[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_1-40-ge921908
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sat May 7 19:42:14 CEST 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via e921908ef70bbfd1f95a0fe3ba1dc258c57c1755 (commit)
via d48e01692b75d2af6f01e73a9c09343b3569bf16 (commit)
via c1d7163e8006b9c6ee32d8deb3811cbe0e54857d (commit)
via 3e4b7cdd49b01062b13855b08af3c1550d692baf (commit)
via 34dcfb47475ade2742f93ccf0f57ec54ff8524ed (commit)
via ba5ec1ad7f9566594e1554a0148becfb750ce5c0 (commit)
via 0a287f64ba4b1b0ed3f02c7449ebbea5d9ed8957 (commit)
via 9e529b83bb3f1c3255eec632932b78de76ef7732 (commit)
via 464dc9f61b6369f1e74fd75731e3e9c00d9d63a7 (commit)
from b9c6f87cd03496da5eb2f4c22704bdad886a8881 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit e921908ef70bbfd1f95a0fe3ba1dc258c57c1755
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 19:41:09 2011 +0200
fixes a warning
commit d48e01692b75d2af6f01e73a9c09343b3569bf16
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 19:37:16 2011 +0200
update strings
commit c1d7163e8006b9c6ee32d8deb3811cbe0e54857d
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 19:18:40 2011 +0200
Harmonization of function names for budgetary lines
commit 3e4b7cdd49b01062b13855b08af3c1550d692baf
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 15:35:29 2011 +0200
Replacement of GTK_STOCK_PROPERTIES icon by GTK_STOCK_EDIT when action is publishing
commit 34dcfb47475ade2742f93ccf0f57ec54ff8524ed
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 15:11:07 2011 +0200
Harmonization of function names for categories
commit ba5ec1ad7f9566594e1554a0148becfb750ce5c0
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 11:25:18 2011 +0200
Changing the menu of the left panel for the payees
commit 0a287f64ba4b1b0ed3f02c7449ebbea5d9ed8957
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 11:11:42 2011 +0200
Moves function gsb_payee_update_combofix () in gsb_form_widget.c
commit 9e529b83bb3f1c3255eec632932b78de76ef7732
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 10:40:41 2011 +0200
Harmonization of function names for payees
commit 464dc9f61b6369f1e74fd75731e3e9c00d9d63a7
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat May 7 10:10:03 2011 +0200
Moves function classement_alphabetique_tree ()
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 98428c0..9d3ad58 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -255,8 +255,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Nepovolit vytvoÅenà nové kategorie / rozpoÄtu"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximum položek v rozbalovacÃch seznamech (0 bez limitu): "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
msgid "Month"
msgstr "MÄsÃc"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -598,20 +598,20 @@ msgstr "VýchozÃ"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "MusÃte zadat nejménÄ jednu hodnotu pro půjÄku"
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulace půjÄky"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "ÄtvrtletnÄ"
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "VolitelnÄ"
@@ -1033,19 +1033,19 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1086,8 +1086,8 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "Souhrnný zůstatek"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1155,15 +1155,15 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "ZaÅ¡krtnÄte pro automatickou zmÄnu poÄáteÄnÃho data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -1322,41 +1322,41 @@ msgstr "Zůstatek k "
msgid "forecast.csv"
msgstr "prognoza.csv"
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "Exportovat kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Kategorie.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
msgid "Import categories"
msgstr "Importovat kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Soubory kategorià Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "SlouÄit importované kategorie s existujÃcÃmi?"
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"Soubor již obsahuje kategorie. Pokud budete pokraÄovat, existujÃcà kategorie "
"budou slouÄeny s importovanými."
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr ""
"vzÃt ji zpÄt.\n"
"Můžete se také rozhodnout nahradit existujÃcà kategorie importovanými."
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr "Nahradit existujÃcÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr ""
"Nová\n"
"kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
msgid "Create a new category"
msgstr "VytvoÅit novou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1400,84 +1400,85 @@ msgstr ""
"Nová\n"
"podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
msgid "Edit selected category"
msgstr "Upravit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Pohled"
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Change view mode"
msgstr "ZmÄnit pohled"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
msgid "Category view"
msgstr "Pohled dle kategoriÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
msgid "Subcategory view"
msgstr "Pohled dle podkategoriÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Ãplný pohled"
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Vlastnosti pro %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nebyla urÄena podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
msgid "No category defined"
msgstr "Nebyla urÄena kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnà podkategorii na '%s' ale tato podkategorie již "
"existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1495,24 +1496,24 @@ msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnà kategorii na '%s' ale tato kategorie již "
"existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
msgid "Category already exists"
msgstr "Kategorie již existuje"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "Nová podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "Upravit vybranou podkategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "Spravovat podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "PÅevést vÅ¡echny transakce do jiné podkategorie"
@@ -2076,8 +2077,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2102,159 +2103,159 @@ msgstr "Bankovnà reference"
msgid "Statement"
msgstr "Výpis"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr "Celkem do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "Aktuálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc do dneÅ¡ka"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr "Aktuálnà rok do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr "PÅedchozà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr "PÅedchozà rok"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "PoslednÃch 30 dnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr "PoslednÃch 6 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr "PoslednÃch 12 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "PondÄlÃ"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "Ãterý"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr "StÅeda"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "Ätvrtek"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "NedÄle"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr "Vlastnosti sestavy"
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr "VýbÄr dat"
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "Datumy"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr "PÅevody"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "Texty"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "Äástky"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr "UspoÅádánà dat"
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr "Seskupenà dat"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr "OddÄlenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr "Zobrazenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2262,23 +2263,23 @@ msgstr ""
"Grisbi nemůže urÄit datum. Seznam použitelných formátů data naleznete v "
"manuálu ke Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Neplatné poÄáteÄnà datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Neplatné koncové datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr "Výkonový problém."
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2286,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny fiskálnà roky. Bez oznaÄenà volby \"Detail fiskálnÃch "
"roků\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2294,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny úÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail použitých úÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2302,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeni vÅ¡ichni plátci/pÅÃjemci. Bez oznaÄenà volby \"Detail plátců/"
"pÅÃjemců\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2310,147 +2311,147 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny metody platby. Bez oznaÄenà volby \"Vybrat transakce "
"podle metody platby\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
msgid "Date selection"
msgstr "VýbÄr data"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr "PoužÃt rozsah datumů"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr "PoužÃt fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr "Všechny fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuálnà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr "PÅedchozà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detail fiskálnÃch roků"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Koncové datum: "
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
msgid "Account selection"
msgstr "VýbÄr úÄtu"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Vybrat transakce pouze z urÄitých úÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty hotovosti"
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr "OznaÄit majetkové úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nezahrnovat pÅevody"
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na majetkové úÄty a úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na úÄty ketré nejsou v této sestavÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na tyto úÄty"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Zahrnout pouze transakce pÅevodů"
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
msgid "Select categories to include: "
msgstr "OznaÄte kategorie které budou zahrnuty: "
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "PÅÃjmové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Výdajové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty category"
msgstr "Prázdná kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Prázdná podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr "Prázdný rozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Prázdný podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny kategorie. Bez oznaÄenà volby \"Detail kategoriÃ\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2466,483 +2467,483 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny rozpoÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail rozpoÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detail rozpoÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "OznaÄte rozpoÄty které budou zahrnuty v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr "PÅÃjmové rozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
msgid "Detail payees"
msgstr "Detail plátců/pÅÃjemců"
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Vyberte plátce/pÅÃjemce kteÅà budou zahrnuti do sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
msgid "Transaction content"
msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakce které "
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
msgid "is "
msgstr "je "
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "až"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "PÅidat"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
msgid "payee information"
msgstr "info plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "rozpoÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr "bankovnà reference"
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr "doklad"
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
msgid "cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr "zaÄÃná"
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr "konÄÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "je prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "nenà prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Vybrat transakce podle Äástky"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakce s Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "a"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr "kromÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "menšà než"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "menšà nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr "vÄtÅ¡Ã než"
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr "vÄtÅ¡Ã nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr "různé od"
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr "null"
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr "not null"
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr "kladné"
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr "záporné"
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr "nejvÄtÅ¡Ã"
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vybrat všechny transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Vybrat neodsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "RozdÄlenà transakce na detaily"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nezobrazovat detail rozdÄlených transakcÃ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
msgid "Group transactions"
msgstr "Seskupit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Sdružit transakce podle úÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Seskupit transakce podle plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Sdružit transakce podle kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Sdružit transakce podle rozpoÄtu"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizace skupin"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "OddÄlit pÅÃjmy a výdaje"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr "RozdÄlit po fiskálnÃch rocÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr "RozdÄlit po obdobÃch"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr "RozdÄlenà po obdobÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
msgid "Separation by time period: "
msgstr "RozdÄlenà po Äasových obdobÃch: "
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
msgid "Day"
msgstr "Den"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "Týden"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ZaÄátek týdne: "
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
msgid "Report name: "
msgstr "Název sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "U souÄtů zobrazit poÄet transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Považovat plátce/pÅÃjemce v této sestavÄ za vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
msgid "Transactions display"
msgstr "PÅehled transakcÃ"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "Zobrazit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr "Zahrnout následujÃcà informace"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
msgid "value date"
msgstr "datum pohybu"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
msgid "notes"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr "metoda platby"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku / pÅevodu"
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "fiskálnà rok"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
msgid "Display column titles"
msgstr "Zobrazit záhlavà sloupců"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr "v každé sekci"
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr "na zaÄátku sestavy"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Åadit transakce podle"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Klikatelné transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
msgid "General totals currency: "
msgstr "MÄna pro celkové souÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
msgid "Payees currency: "
msgstr "MÄna plátce/pÅÃjemce: "
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
msgid "Categories currency: "
msgstr "MÄna pro kategorie: "
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "MÄna pro rozpoÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "MÄna pro porovnánà Äástky: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "Zobrazit název úÄtu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý úÄet"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
msgid "Display payee's name"
msgstr "Zobrazit jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Zobrazit mezisouÄty pro plátce/pÅÃjemce"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Zobrazit název (pod)kategorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou kategorii"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podkategorie\" pokud žádné nebudou"
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Zobrazit název (pod)rozpoÄtu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý rozpoÄet"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Zobrazit podrozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpoÄty\" pokud žádné nebudou"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty: "
@@ -2963,11 +2964,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s' pro zápis"
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "Sestavy"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr "Nová sestava"
@@ -2991,6 +2992,10 @@ msgstr "Vytisknout zvolenou sestavu"
msgid "Delete selected report"
msgstr "Odstranit zvolenou sestavu"
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
msgid "Edit selected report"
msgstr "Upravit zvolenou sestavu"
@@ -3356,7 +3361,7 @@ msgstr "Historická data"
msgid "Amortization array"
msgstr "Tabulka amortizace"
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4011,15 +4016,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detaily úÄtu"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
msgid "Account name: "
msgstr "Jméno úÄtu: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
msgid "Account type: "
msgstr "Typ úÄtu: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
msgid "Account currency: "
msgstr "MÄna úÄtu: "
@@ -4254,7 +4259,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "OdstraÅovánà archivu vÄetnÄ jeho transakcÃ"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "VytvoÅit nový úÄet"
@@ -4469,7 +4474,7 @@ msgstr "Sestava: "
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "ProsÃm zvolte název archivu: "
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr "BlahopÅejeme!"
@@ -4776,7 +4781,7 @@ msgstr "VytvoÅit nový úÄet od základu"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -6931,7 +6936,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr "Nenà zadán plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -6941,22 +6946,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Transakce %d má neexistujÃcÃho plátce/pÅÃjemce Ä. %d."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -7703,13 +7708,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "VýbÄr hotovosti"
@@ -8299,10 +8304,6 @@ msgstr "PÅipravit formuláŠna vytvoÅenà nové plánované transakce"
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Odstranit vybranou plánovanou transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Upravit vybranou transakci"
@@ -8439,7 +8440,7 @@ msgstr "Všechny výskyty"
msgid "Only this one"
msgstr "Pouze tento"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Plánované transakce"
@@ -8881,20 +8882,20 @@ msgstr "Tato instance Grisbi byla zkompilována\n"
msgid "at"
msgstr "na"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Comma Separated Values"
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Quicken Interchange Format"
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "PÅidán '%s' jako formát importu"
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8910,52 +8911,52 @@ msgstr ""
"následujÃcà formáty:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Importuji transakce do Grisbi"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr "Vyberte soubor pro import"
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
msgid "Add file to import..."
msgstr "PÅidat soubor do importu..."
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze naÄÃst soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr "Vyberte soubory pro import."
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Známé soubory (%s)"
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "Soubory %s (*.%s)"
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
msgid "Encoding: "
msgstr "KódovánÃ: "
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -8963,15 +8964,15 @@ msgstr ""
"ÃspÄÅ¡nÄ jste naimportoval(a) soubory do Grisbi. NásledujÃcà stránky vám "
"pomohou nastavit data importovaná ze souborů"
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Nepojmenovaný importovaný úÄet"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr "Chyba!"
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8979,26 +8980,26 @@ msgstr ""
"Žádné soubory nebyly naimportovány. ProsÃm ovÄÅte, že se jedná o správné "
"soubory. Také ovÄÅte, že nejsou komprimmovány a jsou ve správném formátu."
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
msgid "The following files are in error: "
msgstr "NásledujÃcà soubory jsou chybné: "
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"ÃspÄÅ¡nÄ jste nastavil(a) export dat z Grisbi. KliknÄte na tlaÄÃtko 'ZavÅÃt' "
"pro zahájenà exportu dat."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9010,24 +9011,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Co si pÅejete udÄlat s obsahem z <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "PÅidat transakce na úÄet"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "OznaÄit transakce na úÄtu"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "U importovaných Äástek otoÄit znaménko"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "VytváÅenà pravidla importu. Název pravidla: "
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9040,12 +9041,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ji nynà vytvoÅit?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "MÄnÄ '%s' nelze pÅiÅadit kód ISO 4217."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9053,7 +9054,7 @@ msgstr ""
"PoužÃt tuto mÄnu pro souÄty za plátce/pÅÃjemce,\n"
"kategorie a rozpoÄty "
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9062,7 +9063,7 @@ msgstr ""
"PÅi vytváÅenà nového úÄtu %s doÅ¡lo k chybÄ.\n"
"ZkusÃme pokraÄovat v importu, nicménÄ se mohou vyskytnout dalÅ¡Ã chyby..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9072,15 +9073,15 @@ msgstr ""
"tohoto pravidla. ProsÃm nastavte název nebo jej nechte prázdný pro zruÅ¡enà "
"vytváÅenà pravidla."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Pojmenujte soubor pravidel importu"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Název pravidla: "
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9092,11 +9093,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi pro nalezenà problému."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "ProsÃm Äekejte"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9106,25 +9107,25 @@ msgstr ""
"propojené s žádným ÄÃslem odsouhlasenÃ. Můžete je k odsouhlasenà pÅipojit "
"pozdÄji v oknÄ Možnosti."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Potvrzenà transakcà které budou slouÄeny"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Potvrzenà importovaných transakcÃ"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Vyberte transakce které budou slouÄeny"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9132,27 +9133,27 @@ msgstr ""
"NÄkteré importované transakce jsou již pravdÄpodobnÄ uložené. ProsÃm oznaÄte "
"transakce pro import."
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce ke slouÄenÃ: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9161,25 +9162,25 @@ msgstr ""
"Pozor: ÄÃslo Å¡eku %s již bylo použito.\n"
"Bude pÅeskoÄeno"
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a kliknÄte na tlaÄÃtko OK"
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9187,52 +9188,52 @@ msgstr ""
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
msgid "Import settings"
msgstr "Nastavenà importu"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Rozmezà pro datum pÅi párovánà transakcà bÄhem importu (v dnech): "
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "SlouÄit importované transakce s nalezenými transakcemi"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automaticky pÅiÅadit kategorii plátce/pÅÃjemce, pokud je to možné"
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Rozpoznané ÄÃslo uložit do pole ÄÃslo Å¡eku/platby"
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
msgid "Set the financial year"
msgstr "Nastavit fiskálnà rok"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr "Podle data"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9243,34 +9244,34 @@ msgstr ""
"mohou být pÅiÅazeny urÄitému plátci/pÅÃjemci reprezentujÃcÃmu vaÅ¡eho "
"domácÃho."
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
msgid "Search string"
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Details of associations"
msgstr "Detail párovánÃ"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Payee name: "
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
msgid "Search string: "
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec: "
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/pÅÃjemce, protože již má pÅiÅazenÃ"
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9278,7 +9279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nenà ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9286,48 +9287,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nebyl úspÄÅ¡nÄ naimportován. PÅi zÃskávánà transakcà se vyskytla chyba."
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou pÅidány na úÄet %s.\n"
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou oznaÄeny s transakcemi na úÄtu %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "MÄna pro import je %s.\n"
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Äástky transakcà budou otoÄeny.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Jméno importovaného souboru: "
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅit doÄasný soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9489,11 +9490,12 @@ msgstr ""
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exportovat soubor rozpoÄtů Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Odstranit vybraný rozpoÄet"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Upravit vybraný rozpoÄet"
@@ -9778,7 +9780,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "Žádná podkategorie"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "Nová kategorie"
@@ -9801,7 +9803,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Žádný pod-plátce/pÅÃjemce"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr "Nový plátce/pÅÃjemce"
@@ -9936,68 +9938,76 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Pozor, nemůžete vytvoÅit %s."
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
msgid "Last statement: "
msgstr "Poslednà výpis: "
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Odsouhlasený zůstatek: "
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr "Poslednà výpis: nenÃ"
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
msgid "closed"
msgstr "uzavÅeno"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "_Nový úÄet"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "_Odstranit aktuálnà úÄet"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Odstranit vybraného plátce/pÅÃjemce"
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Upravit vybraného plátce/pÅÃjemce"
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
msgid "Manage payees"
msgstr "Spravovat plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Odstranit nepoužité plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "Importovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr ""
"Nový\n"
"rozpoÄet"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Exportovat soubor rozpoÄtů Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Exportovat soubor rozpoÄtů Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "Odstranit pravidlo"
@@ -10661,31 +10671,23 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transakce byla naimportována bez datumu]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Pozor, toto smaže existujÃcà poznámku."
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr "VytvoÅit nového plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Odstranit vybraného plátce/pÅÃjemce"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Upravit vybraného plátce/pÅÃjemce"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
msgid "Manage the payees"
msgstr "Spravovat plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Odstranit osiÅelé plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10699,21 +10701,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist(a) že chcete pokraÄovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "OdstranÄno %d plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Žádný plátce / pÅÃjemce k odstranÄnÃ."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr "Pohled za plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10722,11 +10724,11 @@ msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnÃho plátce/pÅÃjemce na '%s' ale tento plátce/"
"pÅÃjemce již existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
msgid "Payee already exists"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce již existuje"
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10740,21 +10742,21 @@ msgstr ""
"\n"
"DoporuÄujeme nynà zazálohovat soubor úÄtů, pokud jste to jeÅ¡tÄ neudÄlal(a). "
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Jeden plátce/pÅÃjemce byl nahrazen novým."
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d plátců/pÅÃjemců bylo nahrazeno novým."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
msgid "Choose a payee"
msgstr "Zvolte plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10768,50 +10770,50 @@ msgstr ""
" %ÅetÄzec, ÅetÄzec%\n"
" %ÅetÄzec%, ÅetÄzec_1%ÅetÄzec_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Zadejte nového plát etÄzec_2" fy to serve as the basis for your " l(a). " kce" Îÿ P+ ðÊÎÿ "AÄ+ òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ xôà+ ðËÎÿ ÀÊÎÿ ë]Ä+ à! à! pÕÎÿ àÕÎÿ ȽÀ+ ÐÌÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÕÎÿ ÕÎÿ [å+ p àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ ÐÌÎÿ ËÎÿ ë]Ä+ G H I J K M N O P pÕÎÿ àÕÎÿ Hu+ pÎÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ 0ïD+ óHÄ+ á+ ©t+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+
Hu+ pÎÎÿ °ÌÎÿ ë]Ä+ 8u+ pÎÎÿ àÌÎÿ ë]Ä+ (u+ pÎÎÿ ÍÎÿ ë]Ä+ u+ pÎÎÿ @ÍÎÿ ë]Ä+ ¨îD+ óHÄ+ ¨éD+ ÀÇÎÿ øt+ æGÄ+ ØäD+ àÍÎÿ yøt+ æGÄ+ àD+ ÎÎÿ Zøt+ æGÄ+ ؤt+ á+ ©t+ àD+ Øá+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ àír+ ÏÎÿ `ÎÎÿ ë]Ä+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = pÕÎÿ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ "AÄ+ 8á+ óHÄ+ Øá+ á+ ÈÄÅ+ c f m+ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ ÏÎÿ ë]Ä+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´+ ×Îÿ F¨+ F¨+ ?U+ àÖÎÿ @ÎÎÿ ÒÎÿ m+ æGÄ+ èTå+ `ØÎÿ B¨+ 0×Îÿ ¯ÕÎÿ õìå
+ àÕÎÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB¨+ èÕÎÿ ë]Ä ce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Zadejte jméno nového plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr "Volby"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Uložit plátce/pÅÃjemce do poznámek"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Seznam plátců/pÅÃjemců, kteÅà budou upraveni"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
msgid "Payee number"
msgstr "ÄÃslo plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Celkový poÄet plátců/pÅÃjemců: "
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "PoÄet vybraných plátců/pÅÃjemců: "
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Hledaný plátce/pÅÃjemce: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Nový plátce/pÅÃjemce: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10822,7 +10824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu pokraÄovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10834,15 +10836,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu pokraÄovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Pro vyhledávánà musÃte vybrat plátce/pÅÃjemce."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Pozor ať nepoužijete jeden z modelů pro výzkum."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11222,6 +11224,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Exportovat soubor rozpoÄtů Grisbi (.igsb)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Recreates the archive"
#~ msgstr "Odstranit archiv"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d11ad8d..dab5427 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -649,20 +649,20 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkort"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
#, fuzzy
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1162,8 +1162,8 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "Balancer"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1234,16 +1234,16 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1410,49 +1410,49 @@ msgstr "Balance"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
#, fuzzy
msgid "Import categories"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1460,152 +1460,153 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr "Ny kategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
#, fuzzy
msgid "Create a new category"
msgstr "Giv den nye kategori et navn"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dato"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
#, fuzzy
msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
#, fuzzy
msgid "Edit selected category"
msgstr "Tilføj kategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "1 linje"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
#, fuzzy
msgid "Category view"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
#, fuzzy
msgid "Subcategory view"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
#, fuzzy
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Ingen underkategori (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "Valutaen findes allerede."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "Tilføj kategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
#, fuzzy
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
@@ -2148,8 +2149,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2174,240 +2175,240 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
#, fuzzy
msgid "Current month"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
#, fuzzy
msgid "Current year"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Last 30 days"
msgstr "Sidste dato"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Hver måned"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Tredjepart"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2415,641 +2416,641 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Forkert dato"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Fil :"
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Kontotransaktioner"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Budgetoplysninger"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport:"
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Overførselsformular"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budgetlinje:"
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Valuta:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -3071,11 +3072,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr ""
@@ -3099,6 +3100,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected report"
msgstr ""
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
msgid "Edit selected report"
msgstr ""
@@ -3450,7 +3455,7 @@ msgstr "Forkert dato"
msgid "Amortization array"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4080,17 +4085,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Kontooplysninger"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Kontotype:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Valuta:"
@@ -4322,7 +4327,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4508,7 +4513,7 @@ msgstr "Rapport"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -4768,7 +4773,7 @@ msgstr "Giv den nye kategori et navn"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -6928,7 +6933,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6938,22 +6943,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7597,14 +7602,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8176,10 +8181,6 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
@@ -8311,7 +8312,7 @@ msgstr ""
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -8754,20 +8755,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Dato"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8777,93 +8778,93 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Sortering:"
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Fil"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8872,27 +8873,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8901,41 +8902,41 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8943,235 +8944,235 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "Vent et øjeblik"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Kategori ialt:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9337,11 +9338,12 @@ msgstr ""
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -9670,7 +9672,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "Ny kategori"
@@ -9695,7 +9697,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Ingen underkategori"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr ""
@@ -9820,70 +9822,78 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
msgid "Last statement: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Afstemt balance"
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Luk"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "Ny konto"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Hovedside"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "Fjern kategori"
@@ -10544,33 +10554,25 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10579,33 +10581,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Valutaen findes allerede."
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10614,22 +10616,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10638,52 +10640,52 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Kendte valutaer:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Ingen navn %d"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10691,7 +10693,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10699,15 +10701,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../s " re you don't use one of models for the research." %s\n" or your " xist." kce" Îÿ P+ ðÊÎÿ "AÄ+ òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ xôà+ ðËÎÿ ÀÊÎÿ ë]Ä+ à! à! pÕÎÿ àÕÎÿ ȽÀ+ ÐÌÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÕÎÿ ÕÎÿ [å+ p àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ ÐÌÎÿ ËÎÿ ë]Ä+ G H I J K M N O P pÕÎÿ àÕÎÿ Hu+ pÎÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ 0ïD+ óHÄ+ á+ ©t+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+
Hu+ pÎÎÿ °ÌÎÿ ë]Ä+ 8u+ pÎÎÿ àÌÎÿ ë]Ä+ (u+ pÎÎÿ ÍÎÿ ë]Ä+ u+ pÎÎÿ @ÍÎÿ ë]Ä+ ¨îD+ óHÄ+ ¨éD+ ÀÇÎÿ øt+ æGÄ+ ØäD+ àÍÎÿ yøt+ æGÄ+ àD+ ÎÎÿ Zøt+ æGÄ+ ؤt+ á+ ©t+ àD+ Øá+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ àír+ ÏÎÿ `ÎÎÿ ë]Ä+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = pÕÎÿ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ "AÄ+ 8á+ óHÄ+ Øá+ á+ ÈÄÅ+ c f m+ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ ÏÎÿ ë]Ä+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´+ ×Îÿ F¨+ F¨+ ?U+ àÖÎÿ @ÎÎÿ ÒÎÿ m+ æGÄ+ èTå+ `ØÎÿ B¨+ 0×Îÿ ¯ÕÎÿ õìå
+ àÕÎÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB¨+ èÕÎÿ ë]Ä rc/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10995,6 +10997,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Eksportér kategorier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Eksportér kategorier"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Recreates the archive"
#~ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5c3422..2a71e6d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "Bezeichnungen"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]: "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -604,20 +604,20 @@ msgstr "Voreinstellung"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -644,8 +644,8 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditsimulator"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "vierteljährlich"
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
@@ -1039,19 +1039,19 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1092,8 +1092,8 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "Partieller Saldo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr "Art"
@@ -1160,15 +1160,15 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1326,41 +1326,41 @@ msgstr "Bilanz am "
msgid "forecast.csv"
msgstr "forecast.csv"
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "Kategorien exportieren - Grisbi"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Kategorien.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
msgid "Import categories"
msgstr "Kategorien importieren - Grisbi"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Importierte und vorhandene Kategorien zusammenführen?"
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"fortsetzen werden die importierten Kategorien mit den Vorhandenen "
"zusammengeführt."
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr ""
"Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Kategorien durch die "
"Importierten zu ersetzen."
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr "Bestehende ersetzen"
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr ""
"Neue\n"
"Kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
msgid "Create a new category"
msgstr "Eine neue Kategorie erstellen"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1406,84 +1406,85 @@ msgstr ""
"Neue\n"
"Unterkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) importieren"
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
msgid "Delete selected category"
msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
msgid "Edit selected category"
msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Change view mode"
msgstr "Die Darstellung ändern"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
msgid "Category view"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
msgid "Subcategory view"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Eigenschaften von %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Keine Unterkategorie definiert"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
msgid "No category defined"
msgstr "Keine Kategorie definiert"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"bereits eine Unterkategorie mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie "
"einen anderen Namen aus."
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1503,24 +1504,24 @@ msgstr ""
"eine Kategorie mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
"Namen aus."
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
msgid "Category already exists"
msgstr "Die Kategorie ist bereits vorhanden"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "Neue Unterkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "Die selektierte Unterkategorie bearbeiten"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "Unterkategorien verwalten"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "Alle Buchungen einer anderen Unterkategorie zuordnen"
@@ -2085,8 +2086,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2111,159 +2112,159 @@ msgstr "Bankreferenzen"
msgid "Statement"
msgstr "Abstimmung"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "alle"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr "alle bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "aktueller Monat"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "aktuelles Jahr"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr "aktueller Monat bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr "aktuelles Jahr bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr "letzter Monat"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr "letztes Jahr"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "die letzten 30 Tage"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr "die letzten 3 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr "die letzten 6 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr "die letzten 12 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr "Bericht bearbeiten - Grisbi"
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr "Datenauswahl"
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr "Umbuchungen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "Texte"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "Beträge"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr "Daten Zusammenstellung"
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr "Daten Gruppierung"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr "Daten Trennung"
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr "Daten Anzeige"
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2271,23 +2272,23 @@ msgstr ""
"Grisbi kann das Datum nicht auswerten. Die gültigen Datumsformate sind im "
"Grisbi Handbuch beschrieben."
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Ungültiges Beginndatum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Ungültiges Enddatum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr "Performance Problem."
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2295,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Geschäftsjahre ausgewählt.Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Geschäftsjahre\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Konten ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Konto\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2311,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Empfänger ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Buchungen nach Empfänger auswählen\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2319,147 +2320,147 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Zahlungsweisen ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Zahlungsweisen \" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
msgid "Date selection"
msgstr "Datum Auswahl"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Datenbereiche benutzen"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr "Geschäftsjahre benutzen"
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr "Alle Geschäftsjahre"
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuelles Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr "Abgelaufenes Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr "Geschäftsjahr Details"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Datum Anfang: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Datum Ende: "
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
msgid "Account selection"
msgstr "Konten Auswahl"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Buchungen nach Konten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Bankkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Bargeldkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Kreditkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Anlagekonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Umbuchungen nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Buchungen von oder nach Anlage oder Kreditkonten berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten berücksichtigen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Nur Umbuchungen berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr "Buchungen nach Kategorien auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Kategorien für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorien Einnahmen"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Kategorien Ausgaben"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Keine Unterkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Kategorien ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Buchungen nach Kategorien auswählen\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2475,483 +2476,483 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Budgeteinträge ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Budgeteinträge \" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Buchungen nach Budgeteinträgen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Budgeteinträge für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr "Budgeteinträge Einnahmen"
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
msgid "Detail payees"
msgstr "Buchungen nach Empfänger auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
msgid "Transaction content"
msgstr "Buchung Text"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Buchungen nach Text auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
msgid "Transactions whose "
msgstr "Buchungen welche "
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
msgid "is "
msgstr "ist "
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "zu"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "hinzufügen"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "entfernen"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
msgid "payee information"
msgstr "Empfänger Informationen"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "Unterkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr "Notiz"
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr "Bankreferenz"
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
msgid "cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Abstimmungsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "enthält"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr "enthält nicht"
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr "beginnt mit"
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "ist nicht leer"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Buchungen nach Beträgen auswählen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag von 0 nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag von"
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "und"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr "ausgenommen"
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "kleiner als oder gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr "gröÃer als"
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr "gröÃer als oder gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr "unterschiedlich von"
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr "Null"
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr "nicht Null"
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr "positiv"
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr "gröÃte"
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "stopp"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
msgid "Select all transactions"
msgstr "alle Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "unabgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Splittbuchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Keine Detailinformationen bei Splittbuchungen"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
msgid "Group transactions"
msgstr "Buchungen gruppieren"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Gruppierung nach Konto"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Gruppierung nach Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Gruppierung nach Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Gruppierung nach Budgeteintrag"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr "Gruppierung Hierarchie"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "nach Einnahmen und Ausgaben"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr "nach Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr "nach Zeitspanne"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr "Trennung nach Zeitspanne"
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Zeitspanne: "
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Wochenanfang: "
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
msgid "Report name: "
msgstr "Bericht Name: "
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Die Anzahl der Buchungen im Verhältnis zu allen Buchungen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Die Empfänger als Gruppe von Empfängern anzeigen."
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
msgid "Transactions display"
msgstr "Buchungen auflisten"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "Buchungen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr "Informationen anzeigen über"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
msgid "value date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
msgid "notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Nummer"
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
msgid "Display column titles"
msgstr "Die Spaltenüberschriften anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr "jede Sektion"
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr "am Anfang des Berichts"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Buchungen sortieren nach"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Buchungen Aufruf"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
msgid "General totals currency: "
msgstr "Währung der Gesamtsumme: "
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
msgid "Payees currency: "
msgstr "Währung Empfänger: "
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
msgid "Categories currency: "
msgstr "Währung Kategorien: "
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Währung Budgeteintrag: "
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Währungsvergleich: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "Konten anzeigen"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Eine Zwischensumme für jedes Konto anzeigen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
msgid "Display payee's name"
msgstr "Empfänger anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Empfänger anzeigen"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Kategorien anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Kategorie anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Unterkategorien anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Unterkategorie anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "\" Keine Unterkategorie\" anzeigen wenn keine vorhanden ist"
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Budgeteinträge anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Budgeteintrag anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Teil-Budgeteinträge anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Teil-Budgeteintrag anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen: "
@@ -2972,11 +2973,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Die Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr "Neuer Bericht"
@@ -3000,6 +3001,10 @@ msgstr "Den selektierten Bericht drucken"
msgid "Delete selected report"
msgstr "Den selektierten Bericht löschen"
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
msgid "Edit selected report"
msgstr "Den selektierten Bericht bearbeiten"
@@ -3369,7 +3374,7 @@ msgstr "Prognose Buchungen"
msgid "Amortization array"
msgstr "Rückzahlung Auflistung"
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4032,15 +4037,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Konto Details"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
msgid "Account name: "
msgstr "Kontoname: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
msgid "Account type: "
msgstr "Kontoart: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
msgid "Account currency: "
msgstr "Kontowährung: "
@@ -4276,7 +4281,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Ein neues Konto anlegen"
@@ -4494,7 +4499,7 @@ msgstr "Bericht: "
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Name für das Archiv: "
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr "Gratulation!"
@@ -4814,7 +4819,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -6989,7 +6994,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr "Kein Empfänger definiert"
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -7001,22 +7006,22 @@ msgstr ""
"vorhanden."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -7783,13 +7788,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
@@ -8388,10 +8393,6 @@ msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Die selektiere Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
@@ -8531,7 +8532,7 @@ msgstr "Alle Buchungen"
msgid "Only this one"
msgstr "Nur diese Buchung"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen"
@@ -8986,20 +8987,20 @@ msgstr "Diese Version von Grisbi wurde kompiliert auf\n"
msgid "at"
msgstr "am"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Kommagetrennte Werte"
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Quicken Interchange Format"
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "'%s' als ein Format für den Import hinzufügen"
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9016,52 +9017,52 @@ msgstr ""
"unterstützt:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Daten importieren"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr "Dateien für den Import auswählen"
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
msgid "Add file to import..."
msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr "Dateien auswählen - Grisbi"
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Bekannte Dateien (%s)"
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s Dateien (*.%s)"
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
msgid "Encoding: "
msgstr "Zeichensatz: "
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9070,40 +9071,40 @@ msgstr ""
"In den nächsten Dialogen werden die Importierten Daten von den aufgelisteten "
"Einträgen weiterverarbeitet"
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importiertes Konto ohne Namen"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr "Fehler!"
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr "Es wurden keine Daten importiert. Bitte die Import-Dateien prüfen."
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Folgende Dateien sind fehlerhaft: "
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"Die Einstellungen für den Export sind festgelegt.\n"
"Bitte 'SchlieÃen' auswählen um die Daten zu exportieren."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9116,24 +9117,24 @@ msgstr ""
"Wie sollen die Daten aus der Datei <span foreground=\"blue\">%s</span> "
"weiterverarbeitet werden?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Buchungen für ein Konto auswählen"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Den Betrag der importierten Buchungen invertieren"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Eine Regel für diesen Import erstellen - Name der Regel : "
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9147,12 +9148,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll diese Währung erstellt werden?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ISO 4217 kann der Währung %s nicht zugeordnet werden."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9160,7 +9161,7 @@ msgstr ""
"Diese Währung für Salden, Empfänger, Kategorien\n"
"und Budgeteinträge verwenden"
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9170,7 +9171,7 @@ msgstr ""
"Es wird versucht den Import fortzusetzen, jedoch kann es wegen des Fehlers "
"zu inkonsistenten Zuständen kommen..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9180,15 +9181,15 @@ msgstr ""
"wurde kein Name für die Regel angegeben. Bitte einen Namen für die Regel "
"eingeben oder die Erstellung der Regel mit Abbrechen verlassen."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Kein Name für die Import Regel"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Name der Regel: "
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9202,11 +9203,11 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9218,27 +9219,27 @@ msgstr ""
"Abstimmungsreferenzen zuzuordnen.\n"
"Die Anlage und Zuordnung kann im Dialog 'Einstellungen' durchgeführt werden."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr "Importiertes Konto"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Zusammenführung von Buchungen bestätigen - Grisbi"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Import von Buchungen bestätigen - Grisbi"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9246,27 +9247,27 @@ msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Import : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9275,27 +9276,27 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
"Die Auswahl wird verworfen"
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
"importiert"
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr "Markieren"
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9304,52 +9305,52 @@ msgstr ""
"entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
"der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
msgid "Import settings"
msgstr "Import Einstellungen"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
msgid "Set the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9359,34 +9360,34 @@ msgstr ""
"Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
"werden."
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Empfänger Name"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
msgid "Search string"
msgstr "Suchkriterium"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Details of associations"
msgstr "Zuordnung Details"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Payee name: "
msgstr "Empfänger Name: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
msgid "Search string: "
msgstr "Suchkriterium: "
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9395,7 +9396,7 @@ msgstr ""
"%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
"importiert."
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9404,48 +9405,48 @@ msgstr ""
"%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
"Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importdatei: "
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9607,11 +9608,12 @@ msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) importieren"
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Den selektierten Budgeteintrag löschen"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Den selektierten Budgeteintrag bearbeiten"
@@ -9898,7 +9900,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "Keine Unterkategorie"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "Neue Kategorie"
@@ -9921,7 +9923,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Neuer Teil-Empfänger"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr "Neuer Empfänger"
@@ -10057,68 +10059,76 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger %s erstellt werden."
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
msgid "Last statement: "
msgstr "Letzte Abstimmung: "
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "abgestimmter Saldo: "
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr "Letzte Abstimmung: -"
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "_Neues Konto"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "Konto _löschen"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Den selektierten Empfänger löschen"
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Den selektierten Empfänger bearbeiten"
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
msgid "Manage payees"
msgstr "Ersetzungen verwalten"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Verwaiste löschen"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) importieren"
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr ""
"Neuer\n"
"Budgeteintrag"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "Regel entfernen"
@@ -10794,31 +10804,23 @@ msgstr "Kreditkarte"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Importierte Buchungen ohne Datum]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Warnung : Die vorhandene Notiz wird gelöscht."
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr "Einen neuen Empfänger erstellen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Den selektierten Empfänger löschen"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Den selektierten Empfänger bearbeiten"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
msgid "Manage the payees"
msgstr "Empfänger verwalten"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Verwaiste Empfänger löschen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10831,21 +10833,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Sollen diese Empfänger gelöscht werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Es wurden %d Empfänger gelöscht."
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Es sind keine Empfänger für eine Löschung vorhanden."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10855,11 +10857,11 @@ msgstr ""
"ein Empfänger mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
"Namen aus."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
msgid "Payee already exists"
msgstr "Der Empfänger ist bereits vorhanden"
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10876,21 +10878,21 @@ msgstr ""
"jetzt beenden, eine Sicherungskopie erstellen und den Assistenten erneut "
"aufzurufen."
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Es wurde ein Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "Es wurden %d Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
msgid "Choose a payee"
msgstr "Empfänger auswählen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
" elect one payee in the list that you modify to serve as the basis for your " g software" Îÿ P+ ðÊÎÿ "AÄ+ òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ xôà+ ðËÎÿ ÀÊÎÿ ë]Ä+ à! à! pÕÎÿ àÕÎÿ ȽÀ+ ÐÌÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÕÎÿ ÕÎÿ [å+ p àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ ÐÌÎÿ ËÎÿ ë]Ä+ G H I J K M N O P pÕÎÿ àÕÎÿ Hu+ pÎÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ 0ïD+ óHÄ+ á+ ©t+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+
Hu+ pÎÎÿ °ÌÎÿ ë]Ä+ 8u+ pÎÎÿ àÌÎÿ ë]Ä+ (u+ pÎÎÿ ÍÎÿ ë]Ä+ u+ pÎÎÿ @ÍÎÿ ë]Ä+ ¨îD+ óHÄ+ ¨éD+ ÀÇÎÿ øt+ æGÄ+ ØäD+ àÍÎÿ yøt+ æGÄ+ àD+ ÎÎÿ Zøt+ æGÄ+ ؤt+ á+ ©t+ àD+ Øá+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ àír+ ÏÎÿ `ÎÎÿ ë]Ä+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = pÕÎÿ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ "AÄ+ 8á+ óHÄ+ Øá+ á+ ÈÄÅ+ c f m+ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ ÏÎÿ ë]Ä+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´+ ×Îÿ F¨+ F¨+ ?U+ àÖÎÿ @ÎÎÿ ÒÎÿ m+ æGÄ+ èTå+ `ØÎÿ B¨+ 0×Îÿ ¯ÕÎÿ õìå
+ àÕÎÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB¨+ èÕÎÿ ë]Ä research.\n"
@@ -10904,50 +10906,50 @@ msgstr ""
" %am Anfang, am Ende%\n"
" %am Anfang und Ende%, in der%Mitte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Empfänger eingeben"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Den Namen vom neuen Empfänger eingeben"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Auflistung der Ãnderungen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
msgid "Payee number"
msgstr "Empfänger Nummer"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Gesamtanzahl der Empfänger: "
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Anzahl der ausgewählten Empfänger: "
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Empfänger Suchkriterium : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Empfänger Name neu : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10958,7 +10960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10969,16 +10971,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11385,6 +11387,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Recreates the archive"
#~ msgstr "Archiv löschen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a99888a..bfb2ff0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -273,8 +273,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "ΤίÏλοι"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
"Τα μÎγιÏÏα ÏÏοιÏεία ÏαÏοÏ
ÏιάζονÏαι ÏÏην ÏÏÏÏη κάÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï (0 "
"για κανÎνα ÏÏιο):"
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
@@ -655,20 +655,20 @@ msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -695,8 +695,8 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "ΤÏιμηνιαία"
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "ΣÏ
νήθεια"
@@ -1111,19 +1111,19 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1164,8 +1164,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
@@ -1237,15 +1237,15 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
@@ -1417,41 +1417,41 @@ msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "ÎξαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
msgid "Import categories"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "ÎÏÏεία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
msgid "All files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "ΣÏ
γÏÏνεÏ
Ïη ειÏαγÏμενÏν καÏηγοÏιÏν με ÏοÏ
Ï Ï
ÏάÏÏονÏεÏ?"
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"Το αÏÏείο ÏεÏιÎÏει ήδη ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίεÏ. Îάν αÏοÏαÏίÏεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε, οι "
"Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î¸Î± ÏÏ
γÏÏνεÏ
θοÏν με ÏοÏ
Ï ÎµÎ¹ÏαγÏμενοÏ
Ï Î±Ï
ÏοÏÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr ""
" δεν μÏοÏεί να γίνει εÏαναÏοÏά. ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± αÏοÏαÏίÏεÏε να "
"ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε ÏÎ¹Ï Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏαγÏμενεÏ."
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη Ï
ÏάÏÏονÏοÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr ""
"ÎÎα\n"
"καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
msgid "Create a new category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1496,84 +1496,85 @@ msgstr ""
"ÎÎα\n"
"Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
msgid "Delete selected category"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "ÎδιÏÏηÏεÏ"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
msgid "Edit selected category"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Change view mode"
msgstr "Îλλαγή ÏÏÏÏοÏ
ÏÏοβολήÏ"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
msgid "Category view"
msgstr "Î Ïοβολή καÏηγοÏίαÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÎÏοÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏίαÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¬ÏοÏη"
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ Î³Î¹Î± %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
msgid "No category defined"
msgstr "ÎαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα Ï
ÏοκαÏηγοÏία '%s' αλλά αÏ
Ïή η "
"Ï
ÏοκαÏηγοÏία Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα"
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1591,26 +1592,26 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα καÏηγοÏία '%s' αλλά αÏ
Ïή η "
"καÏηγοÏία Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα"
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
msgid "Category already exists"
msgstr "ΠκαÏηγοÏία Ï
ÏάÏÏει ήδη"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "ÎÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
#, fuzzy
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
@@ -2201,8 +2202,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2227,159 +2228,159 @@ msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
msgid "Statement"
msgstr "ÎήλÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "Îλα"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr "ΣÏνολο ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "ΤÏÎÏÏν μήναÏ"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr "ΤÏÎÏÏν Î¼Î®Î½Î±Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Î®Î½Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏÏνοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 6 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 12 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "ÎεÏ
ÏÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "ΤÏίÏη"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr "ΤεÏάÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "Î ÎμÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "ΠαÏαÏκεÏ
ή"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "ΣάββαÏο"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "ÎÏ
Ïιακή"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏεÏν"
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "ÎμεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr "ÎεÏαÏοÏÎÏ"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "Îείμενα"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "ΠοÏά"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÏÏοιÏείÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr "ÎÏίδειξη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2388,23 +2389,23 @@ msgstr ""
"ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÏοÏ
Ïο Grisbi μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει, κοιÏάξÏε ÏÏο εγÏειÏίδιο "
"Grisbi"
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη αÏÏική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη Ïελική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr "ÎήÏημα αÏÏδοÏηÏ."
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2421,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι"
"\"."
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2430,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν "
"ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2438,36 +2439,36 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ μÎθοδοι ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"μÎθοδοι λεÏÏομÎÏÎµÎ¹Î±Ï ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
msgid "Date selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ΧÏήÏη ÏειÏÏν ημεÏομηνιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr "ΧÏήÏη οικονομικÏν εÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr "Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr "ΤÏÎÏον Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2475,117 +2476,117 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
msgid "Account selection"
msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Ïνο για ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÏαÏεζικοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Îην ÏεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î® ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏι Ïε αÏ
Ïήν Ïην "
"ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
δεν είναι μεÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "ÎιÏοδημαÏικÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¾ÏδÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty category"
msgstr "Îενή καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Îενή Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr "ÎενÏÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "ÎενÏÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2601,501 +2602,501 @@ msgstr ""
"Îλοι οι ÏÏοÏÏολογιÏμοί ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
msgid "Detail payees"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î³Î¹Î± να ÏεÏιλάβεÏε Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
msgid "Transaction content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏμÏÏνα με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏν οÏοίÏν"
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "είναι"
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "Î ÏÏÏ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
msgid "payee information"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr "ÏημείÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏαÏεζÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr "αÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
msgid "cheque number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr "δεν ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr "αÏÏίζει με"
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr "ΤελειÏνει με"
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "δεν είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏ Ïο ÏοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "Îαι"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr "ÎκÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr "διαÏοÏεÏικÏÏ Î±ÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr "ÎηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr "Îη μηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr "θεÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr "αÏνηÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr "μÎγιÏÏÎ¿Ï "
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "ÏÏαμάÏημα"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î· ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÏν λεÏÏομÎÏειÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
msgid "Group transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη εÏιÏÎδÏν ομάδαÏ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ειÏοδημάÏÏν και εξÏδÏν"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïο δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα:"
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
msgid "Day"
msgstr "ÎμÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "Îβδομάδα"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï:"
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏ
ναλλαγÏν με Ïα ÏÏνολα"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"ÎεÏÏήÏÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκθεÏÎ·Ï ÏÏ ÏολλαÏÎ»Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏο "
"ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
msgid "Transactions display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
#, fuzzy
msgid "Include following information"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
msgid "value date"
msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
msgid "notes"
msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "εÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
msgid "Display column titles"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏίÏλÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr "κάθε Ïμήμα"
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr "ÏÏην κοÏÏ
Ïή ÏÎ·Ï ÎκθεÏηÏ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
msgid "Sort transactions by"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÎºÎ±Ïά"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα ÏÏ
νÏλÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏοÏ
ÏολογιÏÏικÏν γÏαμμÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏγκÏιÏÎ·Ï ÏοÏοÏ:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÎÏιδείξÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε λογαÏιαÏμÏ"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïο (Ï
Ïο-) Ïνομα ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε καÏηγοÏία"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Kαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει καμιά"
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
(Ï
Ïο-)ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν "
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε γÏαμμή Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
@@ -3117,11 +3118,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s' για εγγÏαÏή"
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr "ÎÎα ÎκθεÏη"
@@ -3145,6 +3146,10 @@ msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
msgid "Delete selected report"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "ÎδιÏÏηÏεÏ"
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
msgid "Edit selected report"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
@@ -3521,7 +3526,7 @@ msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία"
msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4179,17 +4184,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα λογαÏιαÏμοÏ:"
@@ -4438,7 +4443,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
και ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -4669,7 +4674,7 @@ msgstr "ÎκθεÏη:"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα Ïνομα για Ïο αÏÏείο:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!"
@@ -5009,7 +5014,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε ÏÏοιÏεία αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±Ïο ÏÎ¹Ï ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® αÏο Ïο λογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
"λογιÏμικÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -7239,7 +7244,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -7249,22 +7254,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -8033,13 +8038,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
@@ -8657,10 +8662,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -8802,7 +8803,7 @@ msgstr "Îλα Ïα νομίÏμαÏα"
msgid "Only this one"
msgstr "ÎÏνο αÏ
ÏÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
@@ -9269,20 +9270,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "ΤιμÎÏ ÏÏÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼Îµ κÏμμα "
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "ÎÏιÏαÏÏνεÏε Ïο ÏÏήμα ανÏαλλαγήÏ"
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï '%s' ÏÏ ÏÏήμα ειÏαγÏγÏν"
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9299,53 +9300,53 @@ msgstr ""
"ÏÏÏα, Ïα ακÏλοÏ
θα ÏÏήμαÏα Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "ÎιÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγÏν ÏÏο Grisbi"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏÏείο για ειÏαγÏγή"
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
msgid "Add file to import..."
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε αÏÏείο για ειÏαγÏγή"
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏÏεία για ειÏαγÏγή"
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία (%s)"
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s αÏÏεία (*.%s)"
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη:"
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9353,15 +9354,15 @@ msgstr ""
"ÎιÏαγάγαÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏο Grisbi. Îι ακÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Î¸Î± ÏÎ±Ï "
"βοηθήÏοÏ
ν να οÏγανÏÏεÏε Ïα ειÏαγÏμενα ÏÏοιÏεία για Ïα ακÏλοÏ
θα αÏÏεία"
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr "ÎάθοÏ!"
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9369,27 +9370,27 @@ msgstr ""
"ÎανÎνα αÏÏείο δεν ÎÏει ειÏαÏθεί, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε ÏÏι είναι ÎγκÏ
Ïα αÏÏεία. "
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε ÏÏι δεν ÏÏ
μÏιÎζονÏαι και ÏÏι Ïο ÏÏήμα ÏοÏ
Ï Î¹ÏÏÏει."
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
#, fuzzy
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Τα ακÏλοÏ
θα αÏÏεία είναι λανθαÏμÎνα:"
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"ÎÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¾Î±Î³Î¬Î³ÎµÎ¹ Ïα ÏÏοιÏεία οÏγάνÏÏÎ·Ï ÏÏο Grisbi. ΠιÎÏÏε Ïο "
"'ÎλείÏιμο' για να εξαγάγεÏε ÏÏαγμαÏικά Ïα ÏÏοιÏεία."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
msgid "file"
msgstr "ÎÏÏείο"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9402,24 +9403,24 @@ msgstr ""
"Τι θÎλεÏε να κάνεÏε με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο αÏÏ <span foreground=\"blue\">%s</"
"span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Ïε Îναν λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÎναÏÏÏÎÏÏε Ïο ÏοÏÏ ÏÏν ειÏαγÏμενÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν κανÏνα για αÏ
Ïήν Ïην ειÏαγÏγή. Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9428,18 +9429,18 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη ÏοÏ
ISO 4217 κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο νÏμιÏμα '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9449,7 +9450,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏÏαθοÏμε να ÏÏ
νεÏίÏοÏ
με να ειÏάγοÏ
με αλλά κακά ÏÏάγμαÏα μÏοÏοÏν να "
"ÏÏ
μβοÏνâ¦"
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9459,16 +9460,16 @@ msgstr ""
"δÏÏαÏε Îνα Ïνομα Ïε εκείνο Ïον κανÏνα. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¸ÎÏÏε Îνα Ïνομα ή αÏήÏÏε Ïο "
"ÎºÎµÎ½Ï Î³Î¹Î± να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη δημιοÏ
Ïγία κανÏνα."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr "ÎανÎνα Ïνομα για Ïον κανÏνα ειÏαγÏγÏν"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9481,11 +9482,11 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
grisbi για να βÏείÏε λÏÏη ÏÏο "
"ÏÏÏβλημα."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
#, fuzzy
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
@@ -9493,25 +9494,25 @@ msgid ""
"via the preferences windows."
msgstr "ÏÏοÏιμήÏεÏν."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr "ÎιÏαÏÎ¸ÎµÎ¯Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9519,27 +9520,27 @@ msgstr ""
"ÎεÏικÎÏ ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏαίνονÏαι να ÏÏζονÏαι ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε "
"ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή."
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9548,28 +9549,28 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: ο αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν %ld ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"Το ÏÏοÏÏεÏνάμε."
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏον καÏάλογο και ÏαÏήÏÏε "
"'Î ÏοÏθήκη'"
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9577,102 +9578,102 @@ msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"ÎαÏÏÏαÏο ÏÏιο ÏαιÏιάζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï "
"ειÏαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎÏεÏ"
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏ
γÏÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÎÎÏÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr "ΣÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία,"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "ÎναζήÏηÏη:"
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9681,7 +9682,7 @@ msgstr ""
"%s Îεν είναι αÏÏείο OFX, οÏÏε αÏÏείο QIF. ΤίÏοÏα δεν θα γίνει με αÏ
ÏÏ Ïο "
"αÏÏείο."
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9689,22 +9690,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -9712,28 +9713,28 @@ msgstr ""
"s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9895,11 +9896,12 @@ msgstr "ÎξάγεÏε Îνα δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο γÏαμμ
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο γÏαμμÏν Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη δημοÏιονομική γÏαμμή"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη δημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -10191,7 +10193,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "Îαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "ÎÎα καÏηγοÏία"
@@ -10215,7 +10217,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "ÎανÎÎ½Î±Ï Ï
Ïο--δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -10347,70 +10349,78 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: κανÎναÏ"
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "_ÎÏομακÏÏνεÏε Ïο ÏÏÎÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον εÏιλεγμÎνο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïον εÏιλεγμÎνο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
msgid "Manage payees"
msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏείÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
msgid "Remove unused payees"
msgstr "ÎÏομακÏÏνεÏε ÏοÏ
Ï Î±ÏÏηÏιμοÏοίηÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr ""
"ÎÎα\n"
"δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο γÏαμμÏν Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο γÏαμμÏν Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
@@ -11105,31 +11115,23 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
ειÏάγεÏαι ÏÏÏÎ¯Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν νÎο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον εÏιλεγμÎνο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïον εÏιλεγμÎνο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
msgid "Manage the payees"
msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏείÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "ÎÏομακÏÏνεÏε ÏοÏ
Ï Î¿ÏÏανοÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11144,21 +11146,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎίÏÏε βÎβαιοι ÏÏι θÎλεÏε να Ïο κάνεÏε;"
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "ÎÏομακÏÏνεÏε %d δικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ."
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr "ÎÏοÏη δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -11167,11 +11169,11 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïον ÏÏÎÏονÏα δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï '%s' αλλά αÏ
ÏÏÏ "
"ο δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
msgid "Payee already exists"
msgstr "ΠδικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ï
ÏάÏÏει ήδη"
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11186,21 +11188,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Îίναι καλÏÏεÏο να γίνει Îνα ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
Grisbi αν δεν Ï
ÏάÏÏει ήδη."
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
msgid "Choose a payee"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
#, fuzzy
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
@@ -11217,52 +11219,52 @@ msgstr ""
"%string%\n"
"string_1%string_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο νÎο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "ÎκÏÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎ¹Ï ÏημειÏÏειÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏοÏοιηθοÏν"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
msgid "Payee number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "ΣÏ
νολικÏÏ Î±ÏιθμÏÏ ÏÏν δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιλεγμÎνÏν δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "ΠδικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÏιδίÏξε: %s\n"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, ../src/tiers_onglet.c:1353 ÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ: %s" ξε: %s\n" ÏμήÏ:" " ¿Î¹Î·Î¸Î¿Ïν" ει ήδη." α." αÏ
ÏÏÏ " " òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ xôà+ ðËÎÿ ÀÊÎÿ ë]Ä+ à! à! pÕÎÿ àÕÎÿ ȽÀ+ ÐÌÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÕÎÿ ÕÎÿ [å+ p àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ ÐÌÎÿ ËÎÿ ë]Ä+ G H I J K M N O P pÕÎÿ àÕÎÿ Hu+ pÎÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ 0ïD+ óHÄ+ á+ ©t+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+
Hu+ pÎÎÿ °ÌÎÿ ë]Ä+ 8u+ pÎÎÿ àÌÎÿ ë]Ä+ (u+ pÎÎÿ ÍÎÿ ë]Ä+ u+ pÎÎÿ @ÍÎÿ ë]Ä+ ¨îD+ óHÄ+ ¨éD+ ÀÇÎÿ øt+ æGÄ+ ØäD+ àÍÎÿ yøt+ æGÄ+ àD+ ÎÎÿ Zøt+ æGÄ+ ؤt+ á+ ©t+ àD+ Øá+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ àír+ ÏÎÿ `ÎÎÿ ë]Ä+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = pÕÎÿ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ "AÄ+ 8á+ óHÄ+ Øá+ á+ ÈÄÅ+ c f m+ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ ÏÎÿ ë]Ä+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´+ ×Îÿ F¨+ F¨+ ?U+ àÖÎÿ @ÎÎÿ ÒÎÿ m+ æGÄ+ èTå+ `ØÎÿ B¨+ 0×Îÿ ¯ÕÎÿ õìå
+ àÕÎÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB¨+ èÕÎÿ ë]Ä fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11275,7 +11277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">ÎίÏÏε βÎβαιοι;</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11288,15 +11290,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">ÎίÏÏε βÎβαιοι;</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î³Î¹Î± Ïην ÎÏεÏ
να."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Î ÏοÏοÏή δεν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Îνα αÏο Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα για Ïην ÎÏεÏ
να."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11602,6 +11604,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο γÏαμμÏν Grisbi (.igsb)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Recreates the archive"
#~ msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 39e7025..653e88c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -591,20 +591,20 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -629,8 +629,8 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
msgid "Credits simulator"
msgstr ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1016,19 +1016,19 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1069,8 +1069,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1135,15 +1135,15 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1300,47 +1300,47 @@ msgstr ""
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
msgid "Categories.cgsb"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
msgid "Import categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1348,135 +1348,136 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
msgid "Create a new category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Change view mode"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
msgid "Category view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
msgid "No category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
msgid "Category already exists"
msgstr ""
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
msgid "Manage sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr ""
@@ -2002,8 +2003,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2028,833 +2029,833 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
msgid "Account selection"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -2875,11 +2876,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr ""
@@ -2903,6 +2904,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected report"
msgstr ""
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
msgid "Edit selected report"
msgstr ""
@@ -3241,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "Amortization array"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -3852,15 +3857,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
msgid "Account name: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
msgid "Account type: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
msgid "Account currency: "
msgstr ""
@@ -4074,7 +4079,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4249,7 +4254,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -4501,7 +4506,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -6583,7 +6588,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6593,22 +6598,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7241,13 +7246,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7789,10 +7794,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr ""
@@ -7917,7 +7918,7 @@ msgstr ""
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -8324,20 +8325,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8347,88 +8348,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
msgid "Encoding: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
msgid "file"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8437,24 +8438,24 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8463,40 +8464,40 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
msgid "Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8504,226 +8505,226 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8871,11 +8872,12 @@ msgstr ""
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr ""
@@ -9156,7 +9158,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr ""
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr ""
@@ -9179,7 +9181,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr ""
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr ""
@@ -9303,60 +9305,68 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
msgid "Last statement: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
msgid "Reconciled balance: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
msgid "closed"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
msgid "New account"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "Clôture des comptes de passifs"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
msgid "Manage payees"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
msgid "Remove unused payees"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2151
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+#: ../src/navigation.c:2194
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2160
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#: ../src/navigation.c:2203
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
msgid "New budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2200
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+#: ../src/navigation.c:2258
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2209
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#: ../src/navigation.c:2267
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Remove this report"
msgstr ""
@@ -9970,31 +9980,23 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
msgid "Manage the payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
msgid "Remove orphan payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10003,32 +10005,32 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
msgid "Payee already exists"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10037,21 +10039,21 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
msgid "Choose a payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10060,50 +10062,50 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
msgid "Payee number"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
msgid "Total number of payees: "
msgstr ""
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10111,7 +10113,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10119,15 +10121,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4317363..04e3937 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr ""
"Máximo número de elementos mostrados en las listas desplegables (0 para "
"ilimitado): "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "Año"
@@ -614,20 +614,20 @@ msgstr "Por defecto"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Tarjeta de crédito"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Cuatrimestralmente"
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Aleatorio"
@@ -1068,19 +1068,19 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "Balance parcial"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1191,15 +1191,15 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -1363,41 +1363,41 @@ msgstr "Balance "
msgid "forecast.csv"
msgstr "Predicción"
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "Exportar categorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Categorias.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
msgid "Import categories"
msgstr "Importar categorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Archivos de categorÃas de Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "¿ Unir las categorÃas importadas con las existentes ?"
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"El fichero ya contiene categorÃas. Si decide continuar, las categorÃas "
"existentes se unirán con las importadas."
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr ""
"También puede optar por reemplazar las categorÃas existentes por las "
"importadas."
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr "Reemplazar existente"
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1430,11 +1430,11 @@ msgstr ""
"Nueva\n"
"categorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
msgid "Create a new category"
msgstr "Crear una nueva categorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1442,84 +1442,85 @@ msgstr ""
"Nueva\n"
"subcategorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importar un archivo de lista de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
msgid "Edit selected category"
msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Change view mode"
msgstr "Cambiar el modo de la vista"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
msgid "Category view"
msgstr "Vista de categorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vista de subcategorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Vista completa"
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propiedades para %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Sin subcategorÃa definida"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
msgid "No category defined"
msgstr "Sin categorÃa definida"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar la subcategorÃa actual con '%s' pero esta subcategorÃa ya "
"existe. Por favor elija otro nombre."
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1537,26 +1538,26 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar la categorÃa actual a %s pero esta categorÃa ya existe. "
"Por favor elija otro nombre."
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
msgid "Category already exists"
msgstr "La categorÃa ya existe."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "Nueva subcategorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
#, fuzzy
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "Mostrar las subcategorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
@@ -2133,8 +2134,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2159,159 +2160,159 @@ msgstr "Referencias bancarias"
msgid "Statement"
msgstr "Anotación"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr "Total hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "Mes actual"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "Año actual"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr "Mes actual hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr "Año actual hasta ahora"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr "Año anterior"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ãltimos 30 dÃas"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ãltimos 6 meses"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ãltimos 12 meses"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr "Propiedades del informe"
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr "Transferencias"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "Cantidades"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr "Organización de los datos"
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr "Agroupación de datos"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr "Separación de datos"
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr "Forma de mostar los datos"
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2319,23 +2320,23 @@ msgstr ""
"Grisbi no puede traducir la fecha. Para consultar la lista de los formatos "
"de fecha que Grisbi puede usar, vaya al manual de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "La fecha inicial '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "La fecha final '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr "CaracterÃstica de rendimiento"
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"Todos los años financieros han sido seleccionados. Grisbi irá más rápido sin "
"la opción \"Detallar años financieros\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"Todas las cuentas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar cuentas usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2368,149 +2369,149 @@ msgstr ""
"la opción \"Seleccionar las transacciones basándose en la forma de pago\" "
"activada"
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
msgid "Date selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar los rangos de fechas"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr "Todos los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr "Año financiero actual"
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr "Año financiero anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detallar los años financieros"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Fecha inicial: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Fecha final: "
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
msgid "Account selection"
msgstr "Selección de cuentas"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleccionar transacciones sólo para las cuentas dadas"
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas bancarias"
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del pasivo"
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del activo"
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr "No incluir transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferencias desde o hacia las cuentas del pasivo o el activo"
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Incluir las cuentas desde o hacia las cuentas que no están en este informe"
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir las transferencias desde o hacia estas cuentas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir las transferencias que no son transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr "Detallar categorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleccionar las categorÃas a incluir: "
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "CategorÃas de ingresos"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr "CategorÃas salientes"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty category"
msgstr "Vaciar la categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Vaciar la subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr "Vaciar presupuesto"
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Vaciar subpresupuesto"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada"
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2526,486 +2527,486 @@ msgstr ""
"Todas las lÃneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
"rápido sin la opción \"Detallar las lÃneas presupuestarias usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detallar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Seleccionar las lÃneas presupuestarias a incluir en este informe: "
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias de entradas"
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
msgid "Detail payees"
msgstr "Detallar terceros"
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenido de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Propietario de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "es"
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "a"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "tercero"
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
msgid "payee information"
msgstr "información de pagos"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr "referencia bancaria"
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr "vale"
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
msgid "cheque number"
msgstr "número de cheque"
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr "referencia de reconciliación"
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr "no contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr "comienza con"
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr "acaba con "
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "no está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleccionar las transacciones por cantidad"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacciones con una cantidad de"
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "y"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr "excepto"
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "menor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr "mayor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr "distinto de"
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr "no nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr "El mayor"
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
msgid "Select all transactions"
msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones no reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
msgid "Group transactions"
msgstr "Agrupar las transacciones por terceros"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar las transacciones por cuenta"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar las transacciones por tercero"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar las transacciones por categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar las transacciones por lÃnea presupuestaria"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr "Nivel de organización de los grupos"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir ingresos y gastos"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por año financiero"
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr "Separación por periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Separación por periodo de tiempo: "
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
msgid "Day"
msgstr "DÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Comienzo de la semana: "
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
msgid "Report name: "
msgstr "Nombre del informe: "
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar el número de transacciones con los totales"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar los terceros de este informe como un tercero múltiple."
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
msgid "Transactions display"
msgstr "Formato de las transacciones"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostrar transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr "Incluir la siguiente información"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr "número de transacción"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
msgid "value date"
msgstr "fecha Valor"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "número de cheque/transferencia"
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "años financiero"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar los tÃtulos de las columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr "cada sección"
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr "al principio del informe"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordenar las transacciones por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Transacciones pulsables"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totales generales del tipo de moneda: "
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneda de los terceros: "
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneda de las categorÃas: "
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Monead de las lÃneas presupuestarias: "
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Cantidad de comparación de la moneda: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "Mostrar el nombre de cuenta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar n subtotal para cada cuenta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
msgid "Display payee's name"
msgstr "Mostrar el nombre del tercero"
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada tercero"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Mostrar el nombre de cada (sub)categorÃa"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada categorÃa"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Mostrar las subcategorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin subcategorÃa\" si no hay ninguna"
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Mostrar el nombre de la lÃnea (sub)presupuestaria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea presupuestaria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Mostrar lÃneas subpresupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin lÃnea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
@@ -3028,11 +3029,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "No se puede abrir para escritura el archivo '%s'"
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr "Nuevo informe"
@@ -3056,6 +3057,10 @@ msgstr "Imprimir el informe seleccionado"
msgid "Delete selected report"
msgstr "Borrar el informe seleccionado"
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
msgid "Edit selected report"
msgstr "Editar el informe seleccionado"
@@ -3426,7 +3431,7 @@ msgstr "Histórico de datos"
msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4084,15 +4089,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
msgid "Account name: "
msgstr "Nombre de la cuenta: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
msgid "Account type: "
msgstr "Tipo de cuenta: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
msgid "Account currency: "
msgstr "Moneda de la cuenta: "
@@ -4328,7 +4333,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
@@ -4548,7 +4553,7 @@ msgstr "Informe: "
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero: "
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr "¡ Enhorabuena !"
@@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -7046,7 +7051,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr "No hay tercero definido"
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -7056,22 +7061,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7834,13 +7839,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
@@ -8445,10 +8450,6 @@ msgstr "Preparar el formulario para crear una nueva transacción programada"
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Borrar la transacción programada seleccionada"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Editar la transacción seleccionada"
@@ -8591,7 +8592,7 @@ msgstr "Todos los resultados"
msgid "Only this one"
msgstr "Sólo ésta"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas"
@@ -9047,20 +9048,20 @@ msgstr "Esta version de Grisbi fue compilada en\n"
msgid "at"
msgstr "en"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Valores separados por comas"
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Formato de intercambio rápido"
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Añadiendo '%s' como formato para importar"
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9076,52 +9077,52 @@ msgstr ""
"de la siguiente página. Los siguientes formatos son soportados:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Importando transacciones a Grisbi"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
msgid "Add file to import..."
msgstr "Añadir ficheros para importar..."
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr "Seleccionar archivos para importar."
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Archivos conocidos (%s)"
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s archivos (*.%s)"
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
msgid "Encoding: "
msgstr "Codificación: "
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9129,15 +9130,15 @@ msgstr ""
"Ha importado con éxito los ficheros a Grisbi. Las siguientes páginas le "
"ayudarán a configurar la información importada para los siguientes ficheros"
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cuenta sin nombre importada"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr "¡ Error !"
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9146,26 +9147,26 @@ msgstr ""
"válidos Por favor, asegúrese de que no están comprimidos y qeu su formato "
"es válido."
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Las siguientes ficheros tienen un error: "
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"Ha configurado con éxito la exportación de datos en Grisbi. Pulse el botón "
"'Cerrar' para exportar los datos."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9178,24 +9179,24 @@ msgstr ""
"¿ Qué es lo que quiere hacer con los contenidos de <span foreground=\"blue\">"
"%s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marcar las transacciones de una cuenta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9208,12 +9209,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "No se puede asociar el código ISO 4217 para la moneda '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9221,7 +9222,7 @@ msgstr ""
"Usar esta moneda para los totales de las categorÃas de terceros\n"
"y lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9230,7 +9231,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras se creaba la nueva cuenta %s,\n"
"Intentaremos continuar con la importación, pero pueden suceder cosas malas..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9240,15 +9241,15 @@ msgstr ""
"nombre a esa regla. Por favor, elija un nombre o déjelo en blanco para "
"cancelar la creación de la regla."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr "No hay un nombre para la regla de importación"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nombre de la regla: "
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9260,11 +9261,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, contacto con el equipo de Grisbi para encontrar el problema."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espere"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9274,25 +9275,25 @@ msgstr ""
"ningún número de reconciliación todavÃa. Puede asociarlas con una "
"reconciliación más tarde a través de las ventanas de configuración."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr "Cuenta importada"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9300,27 +9301,27 @@ msgstr ""
"Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
"Por favor seleccione las transacciones a importar."
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9329,25 +9330,25 @@ msgstr ""
"Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
"Lo saltamos"
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Transacciones huérfanas"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9355,54 +9356,54 @@ msgstr ""
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configuración"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en dÃas): "
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Asociar automáticamente la categorÃa del tercero si es posible"
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
msgid "Set the financial year"
msgstr "Configurar el año financiero"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr "De acuerdo con la fecha"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9412,34 +9413,34 @@ msgstr ""
"fichero. Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrÃan "
"asociarse con un tercero especÃfico que represente a su casero."
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Nombre de la tercera parte"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
msgid "Search string"
msgstr "Cadena de búsqueda"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Details of associations"
msgstr "Detalles de las asociaciones"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Payee name: "
msgstr "Nombre de la tercera parte: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
msgid "Search string: "
msgstr "Cadena de búsqueda: "
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9448,7 +9449,7 @@ msgstr ""
"%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
"fichero."
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9457,49 +9458,49 @@ msgstr ""
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nombre del fichero a importar: "
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9664,11 +9665,12 @@ msgstr ""
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Borrar la lÃnea presupuestaria seleccionada"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Editar la lÃnea presupuestaria seleccionada"
@@ -9957,7 +9959,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "Sin subcategorÃa"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "Nueva categorÃa"
@@ -9981,7 +9983,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Sin subtercero"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr "Nuevo tercero"
@@ -10112,68 +10114,76 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorÃas"
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
msgid "Last statement: "
msgstr "Ãltima anotación:"
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima operación: ninguna"
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "_Nueva cuenta"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "_Borrar la cuenta actual"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Editar el tercero seleccionado"
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
msgid "Manage payees"
msgstr "Administrar terceras partes"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Eliminar terceros que no se usan"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "Importar un archivo de lista de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr ""
"Nueva\n"
"lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "Eliminar la regla"
@@ -10855,31 +10865,23 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transacción importada sin fecha]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "cuidado va a eliminar la nota existente."
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr "Crear un nuevo tercero"
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Editar el tercero seleccionado"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
msgid "Manage the payees"
msgstr "Administrar los terceros"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Eliminar terceros huérfanos"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10893,21 +10895,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿ Está seguro de que quiere hacer esto?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "%d Terceros eliminados"
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "No hay un tercero que borrar"
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr "Vista de terceros"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10916,11 +10918,11 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar el tercero actual a '%s' pero este tercero ya existe. Por "
"favor elija otro nombre."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
msgid "Payee already exists"
msgstr "El tercero ya existe"
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10935,21 +10937,21 @@ msgstr ""
"Es mejor que haga una copia de seguridad de su fichero Grisbi si aun no "
"tiene una. "
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Se ha reemplazado una tercera parte con otra."
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d terceras partes se reemplazaron con una nueva."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
msgid "Choose a payee"
msgstr "Elija una tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10963,50 +10965,50 @@ msgstr ""
" %string, string%\n"
" %string%, string_1%string_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1 ng_2" ou modify to serve as the basis for your " ón programada" gsb)" \n" µÏ
να." α." αÏ
ÏÏÏ " " òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ xôà+ ðËÎÿ ÀÊÎÿ ë]Ä+ à! à! pÕÎÿ àÕÎÿ ȽÀ+ ÐÌÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÕÎÿ ÕÎÿ [å+ p àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ ÐÌÎÿ ËÎÿ ë]Ä+ G H I J K M N O P pÕÎÿ àÕÎÿ Hu+ pÎÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ 0ïD+ óHÄ+ á+ ©t+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+
Hu+ pÎÎÿ °ÌÎÿ ë]Ä+ 8u+ pÎÎÿ àÌÎÿ ë]Ä+ (u+ pÎÎÿ ÍÎÿ ë]Ä+ u+ pÎÎÿ @ÍÎÿ ë]Ä+ ¨îD+ óHÄ+ ¨éD+ ÀÇÎÿ øt+ æGÄ+ ØäD+ àÍÎÿ yøt+ æGÄ+ àD+ ÎÎÿ Zøt+ æGÄ+ ؤt+ á+ ©t+ àD+ Øá+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ àír+ ÏÎÿ `ÎÎÿ ë]Ä+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = pÕÎÿ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ "AÄ+ 8á+ óHÄ+ Øá+ á+ ÈÄÅ+ c f m+ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ ÏÎÿ ë]Ä+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´+ ×Îÿ F¨+ F¨+ ?U+ àÖÎÿ @ÎÎÿ ÒÎÿ m+ æGÄ+ èTå+ `ØÎÿ B¨+ 0×Îÿ ¯ÕÎÿ õìå
+ àÕÎÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB¨+ èÕÎÿ ë]Ä 049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Introduzca la nueva tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Introduzca el nombre de la nueva tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Lista de terceras partes que serán modificadas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
msgid "Payee number"
msgstr "Número de tercero"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Número total de terceras partes:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Número de terceros seleccionados:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Tercera parte buscada : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Nuevo tercero : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11017,7 +11019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11029,15 +11031,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Debe elegir un tercero para la búsqueda."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Tenga cuidado y no use uno de los modelos para la búsqueda."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11418,6 +11420,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Recreates the archive"
#~ msgstr "Borrar el fichero"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 2338382..e74d412 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
@@ -541,12 +541,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
@@ -635,20 +635,20 @@ msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "صادر"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "شخصÛ"
@@ -1087,19 +1087,19 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1210,16 +1210,16 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -1384,49 +1384,49 @@ msgstr ""
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "بخش"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
msgid "Import categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1434,139 +1434,140 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
msgid "Create a new category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "ÙÛراÛØ´"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
msgid "Category view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
msgid "No category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
#, fuzzy
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -2104,8 +2105,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2130,235 +2131,235 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "ÙÙ
Ù"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "سا٠جارÛ"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "د٠شÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "سشÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "Ù¾Ùج Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "جÙ
عÙ"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "ÛÚ© Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "Ù
تÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "Ù
Ùدار"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2366,627 +2367,627 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "ØسابÙا"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د:"
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "بÙ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "شاÙ
Ù"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "خاÙÛ Ø§Ø³Øª"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "خاÙÛ ÙÛست"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "Ûا"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "Ú©Ù
تر از"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "Ú©Ù
تر Ûا برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "تÙÙÙ"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "ÙÙتÙ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "گزارش:"
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "تراکÙØ´"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است.:"
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت:"
@@ -3008,11 +3009,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr ""
@@ -3037,6 +3038,10 @@ msgstr "Úاپ گزارش ..."
msgid "Delete selected report"
msgstr ""
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
@@ -3383,7 +3388,7 @@ msgstr ""
msgid "Amortization array"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4006,17 +4011,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø´Ùر:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "ÙÙع Øساب :"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
@@ -4243,7 +4248,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4429,7 +4434,7 @@ msgstr "گزارش"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -4687,7 +4692,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -6835,7 +6840,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -6845,22 +6850,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7502,13 +7507,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8069,10 +8074,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "ÙÛراÛØ´"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
@@ -8199,7 +8200,7 @@ msgstr ""
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -8631,20 +8632,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8654,91 +8655,91 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Ùشدار:"
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr "خطا !"
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
msgid "file"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8747,24 +8748,24 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8773,41 +8774,41 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8815,236 +8816,236 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "ÙØ·Ùا صبر Ú©ÙÛد"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "جستجÙ"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "جستجÙ:"
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش:"
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
@@ -9198,11 +9199,12 @@ msgstr ""
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr ""
@@ -9490,7 +9492,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr ""
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr ""
@@ -9513,7 +9515,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr ""
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr ""
@@ -9638,67 +9640,75 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
msgid "Last statement: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
msgid "Reconciled balance: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "ØØ°Ù Øساب جارÛ"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
msgid "Manage payees"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "Øذ٠گزارش"
@@ -10338,32 +10348,24 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
msgid "Manage the payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10372,33 +10374,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10407,22 +10409,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10431,51 +10433,51 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
msgid "Payee number"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10483,7 +10485,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10491,15 +10493,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 18616ac..bba2dc7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"Nombre maximum de lignes dans les menus déroulants (0 pas de limite) : "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -610,20 +610,20 @@ msgstr "Par défaut"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -650,8 +650,8 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulateur de crédits"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Trimestriel"
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -1047,19 +1047,19 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "Remarques"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "Solde partiel"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1170,15 +1170,15 @@ msgstr ""
"Erreur : il manque un ou plusieurs liens entre les devises.\n"
" Vous devez corriger ça et recommencer."
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1337,41 +1337,41 @@ msgstr "Solde au "
msgid "forecast.csv"
msgstr "prévisions.csv"
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "Exporter les catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Catégories.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
msgid "Import categories"
msgstr "Importer des catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Fusionner les catégories importées avec celles existantes ?"
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"Le fichier contient déjà des catégories, les catégories existantes seront "
"fusionnées avec celles importées."
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également décider de remplacer les catégories existantes par les "
"catégories que vous êtes en train d'importer."
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr "Remplacer l'existant"
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
"Nouvelle\n"
"catégorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
msgid "Create a new category"
msgstr "Créer une nouvelle catégorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1416,84 +1416,85 @@ msgstr ""
"Nouvelle\n"
"sous-catég."
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importer une liste de catégories (.csgb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
msgid "Delete selected category"
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "Ãditer"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
msgid "Edit selected category"
msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Change view mode"
msgstr "Changer le mode d'affichage"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
msgid "Category view"
msgstr "Vue des catégories uniquement"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Vue complète"
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propriétés pour %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Pas de sous-catégorie définie"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
msgid "No category defined"
msgstr "Pas de catégorie définie"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer cette sous-catégorie en «%s» mais elle existe "
"déjà . Veuillez choisir un autre nom."
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1511,24 +1512,24 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer cette catégorie en «%s» mais elle existe déjà . "
"Veuillez choisir un autre nom."
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
msgid "Category already exists"
msgstr "La catégorie existe déjà "
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "Nouvelle sous-catégorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "Editer la sous-catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "Gérer les sous-catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
@@ -2102,8 +2103,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2128,159 +2129,159 @@ msgstr "Infos banque/guichet"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr "Total à ce jour"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "Mois en cours"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "Année en cours"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr "Mois en cours jusqu'Ã aujourd'hui"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr "Année en cours jusqu'à aujourd'hui"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr "Année précédente"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr "3 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr "6 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr "Propriétés de l'état"
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr "Sélection des données"
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr "Virements"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "Textes"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "Montants"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr "Divers"
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr "Organisation des données"
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr "Groupement des données"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr "Séparation des données"
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr "Affichage des données"
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2288,23 +2289,23 @@ msgstr ""
"Grisbi ne peut pas extraire cette date. Pour une liste des formats "
"supportés, voir le manuel de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Date initiale invalide : %s"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Date de fin invalide : %s"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr "Problème de performance."
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"Tous les exercices ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les exercices utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2320,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"Tous les comptes ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les comptes utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2328,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"Tous les tierss ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les tiers utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2337,148 +2338,148 @@ msgstr ""
"retirant l'option « Sélectionner les opérations en fonction des modes de "
"règlement. »"
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
msgid "Date selection"
msgstr "Sélection de la date"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utiliser des plages de dates"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr "Utiliser les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr "Tous les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr "Exercice courant"
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr "Exercice précédent"
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr "Détailler les exercices utilisés"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Date initiale : "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Date finale : "
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
msgid "Account selection"
msgstr "Sélection du compte"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Sélectionner les opérations uniquement sur certains comptes"
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de caisse"
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes d'actif"
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ne pas inclure les virements"
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes d'actif et de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclure les virements de ou vers les comptes ne figurant pas dans l'état"
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclure les opérations qui ne sont pas des virements"
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr "Détailler les catégories utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Sélectionner les catégories à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "Catégories de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Catégories de dépenses"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty category"
msgstr "Catégorie vide"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Sous-catégorie vide"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr "Imputation vide"
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Sous-imputation vide"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2486,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les catégories utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2495,483 +2496,483 @@ msgstr ""
"rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les imputations budgétaires utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Détailler les imputations budgétaires utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Sélectionner les imputations budgétaires à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr "I.B. de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de dépenses"
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
msgid "Detail payees"
msgstr "Détailler les tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenu de l'opération"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
msgid "Transactions whose "
msgstr "Opérations dont "
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
msgid "is "
msgstr "est "
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "Ã "
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
msgid "payee information"
msgstr "information du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "imputation budgétaire"
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr "information bancaire"
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr "pièce comptable"
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
msgid "cheque number"
msgstr "numéro de chèque"
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de rapprochement"
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne contient pas"
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr "commence par"
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "est non vide"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après les montants"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Opérations dans lesquelles le montant est"
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "et"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr "sauf"
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "égal"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "inférieur"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "inférieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr "supérieur"
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr "supérieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr "différent de"
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr "non nul"
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr "positif"
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr "négatif"
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr "le plus grand"
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
msgid "Select all transactions"
msgstr "Sélectionner toutes les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations non rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Détail des opération ventilée"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
msgid "Group transactions"
msgstr "Regroupement des opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrouper les opérations par compte"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrouper les opérations par tiers"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrouper les opérations par catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Regrouper les opérations par imputation budgétaire"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organisation des niveaux de regroupement"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Séparer les revenus et les dépenses"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr "Séparer les résultats par exercice"
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr "Séparer les résultats par période"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr "Séparation par période"
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Période de temps : "
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
msgid "Day"
msgstr "Journée"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Début de la semaine : "
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
msgid "Report name: "
msgstr "Nom de l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Afficher le nombre d'opérations avec les totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considérer les tiers de ce rapport comme un tiers multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
msgid "Transactions display"
msgstr "Afficher les opérations"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "Afficher les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr "Inclure les renseignements suivants"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr "n° d'opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "date"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
msgid "value date"
msgstr "date de valeur"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr "mode de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "n° de chèque/virement"
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exercice"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
msgid "Display column titles"
msgstr "Afficher les titres des colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr "Ã chaque changement de section"
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr "en haut de l'état"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Classement des opérations par"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Opérations cliquables"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les totaux généraux : "
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les tiers : "
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les catégories : "
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les imputations budgétaires : "
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les comparaisons de montant : "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "Afficher le nom du compte"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Afficher un sous-total lors d'un changement de compte"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
msgid "Display payee's name"
msgstr "Afficher le nom du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de tiers"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)catégorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de catégorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Afficher les sous-catégories"
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-catégorie » si absente"
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)imputation"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement d'imputation"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Afficher les sous-imputations"
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
@@ -2995,11 +2996,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture"
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "Ãtats"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr "Nouvel état"
@@ -3024,6 +3025,10 @@ msgstr "Imprimer l'état sélectionné"
msgid "Delete selected report"
msgstr "Effacer l'état sélectionné"
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
msgid "Edit selected report"
msgstr "Editer l'état sélectionné"
@@ -3388,7 +3393,7 @@ msgstr "Données historiques"
msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4051,15 +4056,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
msgid "Account name: "
msgstr "Nom du compte : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
msgid "Account type: "
msgstr "Type du compte : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
msgid "Account currency: "
msgstr "Devise du compte : "
@@ -4295,7 +4300,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
@@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr "Ãtat : "
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Choisissez un nom pour l'archive : "
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr "Félicitations !"
@@ -4824,7 +4829,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -6999,7 +7004,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr "Aucun tiers défini"
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -7009,22 +7014,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -7791,13 +7796,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
@@ -8395,10 +8400,6 @@ msgstr "Créer une nouvelle opération planifiée"
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Supprimer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "Ãdition"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
@@ -8535,7 +8536,7 @@ msgstr "Toutes les occurences"
msgid "Only this one"
msgstr "Juste celle-ci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
@@ -8980,20 +8981,20 @@ msgstr "Cette version de Grisbi a été compilée le\n"
msgid "at"
msgstr "Ã "
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "CSV"
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Quicken Interchange Format"
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Ajouter « %s » en tant que format d'importation"
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9010,52 +9011,52 @@ msgstr ""
"Pour l'instant les formats suivants sont supportés :\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Importation des opérations par Grisbi"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
msgid "Add file to import..."
msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr "Sélectionner les fichiers à importer"
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Fichiers connus (%s)"
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "Fichiers %s (*.%s)"
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
msgid "Encoding: "
msgstr "Codage : "
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9064,15 +9065,15 @@ msgstr ""
"vous permettre de fixer les paramètres de l'importation des données pour les "
"fichiers suivants"
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Compte Importé anonyme"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9080,23 +9081,23 @@ msgstr ""
"Aucun dossier n'a été importé, Vérifiez que les fichiers sont valides."
"Assurez vous qu'ils ne sont pas compressés et que leur format est valide."
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Les fichiers suivants sont en erreur"
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr "Configuration de l'importation terminée"
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr "Appuyez sur le bouton « Fermer » pour importer les données."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9109,24 +9110,24 @@ msgstr ""
"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%"
"s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Ajouter les opérations à un compte"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marquer les opérations d'un compte"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9139,12 +9140,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous la créer ?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossible d'associer un code ISO 4217 à la devise « %s »."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9152,7 +9153,7 @@ msgstr ""
"Utiliser cette devise pour les totaux des tiers, catégories\n"
"et imputations budgétaires"
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9162,7 +9163,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez continuer l'opération mais des incohérences pourront "
"apparaître..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9172,15 +9173,15 @@ msgstr ""
"n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la "
"zone pour annuler la création de la règle."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr "La règle d'importation n'a pas de nom"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nom de la règle : "
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9192,11 +9193,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez contacter l'équipe Grisbi pour trouver le problème."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9206,25 +9207,25 @@ msgstr ""
"associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
"via la fenêtre des préférences."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr "Compte importé"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmation des opérations à fusionner dans : %s"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations dans : %s"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9232,27 +9233,27 @@ msgstr ""
"Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
"opérations à importer."
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9261,26 +9262,26 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
"bouton Valider"
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9288,52 +9289,52 @@ msgstr ""
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres pour l'import"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9344,42 +9345,42 @@ msgstr ""
"Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
"un tiers qui représente votre propriétaire."
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne recherchée"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Details of associations"
msgstr "Détails des associations"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Payee name: "
msgstr "Nom du tiers : "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
msgid "Search string: "
msgstr "Chaîne recherchée : "
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9388,48 +9389,48 @@ msgstr ""
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
"transaction."
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nom du fichier à importer : "
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9594,11 +9595,12 @@ msgstr ""
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exporter une liste d'imputations budgétaires (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Supprimer l'imputation sélectionnée"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Ãditer l'imputation sélectionnée"
@@ -9883,7 +9885,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "Pas de sous-catégorie"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
@@ -9906,7 +9908,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Aucun sous-tiers"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr "Nouveau tiers"
@@ -10042,59 +10044,67 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
msgid "Last statement: "
msgstr "Dernier relevé : "
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Solde pointé : "
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr "Dernier relevé : Aucun"
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
msgid "closed"
msgstr "fermé"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
msgid "New account"
msgstr "Nouveau compte"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
msgid "Remove this account"
msgstr "Supprimer ce compte"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "Ãditer le tiers sélectionné"
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
msgid "Manage payees"
msgstr "Gérer les tiers"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Supprimer les tiers inutilisés"
-#: ../src/navigation.c:2151
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
-msgstr "Importer une liste de catégories (.csgb)"
+#: ../src/navigation.c:2194
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
+msgstr "Importer un fichier de catégories (.csgb)"
-#: ../src/navigation.c:2160
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#: ../src/navigation.c:2203
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "Exporter la liste des catégories (.cgsb)"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
msgid "New budgetary line"
msgstr "Nouvelle imputation budgétaire"
-#: ../src/navigation.c:2200
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
-msgstr "Importer une liste d'imputations budgétaires (.igsb)"
+#: ../src/navigation.c:2258
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
+msgstr "Importer un fichier d'imputations budgétaires (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2209
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#: ../src/navigation.c:2267
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Exporter la liste des imputations budgétaires (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Remove this report"
msgstr "Supprimer cet état"
@@ -10753,31 +10763,23 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Opération importée sans date]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Attention vous allez écraser la note existante."
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr "Créer un nouveau tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "Ãditer le tiers sélectionné"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
msgid "Manage the payees"
msgstr "Gérer les tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Supprimer les tiers sans opération"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10790,21 +10792,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous continuer ?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Suppression de %d tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Il n'y a pas de tiers à supprimer"
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr "Vue des tiers uniquement"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10813,11 +10815,11 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer ce tiers en '%s' mais il existe déjà . Veuillez "
"choisir un autre nom."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
msgid "Payee already exists"
msgstr "Le tiers existe déjà "
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10832,21 +10834,21 @@ msgstr ""
"Il est préférable de faire une sauvegarde de votre fichier Grisbi si vous ne "
"l'avez pas encore fait."
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Un tiers à été remplacé par le nouveau tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d tiers ont été remplacés par le nouveau tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
msgid "Choose a payee"
msgstr "Choisir un tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10 rch.\n" ee in the list that you modify to serve as the basis for your " " t." ware" a" gsb)" \n" µÏ
να." α." αÏ
ÏÏÏ " " òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ xôà+ ðËÎÿ ÀÊÎÿ ë]Ä+ à! à! pÕÎÿ àÕÎÿ ȽÀ+ ÐÌÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÕÎÿ ÕÎÿ [å+ p àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ ÐÌÎÿ ËÎÿ ë]Ä+ G H I J K M N O P pÕÎÿ àÕÎÿ Hu+ pÎÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ 0ïD+ óHÄ+ á+ ©t+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+
Hu+ pÎÎÿ °ÌÎÿ ë]Ä+ 8u+ pÎÎÿ àÌÎÿ ë]Ä+ (u+ pÎÎÿ ÍÎÿ ë]Ä+ u+ pÎÎÿ @ÍÎÿ ë]Ä+ ¨îD+ óHÄ+ ¨éD+ ÀÇÎÿ øt+ æGÄ+ ØäD+ àÍÎÿ yøt+ æGÄ+ àD+ ÎÎÿ Zøt+ æGÄ+ ؤt+ á+ ©t+ àD+ Øá+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ àír+ ÏÎÿ `ÎÎÿ ë]Ä+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = pÕÎÿ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ "AÄ+ 8á+ óHÄ+ Øá+ á+ ÈÄÅ+ c f m+ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ ÏÎÿ ë]Ä+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´+ ×Îÿ F¨+ F¨+ ?U+ àÖÎÿ @ÎÎÿ ÒÎÿ m+ æGÄ+ èTå+ `ØÎÿ B¨+ 0×Îÿ ¯ÕÎÿ õìå
+ àÕÎÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB¨+ èÕÎÿ ë]Ä 860,50 +10862,50 @@ msgstr ""
" %chaine, chaine%\n"
" %chaine%, chaine_1%chaine_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Entrez le nouveau tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Entrez le nom du nouveau tiers : "
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Sauvegarder les tiers dans les notes"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Liste des tiers qui seront modifiés"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
msgid "Payee number"
msgstr "Numéro du tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Nombre total de tiers : "
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Nombre de tiers sélectionnés"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Tiers recherché : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Nouveau tiers %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10915,7 +10917,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10927,15 +10929,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Vous devez choisir un tiers pour la recherche"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Attention, vous n'utilisez pas l'un des modèles pour la recherche."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11342,6 +11344,12 @@ msgstr "Aucune police définie"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Exporter la liste des catégories (.cgsb)"
+
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Exporter la liste des imputations budgétaires (.igsb)"
+
#~ msgid "Recreates the archive"
#~ msgstr "Recrée l'archive"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0f73edf..3a8c306 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "××תר×ת"
@@ -837,12 +837,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
@@ -938,20 +938,20 @@ msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -978,8 +978,8 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Print"
msgstr "××פס×"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "××צ××"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
#, fuzzy
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1453,8 +1453,8 @@ msgstr "×ער×ת"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr "ס××"
@@ -1526,16 +1526,16 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
@@ -1707,52 +1707,52 @@ msgstr "××××"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
#, fuzzy
msgid "Import categories"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "×× ×©× ×ת ××ספ××"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
#, fuzzy
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "×ש×× ×ת ×©×ª× ×¨×©×××ת ×ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr "×ק×××¥ ××ר ×××× ×¢×סק××ת. ×©×ª× ×¨×©×××ת ×ק×××ר××ת תש×××× ×."
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1760,154 +1760,154 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr "ק×××ר×× ××ש×"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
#, fuzzy
msgid "Create a new category"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr "תת-ק×××ר×× ××ש×"
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "×××××"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "××××× ×¨×©××ת ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "×××ר×"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
#, fuzzy
msgid "Delete selected category"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "××פ××× × ×××××¢"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "ער×××"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
#, fuzzy
msgid "Edit selected category"
msgstr "×ק×××ר××"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "××¦× ×©× ×©××¨× ××ת"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
#, fuzzy
msgid "Category view"
msgstr "ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
#, fuzzy
msgid "Subcategory view"
msgstr "תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "ש×××¨× ××ק×ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
#, fuzzy
msgid "No sub-category defined"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר×× (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "××× ×§×××ר×× (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "ק×××ר×× '%s' ××ר ק×××ת."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "תת-ק×××ר×× ××ש×"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "×ק×××ר××"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
#, fuzzy
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
@@ -2467,8 +2467,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2493,185 +2493,185 @@ msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
msgid "Statement"
msgstr "×צ×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr "×¡× ××× ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "×××ש × ××××"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "×©× × × ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr "×××ש × ×××× ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr "×©× × × ××××ת ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr "×××ש ק×××"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr "×©× × ×§×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 ××××× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr "3 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr "6 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "ש××ש×"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr "ר×××¢×"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "×××ש×"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "ש×ש×"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "ש×ת"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "ר×ש××"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "ת×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr "××¢×ר×ת"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "×קס×××"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "ס×××××"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr "ש×× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ש×× ×ת : ××ª× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "×ר××× ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr "×צ×ת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ת×ר×× ××ת××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ת×ר×× ×ס××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"×× ×©× ×ת ××ספ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×©× ×× ×¤×× × ×¡××ת\""
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"×× ××ש××× ×ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×ש××× ×ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×××ר××ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2707,37 +2707,37 @@ msgstr ""
"×× ×ר×× ×תש××× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"×××רת ××¢×סק××ת ××ת×סס ×¢× ××¨× ×תש×××\""
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr "××תש×ש ×××××× ×ª×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr "××שת×ש ××©× ×ת ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr "×× ×©× ×ת ××ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×× ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×ק×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr "פ×ר×× ×©× ×ת ××ספ××"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2745,119 +2745,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת רק ×¢××ר ××ש××× ×ת ×× ××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "×ס×× ×××"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×××××"
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr "×× ××××× ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת × ×ס×× ×× ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ש××× × ×××\"× ××"
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "×××רת ×ק×××ר××ת ×שר ×ש ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××צ××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "תת-×ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×××ר××ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2875,524 +2875,524 @@ msgstr ""
"×× ×§×× ×תקצ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×× ×ª×§×¦×× ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "פ×ר×× ×§××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "×××רת ק××× ×תקצ×× ×©×ש ××××ר ×××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "×××רת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©×ש ××××× ×××\"× ××:"
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "ת×××ת רש××ת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "×¢×סק××ת ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "××"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "××ספ×"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "×סר×"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "××××¢ תקצ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××ת ×ת×××"
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "××××/×"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr "×× ××××/×"
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr "×ת×××/× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr "× ××ר/ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "ר×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "××× ×/× ×¨×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ××¤× ×¡×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ××× ×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "×¢×סק××ת ×¢× ×¡××× ×©×"
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "××"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr "×××¥ ××שר"
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "פ××ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "ק×× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr "××תר ×"
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr "ש×× × ×"
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr "××× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr "×¢× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr "ש××××"
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr "××××× ×××תר"
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "××פס×ק"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§× ×ª×§×¦×××"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr "××ר××× ×ר×ת ×ק××צ×"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "פ×צ×× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×©× ×ª ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×:"
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "ש×××¢"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "×©× ××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "××צ×× ×ת ×ספר ××¢×סק××ת ×¢× ×ס××××××"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "×××ש×× ×ת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©× ××\"× ×× ×ת×ר ×¦× ×©×××©× ×ר××× ××ק××."
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "רש××ת ××¢×סק××ת"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "×ספר ××××××/××¢×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "×©× ×ª ×ספ××"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "×צ×ת ××תר×ת ××¢××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr "×× ××ק"
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "×××× ××¢×סק××ת ×¢× ×¤×"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "×× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×¡× ××× ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§××× ×ª×§×¦××:"
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "××××¢ ×ש×××ת ס×××:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×ש×××"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת צ×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×¦× ×©××ש×"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת (תת×) ×ק×××ר××ת"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×§×××ר××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-ק×××ר××\" ×× ×××"
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "×צ×ת ××©× ×©× (תת-) ×§× ×ª×§×¦××"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "×צ×ת תת-ק××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦×××"
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××\" ×× ×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ×¢× ×¤× ××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "×××רת ×ר×× ×תש××× ×©×ש ×××××:"
@@ -3414,11 +3414,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s' ××ת×××"
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "××\"××ת"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr "××\"× ××ש"
@@ -3446,6 +3446,11 @@ msgstr "××פסת ××\"×"
msgid "Delete selected report"
msgstr "×××קת ××\"×"
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "××פ××× × ×××××¢"
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
@@ -3814,7 +3819,7 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
msgid "Amortization array"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4464,17 +4469,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "פר×× ×ש×××"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "×©× ×ש×××:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "ס×× ×ש×××:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "××××¢ ××ש×××:"
@@ -4711,7 +4716,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
@@ -4906,7 +4911,7 @@ msgstr "××\"×"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "× × ××××× ×©× ×¦× ×©××ש×.:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -5171,7 +5176,7 @@ msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7334,7 +7339,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr "×× ×××××¨× ×¦×××× ×©××ש×××"
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -7344,22 +7349,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -8051,13 +8056,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "×פק×× ×ש×ר×"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8666,10 +8671,6 @@ msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "ער×××"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
@@ -8803,7 +8804,7 @@ msgstr "×ת ×× ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת ×©× ×¢××¡×§× ××"
msgid "Only this one"
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
@@ -9256,21 +9257,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "שער ××××פ××"
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9280,96 +9281,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "×××× ××¢×סק××ת ×¢× ×¤×"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "××××:"
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "ק×××¥"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9378,27 +9379,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9407,42 +9408,42 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××× ×§×× ISO 4217 ×¢××ר ×××××¢ '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9450,64 +9451,64 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "× × ×××ת××"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×¢×סק×"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "××ש×ר ××××× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "× ×¨×× ×× ×ספר ×¢×סק××ת ××××××ת ××ר × ×©×ר×. × × ××××ר ×ת ××¢×סק××ת ××××××."
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9516,25 +9517,25 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "× × ×ס×× ×¢×סק××ת ×שר ×ש ×××ס××£ ×רש×××, ××××××¥ ×¢× ×××¦× ×××ספ×"
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr "ס××××"
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9542,153 +9543,153 @@ msgstr ""
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "××פ×ש"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "××פ×ש:"
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -9858,12 +9859,13 @@ msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
@@ -10198,7 +10200,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "ק×××ר×× ××ש×"
@@ -10223,7 +10225,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "××¨× ×ª×©××× ××ש×"
@@ -10350,71 +10352,80 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "×××× ×ת×××"
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×: ×××"
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "×ש××× ××ש"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "×סרת ×ש×××"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "××××× ×¨×©××ת ק×××ר××ת"
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "×סרת ××\"×"
@@ -11099,35 +11110,26 @@ msgstr "×. ×שר××"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[×¢××¡×§× ××××× ××× ×ª×ר××]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11136,33 +11138,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "×ק×××¥ ××ר ק×××"
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11171,22 +11173,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11195,56 +11197,56 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "× × ××××× ×ת ×©× ××¦× ×ש×××©× ×××ש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×§× ×תקצ×× ×××ש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "××צ××ת"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/ti nombre de tiers sélectionnés × ×תקצ×× ×××ש" your " ×ר×ס××" ¨ ×××××× ×©× ××ש××× " ÏÏÏ " " òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ xôà+ ðËÎÿ ÀÊÎÿ ë]Ä+ à! à! pÕÎÿ àÕÎÿ ȽÀ+ ÐÌÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÕÎÿ ÕÎÿ [å+ p àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ ÐÌÎÿ ËÎÿ ë]Ä+ G H I J K M N O P pÕÎÿ àÕÎÿ Hu+ pÎÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ 0ïD+ óHÄ+ á+ ©t+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+
Hu+ pÎÎÿ °ÌÎÿ ë]Ä+ 8u+ pÎÎÿ àÌÎÿ ë]Ä+ (u+ pÎÎÿ ÍÎÿ ë]Ä+ u+ pÎÎÿ @ÍÎÿ ë]Ä+ ¨îD+ óHÄ+ ¨éD+ ÀÇÎÿ øt+ æGÄ+ ØäD+ àÍÎÿ yøt+ æGÄ+ àD+ ÎÎÿ Zøt+ æGÄ+ ؤt+ á+ ©t+ àD+ Øá+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ àír+ ÏÎÿ `ÎÎÿ ë]Ä+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = pÕÎÿ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ "AÄ+ 8á+ óHÄ+ Øá+ á+ ÈÄÅ+ c f m+ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ ÏÎÿ ë]Ä+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´+ ×Îÿ F¨+ F¨+ ?U+ àÖÎÿ @ÎÎÿ ÒÎÿ m+ æGÄ+ èTå+ `ØÎÿ B¨+ 0×Îÿ ¯ÕÎÿ õìå
+ àÕÎÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB¨+ èÕÎÿ ë]Ä ers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "××¨× ×ª×©××× ××ש×"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11252,7 +11254,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11260,15 +11262,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11564,6 +11566,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Recreates the archive"
#~ msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 66e586c..856e4ff 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -271,8 +271,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "Anno"
@@ -659,20 +659,20 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Carta di credito"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
@@ -1120,12 +1120,12 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
#, fuzzy
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgstr "Note"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1247,16 +1247,16 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -1428,52 +1428,52 @@ msgstr "Saldo"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "Conto"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
#, fuzzy
msgid "Import categories"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Tutti gli anni finanziari"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
#, fuzzy
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Fondere i due elenchi categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr "Il file contiene già transazioni, i due elenchi verranno fusi."
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1481,154 +1481,154 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr "Nuova categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
#, fuzzy
msgid "Create a new category"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importa un elenco categorie."
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Seleziona"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
#, fuzzy
msgid "Delete selected category"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà moneta"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
#, fuzzy
msgid "Edit selected category"
msgstr "la categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Una linea alla volta"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
#, fuzzy
msgid "Category view"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
#, fuzzy
msgid "Subcategory view"
msgstr "Totale sotto-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Ripartizione incopleta"
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Risultato per %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
#, fuzzy
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "La categoria '%s' esiste già ."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "la categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
#, fuzzy
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "Visualizza sotto-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "Trasferire la transazione a"
@@ -2189,8 +2189,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2215,185 +2215,185 @@ msgstr "Riferimento bancario"
msgid "Statement"
msgstr "Dichiarazione"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr "Totale attuale"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "Mese corrente"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "Anno corrente"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr "Parziale del mese"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr "Parziale dell'anno"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr "Mese precedente"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr "Anno precedente"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimi 3 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ultimi 6 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ultimi 12 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr "Trasferimenti"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "Testi"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "Importi"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie : Regali"
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizzazione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr "Visualizzazione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti gli anni finanziari possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli anni finanziari\""
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti i conti possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli conti usati\""
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2431,37 +2431,37 @@ msgstr ""
"metodo\n"
"di pagamento selezionato\""
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usa range di date"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr "Usa anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr "Tutti gli anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr "Anno finanziario corrente"
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr "Anno finanziario precedente"
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr "Dettagli anni finanziari"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2469,119 +2469,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Data inizio"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data fine"
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Registrazioni del conto"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleziona le transazioni solo per il dato conto"
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleziona conti contanti"
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleziona conti di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Non includere trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Includi trasferimento da/a conti di beni o di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includi trasferimenti da/a conti non presenti nel rapporto"
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includi trasferimenti da/a questi conti"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleziona le categorie da includere:"
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "Categorie entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorie uscite"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "la sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2599,527 +2599,527 @@ msgstr ""
"Tutte le linee del budget sono state selezionate. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli delle linee budget usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Dettagli linee budget"
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selezione le linee budget da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr "Linee budget entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linee budget uscite"
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Lista dei contenuti delle registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transazioni di cui"
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "è"
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "a"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informazioni Spese"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "linee budget"
# QUI2
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr "riferimento bancario"
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr "buono"
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr "riferimento riconciliazione"
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr "inizia con"
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "non è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleziona la transazione per importo"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transazioni con un importo di"
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr "eccetto"
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "minore di"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "minore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr "maggiore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr "differente da"
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr "nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr "non nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr "il più grande"
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Raggruppamento transazioni per linee budget"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr "Raggruppamento transazioni per livello organizzazione"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividi entrate da uscite"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividi per anno finanziario"
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr "Dividi per periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividi per periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividi per periodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Visualizza il numero di transazioni con i totali"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"Considera le categorie personalizzate di questo rapporto come categorie "
"personalizzate multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista delle registrazioni"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr "numero transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr "metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numero di assegno/transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "anno finanziario"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Visualizza i titoli delle colonne"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr "ogni sezione"
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr "in cima al rapporto"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordina le transazioni per"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Tutte le transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Moneta totali generali:"
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moneta linee budget:"
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moneta Importi comparati:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "Visualizza il nome conto"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni conto"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visualizza il nome delle categorie personalizzate"
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria personalizzata"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Visualizza sotto-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna sotto-categoria\" se non ce ne sono"
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Visualizza il nome della linea sotto-budget"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea budget"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Visualizza linee sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
@@ -3141,11 +3141,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr "Nuovo rapporto"
@@ -3173,6 +3173,11 @@ msgstr "Stampa rapporto"
msgid "Delete selected report"
msgstr "Elimina rapporto"
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà moneta"
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
@@ -3553,7 +3558,7 @@ msgstr "Data inizio"
msgid "Amortization array"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4201,17 +4206,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli conto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Nome conto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Tipo conto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Valuta conto:"
@@ -4448,7 +4453,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Crea un nuovo conto"
@@ -4642,7 +4647,7 @@ msgstr "Rapporto"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Inserisci una categoria personalizzata.:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -4907,7 +4912,7 @@ msgstr "Crea un nuovo conto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7073,7 +7078,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr "Nessuna personalizzazione definita"
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -7083,22 +7088,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -7771,14 +7776,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8395,10 +8400,6 @@ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
@@ -8532,7 +8533,7 @@ msgstr "Tutta la schedulazione"
msgid "Only this one"
msgstr "Solo questa correnza"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
@@ -8982,21 +8983,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Immettere tasso di cambio"
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9006,97 +9007,97 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Ordina le transazioni per"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Ordine:"
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
#, fuzzy
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Il seguente conto è chiuso:"
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "File"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9105,27 +9106,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9134,42 +9135,42 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossibile associare il codice ISO 4217 per la moneta '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9177,37 +9178,37 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Conferma di importanti transazioni"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9216,27 +9217,27 @@ msgstr ""
"Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
"transazione da importare."
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9245,27 +9246,27 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Transazione orfana"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9273,155 +9274,155 @@ msgstr ""
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totale generale:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9591,12 +9592,13 @@ msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
@@ -9931,7 +9933,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "Nuova categoria"
@@ -9956,7 +9958,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
@@ -10083,71 +10085,80 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Saldo riconciliato"
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "Nuovo conto"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "Cancella conto"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Pagina principale"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "Importa un elenco categorie."
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "Rimuovi rapporto"
@@ -10837,35 +10848,26 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Transazione importata senza data]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10874,33 +10876,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Il file esiste già "
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10909,22 +10911,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10933,56 +10935,56 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Inserisci il nuovo nome della categoria personalizzata"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tier _onglet.c:1107 otes" sotto-budget" nalizzata" is for your " o" t." ××" ¨ ×××××× ×©× ××ש××× " ÏÏÏ " " òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ xôà+ ðËÎÿ ÀÊÎÿ ë]Ä+ à! à! pÕÎÿ àÕÎÿ ȽÀ+ ÐÌÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÕÎÿ ÕÎÿ [å+ p àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ ÐÌÎÿ ËÎÿ ë]Ä+ G H I J K M N O P pÕÎÿ àÕÎÿ Hu+ pÎÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ 0ïD+ óHÄ+ á+ ©t+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+
Hu+ pÎÎÿ °ÌÎÿ ë]Ä+ 8u+ pÎÎÿ àÌÎÿ ë]Ä+ (u+ pÎÎÿ ÍÎÿ ë]Ä+ u+ pÎÎÿ @ÍÎÿ ë]Ä+ ¨îD+ óHÄ+ ¨éD+ ÀÇÎÿ øt+ æGÄ+ ØäD+ àÍÎÿ yøt+ æGÄ+ àD+ ÎÎÿ Zøt+ æGÄ+ ؤt+ á+ ©t+ àD+ Øá+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+ àír+ ÏÎÿ `ÎÎÿ ë]Ä+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = pÕÎÿ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ "AÄ+ 8á+ óHÄ+ Øá+ á+ ÈÄÅ+ c f m+ àÕÎÿ p+?+ °ÐÎÿ ÏÎÿ ë]Ä+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´+ ×Îÿ F¨+ F¨+ ?U+ àÖÎÿ @ÎÎÿ ÒÎÿ m+ æGÄ+ èTå+ `ØÎÿ B¨+ 0×Îÿ ¯ÕÎÿ õìå
+ àÕÎÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB¨+ èÕÎÿ ë]Ä s_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Elimina una categoria personalizzata:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Elimina una categoria personalizzata:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10990,7 +10992,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10998,15 +11000,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+#: ../src/tiers_onglet.c:1525
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1564
+#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1662
+#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11302,6 +11304,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
+#~ msgstr "Esporta categorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+#~ msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Recreates the archive"
#~ msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a120c18..63d3715 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2092 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:717 ../src/gsb_archive_config.c:101
+#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
-#: ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -261,8 +261,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:629 ../src/etats_config.c:632
-#: ../src/etats_config.c:6993
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
+#: ../src/etats_config.c:6996
msgid "Titles"
msgstr "Nosaukumi"
@@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "Neatļaut jaunu kategoriju/budžeta izveidi"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "MaksimÄlos ierakstus parÄda nolaižamajÄ izvÄlnÄ (0 bez ierobežojuma):"
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6376
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
msgid "Month"
msgstr "MÄnesis"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6380
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
msgid "Year"
msgstr "Gads"
@@ -621,20 +621,20 @@ msgstr "PÄc noklusÄjuma"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:531
-#: ../src/etats_config.c:534 ../src/etats_config.c:2996
-#: ../src/etats_config.c:7062 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:1211 ../src/navigation.c:1907
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
+#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
+#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:3802
-#: ../src/etats_config.c:7139 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
+#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
+#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:1221 ../src/navigation.c:1911
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budžeta pozīcijas"
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
-#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:678 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Category"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:682 ../src/gsb_form.c:1341
+#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:223 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1201 ../src/navigation.c:1903
+#: ../src/navigation.c:1199 ../src/navigation.c:1901
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kredītkarte"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3318 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Date"
msgstr "Datums"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1895 ../src/bet_tab.c:2881
-#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/categories_onglet.c:543 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid "Export"
msgstr "Eksports"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Reizi kvartÄlÄ"
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "PielÄgoÅ¡ana"
@@ -1074,19 +1074,19 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:522 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:690 ../src/etats_config.c:7027
+#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:747
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr "Piezīmes"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2756
-#: ../src/import.c:2774 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Partial balance"
msgstr "DaļÄja bilance"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:742 ../src/import.c:472
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:738 ../src/import.c:473
#: ../src/imputation_budgetaire.c:774
msgid "Type"
msgstr "Tips"
@@ -1200,15 +1200,15 @@ msgid ""
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1153
+#: ../src/bet_hist.c:533 ../src/tiers_onglet.c:1118
msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:178
-#: ../src/etats_config.c:5244 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3332
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "AtzÄ«mÄjiet rÅ«tiÅu, lai automÄtiski mainÄ«tu datumu"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
@@ -1373,41 +1373,41 @@ msgstr "Bilance"
msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognoze"
-#: ../src/categories_onglet.c:169 ../src/etats_config.c:686
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1046 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1044 ../src/tiers_onglet.c:220
msgid "Account"
msgstr "Konts"
-#: ../src/categories_onglet.c:368
+#: ../src/categories_onglet.c:371
msgid "Export categories"
msgstr "EksportÄt kategorijas"
-#: ../src/categories_onglet.c:375
+#: ../src/categories_onglet.c:378
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Kategorijas .cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:409
+#: ../src/categories_onglet.c:412
msgid "Import categories"
msgstr "ImportÄt kategorijas"
-#: ../src/categories_onglet.c:420 ../src/imputation_budgetaire.c:459
+#: ../src/categories_onglet.c:423 ../src/imputation_budgetaire.c:459
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju faili (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:426 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:857
+#: ../src/categories_onglet.c:429 ../src/etats_onglet.c:1228
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:858
#: ../src/imputation_budgetaire.c:464
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../src/categories_onglet.c:447
+#: ../src/categories_onglet.c:450
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Apvienot importÄtÄs kategorijas ar esoÅ¡ajÄm?"
-#: ../src/categories_onglet.c:449
+#: ../src/categories_onglet.c:452
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Fails jau ir kategorijas. Ja izvÄlÄsieties turpinÄt, paÅ¡reizÄjÄs kategorijas "
"tiks apvienotas kopÄ ar importÄto."
-#: ../src/categories_onglet.c:450
+#: ../src/categories_onglet.c:453
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr ""
"tiks apvienotas kopÄ ar importÄto. PÄc tam kad darbÄ«ba bÅ«s atsaukta jÅ«s "
"varÄsiet aizvietot esoÅ¡Äs kategorijas ar importÄtajÄm."
-#: ../src/categories_onglet.c:457 ../src/imputation_budgetaire.c:495
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Replace existing"
msgstr "AizstÄt esoÅ¡Äs"
-#: ../src/categories_onglet.c:512
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr ""
"Jauna\n"
"kategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:517
+#: ../src/categories_onglet.c:513
msgid "Create a new category"
msgstr "Izveidot jaunu kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:523
+#: ../src/categories_onglet.c:519
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1450,84 +1450,85 @@ msgstr ""
"Jauna\n"
"apakškategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:530
+#: ../src/categories_onglet.c:526
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:537 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:440 ../src/import.c:3637 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Imports"
-#: ../src/categories_onglet.c:541
+#: ../src/categories_onglet.c:537
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Grisbi (.cgsb) kategoriju failu imports"
-#: ../src/categories_onglet.c:551
+#: ../src/categories_onglet.c:547
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
-#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:187
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/navigation.c:2133
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/navigation.c:2161
msgid "Delete selected category"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/etats_onglet.c:196
-#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/imputation_budgetaire.c:598
-#: ../src/tiers_onglet.c:348
-msgid "Properties"
-msgstr "Rekvizīti"
+#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/tiers_onglet.c:325
+msgid "Edit"
+msgstr "RediÄ£Ät"
-#: ../src/categories_onglet.c:569 ../src/categories_onglet.c:1063
+#: ../src/categories_onglet.c:565 ../src/categories_onglet.c:1060
+#: ../src/navigation.c:2176
msgid "Edit selected category"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
-#: ../src/tiers_onglet.c:358
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:579 ../src/tiers_onglet.c:362
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Change view mode"
msgstr "Mainīt skatu režīmu"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:627
+#: ../src/categories_onglet.c:623
msgid "Category view"
msgstr "Kategorijas skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:633
+#: ../src/categories_onglet.c:629
msgid "Subcategory view"
msgstr "Apakškategorijas skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/gsb_transactions_list.c:531
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:476
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Pilnīgs skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:685 ../src/categories_onglet.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:681 ../src/categories_onglet.c:685
#: ../src/imputation_budgetaire.c:716 ../src/imputation_budgetaire.c:721
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/tiers_onglet.c:606
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Ipašības %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:687
+#: ../src/categories_onglet.c:683
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nav definÄta apakÅ¡kategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
msgid "No category defined"
msgstr "Nav definÄta kategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:782
+#: ../src/categories_onglet.c:778
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1535,33 +1536,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"SÄda apakÅ¡kategorija '%s' jau pastÄv, lÅ«dzu izvÄlieties citu nosaukumu."
-#: ../src/categories_onglet.c:789
+#: ../src/categories_onglet.c:785
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr "Å Äda kategorija '%s' jau pastÄv, lÅ«dzu izvÄlieties citu nosaukumu."
-#: ../src/categories_onglet.c:794
+#: ../src/categories_onglet.c:790
msgid "Category already exists"
msgstr "Kategorija jau eksistÄ"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:902 ../src/meta_categories.c:310
+#: ../src/categories_onglet.c:899 ../src/meta_categories.c:310
msgid "New sub-category"
msgstr "Jauna apakškategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:1065
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:1087
+#: ../src/categories_onglet.c:1084
#, fuzzy
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas"
-#: ../src/categories_onglet.c:1090
+#: ../src/categories_onglet.c:1087
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
@@ -2129,8 +2130,8 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/etats_config.c:570 ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2155,159 +2156,159 @@ msgstr "Bankas atsauces"
msgid "Statement"
msgstr "PaziÅojums"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Total to now"
msgstr "Tagad kopÄ"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current month"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais mÄnesis"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current year"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current month to now"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais mÄnesis tagad"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current year to now"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads tagad"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Previous month"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais mÄnesis"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais gads"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "PÄdÄjÄs 30 dienas"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 3 months"
msgstr "PÄdÄjie 3 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 6 months"
msgstr "PÄdÄjie 6 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 12 months"
msgstr "PÄdÄjie 12 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Sunday"
msgstr "SvÄtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:404
+#: ../src/etats_config.c:407
msgid "Report properties"
msgstr "ZiÅojumu Ä«paÅ¡Ä«bas"
-#: ../src/etats_config.c:488
+#: ../src/etats_config.c:491
msgid "Data selection"
msgstr "Datu atlase"
-#: ../src/etats_config.c:495 ../src/etats_config.c:498
+#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: ../src/etats_config.c:504 ../src/etats_config.c:507
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
+#: ../src/etats_config.c:2714
msgid "Transfers"
msgstr "Transfers"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:513 ../src/etats_config.c:516
-#: ../src/etats_config.c:6997 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/navigation.c:1891
+#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
+#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: ../src/etats_config.c:549 ../src/etats_config.c:552
+#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
msgid "Texts"
msgstr "Teksti"
-#: ../src/etats_config.c:558 ../src/etats_config.c:561
+#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
msgid "Amounts"
msgstr "Summas"
-#: ../src/etats_config.c:576
+#: ../src/etats_config.c:579
msgid "Misc."
msgstr "Misk."
-#: ../src/etats_config.c:579 ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DažÄdi"
-#: ../src/etats_config.c:587
+#: ../src/etats_config.c:590
msgid "Data organization"
msgstr "Datu organizÄÅ¡ana"
-#: ../src/etats_config.c:594 ../src/etats_config.c:599
-#: ../src/etats_config.c:6214
+#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
+#: ../src/etats_config.c:6217
msgid "Data grouping"
msgstr "Datu grupÄÅ¡ana"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:604 ../src/etats_config.c:609
-#: ../src/etats_config.c:6322 ../src/etats_config.c:6326
+#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
+#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
msgid "Data separation"
msgstr "Datu atdalīšana"
-#: ../src/etats_config.c:614
+#: ../src/etats_config.c:617
msgid "Data display"
msgstr "Datu attÄlojums"
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/etats_config.c:623
-#: ../src/etats_config.c:6529
+#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
+#: ../src/etats_config.c:6532
msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
-#: ../src/etats_config.c:638 ../src/etats_config.c:641 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:647 ../src/etats_config.c:650
+#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:519
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
-#: ../src/etats_config.c:1322 ../src/etats_config.c:1331
+#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2315,23 +2316,23 @@ msgstr ""
"Grisbi nevar mainÄ«t datumu. Var izmantot datuma formÄtu no saraksta, skatiet "
"rokasgrÄmatu."
-#: ../src/etats_config.c:1323
+#: ../src/etats_config.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "NederÄ«gs sÄkuma datums '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1332
+#: ../src/etats_config.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Nederīgs beigu datums '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1508 ../src/etats_config.c:1567
-#: ../src/etats_config.c:1716 ../src/etats_config.c:1895
-#: ../src/etats_config.c:3679 ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
+#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
+#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
msgid "Performance issue."
msgstr "Izdot veikšanai."
-#: ../src/etats_config.c:1509
+#: ../src/etats_config.c:1512
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2339,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"Visi finanÅ¡u gadi ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts "
"finanÅ¡u gads\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1568
+#: ../src/etats_config.c:1571
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2347,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"Visi konti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti konti\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1717
+#: ../src/etats_config.c:1720
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"Visi darÄ«juma partneri ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti "
"darÄ«juma partneri\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1896
+#: ../src/etats_config.c:1899
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2363,36 +2364,36 @@ msgstr ""
"Visas maksÄjuma metodes ir atlasÄ«tas. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez "
"\"DetalizÄtas maksÄjuma metodes\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:2058
+#: ../src/etats_config.c:2061
msgid "Date selection"
msgstr "Datuma atlase"
-#: ../src/etats_config.c:2083
+#: ../src/etats_config.c:2086
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Izmantot datuma diapazonu"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2182
msgid "Use financial years"
msgstr "Izmantot finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:2216
+#: ../src/etats_config.c:2219
msgid "All financial years"
msgstr "Viss finanšu gads"
-#: ../src/etats_config.c:2225
+#: ../src/etats_config.c:2228
msgid "Current financial year"
msgstr "KÄrtÄjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2234
+#: ../src/etats_config.c:2237
msgid "Former financial year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2245
+#: ../src/etats_config.c:2248
msgid "Detail financial years"
msgstr "DetalizÄts finanÅ¡u gads"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2304 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2400,114 +2401,114 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "SÄkuma datums :"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2334 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Beigu datums :"
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2464
msgid "Account selection"
msgstr "Kontu atlase"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2467
+#: ../src/etats_config.c:2470
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "izvÄlÄties darÄ«jumus, Åemot vÄrÄ pÄrskatu"
-#: ../src/etats_config.c:2494
+#: ../src/etats_config.c:2497
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "IzvÄlÄties kontus, kas iekļauti ziÅojumÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:2552 ../src/etats_config.c:2807
-#: ../src/etats_config.c:3089 ../src/etats_config.c:3896
-#: ../src/etats_config.c:4086 ../src/etats_config.c:7317
-#: ../src/tiers_onglet.c:1430 ../src/tiers_onglet.c:1450
+#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
+#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
+#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "IzvÄlÄties visus"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2567 ../src/etats_config.c:2822
-#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/etats_config.c:3911
-#: ../src/etats_config.c:4101 ../src/etats_config.c:7332 ../src/import.c:2268
-#: ../src/tiers_onglet.c:1221 ../src/tiers_onglet.c:1432
+#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
+#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
+#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "NoÅemt visus"
-#: ../src/etats_config.c:2582 ../src/etats_config.c:2837
+#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
msgid "Select bank accounts"
msgstr "IzvÄlÄties bankas kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2597 ../src/etats_config.c:2852
+#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
msgid "Select cash accounts"
msgstr "IzvÄlÄties kases kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2612 ../src/etats_config.c:2867
+#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "IzvÄlÄties pasÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2627 ../src/etats_config.c:2882
+#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
msgid "Select assets accounts"
msgstr "IzvÄlÄties aktÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2717
+#: ../src/etats_config.c:2720
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Neietver pÄrskaitÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:2726
+#: ../src/etats_config.c:2729
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz aktÄ«vu vai pasÄ«vu kontiem"
-#: ../src/etats_config.c:2739
+#: ../src/etats_config.c:2742
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz kontiem, kas nav Å¡ai ziÅojumÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2752
+#: ../src/etats_config.c:2755
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus uz vai no Å¡iem kontiem"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2905
+#: ../src/etats_config.c:2908
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus kuri nav pÄrskaitÄ«ti"
-#: ../src/etats_config.c:3009
+#: ../src/etats_config.c:3012
msgid "Detail categories"
msgstr "Kategorijas detalizÄjums"
-#: ../src/etats_config.c:3045
+#: ../src/etats_config.c:3048
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "IzvÄlÄties iekļautu kategoriju:"
-#: ../src/etats_config.c:3119
+#: ../src/etats_config.c:3122
msgid "Income categories"
msgstr "IenÄkumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3134
+#: ../src/etats_config.c:3137
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Izdevumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty category"
msgstr "Tukša kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Tukša apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty budget"
msgstr "Tukšs budžets"
-#: ../src/etats_config.c:3248
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Tukšs apakšbudžets"
-#: ../src/etats_config.c:3680
+#: ../src/etats_config.c:3683
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"Visas kategorijas ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄtas "
"kategorijas\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3684
+#: ../src/etats_config.c:3687
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2523,495 +2524,495 @@ msgstr ""
"Visi budžeti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts budžets\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3815
+#: ../src/etats_config.c:3818
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "DetalizÄt budžeta pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3852
+#: ../src/etats_config.c:3855
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "IzvÄlÄtÄs budžeta pozÄ«cijas iekļaut ziÅojumÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:3926
+#: ../src/etats_config.c:3929
msgid "Income budget lines"
msgstr "Budžeta ienÄkumu pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3941
+#: ../src/etats_config.c:3944
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "IzejoÅ¡Äs budžeta pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3986 ../src/navigation.c:1191
-#: ../src/navigation.c:1899 ../src/tiers_onglet.c:228
+#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Darījumu partneri"
-#: ../src/etats_config.c:3998
+#: ../src/etats_config.c:4001
msgid "Detail payees"
msgstr "Partnera dati"
-#: ../src/etats_config.c:4035
+#: ../src/etats_config.c:4038
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Iekļaut Å¡ai atskaitÄ darÄ«juma partneri:"
-#: ../src/etats_config.c:4168
+#: ../src/etats_config.c:4171
msgid "Transaction content"
msgstr "Darījuma saturs"
-#: ../src/etats_config.c:4183
+#: ../src/etats_config.c:4186
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "AtbilstoÅ¡i saturam izvÄlÄties darÄ«jumu"
-#: ../src/etats_config.c:4501
+#: ../src/etats_config.c:4504
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Kuru darījumu"
-#: ../src/etats_config.c:4649
+#: ../src/etats_config.c:4652
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "ir"
-#: ../src/etats_config.c:4665 ../src/etats_config.c:4722
-#: ../src/etats_config.c:5553 ../src/etats_config.c:5614
+#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
+#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
msgid "to"
msgstr "līdz"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4744 ../src/etats_config.c:5637
+#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../src/etats_config.c:4758 ../src/etats_config.c:5651
+#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
msgid "Remove"
msgstr "NoÅemt"
-#: ../src/etats_config.c:4836 ../src/etats_config.c:6647
-#: ../src/etats_config.c:6727 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
+#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "darījuma partneris"
-#: ../src/etats_config.c:4864
+#: ../src/etats_config.c:4867
msgid "payee information"
msgstr "partnera informÄcija"
-#: ../src/etats_config.c:4892 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6734 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4920 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4948 ../src/etats_config.c:6656
-#: ../src/etats_config.c:6741 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "budžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:4976 ../src/etats_config.c:6659
+#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:5004 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
msgid "note"
msgstr "piezimes"
-#: ../src/etats_config.c:5032 ../src/etats_config.c:6677
-#: ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
+#: ../src/etats_config.c:6779
msgid "bank reference"
msgstr "bankas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5060 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6769
+#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6772
msgid "voucher"
msgstr "kvīts"
-#: ../src/etats_config.c:5081
+#: ../src/etats_config.c:5084
msgid "cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/etats_config.c:5101 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6786
msgid "reconciliation reference"
msgstr "saskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5156
+#: ../src/etats_config.c:5159
msgid "contains"
msgstr "satur"
-#: ../src/etats_config.c:5168
+#: ../src/etats_config.c:5171
msgid "doesn't contain"
msgstr "nesatur"
-#: ../src/etats_config.c:5180
+#: ../src/etats_config.c:5183
msgid "begins with"
msgstr "sÄkas ar"
-#: ../src/etats_config.c:5192
+#: ../src/etats_config.c:5195
msgid "ends with"
msgstr "beidzas ar"
-#: ../src/etats_config.c:5204
+#: ../src/etats_config.c:5207
msgid "is empty"
msgstr "ir tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5216
+#: ../src/etats_config.c:5219
msgid "isn't empty"
msgstr "nav tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5259
+#: ../src/etats_config.c:5262
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "IzvÄlÄties darÄ«juma summu"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5309
+#: ../src/etats_config.c:5312
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus bez summas"
-#: ../src/etats_config.c:5536
+#: ../src/etats_config.c:5539
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
-#: ../src/etats_config.c:5683 ../src/etats_config.c:6040
+#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
msgid "and"
msgstr "un"
-#: ../src/etats_config.c:5691 ../src/etats_config.c:6052
+#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
msgid "or"
msgstr "vai"
-#: ../src/etats_config.c:5699 ../src/etats_config.c:6064
+#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
msgid "except"
msgstr "izÅemot"
-#: ../src/etats_config.c:5729 ../src/etats_config.c:5907
+#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
msgid "equal"
msgstr "vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5741 ../src/etats_config.c:5919
+#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
msgid "less than"
msgstr "mazÄks par"
-#: ../src/etats_config.c:5753 ../src/etats_config.c:5931
+#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
msgid "less than or equal"
msgstr "mazÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5765 ../src/etats_config.c:5943
+#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
msgid "greater than"
msgstr "lielÄks nekÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5777 ../src/etats_config.c:5955
+#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
msgid "greater than or equal"
msgstr "lielÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5789 ../src/etats_config.c:5967
+#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
msgid "different from"
msgstr "kas atšķiras no"
-#: ../src/etats_config.c:5801
+#: ../src/etats_config.c:5804
msgid "null"
msgstr "nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5813
+#: ../src/etats_config.c:5816
msgid "not null"
msgstr "nav nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5825
+#: ../src/etats_config.c:5828
msgid "positive"
msgstr "pozitīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5837
+#: ../src/etats_config.c:5840
msgid "negative"
msgstr "negatīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5979
+#: ../src/etats_config.c:5982
msgid "the biggest"
msgstr "lielÄkais"
-#: ../src/etats_config.c:6076
+#: ../src/etats_config.c:6079
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6149
+#: ../src/etats_config.c:6152
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "SaskaÅotie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6155
msgid "Select all transactions"
msgstr "IzvÄlÄties visus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6161
+#: ../src/etats_config.c:6164
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties nesaskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6174
+#: ../src/etats_config.c:6177
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6186
+#: ../src/etats_config.c:6189
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "SadalÄ«t darÄ«jumu sÄ«kÄk"
-#: ../src/etats_config.c:6188
+#: ../src/etats_config.c:6191
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nesadalīt darījumu"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6222
msgid "Group transactions"
msgstr "Darījumu grupa"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6224
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc konta"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6227
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc partneriem"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6230
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc kategorijÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6233
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc budžeta pozÄ«cijas"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6238
msgid "Group level organisation"
msgstr "OrganizÄÅ¡ana grupas lÄ«menÄ«"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:6332
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SadalÄ«ts pa ienÄkumiem un izdevumiem"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6333
+#: ../src/etats_config.c:6336
msgid "Split by financial year"
msgstr "Sadalīts pa finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:6340
+#: ../src/etats_config.c:6343
msgid "Split by period"
msgstr "Sadalīts pa periodu"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6344
+#: ../src/etats_config.c:6347
msgid "Separation by period"
msgstr "Atdalīts pa periodu"
-#: ../src/etats_config.c:6351
+#: ../src/etats_config.c:6354
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "AtdalÄ«Å¡ana pÄc termiÅa:"
-#: ../src/etats_config.c:6368
+#: ../src/etats_config.c:6371
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../src/etats_config.c:6372
+#: ../src/etats_config.c:6375
msgid "Week"
msgstr "NedÄļa"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6387
+#: ../src/etats_config.c:6390
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "NedÄļas sÄkums:"
-#: ../src/etats_config.c:6543
+#: ../src/etats_config.c:6546
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "PÄrskata nosaukums:"
-#: ../src/etats_config.c:6572
+#: ../src/etats_config.c:6575
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "DarÄ«jumu skaits ar kopsummÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6591
+#: ../src/etats_config.c:6594
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "AplÅ«kot darÄ«juma partnerus, jo Å¡ajÄ pÄrskatÄ tie ir vairÄki."
-#: ../src/etats_config.c:6614
+#: ../src/etats_config.c:6617
msgid "Transactions display"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6619
+#: ../src/etats_config.c:6622
msgid "Display transactions"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
-#: ../src/etats_config.c:6633
+#: ../src/etats_config.c:6636
msgid "Include following information"
msgstr "Iekļauj Å¡Ädu informÄciju"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6720
+#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
msgid "transaction number"
msgstr "darījuma numurs"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6706
+#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
msgid "date"
msgstr "datums"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
msgid "value date"
msgstr "vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:6665
msgid "notes"
msgstr "piezīmes"
-#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6755
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
msgid "method of payment"
msgstr "maksÄÅ¡anas veids"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6762
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "pÄrveduma numura pÄrbaude"
-#: ../src/etats_config.c:6674 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "finanšu gads"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6685
+#: ../src/etats_config.c:6688
msgid "Columns"
msgstr "Kolonna"
-#: ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:6690
msgid "Display column titles"
msgstr "RÄdÄ«t kolonnas virsrakstus"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6693
msgid "every section"
msgstr "katru sadaļu"
-#: ../src/etats_config.c:6694
+#: ../src/etats_config.c:6697
msgid "at the top of the report"
msgstr "pÄrskata augÅ¡pusÄ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6699
+#: ../src/etats_config.c:6702
msgid "Sort transactions by"
msgstr "KÄrtot darÄ«jumus ar"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6795
+#: ../src/etats_config.c:6798
msgid "Clickable transactions"
msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:6800
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6833 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6846
+#: ../src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "GalvenÄ kopsumma valÅ«tÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6875
+#: ../src/etats_config.c:6878
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "DarÄ«juma partneri valÅ«tÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6904
+#: ../src/etats_config.c:6907
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Valūtas kategorijas:"
-#: ../src/etats_config.c:6934
+#: ../src/etats_config.c:6937
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ValÅ«ta budžeta pozÄ«cijÄm:"
-#: ../src/etats_config.c:6963
+#: ../src/etats_config.c:6966
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ValÅ«tas salÄ«dzinÄjuma summa:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7000
+#: ../src/etats_config.c:7003
msgid "Display account name"
msgstr "RÄdÄ«t konta nosaukumu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7012
+#: ../src/etats_config.c:7015
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu par katru kontu"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:7033
msgid "Display payee's name"
msgstr "RÄdÄ«t saÅÄmÄja vÄrdu"
-#: ../src/etats_config.c:7047
+#: ../src/etats_config.c:7050
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram darÄ«juma partnerim"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7065
+#: ../src/etats_config.c:7068
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7081
+#: ../src/etats_config.c:7084
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrai kategorijai"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7096
+#: ../src/etats_config.c:7099
msgid "Display sub-categories"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:7110
+#: ../src/etats_config.c:7113
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrÄ apakÅ¡kategorijÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7127
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \" nav apakÅ¡kategoriju \" ja nav nevienas"
-#: ../src/etats_config.c:7141
+#: ../src/etats_config.c:7144
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "RÄdÄ«t (apakÅ¡) budžeta rindas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7157
+#: ../src/etats_config.c:7160
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram budžeta ierakstam"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7172
+#: ../src/etats_config.c:7175
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "RÄdÄ«t starpbudžÄta ierakstus"
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7188
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram starpbudžeta ierakstam"
-#: ../src/etats_config.c:7199
+#: ../src/etats_config.c:7202
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \"nav apakÅ¡budžeta ierakstu\" ja nav"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7232
+#: ../src/etats_config.c:7235
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "AtlasÄ«t darbÄ«bas pÄc maksÄjuma metodes"
-#: ../src/etats_config.c:7258
+#: ../src/etats_config.c:7261
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "AtlasÄ«t maksÄjumu metodes, lai iekļautu:"
@@ -3033,11 +3034,11 @@ msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Failu '%s'nevar atvÄrt rakstÄ«Å¡anai"
#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1236 ../src/navigation.c:1915
+#: ../src/navigation.c:1234 ../src/navigation.c:1913
msgid "Reports"
msgstr "PÄrskati"
-#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2223
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2281
msgid "New report"
msgstr "Jauns pÄrskats"
@@ -3061,6 +3062,10 @@ msgstr "PrintÄt izvÄlÄto pÄrskatu"
msgid "Delete selected report"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto pÄrskatu"
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
#: ../src/etats_onglet.c:200
msgid "Edit selected report"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto pÄrskatu"
@@ -3429,7 +3434,7 @@ msgstr "VÄsturiskie dati"
msgid "Amortization array"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1895
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler"
msgstr "PlÄnotÄjs"
@@ -4078,17 +4083,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Konta dati"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1283 ../src/import.c:1308
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Konta nosaukums:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1236
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Konta tips:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1338
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Konta valūta:"
@@ -4336,7 +4341,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "ArhÄ«va un tÄ darÄ«jumu dzÄÅ¡ana"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
@@ -4547,7 +4552,7 @@ msgstr "PÄrskats :"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "LÅ«dzu izvÄlieties arhÄ«va nosaukumu:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:970
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:971
msgid "Congratulations !"
msgstr "Apsveicam !"
@@ -4855,7 +4860,7 @@ msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1118
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
#: ../src/traitement_variables.c:375
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -7033,7 +7038,7 @@ msgid "No payee defined"
msgstr "Nav definÄts partneris"
#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1234
+#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "PÄrskati"
@@ -7043,22 +7048,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Å ai darÄ«jumÄ %d ir darÄ«juma partneris n°%d tomÄr tas neeksistÄ."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2738
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Depozīts"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2744
-#: ../src/import.c:2750
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
+#: ../src/import.c:2751
msgid "Credit card"
msgstr "Kredītkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781
msgid "Direct debit"
msgstr "Tiešais debets"
@@ -7795,13 +7800,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Tiešo depozītu"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2549 ../src/import.c:2596
-#: ../src/import.c:2719 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
+#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "PÄrbaude"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2768
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Skaidras naudas izÅemÅ¡ana"
@@ -8396,10 +8401,6 @@ msgstr "Veidlapa, lai izveidotu jaunu regulÄro darÄ«jumu"
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:283 ../src/gsb_transactions_list.c:355
-msgid "Edit"
-msgstr "RediÄ£Ät"
-
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto darÄ«jumu"
@@ -8536,7 +8537,7 @@ msgstr "Visus gadījumus"
msgid "Only this one"
msgstr "Tikai Å¡is viens"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2107 ../src/navigation.c:1164
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "PlÄnotais darÄ«jums"
@@ -8983,20 +8984,20 @@ msgstr "Å o komplektu apkopoja Grisbi komanda\n"
msgid "at"
msgstr "pie"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:208
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Ar komatiem atdalÄ«tas vÄrtÄ«bas"
-#: ../src/import.c:208
+#: ../src/import.c:209
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "PaÄtrinÄts apmaiÅas formÄts"
-#: ../src/import.c:277
+#: ../src/import.c:278
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Pievienot '%s' kÄ importÄÅ¡anas formÄtu"
-#: ../src/import.c:309
+#: ../src/import.c:310
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9010,53 +9011,53 @@ msgstr ""
"Grisbi centÄ«sies saprast kÄdÄ formÄtÄ tie tiek importÄti, bet ir iespÄjams "
"manuÄli iestatÄ«t tos nÄkamajÄ lapÄ. PagaidÄm tiek atbalstÄ«ti Å¡Ädi formÄti:\n"
-#: ../src/import.c:317
+#: ../src/import.c:318
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Darījumu imports"
-#: ../src/import.c:411
+#: ../src/import.c:412
msgid "Choose file to import"
msgstr "IzvÄlieties importÄjamo failu"
-#: ../src/import.c:413
+#: ../src/import.c:414
msgid "Add file to import..."
msgstr "Pievienot failu importÄÅ¡anai..."
-#: ../src/import.c:479
+#: ../src/import.c:480
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: ../src/import.c:540 ../src/import.c:695 ../src/import.c:4404
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nevar nolasīt failu: %s\n"
-#: ../src/import.c:643 ../src/import.c:752 ../src/import.c:4300
-#: ../src/import.c:4323
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
+#: ../src/import.c:4324
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
-#: ../src/import.c:788
+#: ../src/import.c:789
msgid "Choose files to import."
msgstr "IzvÄlieties failus importam."
-#: ../src/import.c:814
+#: ../src/import.c:815
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "ZinÄms fails (%s)"
-#: ../src/import.c:826
+#: ../src/import.c:827
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s fails (*.%s)"
-#: ../src/import.c:864
+#: ../src/import.c:865
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "KodÄjums:"
-#: ../src/import.c:975
+#: ../src/import.c:976
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9064,15 +9065,15 @@ msgstr ""
"JÅ«s sekmÄ«gi importÄt failus Grisbi. Å Ädas lapas var palÄ«dzÄt iestatÄ«t "
"importÄtos datus par Å¡iem failiem"
-#: ../src/import.c:990
+#: ../src/import.c:991
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "BezvÄrda importÄÅ¡anas konts"
-#: ../src/import.c:1017
+#: ../src/import.c:1018
msgid "Error !"
msgstr "Kļūda !"
-#: ../src/import.c:1022
+#: ../src/import.c:1023
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9080,27 +9081,27 @@ msgstr ""
"Nav importÄÅ¡anas faila, lÅ«dzu, vÄlreiz pÄrbaudiet, vai tie ir derÄ«gi faili. "
"LÅ«dzu, pÄrliecinieties, vai tie nav saspiesti, un to formÄts ir piemÄrots."
-#: ../src/import.c:1036
+#: ../src/import.c:1037
#, fuzzy
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Šajos failos ir kļūda:"
-#: ../src/import.c:1088
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1092
+#: ../src/import.c:1093
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"Ir veiksmīgi iestatīts datu eksports uz Grisbi. Nospiediet uz pogu \" "
"AizvÄrt \", lai faktiski eksportÄtu datus."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1212
msgid "file"
msgstr "fails"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1218
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9112,24 +9113,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ko vÄlaties darÄ«t ar saturu=\"zils\">%s</standarts> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1276
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Pievienot darÄ«jumu kontÄ"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1302
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "AtzÄ«mÄt darÄ«jumu no konta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1369
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "InvertÄt importa darÄ«jumu apjomu"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1377
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Izveidot noteikumus par Å¡o importu. Noteikumu nosaukums :"
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1410
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9142,12 +9143,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai izveidot ?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1417
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Nevar attiecinÄt ISO 4217 kodu valÅ«tai '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1433
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9155,7 +9156,7 @@ msgstr ""
"Izmantojiet Å¡o valÅ«tu kopsummÄm, darÄ«juma partneru kategorijÄs\n"
"un budžeta pozÄ«cijÄm"
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1534
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9164,7 +9165,7 @@ msgstr ""
"RadÄs kļūda, izveidojot jaunu kontu %s,\n"
"MÄs mÄÄ£inÄsim to importÄt, bet var notikt neparedzÄtas lietas..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1592
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9174,16 +9175,16 @@ msgstr ""
"nosaukumu Å¡iem noteikumiem. LÅ«dzu ievadiet nosaukumu vai atstÄjiet to tukÅ¡u, "
"lai atceltu noteikumu izveidi."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1596
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nav nosaukuma importa noteikumiem"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1597
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Noteikumu nosaukums :"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1623
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9195,11 +9196,11 @@ msgstr ""
"\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu, lai atrisinÄtu problÄmu."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1633
msgid "Please wait"
msgstr "LÅ«dzu gaidiet"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1658
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9208,52 +9209,52 @@ msgstr ""
"JÅ«s esat importÄjis saskaÅotu darÄ«jumu, bet tie nav saistÄ«ti vÄl ar "
"saskaÅoÅ¡anas numuru.Varat saistÄ«t to arÄ« vÄlÄk uzstÄdÄ«jumu logÄ."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1912
msgid "Imported account"
msgstr "ImportÄt kontu"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "ApstiprinÄjums par darÄ«jumiem kas apvienoti"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "ApstiprinÄjums darÄ«jumu importam"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2283
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lūdzu atlasiet darījumus apvienošanai"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2289
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
"Daži importÄti darÄ«jumi jau saglabÄti. LÅ«dzu atlasiet darÄ«jumus importam."
-#: ../src/import.c:2357
+#: ../src/import.c:2358
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Apvienotie darījumi : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2362
+#: ../src/import.c:2363
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Importa darījumi : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2388
+#: ../src/import.c:2389
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2402
+#: ../src/import.c:2403
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s "
-#: ../src/import.c:2857
+#: ../src/import.c:2858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9262,25 +9263,25 @@ msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums : Äeka numurs %ld ir jau izmantots.\n"
"MÄs to izlaidÄ«sim"
-#: ../src/import.c:3227
+#: ../src/import.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Atsevišķs darījums"
-#: ../src/import.c:3245
+#: ../src/import.c:3246
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"AtzÄ«mÄjiet darÄ«jumus, kurus vÄlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
-#: ../src/import.c:3311
+#: ../src/import.c:3312
msgid "Mark"
msgstr "MarÄ·Äjums"
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3366
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "ImportÄto un izvÄlÄto kontu ID ir atÅ¡Ä·irÄ«gi"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3367
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9288,54 +9289,54 @@ msgstr ""
"VarbÅ«t jÅ«s izvÄlaties nepareizu kontu? Ja vÄlaties turpinÄt, ID konta tiks "
"mainÄ«ts. Vai vÄlaties turpinÄt?"
-#: ../src/import.c:3615
+#: ../src/import.c:3616
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3642
+#: ../src/import.c:3643
msgid "Import settings"
msgstr "ImportÄÅ¡anas iestatÄ«jumi"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Slieksnis, kamÄr darÄ«juma datums sakritÄ«s ar importÄto (dienÄs)"
-#: ../src/import.c:3668
+#: ../src/import.c:3669
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Apvienot importÄtos darÄ«jumus ar esoÅ¡ajiem "
-#: ../src/import.c:3678
+#: ../src/import.c:3679
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"AutomÄtiski saistÄ«t kategoriju par darÄ«juma partneri, ja tas ir iespÄjams"
-#: ../src/import.c:3689 ../src/tiers_onglet.c:1068
+#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "IegÅ«stot numuru saglabÄt to laukÄ Äeku/PÄrskaitÄ«juma Nr."
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3698
msgid "Set the financial year"
msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3699
msgid "According to the date"
msgstr "PÄc datuma"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3700
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
-#: ../src/import.c:3724
+#: ../src/import.c:3725
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3731 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
-#: ../src/import.c:3733
+#: ../src/import.c:3734
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9345,92 +9346,92 @@ msgstr ""
"importÄjat failu. PiemÄram, visi QIF etiÄ·etes ar \" Noma \" varÄtu bÅ«t "
"saistÄ«ts ar noteiktu partneri, kuru pÄrstÄv jÅ«su saimnieks."
-#: ../src/import.c:3802 ../src/tiers_onglet.c:1171
+#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Partnera nosaukums"
-#: ../src/import.c:3816
+#: ../src/import.c:3817
msgid "Search string"
msgstr "MeklÄÅ¡anas virkne"
-#: ../src/import.c:3825
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Details of associations"
msgstr "ApvienÄ«bas informÄcija"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3834
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Partnera nosaukums:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3857
+#: ../src/import.c:3858
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "MeklÄÅ¡anas virkne:"
-#: ../src/import.c:4151
+#: ../src/import.c:4152
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "JÅ«s nevarat izvÄlÄties Å¡o partneri, jo tas jau ir apvienÄ«bÄ"
-#: ../src/import.c:4388
+#: ../src/import.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
-#: ../src/import.c:4448
+#: ../src/import.c:4449
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr "%s nav veiksmÄ«gi importÄts. RadÄs kļūda, iegÅ«stot darÄ«jumus."
-#: ../src/import.c:4539
+#: ../src/import.c:4540
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ImportÄt failu ar noteikumu"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4550
+#: ../src/import.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks pievienots kontam %s.\n"
-#: ../src/import.c:4572
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks iezÄ«mÄti darÄ«jumu kontÄ %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4578
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "DarÄ«jumu summas tiks invertÄtas.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4599
+#: ../src/import.c:4600
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ImportÄjamÄ faila nosaukums:"
-#: ../src/import.c:4700
+#: ../src/import.c:4701
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
-#: ../src/import.c:4729
+#: ../src/import.c:4730
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
@@ -9591,11 +9592,12 @@ msgstr ""
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "EksportÄt Grisbi budžeta sarakstu failÄ (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2182
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:593 ../src/navigation.c:2225
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "DzÄst atlasÄ«to budžeta sarakstu"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:603 ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+#: ../src/navigation.c:2240
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "RediÄ£Ät atlasÄ«to budžeta sarakstu"
@@ -9884,7 +9886,7 @@ msgid "No sub-category"
msgstr "Jauna apakškategorija"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2153
msgid "New category"
msgstr "Jauna kategorija"
@@ -9908,7 +9910,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Jauns apakšpartneris"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2089 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2087 ../src/tiers_onglet.c:308
msgid "New payee"
msgstr "Jauns partneris"
@@ -10040,68 +10042,76 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "BrÄ«dinÄjums, jÅ«s nevarat izveidot darÄ«juma partnerus vai kategorijas"
-#: ../src/navigation.c:1011
+#: ../src/navigation.c:1009
msgid "Last statement: "
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums:"
-#: ../src/navigation.c:1012 ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1010 ../src/navigation.c:1022
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "JÄsaskaÅo bilance:"
-#: ../src/navigation.c:1023 ../src/navigation.c:1031
+#: ../src/navigation.c:1021 ../src/navigation.c:1029
msgid "Last statement: none"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: nav"
-#: ../src/navigation.c:1052
+#: ../src/navigation.c:1050
msgid "closed"
msgstr "aizvÄrts"
-#: ../src/navigation.c:2060
+#: ../src/navigation.c:2058
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "_Jauns konts"
-#: ../src/navigation.c:2074
+#: ../src/navigation.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "_NoÅemt paÅ¡reizÄjo kontu"
-#: ../src/navigation.c:2103 ../src/tiers_onglet.c:366
+#: ../src/navigation.c:2095 ../src/tiers_onglet.c:321
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto partneri"
+
+#: ../src/navigation.c:2110 ../src/tiers_onglet.c:330
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto partneri"
+
+#: ../src/navigation.c:2131 ../src/tiers_onglet.c:343
msgid "Manage payees"
msgstr "PÄrvaldÄ«t partneri"
-#: ../src/navigation.c:2111 ../src/tiers_onglet.c:374
+#: ../src/navigation.c:2139 ../src/tiers_onglet.c:351
msgid "Remove unused payees"
msgstr "NoÅemt neizmantoto partneri"
-#: ../src/navigation.c:2151
+#: ../src/navigation.c:2194
#, fuzzy
-msgid "Import a category file (.cgsb)"
+msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "Grisbi (.cgsb) kategoriju failu imports"
-#: ../src/navigation.c:2160
+#: ../src/navigation.c:2203
#, fuzzy
-msgid "Export a category file (.cgsb)"
+msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
-#: ../src/navigation.c:2174
+#: ../src/navigation.c:2217
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr ""
"Jauns\n"
"budžeta saraksts"
-#: ../src/navigation.c:2200
+#: ../src/navigation.c:2258
#, fuzzy
-msgid "Import a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "EksportÄt Grisbi budžeta sarakstu failÄ (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2209
+#: ../src/navigation.c:2267
#, fuzzy
-msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
+msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "EksportÄt Grisbi budžeta sarakstu failÄ (.igsb)"
-#: ../src/navigation.c:2235
+#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
@@ -10778,31 +10788,23 @@ msgstr "karte"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[ImportÄt darÄ«jumu bez datuma]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:300
+#: ../src/tiers_onglet.c:283
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "BrÄ«dinÄjums, jÅ«s satrieks esoÅ¡Ä piezÄ«me."
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/tiers_onglet.c:312
msgid "Create a new payee"
msgstr "Izveidot jaunu darījuma partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:344
-msgid "Delete selected payee"
-msgstr "DzÄst izvÄlÄto partneri"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
-msgid "Edit selected payee"
-msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto partneri"
-
-#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:347 ../src/tiers_onglet.c:813
msgid "Manage the payees"
msgstr "PÄrvaldÄ«t Å¡o partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:426
+#: ../src/tiers_onglet.c:355 ../src/tiers_onglet.c:403
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "NoÅemt atseviÅ¡Ä·u partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:427
+#: ../src/tiers_onglet.c:404
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10815,21 +10817,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to darÄ«t?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:441
+#: ../src/tiers_onglet.c:418
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "NoÅemt %d partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:447
+#: ../src/tiers_onglet.c:424
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Nav darÄ«juma partnera, lai noÅemtu."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:470
+#: ../src/tiers_onglet.c:447
msgid "Payee view"
msgstr "Partnera skats"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:687
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10838,11 +10840,11 @@ msgstr ""
"JÅ«s centÄties pÄrdÄvÄt darÄ«juma partneri uz '%s', bet Å¡Äds partneris jau "
"pastÄv. lÅ«dzu izvÄlieties citu nosaukumu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:691
msgid "Payee already exists"
msgstr "DarÄ«juma partneris jau pastÄv"
-#: ../src/tiers_onglet.c:849
+#: ../src/tiers_onglet.c:814
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10856,21 +10858,21 @@ msgstr ""
"\n"
"LabÄk ir veidot rezerves kopijas, ja vÄl neesat to darÄ«jis."
-#: ../src/tiers_onglet.c:971
+#: ../src/tiers_onglet.c:936
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Viens darÄ«juma partneris ir aizstÄts ar citu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:975
+#: ../src/tiers_onglet.c:940
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d partneris tika aizstÄts ar jaunu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:993
msgid "Choose a payee"
msgstr "IzvÄlÄties partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1030
+#: ../src/tiers_onglet.c:995
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10884,52 +10886,52 @@ msgstr ""
" %virknes, virknes %\n"
" %virknes%, virkne_1%virkne_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1014
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Ievadiet jaunu partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1051
+#: ../src/tiers_onglet.c:1016
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajam partnerim"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Options"
msgstr "Opcijas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1074
+#: ../src/tiers_onglet.c:1039
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "SaglabÄjiet partneri piezÄ«mÄs"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1107
+#: ../src/tiers_onglet.c:1072
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Partneru saraksts, kas tiks modificÄts"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1161
+#: ../src/tiers_onglet.c:1126
msgid "Payee number"
msgstr "Partnera numurs"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1187
+#: ../src/tiers_onglet.c:1152
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "KopÄjs partneru skaits :"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1204
+#: ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "IzvÄlÄto partneru skaits :"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1307
+#: ../src/tiers_onglet.c:1272
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Partneri meklÄ : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1313
+#: ../src/tiers_onglet.c:1278
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Jauns partneris :%s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1388
+#: ../src/tiers_onglet.c:1353
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10940,7 +10942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai esat pÄrliecinÄts?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1396
+#: ../src/tiers_onglet.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10951,15 +10953,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai esat pÄrliecinÄts?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1560
+# ../src/tiers_onglet.c:1560 "" whose names contain %s by %s\n" or your " u " n" ×" ¨ ×××××× ×©× ××ש××× " ÏÏÏ " " òÇÄ+ pÕÎÿ àÕÎÿ óHÄ+ ÈÄÅ+ èTå+ 8á+ àÕÎÿ P+ ðÊÎÿ ÀÉÎÿ ë]Ä+ 6 è è! è! pÕÎÿ àÕÎÿ xôà+ ðËÎÿ "AÄ+ ^Ä+ pÕÎÿ ð@Ä+ ¯ÕÎÿ ÀïD+ óHÄ+ àD+ ØäD+ ¨éD+ ÈÄÅ+