    }
-    else if ( (number.exponent < 0)
-    || (number.exponent > EXPONENT_MAX )
-    || (number.mantissa == error_real.mantissa) )
-        return g_strdup ( ERROR_REAL_STRING );
-
-    /* first we need to adapt the exponent to the currency */
-    /* if the exponent of the real is not the same of the currency, need to adapt it */
-    floating_point = gsb_data_currency_get_floating_point ( currency_number );
-    if ( currency_number && number.exponent != floating_point )
-        number = gsb_real_adjust_exponent ( number, floating_point );
-
-    return gsb_real_raw_format_string ( number, conv, currency_symbol );
-}
-
-
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/utils_str.h b/src/utils_str.h
index dc76db8..9042027 100644
--- a/src/utils_str.h
+++ b/src/utils_str.h
@@ -1,22 +1,17 @@
 #ifndef _UTILS_STR_H
 #define _UTILS_STR_H (1)
 
+#include <glib.h>
+#include <gmodule.h>
+
+
 #ifdef _WIN32
 #define NEW_LINE "\r\n"
 #else
 #define NEW_LINE "\n"
 #endif
 
-
-/* START_INCLUDE_H */
-#include "gsb_real.h"
-/* END_INCLUDE_H */
-
-
 /* START_DECLARATION */
-gchar *gsb_real_get_string_with_currency ( gsb_real number,
-                        gint currency_number,
-                        gboolean show_symbol );
 gchar *gsb_string_extract_int ( const gchar *chaine );
 GSList *gsb_string_get_categ_budget_struct_list_from_string ( const gchar *string );
 GSList *gsb_string_get_int_list_from_string ( const gchar *string,
diff --git a/win32-mingw/CMakeLists.txt b/win32-mingw/CMakeLists.txt
index 077c464..6afa534 100644
--- a/win32-mingw/CMakeLists.txt
+++ b/win32-mingw/CMakeLists.txt
@@ -29,8 +29,8 @@ SET(EXECUTABLE_OUTPUT_PATH ${PROJECT_BINARY_DIR}/target/${PlateformName})
 SET(LIBRARY_OUTPUT_PATH ${PROJECT_BINARY_DIR}/target/${PlateformName}/plugins)
 SET(PACKAGE_NAME grisbi)
 set (grisbi_MAJOR 0)
-set (grisbi_MINOR 7)
-set (grisbi_PATCH 100)
+set (grisbi_MINOR 9)
+set (grisbi_PATCH 2)
 set (grisbi_version "${grisbi_MAJOR}.${grisbi_MINOR}.${grisbi_PATCH} pour windows")
 MARK_AS_ADVANCED(LIBRARY_OUTPUT_PATH)
 MARK_AS_ADVANCED(grisbi_version)
@@ -115,15 +115,14 @@ ADD_DEFINITIONS(-DHAVE_SETLOCALE=1)
 ADD_DEFINITIONS(-DHAVE_STRING_H=1)
 
 # Define to 1 to have OFX support disabled
-ADD_DEFINITIONS(-DNOOFX=1)
+#ADD_DEFINITIONS(-DNOOFX=1)
 # Define to 1 if you want to have OFX support using libofx 0.7.0
 ADD_DEFINITIONS(-DOFX_0_7=1)
+ADD_DEFINITIONS(-DHAVE_OFX=1)
 
 # Define to 1 when you do not want to use SSL as crypt algorithm (NOT RECOMMANDED)
 #ADD_DEFINITIONS(-DNOSSL=1)
-
-#Define to 1 to have grisbi plugins management system activated
-ADD_DEFINITIONS(-DHAVE_PLUGINS=1)
+ADD_DEFINITIONS(-DHAVE_SSL=1)
 
 #Define to 1 to enable static plugins
 ADD_DEFINITIONS(-DENABLE_STATIC=1)
@@ -151,7 +150,7 @@ TARGET_LINK_LIBRARIES( grisbi
 	pango-1.0
 	pangocairo-1.0
 	zdll
-	# ofx
+	ofx
 	gnucash
 	openssl
 )
@@ -160,13 +159,13 @@ TARGET_LINK_LIBRARIES( grisbi
 	# PROPERTIES ENABLE_EXPORTS 1
 # )
 
-# ADD_LIBRARY ( ofx
-	# STATIC
-	# ../src/plugins/ofx/ofx.c
-	# ../src/plugins/ofx/ofx.h
-# )
+ADD_LIBRARY ( ofx
+	STATIC
+	../src/plugins/ofx/ofx.c
+	../src/plugins/ofx/ofx.h
+)
 
-ADD_CUSTOM_COMMAND ( TARGET ofxplg
+ADD_CUSTOM_COMMAND ( TARGET ofx
 	POST_BUILD
 	#COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy ${PROJECT_SOURCE_DIR}/${TargetDir}/ofx.dll ${PROJECT_BINARY_DIR}//target/${PlateformName}/plugins
 	COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy_directory ${PROJECT_SOURCE_DIR}/target/${PlateformName}/plugins-dev/libofx/bin ${PROJECT_BINARY_DIR}/target/${PlateformName}
@@ -179,12 +178,12 @@ ADD_LIBRARY ( gnucash
 	../src/plugins/gnucash/gnucash.h
 )
 
-# ADD_CUSTOM_COMMAND ( TARGET gnucash
-	# POST_BUILD
+ADD_CUSTOM_COMMAND ( TARGET gnucash
+	POST_BUILD
 	#COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy  ${PROJECT_SOURCE_DIR}/${TargetDir}/gnucash.dll target\\${PlateformName}\\${OutDir}\\plugins
-	# COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy ${PROJECT_SOURCE_DIR}/target/${PlateformName}/plugins-dev/libxml2/bin/libxml2.dll ${PROJECT_BINARY_DIR}/target/${PlateformName}
-	# COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy ${PROJECT_SOURCE_DIR}/target/${PlateformName}/plugins-dev/iconv/bin/iconv.dll ${PROJECT_BINARY_DIR}/target/${PlateformName}
-# )
+	COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy ${PROJECT_SOURCE_DIR}/target/${PlateformName}/plugins-dev/libxml2/bin/libxml2.dll ${PROJECT_BINARY_DIR}/target/${PlateformName}
+	COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy ${PROJECT_SOURCE_DIR}/target/${PlateformName}/plugins-dev/iconv/bin/iconv.dll ${PROJECT_BINARY_DIR}/target/${PlateformName}
+)
 
 ADD_LIBRARY ( openssl
 	STATIC
@@ -200,12 +199,12 @@ ADD_CUSTOM_COMMAND ( TARGET openssl
 
 # ADD_DEPENDENCIES (ofx grisbi)
 #SET_TARGET_PROPERTIES(ofx PROPERTIES LINK_FLAGS "-no-undefined --enable-runtime-pseudo-reloc")
-# TARGET_LINK_LIBRARIES (ofx
-	# glib-2.0
-	# intl
-	# libofx
+TARGET_LINK_LIBRARIES (ofx
+	glib-2.0
+	intl
+	libofx
 #    grisbi
-# )
+)
 
 # ADD_DEPENDENCIES (gnucash grisbi)
 TARGET_LINK_LIBRARIES (gnucash
diff --git a/win32-mingw/prepare_Win32.cmd b/win32-mingw/prepare_Win32.cmd
index f1dd1ed..6d5f69a 100644
--- a/win32-mingw/prepare_Win32.cmd
+++ b/win32-mingw/prepare_Win32.cmd
@@ -5,10 +5,11 @@
 ::    Get this file name from http://ftp.gnome.org/pub/gnome/binaries/win32/gtk+/2.18/
 ::    Specify the BUNDLE file
 ::    Don't include the extension
-SET GTK_DEV_FILE_BASENAME=gtk+-bundle_2.22.1-20101227_win32
+SET GTK_DEV_FILE_BASENAME=gtk+-bundle_2.18.7-20100213_win32
+SET ZLIB_DEV_FILE_BASENAME%=zlib_1.2.5-2_win32
 SET LIBXML_FILE_BASENAME=libxml2-2.7.7.win32
 SET ICONV_FILE_BASENAME=iconv-1.9.2.win32
-SET OPENSSL_FILE_BASENAME=Win32OpenSSL-1_0_0c
+SET OPENSSL_FILE_BASENAME=Win32OpenSSL-1_0_0d
 
 :: The rest of the script should do the rest
 ::on met chcp 1252 qpour les wget car ils affiche en francais
@@ -81,13 +82,15 @@ echo openssl ok
 
 :: Download and unzip libofx dev and bin files
 cd "%DOWNLOADS_DIR%"
-chcp 1252 && wget -nc http://sourceforge.net/projects/grisbi/files/dependancies/0.7/libofx_Win32.zip/download
+chcp 1252 && wget -nc http://sourceforge.net/projects/grisbi/files/dependancies/0.7/libofx_mingw.zip/download
 cd "%TARGET_DIR%"
-unzip -uo "%DOWNLOADS_DIR%\libofx_Win32.zip" -d plugins-dev
+unzip -uo "%DOWNLOADS_DIR%\libofx_mingw.zip" -d plugins-dev
 echo ofx ok
 
 cd "%DOWNLOADS_DIR%"
-chcp 1252 && wget -nc http://ftp.gnome.org/pub/gnome/binaries/win32/gtk+/2.22/%GTK_DEV_FILE_BASENAME%.zip
+chcp 1252 && wget -nc http://ftp.gnome.org/pub/gnome/binaries/win32/gtk+/2.18/%GTK_DEV_FILE_BASENAME%.zip
+chcp 1252 && wget -nc http://ftp.gnome.org/pub/gnome/binaries/win32/dependencies/%ZLIB_DEV_FILE_BASENAME%.zip
+
 :: Checking if already unzipped
 :: If the readme file exists for this version, update the unzip
 cd "%TARGET_DIR%"
@@ -95,6 +98,7 @@ IF NOT EXIST gtk-dev (
 	echo GTK+ development files not present.
 	echo Unzipping the archive now...
 	unzip "%DOWNLOADS_DIR%\%GTK_DEV_FILE_BASENAME%" -d gtk-dev
+	unzip -uo "%DOWNLOADS_DIR%\%ZLIB_DEV_FILE_BASENAME%" -d gtk-dev
 	echo Done unzipping archive!
 )
 IF EXIST gtk-dev\%GTK_DEV_FILE_BASENAME%.README.txt (
diff --git a/win32-mingw/windows_installer.nsi b/win32-mingw/windows_installer.nsi
index e71a780..6c041fd 100644
--- a/win32-mingw/windows_installer.nsi
+++ b/win32-mingw/windows_installer.nsi
@@ -19,10 +19,10 @@
 
 !define PRODUCT "Grisbi" ;Name of the project
 !define MAJOR "0"        ;Major version number
-!define MINOR "7"        ;Minor version number
-!define PATCH "100"        ;Patch version number
-!define STAGE "mingw testing pre release"     ;Developement stage id (RC, beta, alpha)
-!define SMALL_STAGE "mingw_test_pre_rel" ;Small dev stage id without spaces
+!define MINOR "9"        ;Minor version number
+!define PATCH "2"        ;Patch version number
+!define STAGE "win32 mingw"     ;Developement stage id (RC, beta, alpha)
+!define SMALL_STAGE "win32_mingw" ;Small dev stage id without spaces
 !define EXE_PATH "target\Win32" ;Path to the exe file you want to pack
 !define PLUGINS_DEV_PATH "target\Win32\plugins-dev" ;Path to the plugins-dev generated by prepare.cmd
 !define GTK_DEV_PATH "target\Win32\gtk-dev" ;Path to the gtk-dev generated by prepare.cmd
@@ -199,10 +199,11 @@ Section $(OFXplug)
 ;  SetOutPath "$INSTDIR\plugins"
 ;  File "${EXE_PATH}\plugins\libofxplg.dll"
 
-  ; SetOutPath "$INSTDIR"
-  ; File /r "${PLUGINS_DEV_PATH}\libofx\bin\dtd"
-  ; File "${PLUGINS_DEV_PATH}\libofx\bin\osp152.dll"
-  ; File "${PLUGINS_DEV_PATH}\libofx\bin\libofx.dll"
+  SetOutPath "$INSTDIR\share\libofx"
+  File /r "${PLUGINS_DEV_PATH}\libofx\bin\dtd"
+  SetOutPath "$INSTDIR"
+  File "${PLUGINS_DEV_PATH}\libofx\bin\libofx-4.dll"
+  File "${PLUGINS_DEV_PATH}\libofx\bin\libosp-5.dll"
 
 SectionEnd
 
diff --git a/win32-msvc/CMakeLists.txt b/win32-msvc/CMakeLists.txt
index 5186151..2ed2e12 100644
--- a/win32-msvc/CMakeLists.txt
+++ b/win32-msvc/CMakeLists.txt
@@ -101,290 +101,8 @@ LINK_DIRECTORIES(
 )
 
 SET (grisbi_source
-	../src/accueil.c
-	../src/accueil.h
-	../src/affichage.c
-	../src/affichage.h
-	../src/affichage_liste.c
-	../src/affichage_liste.h
-	../src/barre_outils.c
-	../src/barre_outils.h
-	../src/bet_config.c
-	../src/bet_config.h
-	../src/bet_data.c
-	../src/bet_data.h
-	../src/bet_data_finance.c
-	../src/bet_data_finance.h
-	../src/bet_finance_ui.c
-	../src/bet_finance_ui.h
-	../src/bet_future.c
-	../src/bet_future.h
-	../src/bet_hist.c
-	../src/bet_hist.h
-	../src/bet_tab.c
-	../src/bet_tab.h
-	../src/categories_onglet.c
-	../src/categories_onglet.h
-	../src/classement_echeances.c
-	../src/classement_echeances.h
-	../src/csv_parse.c
-	../src/csv_parse.h
-	../src/custom_list.c
-	../src/custom_list.h
-	../src/dialog.c
-	../src/dialog.h
-	../src/erreur.c
-	../src/erreur.h
-	../src/etats.h
-	../src/etats_affiche.c
-	../src/etats_affiche.h
-	../src/etats_calculs.c
-	../src/etats_calculs.h
-	../src/etats_config.c
-	../src/etats_config.h
-	../src/etats_csv.c
-	../src/etats_csv.h
-	../src/etats_gtktable.c
-	../src/etats_gtktable.h
-	../src/etats_html.c
-	../src/etats_html.h
-	../src/etats_latex.c
-	../src/etats_latex.h
-	../src/etats_onglet.c
-	../src/etats_onglet.h
-	../src/etats_support.c
-	../src/etats_support.h
-	../src/export.c
-	../src/export.h
-	../src/export_csv.c
-	../src/export_csv.h
-	../src/fenetre_principale.c
-	../src/fenetre_principale.h
-	../src/file_obfuscate.c
-	../src/file_obfuscate.h
-	../src/file_obfuscate_qif.c
-	../src/file_obfuscate_qif.h
-	../src/go-charmap-sel.c
-	../src/go-charmap-sel.h
-	../src/go-optionmenu.c
-	../src/go-optionmenu.h
-	../src/gsb_account.c
-	../src/gsb_account.h
-	../src/gsb_account_property.c
-	../src/gsb_account_property.h
-	../src/gsb_archive_config.c
-	../src/gsb_archive_config.h
-	../src/gsb_assistant.c
-	../src/gsb_assistant.h
-	../src/gsb_assistant_account.c
-	../src/gsb_assistant_account.h
-	../src/gsb_assistant_archive.c
-	../src/gsb_assistant_archive.h
-	../src/gsb_assistant_archive_export.c
-	../src/gsb_assistant_archive_export.h
-	../src/gsb_assistant_file.c
-	../src/gsb_assistant_file.h
-	../src/gsb_assistant_first.c
-	../src/gsb_assistant_first.h
-	../src/gsb_assistant_reconcile_config.c
-	../src/gsb_assistant_reconcile_config.h
-	../src/gsb_autofunc.c
-	../src/gsb_autofunc.h
-	../src/gsb_automem.c
-	../src/gsb_automem.h
-	../src/gsb_bank.c
-	../src/gsb_bank.h
-	../src/gsb_calendar.c
-	../src/gsb_calendar.h
-	../src/gsb_calendar_entry.c
-	../src/gsb_calendar_entry.h
-	../src/gsb_category.c
-	../src/gsb_category.h
-	../src/gsb_combo_box.c
-	../src/gsb_combo_box.h
-	../src/gsb_currency.c
-	../src/gsb_currency.h
-	../src/gsb_currency_config.c
-	../src/gsb_currency_config.h
-	../src/gsb_currency_link_config.c
-	../src/gsb_currency_link_config.h
-	../src/gsb_data_account.c
-	../src/gsb_data_account.h
-	../src/gsb_data_archive.c
-	../src/gsb_data_archive.h
-	../src/gsb_data_archive_store.c
-	../src/gsb_data_archive_store.h
-	../src/gsb_data_bank.c
-	../src/gsb_data_bank.h
-	../src/gsb_data_budget.c
-	../src/gsb_data_budget.h
-	../src/gsb_data_category.c
-	../src/gsb_data_category.h
-	../src/gsb_data_currency.c
-	../src/gsb_data_currency.h
-	../src/gsb_data_currency_link.c
-	../src/gsb_data_currency_link.h
-	../src/gsb_data_form.c
-	../src/gsb_data_form.h
-	../src/gsb_data_fyear.c
-	../src/gsb_data_fyear.h
-	../src/gsb_data_import_rule.c
-	../src/gsb_data_import_rule.h
-	../src/gsb_data_mix.c
-	../src/gsb_data_mix.h
-	../src/gsb_data_partial_balance.c
-	../src/gsb_data_partial_balance.h
-	../src/gsb_data_payee.c
-	../src/gsb_data_payee.h
-	../src/gsb_data_payment.c
-	../src/gsb_data_payment.h
-	../src/gsb_data_print_config.c
-	../src/gsb_data_print_config.h
-	../src/gsb_data_reconcile.c
-	../src/gsb_data_reconcile.h
-	../src/gsb_data_report.c
-	../src/gsb_data_report.h
-	../src/gsb_data_report_amout_comparison.c
-	../src/gsb_data_report_amout_comparison.h
-	../src/gsb_data_report_text_comparison.c
-	../src/gsb_data_report_text_comparison.h
-	../src/gsb_data_scheduled.c
-	../src/gsb_data_scheduled.h
-	../src/gsb_data_transaction.c
-	../src/gsb_data_transaction.h
-	../src/gsb_debug.c
-	../src/gsb_debug.h
-	../src/gsb_file.c
-	../src/gsb_file.h
-	../src/gsb_file_config.c
-	../src/gsb_file_config.h
-	../src/gsb_file_load.c
-	../src/gsb_file_load.h
-	../src/gsb_file_others.c
-	../src/gsb_file_others.h
-	../src/gsb_file_save.c
-	../src/gsb_file_save.h
-	../src/gsb_file_util.c
-	../src/gsb_file_util.h
-	../src/gsb_form.c
-	../src/gsb_form.h
-	../src/gsb_form_config.c
-	../src/gsb_form_config.h
-	../src/gsb_form_scheduler.c
-	../src/gsb_form_scheduler.h
-	../src/gsb_form_transaction.c
-	../src/gsb_form_transaction.h
-	../src/gsb_form_widget.c
-	../src/gsb_form_widget.h
-	../src/gsb_fyear.c
-	../src/gsb_fyear.h
-	../src/gsb_fyear_config.c
-	../src/gsb_fyear_config.h
-	../src/gsb_payment_method.c
-	../src/gsb_payment_method.h
-	../src/gsb_payment_method_config.c
-	../src/gsb_payment_method_config.h
-	../src/gsb_plugins.c
-	../src/gsb_plugins.h
-	../src/gsb_real.c
-	../src/gsb_real.h
-	../src/gsb_reconcile.c
-	../src/gsb_reconcile.h
-	../src/gsb_reconcile_config.c
-	../src/gsb_reconcile_config.h
-	../src/gsb_reconcile_list.c
-	../src/gsb_reconcile_list.h
-	../src/gsb_reconcile_sort_config.c
-	../src/gsb_reconcile_sort_config.h
-	../src/gsb_report.c
-	../src/gsb_report.h
-	../src/gsb_scheduler.c
-	../src/gsb_scheduler.h
-	../src/gsb_scheduler_list.c
-	../src/gsb_scheduler_list.h
-	../src/gsb_select_icon.c
-	../src/gsb_select_icon.h
-	../src/gsb_status.c
-	../src/gsb_status.h
-	../src/gsb_transactions_list.c
-	../src/gsb_transactions_list.h
-	../src/gsb_transactions_list_sort.c
-	../src/gsb_transactions_list_sort.h
-	../src/gtk_combofix.c
-	../src/gtk_combofix.h
-	../src/help.c
-	../src/help.h
-	../src/import.c
-	../src/import.h
-	../src/import_csv.c
-	../src/import_csv.h
-	../src/imputation_budgetaire.c
-	../src/imputation_budgetaire.h
-	../src/include.h
-	../src/main.c
-	../src/main.h
-#	../src/main_cunit.c
-#	../src/main_cunit.h
-	../src/menu.c
-	../src/menu.h
-	../src/meta_budgetary.c
-	../src/meta_budgetary.h
-	../src/meta_categories.c
-	../src/meta_categories.h
-	../src/meta_payee.c
-	../src/meta_payee.h
-	../src/metatree.c
-	../src/metatree.h
-	../src/navigation.c
-	../src/navigation.h
-	../src/parametres.c
-	../src/parametres.h
-	../src/parse_cmdline.c
-	../src/parse_cmdline.h
-	../src/print_config.c
-	../src/print_config.h
-	../src/print_dialog_config.c
-	../src/print_dialog_config.h
-	../src/print_report.c
-	../src/print_report.h
-	../src/print_transactions_list.c
-	../src/print_transactions_list.h
-	../src/print_tree_view_list.c
-	../src/print_tree_view_list.h
-	../src/qif.c
-	../src/qif.h
-	../src/tiers_onglet.c
-	../src/tiers_onglet.h
-	../src/tip.c
-	../src/tip.h
-	../src/traitement_variables.c
-	../src/traitement_variables.h
-	../src/transaction_list.c
-	../src/transaction_list.h
-	../src/transaction_list_select.c
-	../src/transaction_list_select.h
-	../src/transaction_list_sort.c
-	../src/transaction_list_sort.h
-	../src/transaction_model.c
-	../src/transaction_model.h
-	../src/utils.c
-	../src/utils.h
-	../src/utils_buttons.c
-	../src/utils_buttons.h
-	../src/utils_dates.c
-	../src/utils_dates.h
-	../src/utils_editables.c
-	../src/utils_editables.h
-	../src/utils_files.c
-	../src/utils_files.h
-	../src/utils_file_selection.c
-	../src/utils_file_selection.h
-	../src/utils_font.c
-	../src/utils_font.h
-	../src/utils_operations.c
-	../src/utils_operations.h
-	../src/utils_str.c
-	../src/utils_str.h
+	../src/*.c
+	../src/*.h
 	../win32-msvc/src/getopt.c
 	../win32-msvc/src/getopt.h
 	../win32-msvc/src/getopt1.c
@@ -629,4 +347,4 @@ foreach (current_po ${po_files})
 	COMMAND xcopy /S /Y /I /D target\\lib\\locale target\\$(Platform)\\$(Configuration)\\lib\\locale
 	# COMMAND IF NOT EXIST target\\Release\\lib mkdir target\\Release\\lib
 	# COMMAND xcopy /S /Y /I /D target\\lib\\locale target\\Release\\lib\\locale
-)
\ No newline at end of file
+)


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list