[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, pbiava_new_etats, updated. upstream_version_0_9.0-123-g62cb5d0

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Sun Mar 27 21:47:54 CEST 2011


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, pbiava_new_etats has been updated
       via  62cb5d0981ccbee8e3ab488a5cb0ec0f0790c4b5 (commit)
      from  94a88410a72c7010ae018f27ba1329d2abab75bd (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 62cb5d0981ccbee8e3ab488a5cb0ec0f0790c4b5
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Mar 27 21:47:28 2011 +0200

    update strings

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 293348a..40c1eda 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -141,5 +141,5 @@ src/utils_file_selection.c
 src/utils_font.c
 src/utils_operations.c
 src/utils_str.c
-src/ui/gsb_etats_config.ui
+[type: gettext/glade]src/ui/gsb_etats_config.ui
 share/grisbi.desktop.in
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dbb47a9..b35f4dd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Sobota"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr "Vlastnosti sestavy"
 
@@ -2474,41 +2474,44 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Výběr data"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Použít rozsah datumů"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Použít fiskální roky"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Všechny fiskální roky"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Aktuální fiskální rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Předchozí fiskální rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detail fiskálních roků"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Počáteční datum: "
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr "Koncové datum: "
 
@@ -2518,11 +2521,11 @@ msgstr "Výběr účtu"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Vybrat transakce pouze z určitých účtů"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Označte účty zobrazené v sestavě: "
 
@@ -2530,6 +2533,7 @@ msgstr "Označte účty zobrazené v sestavě: "
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Označit vše"
 
@@ -2538,59 +2542,64 @@ msgstr "Označit vše"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Odznačit vše"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Označit bankovní účty"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Označit účty hotovosti"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Označit účty závazků"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Označit majetkové účty"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Nezahrnovat převody"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na majetkové účty a účty závazků"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na účty ketré nejsou v této sestavě"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na tyto účty"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Zahrnout pouze transakce převodů"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detail kategorií"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Označte kategorie které budou zahrnuty: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Příjmové kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Výdajové kategorie"
 
@@ -2626,11 +2635,11 @@ msgstr ""
 "Jsou označeny všechny rozpočty. Bez označení volby \"Detail rozpočtů\" "
 "dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detail rozpočtů"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Označte rozpočty které budou zahrnuty v sestavě: "
 
@@ -2648,11 +2657,11 @@ msgstr "Výdajové rozpočty"
 msgid "Payees"
 msgstr "Plátci/příjemci"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detail plátců/příjemců"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Vyberte plátce/příjemce kteří budou zahrnuti do sestavy: "
 
@@ -2660,11 +2669,11 @@ msgstr "Vyberte plátce/příjemce kteří budou zahrnuti do sestavy: "
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Obsah seznamu transakcí"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transakce které "
 
@@ -2766,16 +2775,16 @@ msgstr "je prázdný"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "není prázdný"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Vybrat transakce podle částky"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou částkou"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transakce s částkou"
 
@@ -2846,7 +2855,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Odsouhlasené transakce"
 
@@ -2866,7 +2875,7 @@ msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Rozdělení transakce na detaily"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nezobrazovat detail rozdělených transakcí"
 
@@ -3114,7 +3123,7 @@ msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpočty\" pokud žádné nebudou"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Označte metody platby které budou zahrnuty: "
 
@@ -9573,9 +9582,6 @@ msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11207,6 +11213,45 @@ msgstr "Konverze se nezdařila, zkuste jinou znakovou sadu"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Není zvoleno písmo"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Klikatelné transakce"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "datum pohybu"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Zobrazit detail"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Osiřelé transakce"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transakce účtu"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Odsouhlasené transakce"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Osobní správce financí"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fcb3c45..d909f51 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
@@ -2558,34 +2558,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Forkert dato"
@@ -2593,7 +2596,7 @@ msgstr "Forkert dato"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Fil :"
@@ -2605,11 +2608,11 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
@@ -2618,6 +2621,7 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2626,60 +2630,65 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Væl betaligsmåde:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
@@ -2714,11 +2723,11 @@ msgid ""
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
@@ -2738,12 +2747,12 @@ msgstr ""
 msgid "Payees"
 msgstr "Dage"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
@@ -2753,12 +2762,12 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
@@ -2865,16 +2874,16 @@ msgstr ""
 msgid "isn't empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
@@ -2945,7 +2954,7 @@ msgid "stop"
 msgstr ""
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2969,7 +2978,7 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
@@ -3237,7 +3246,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -9432,9 +9441,6 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -10985,6 +10991,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Valørdato"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f337905..9ba6716 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Samstag"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr "Bericht bearbeiten - Grisbi"
 
@@ -2483,41 +2483,44 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Datum Auswahl"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Datenbereiche benutzen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Geschäftsjahre benutzen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Alle Geschäftsjahre"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Aktuelles Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Abgelaufenes Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Geschäftsjahr Details"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Datum Anfang: "
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr "Datum Ende: "
 
@@ -2527,11 +2530,11 @@ msgstr "Konten Auswahl"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Buchungen nach Konten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
 
@@ -2539,6 +2542,7 @@ msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
@@ -2547,59 +2551,64 @@ msgstr "Alle auswählen"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alle abwählen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Bankkonten auswählen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Bargeldkonten auswählen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Kreditkonten auswählen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Anlagekonten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Umbuchungen nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Buchungen von oder nach Anlage oder Kreditkonten berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten berücksichtigen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Nur Umbuchungen berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Buchungen nach Kategorien auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Kategorien für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Kategorien Einnahmen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Kategorien Ausgaben"
 
@@ -2635,11 +2644,11 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Budgeteinträge ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Details Budgeteinträge \" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Buchungen nach Budgeteinträgen auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Budgeteinträge für den Bericht auswählen: "
 
@@ -2657,11 +2666,11 @@ msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
 msgid "Payees"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Buchungen nach Empfänger auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
 
@@ -2669,11 +2678,11 @@ msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Buchung Text"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Buchungen nach Text auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Buchungen welche "
 
@@ -2775,16 +2784,16 @@ msgstr "ist leer"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "ist nicht leer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Buchungen nach Beträgen auswählen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Buchungen mit einem Betrag von 0 nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Buchungen mit einem Betrag von"
 
@@ -2855,7 +2864,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "stopp"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Abgestimmte Buchungen"
 
@@ -2875,7 +2884,7 @@ msgstr "abgestimmte Buchungen"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Splittbuchungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Keine Detailinformationen bei Splittbuchungen"
 
@@ -3123,7 +3132,7 @@ msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen: "
 
@@ -9693,9 +9702,6 @@ msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11370,6 +11376,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Buchungen Aufruf"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Buchungsdatum"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Zeile expandieren"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Buchungen"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "abgestimmte Buchungen"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Abgestimmte Buchungen"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d609be3..7166d24 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Σάββατο"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Κυριακή"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr "Ιδιότητες εκθέσεων"
 
@@ -2605,34 +2605,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Χρήση σειρών ημερομηνιών"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Χρήση οικονομικών ετών"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Όλα τα οικονομικά έτη"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Τρέχον οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Προηγούμενο οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Λεπτομέρειες οικονομικών ετών"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Αρχική ημερομηνία:"
@@ -2640,7 +2643,7 @@ msgstr "Αρχική ημερομηνία:"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Τελική ημερομηνία:"
@@ -2651,11 +2654,11 @@ msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές μόνο για τους δεδομένους λογαριασμούς"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που περιλαμβάνονται στην έκθεση:"
@@ -2664,6 +2667,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που περιλαμ
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
@@ -2672,63 +2676,68 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους τραπεζικούς λογαριασμούς"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς στοιχείων του παθητικού"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Μην περιλάβετε τις μεταφορές"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή στους λογαριασμούς ενεργητικού ή παθητικού"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή στους λογαριασμούς αλλά όχι σε αυτήν την "
 "έκθεση"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή σε αυτούς τους λογαριασμούς"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Αποκλείστε τις συναλλαγές που δεν είναι μεταφορές"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Λεπτομέρειες κατηγοριών"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Επιλέξτε τις κατηγορίες που θα περιλάβετε:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Εισοδηματικές κατηγορίες"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Κατηγορίες εξόδων"
 
@@ -2764,11 +2773,11 @@ msgstr ""
 "Όλοι οι προϋπολογισμοί έχουν επιλεχτεί. Το Grisbi θα τρέξει γρηγορότερα "
 "χωρίς την ενεργοποίηση της επιλογής \"λεπτομέρειες προϋπολογισμών\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Λεπτομέρειες δημοσιονομικών γραμμών"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Επιλέξτε τις δημοσιονομικές γραμμές που θα περιλάβετε στην έκθεση:"
@@ -2787,11 +2796,11 @@ msgstr "Κονδύλια εξόδων του προϋπολογισμού"
 msgid "Payees"
 msgstr "Δικαιούχοι πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Λεπτομέρειες δικαιούχων πληρωμής "
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr ""
@@ -2801,11 +2810,11 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Περιεχόμενο συναλλαγής"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές σύμφωνα με το περιεχόμενο"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Συναλλαγές των οποίων"
@@ -2909,16 +2918,16 @@ msgstr "είναι κενός"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "δεν είναι κενός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές από το ποσό"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Αποκλείστε τις συναλλαγές με ένα μηδενικό ποσό"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Συναλλαγές με ένα ποσό"
 
@@ -2989,7 +2998,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "σταμάτημα"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
 
@@ -3009,7 +3018,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τις συμφιλιωμένες συναλλαγές"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Διάσπαση των λεπτομέρειων των συναλλαγών"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
@@ -3270,7 +3279,7 @@ msgstr "Εμφάνιση \"Καμία υπο--δημοσιονομική γρα
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές με τη μέθοδο πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Επιλέξτε τις μεθόδους πληρωμής που θα περιλάβετε:"
@@ -9986,9 +9995,6 @@ msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Λάθος στο sigaction: SIGSEGV δεν  είναι παγιδευμένο\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11586,6 +11592,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Συναλλαγές με ένα κλικ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "τοκοφόρος ημερομηνία"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Ορφανές μεταφορές"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Συναλλαγές λογαριασμού"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Επιλέξτε τις συμφιλιωμένες συναλλαγές"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index cf1e43e..d7769aa 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
@@ -2388,41 +2388,44 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Initial date: "
 msgstr ""
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr ""
 
@@ -2432,11 +2435,11 @@ msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr ""
 
@@ -2444,6 +2447,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2452,59 +2456,64 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
@@ -2536,11 +2545,11 @@ msgid ""
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr ""
 
@@ -2558,11 +2567,11 @@ msgstr ""
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr ""
 
@@ -2570,11 +2579,11 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Transactions whose "
 msgstr ""
 
@@ -2676,16 +2685,16 @@ msgstr ""
 msgid "isn't empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
@@ -2756,7 +2765,7 @@ msgid "stop"
 msgstr ""
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2776,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
@@ -3024,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr ""
 
@@ -8955,9 +8964,6 @@ msgstr ""
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
@@ -10404,6 +10410,38 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+msgid "Marked transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr ""
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aacc522..d1ea179 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Sábado"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr "Propiedades del informe"
 
@@ -2533,41 +2533,44 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selección de datos"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Usar los rangos de fechas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Usar los años financieros"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Todos los años financieros"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Año financiero actual"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Año financiero anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detallar los años financieros"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Fecha inicial: "
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr "Fecha final: "
 
@@ -2577,11 +2580,11 @@ msgstr "Selección de cuentas"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Seleccionar transacciones sólo para las cuentas dadas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
 
@@ -2589,6 +2592,7 @@ msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
@@ -2597,61 +2601,66 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas bancarias"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas del pasivo"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas del activo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "No incluir transferencias"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 "Incluir transferencias desde o hacia las cuentas del pasivo o el activo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Incluir las cuentas desde o hacia las cuentas que no están en este informe"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Incluir las transferencias desde o hacia estas cuentas"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Excluir las transferencias que no son transferencias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detallar categorías"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Seleccionar las categorías a incluir: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorías de ingresos"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorías salientes"
 
@@ -2687,11 +2696,11 @@ msgstr ""
 "Todas las líneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
 "rápido sin la opción \"Detallar las líneas presupuestarias usadas\" activada."
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detallar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Seleccionar las líneas presupuestarias a incluir en este informe: "
 
@@ -2709,11 +2718,11 @@ msgstr "Líneas subpresupuestarias de salidas"
 msgid "Payees"
 msgstr "Terceros"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detallar terceros"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
@@ -2722,11 +2731,11 @@ msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Contenido de las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Propietario de las transacciones"
@@ -2830,16 +2839,16 @@ msgstr "está vacío"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "no está vacío"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Seleccionar las transacciones por cantidad"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transacciones con una cantidad de"
 
@@ -2910,7 +2919,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Transacciones reconciliadas"
 
@@ -2930,7 +2939,7 @@ msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
 
@@ -3178,7 +3187,7 @@ msgstr "Mostrar \"Sin línea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
 
@@ -9751,9 +9760,6 @@ msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11399,6 +11405,45 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
 msgid "No font defined"
 msgstr "No se definión ninguna fuente"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Transacciones pulsables"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "fecha Valor"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Cambiar selección"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Transacciones huérfanas"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transacciones de la cuenta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Transacciones reconciliadas"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 79d9cf7..9e29a90 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "شنبه"
 msgid "Sunday"
 msgstr "یک شنبه"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
@@ -2499,34 +2499,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "به وسیله تاریخ:"
@@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr "به وسیله تاریخ:"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "تمام تاریخ ها"
@@ -2546,11 +2549,11 @@ msgstr "حسابها"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
@@ -2559,6 +2562,7 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2567,60 +2571,65 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "بخش های درآمد:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
@@ -2654,11 +2663,11 @@ msgid ""
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #,  ./src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36  "  t.c:2264  caracteres"  ετε:"   µÏ„ε στην έκθεση:"    ύ"           ò§ˆ¤+  °}-ÿ          ~-ÿ  ó(ˆ¤+  Ȥ‚ˆ¤+  è4¢ˆ¤+                          ’ž‰¤+   ~-ÿ  €0À‰¤+          0s-ÿ          r-ÿ  ë=ˆ¤+  6                    è     è!     è!     °}-ÿ   ~-ÿ  xԝ‰¤+          0t-ÿ          "!ˆ¤+          >ˆ¤+  °}-ÿ  𠁈¤+  ï}-ÿ         Àϊ¤+  ó(ˆ¤+   ÀŠ¤+  ØĊ¤+  ¨ÉŠ¤+  Ȥ‚ˆ¤+          xԝ‰¤+          0t-ÿ           s-ÿ  ë=ˆ¤+  à!     à!     °}-ÿ   ~-ÿ  ȝ}‰¤+          u-ÿ         "!ˆ¤+          >ˆ¤+  °}-ÿ  𠁈¤+  ï}-ÿ  à}-ÿ  Ø}-ÿ  ;¢ˆ¤+  Œp˜         ~-ÿ  ó(ˆ¤+  Ȥ‚ˆ¤+                  u-ÿ         às-ÿ  ë=ˆ¤+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   °}-ÿ   ~-ÿ  HUT‰¤+          °v-ÿ         "!ˆ¤+          >ˆ¤+  °}-ÿ         0ϊ¤+  ó(ˆ¤+   à‰¤+   ‰1‰¤+   ÀŠ¤+  ØĊ¤+  ¨ÉŠ¤+  Ȥ‚ˆ¤+ 
          HUT‰¤+          °v-ÿ         ðt-ÿ  ë=ˆ¤+  8UT‰¤+          °v-ÿ          u-ÿ  ë=ˆ¤+  (UT‰¤+          °v-ÿ         Pu-ÿ  ë=ˆ¤+  UT‰¤+          °v-ÿ         €u-ÿ  ë=ˆ¤+  	       ¨ÎŠ¤+  ó(ˆ¤+         ¨ÉŠ¤+   p-ÿ          ŠØ1‰¤+  æ'ˆ¤+         ØĊ¤+   v-ÿ          yØ1‰¤+  æ'ˆ¤+          ÀŠ¤+  Pv-ÿ          ZØ1‰¤+  æ'ˆ¤+  ؄1‰¤+   à‰¤+   ‰1‰¤+   ÀŠ¤+  Ø䝉¤+  ØĊ¤+  ¨ÉŠ¤+  Ȥ‚ˆ¤+          àÍ/‰¤+          Ðw-ÿ          v-ÿ  ë=ˆ¤+  #   %       '       )       *   -   .   0   3       5   6   7   8   :   <   =   °}-ÿ   ~-ÿ  püˆ¤+          ðx-ÿ          "!ˆ¤+                 8¤+  ó(ˆ¤+  Ø䝉¤+   é‰¤+  Ȥ‚ˆ¤+                          c   f   MȈ¤+   ~-ÿ  püˆ¤+          ðx-ÿ          Àw-ÿ  ë=ˆ¤+  Ó%°•æ§ìš‹wqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9„×u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv´â͈¤+          `-ÿ  FðdŠ¤+  FðdŠ¤+         ?5ˈ¤+          -ÿ  €v-ÿ  @z-ÿ  MȈ¤+  æ'ˆ¤+  è4¢ˆ¤+   €-ÿ  BðdŠ¤+  p-ÿ  ï}-ÿ  õÌ¢ˆ
 ¤+   ~-ÿ          ÿÿÿÿÿÿÿÿBðdŠ¤+          (~-ÿ  ë=ˆ            fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
@@ -2677,11 +2686,11 @@ msgstr ""
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
@@ -2691,11 +2700,11 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "تراکنش"
@@ -2799,16 +2808,16 @@ msgstr "خالی است"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "خالی نیست"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
@@ -2879,7 +2888,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "توقف"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2902,7 +2911,7 @@ msgstr "جستجوی تراکنش"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
@@ -3164,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "حذف روش پرداخت:"
@@ -9286,9 +9295,6 @@ msgstr "جستجوی تراکنش"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
@@ -10773,6 +10779,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "حذف تراکنش"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "تمام تاریخ ها"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "توضیحات"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "حذف تراکنش"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4dd481a..4b9035f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Samedi"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr "Propriétés de l'état"
 
@@ -2497,41 +2497,44 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Sélection de la date"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Utiliser des plages de dates"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Utiliser les exercices"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Tous les exercices"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Exercice courant"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Exercice précédent"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Détailler les exercices utilisés"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Date initiale : "
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr "Date finale : "
 
@@ -2541,11 +2544,11 @@ msgstr "Sélection du compte"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Sélectionner les opérations uniquement sur certains comptes"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
 
@@ -2553,6 +2556,7 @@ msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
@@ -2561,60 +2565,65 @@ msgstr "Sélectionner tout"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes de caisse"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes de passif"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes d'actif"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Ne pas inclure les virements"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes d'actif et de passif"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Inclure les virements de ou vers les comptes ne figurant pas dans l'état"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Exclure les opérations qui ne sont pas des virements"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Détailler les catégories utilisées"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Sélectionner les catégories à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Catégories de revenus"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Catégories de dépenses"
 
@@ -2651,11 +2660,11 @@ msgstr ""
 "rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les imputations budgétaires utilisées »"
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Détailler les imputations budgétaires utilisées"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Sélectionner les imputations budgétaires à inclure dans l'état : "
 
@@ -2673,11 +2682,11 @@ msgstr "I.B. de dépenses"
 msgid "Payees"
 msgstr "Tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Détailler les tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
 
@@ -2685,11 +2694,11 @@ msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Contenu de l'opération"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Opérations dont "
 
@@ -2791,16 +2800,16 @@ msgstr "est vide"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "est non vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Sélectionner les opérations d'après les montants"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Opérations dans lesquelles le montant est"
 
@@ -2871,7 +2880,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Opérations rapprochées"
 
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Détail des opération ventilée"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
 
@@ -3139,7 +3148,7 @@ msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
 
@@ -9684,9 +9693,6 @@ msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11344,6 +11350,38 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Aucune police définie"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr "Toutes les opérations"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr "En date de valeur"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Tout replier"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr "Tout déplier"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Opérations marquées"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Opérations pointées"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Opérations télétransmises"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Opérations non rapprochées"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 026f09e..c5f2852 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "שבת"
 msgid "Sunday"
 msgstr "ראשון"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "מאפייני המטבע"
@@ -2892,34 +2892,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "להתשמש בטווחי תאריכים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "להשתמש בשנות כספים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "כל שנות הכספים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "שנת הכספים הנוכחית"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "שנת הכספים הקודמת"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "פירוט שנות הכספים"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "תאריך התחלה"
@@ -2927,7 +2930,7 @@ msgstr "תאריך התחלה"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "תאריך סיום"
@@ -2939,11 +2942,11 @@ msgstr "עיסקאות בחשבון"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "בחירת העיסקאות רק עבור החשבונות הנבחרים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "בחירת החשבונות הכלולים בדו\"ח:"
@@ -2952,6 +2955,7 @@ msgstr "בחירת החשבונות הכלולים בדו\"ח:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "לסמן הכל"
 
@@ -2960,60 +2964,65 @@ msgstr "לסמן הכל"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "לסמן כלום"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות התחייבויות"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "לא לכלול העברות"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות נכסים או התחייבויות"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות שאינם בדו\"ח זה"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות אלו"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "לא לכלול עיסקאות שאינן העברות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "בחירת הקטגוריות אשר יש לכלול:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "קטגוריות הכנסות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "קטגוריות הוצאות"
 
@@ -3055,11 +3064,11 @@ msgstr ""
 "כל קוי התקציב נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"פירוט קוי תקציב בשימוש\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "פירוט קווי תקציב"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "בחירת קווי התקציב שיש לבחור בדו\"ח:"
@@ -3079,12 +3088,12 @@ msgstr "קווי תקציב של הוצאות"
 msgid "Payees"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "בחירת הצדדים השלישיים שיש לכלול בדו\"ח זה:"
@@ -3094,12 +3103,12 @@ msgstr "בחירת הצדדים השלישיים שיש לכלול בדו\"ח ז
 msgid "Transaction content"
 msgstr "תכולת רשימת העיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "עיסקאות בהן"
@@ -3208,16 +3217,16 @@ msgstr "ריק/ה"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "אינו/ה ריק/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "בחירת העיסקאות לפי סכום"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "לא לכלול עיסקאות ללא כל סכום"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "עיסקאות עם סכום של"
 
@@ -3288,7 +3297,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "להפסיק"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "עיסקאות מתואמות"
 
@@ -3312,7 +3321,7 @@ msgstr "העיסקאות המתואמות"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
@@ -3584,7 +3593,7 @@ msgstr "הצגת \"אין תת-קו תקציב\" אם אין"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "בחירת העיסקאות על פי דרך התשלום"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "בחירת דרכי התשלום שיש לכלול:"
@@ -9955,9 +9964,6 @@ msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "גריסבי"
@@ -11553,6 +11559,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "כל העיסקאות"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "ערך תאריך"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "בחירת מידע"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "עיסקאות יתומות"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "עיסקאות בחשבון"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "העיסקאות המתואמות"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "עיסקאות מתואמות"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c08bd6b..0d46767 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Sabato"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Proprietà moneta"
@@ -2616,34 +2616,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Usa range di date"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Usa anni finanziari"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Tutti gli anni finanziari"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Anno finanziario corrente"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Anno finanziario precedente"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Dettagli anni finanziari"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Data inizio"
@@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr "Data inizio"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Data fine"
@@ -2663,11 +2666,11 @@ msgstr "Registrazioni del conto"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Seleziona le transazioni solo per il dato conto"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
@@ -2676,6 +2679,7 @@ msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
@@ -2684,60 +2688,65 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Seleziona conti contanti"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Seleziona conti di responsabilità"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Seleziona conti di beni"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Non includere trasferimenti"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Includi trasferimento da/a conti di beni o di responsabilità"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Includi trasferimenti da/a conti non presenti nel rapporto"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Includi trasferimenti da/a questi conti"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Seleziona le categorie da includere:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorie entrate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorie uscite"
 
@@ -2779,11 +2788,11 @@ msgstr ""
 "Tutte le linee del budget sono state selezionate.  Grisbi\n"
 "sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli delle linee budget usate\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Dettagli linee budget"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Selezione le linee budget da includere nel rapporto:"
@@ -2803,12 +2812,12 @@ msgstr "Linee budget uscite"
 msgid "Payees"
 msgstr "Giorni"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
@@ -2818,12 +2827,12 @@ msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Lista dei contenuti delle registrazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transazioni di cui"
@@ -2933,16 +2942,16 @@ msgstr "è vuoto"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "non è vuoto"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Seleziona la transazione per importo"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transazioni con un importo di"
 
@@ -3013,7 +3022,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
@@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr "Transazioni riconciliate"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
@@ -3311,7 +3320,7 @@ msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
@@ -9689,9 +9698,6 @@ msgstr "Trasferire la transazione a"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
@@ -11291,6 +11297,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Tutte le transazioni"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data di valuta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selezione informazioni"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Transazione orfana"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Registrazioni del conto"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Transazioni riconciliate"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Transazioni riconciliate"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b692062..213644b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Sestdiena"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Svētdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr "Ziņojumu īpašības"
 
@@ -2527,34 +2527,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Datuma atlase"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Izmantot datuma diapazonu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Izmantot finanšu gadu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Viss finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Kārtējais finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Iepriekšējais finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detalizēts finanšu gads"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Sākuma datums :"
@@ -2562,7 +2565,7 @@ msgstr "Sākuma datums :"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Beigu datums :"
@@ -2573,11 +2576,11 @@ msgstr "Kontu atlase"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "izvēlēties darījumus, ņemot vērā pārskatu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Izvēlēties kontus, kas iekļauti ziņojumā:"
@@ -2586,6 +2589,7 @@ msgstr "Izvēlēties kontus, kas iekļauti ziņojumā:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Izvēlēties visus"
 
@@ -2594,60 +2598,65 @@ msgstr "Izvēlēties visus"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Noņemt visus"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Izvēlēties bankas kontus"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Izvēlēties kases kontus"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Izvēlēties pasīvu kontus"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Izvēlēties aktīvu kontus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Neietver pārskaitījumus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus no vai uz aktīvu vai pasīvu kontiem"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus no vai uz kontiem, kas nav šai ziņojumā"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus uz vai no šiem kontiem"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Izslēgt darījumus kuri nav pārskaitīti"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Kategorijas detalizējums"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Izvēlēties iekļautu kategoriju:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Ienākumu kategorijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Izdevumu kategorijas"
 
@@ -2683,11 +2692,11 @@ msgstr ""
 "Visi budžeti ir atlasīti. Grisbi darbosies ātrāk bez \"Detalizēts budžets\" "
 "varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detalizēt budžeta pozīcijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Izvēlētās budžeta pozīcijas iekļaut ziņojumā:"
@@ -2706,11 +2715,11 @@ msgstr "Izejošās budžeta pozīcijas"
 msgid "Payees"
 msgstr "Darījumu partneri"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Partnera dati"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Iekļaut šai atskaitē darījuma partneri:"
@@ -2719,11 +2728,11 @@ msgstr "Iekļaut šai atskaitē darījuma partneri:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Darījuma saturs"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Atbilstoši saturam izvēlēties darījumu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Kuru darījumu"
@@ -2827,16 +2836,16 @@ msgstr "ir tukšs"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "nav tukšs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Izvēlēties darījuma summu"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Izslēgt darījumus bez summas"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
 
@@ -2907,7 +2916,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Saskaņotie darījumi"
 
@@ -2927,7 +2936,7 @@ msgstr "Izvēlēties saskaņotus darījumus"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Sadalīt darījumu sīkāk"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nesadalīt darījumu"
 
@@ -3183,7 +3192,7 @@ msgstr "Rādīt \"nav apakšbudžeta ierakstu\" ja nav"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Atlasīt darbības pēc maksājuma metodes"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Atlasīt maksājumu metodes, lai iekļautu:"
@@ -9678,9 +9687,6 @@ msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11247,6 +11253,45 @@ msgstr "Konversija neizdevās, izmēģiniet citus datus"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nenoteikts fonts"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Klikšķināmie darījumi"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "vērtība"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Mainīt atlasi"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Atsevišķs darījums"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Darījumu konts"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Izvēlēties saskaņotus darījumus"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Saskaņotie darījumi"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 867f85c..1e2ef70 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Zaterdag"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
@@ -2641,35 +2641,38 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Gebruik data bereik"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Gebruik financiële jaren"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Alle financiële jaren"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Huidig financieel jaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Vorig financieel jaar"
 
 # dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Kies een of meer jaren"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Start datum"
@@ -2677,7 +2680,7 @@ msgstr "Start datum"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Eind datum"
@@ -2689,11 +2692,11 @@ msgstr "Rekening transacties"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Gebruik rekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
@@ -2702,6 +2705,7 @@ msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecteer alles"
 
@@ -2710,62 +2714,67 @@ msgstr "Selecteer alles"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Selectie opheffen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Selecteer kasrekeningen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Selecteer lastenrekeningen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Zonder overschrijvingen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Inclusief overschrijvingen van tegoed en schuld rekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Inclusief overschrijvingen van en naar rekeningen die niet in dit rapport "
 "zijn"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Inclusief overschrijvingen van en naar deze rekeningen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Inkomsten categorieën"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Uitgaande categorieën"
 
@@ -2807,11 +2816,11 @@ msgstr ""
 "Alle budgetregels zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde budgetregels gebruiken\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Gebruik budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Kies een of meer budgetregels voor in het rapport :"
@@ -2831,12 +2840,12 @@ msgstr "Uitgaande budgetregel"
 msgid "Payees"
 msgstr "Dagen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
@@ -2846,12 +2855,12 @@ msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Onderdelen transactielijst"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transacties van"
@@ -2962,16 +2971,16 @@ msgstr "is leeg"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "is niet leeg"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Exclusief de transacties waar het bedrag nul van is "
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transacties met een bedrag van "
 
@@ -3042,7 +3051,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Gecontroleerde transacties"
 
@@ -3066,7 +3075,7 @@ msgstr "De gecontroleerde transacties"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
@@ -3338,7 +3347,7 @@ msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport :"
@@ -9795,9 +9804,6 @@ msgstr "Transacties overschrijven naar "
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11403,6 +11409,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Alle transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Valuta datum"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selecteer data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Verweesde transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Rekening transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "De gecontroleerde transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Gecontroleerde transacties"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bfb290d..395e068 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Sobota"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Szczegóły waluty"
@@ -2617,34 +2617,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Wg przedziału czasowego"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Wg lat finansowych"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Wszystkie lata finansowe"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Obecny rok finansowy"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Poprzedni rok finansowy"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Pokaż lata finansowe"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Data początkowa"
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Data początkowa"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Data końcowa"
@@ -2664,11 +2667,11 @@ msgstr "Transakcje na koncie"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Wybierz transakcje tylko dla podanych kont"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Zaznacz konta do dołączenia do raportu:"
@@ -2677,6 +2680,7 @@ msgstr "Zaznacz konta do dołączenia do raportu:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
@@ -2685,60 +2689,65 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Wyczyść wszystkie"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Zaznacz konta pasywów"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Zaznacz konta aktywów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Nie dołączaj przelewów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont aktywów i pasywów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont których nie ma w tym raporcie"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont zaznaczonych poniżej"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Nie dołączaj transakcji, które nie są przelewami"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Wybierz kategorie do dołączenia do raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Kategorie przychodów"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Kategorie wydatków"
 
@@ -2780,11 +2789,11 @@ msgstr ""
 "Wszystkie linie budżetowe zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował "
 "szybciej jeżeli odznaczysz opcję \"Pokaż linie budżetowe\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Pokaż linie budżetowe"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Wybierz linie budżetowe do załączenia do raportu:"
@@ -2804,12 +2813,12 @@ msgstr "Linie budżetowe wydatków"
 msgid "Payees"
 msgstr "Dni"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Wybierz beneficjentów do załączenia do raportu:"
@@ -2819,12 +2828,12 @@ msgstr "Wybierz beneficjentów do załączenia do raportu:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Zawartość listy transakcji"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transakcje których"
@@ -2933,16 +2942,16 @@ msgstr "jest pusty"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "nie jest pusty"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Wybierz tansakcję po wartości"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Nie załączaj transakcji, których wartość jest pusta"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transakcje na kwotę"
 
@@ -3013,7 +3022,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Potwierdzone transakcje"
 
@@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr "Potwierdzone transakcje"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
@@ -3309,7 +3318,7 @@ msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodę płatności"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Wybierz metody płatności do załaczenia:"
@@ -9690,9 +9699,6 @@ msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 "Błąd podczas przechwytywania sygnału: SIGSEGV nie będzie przechwycony\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11293,6 +11299,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Wszystkie transakcje"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data płatności"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Wybór danych"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Osierocona transakcja"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transakcje na koncie"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Potwierdzone transakcje"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Potwierdzone transakcje"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0116b3f..ee53002 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Sábado"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Características da moeda"
@@ -2623,34 +2623,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Usar intervalo de datas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Usar ano contábil"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Todos os anos contábeis"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Ano contábil atual"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Ano contábil anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detalhes do ano contábil"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Data inicial"
@@ -2658,7 +2661,7 @@ msgstr "Data inicial"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Data final"
@@ -2670,11 +2673,11 @@ msgstr "Lançamentos da conta"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Selecionar os lançamentos somente para as contas escolhidas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Selecione as contas a serem incluídas no relatório:"
@@ -2683,6 +2686,7 @@ msgstr "Selecione as contas a serem incluídas no relatório:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecionar todas"
 
@@ -2691,63 +2695,68 @@ msgstr "Selecionar todas"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Desselecionar todas"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Selecionar contas de caixa"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Selecionar contas de responsabilidades"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Selecionar contas de bens"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Não incluir transferências"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 "Incluir transferências a partir ou para contas de responsabilidade ou contas "
 "de bens"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Transferências incluidas a partir ou para contas não estão neste relatório"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Incluir transferências a partir ou para estas contas"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Selecionar categorias para incluir:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorias de receitas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorias de Despesas"
 
@@ -2791,11 +2800,11 @@ msgstr ""
 "rapidamente\n"
 " sem a opção \"Detalhes dos orçamentos usados\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detalhes do orçamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Selecione um orçamento para incluir no relatório:"
@@ -2815,12 +2824,12 @@ msgstr "Orçamento de despesas"
 msgid "Payees"
 msgstr "Dias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Selecione um terceiro para incluir no relatório:"
@@ -2830,12 +2839,12 @@ msgstr "Selecione um terceiro para incluir no relatório:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Lançamentos cujo"
@@ -2944,16 +2953,16 @@ msgstr "está vazio"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "não está vazio"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Selecionar os lançamentos por valor"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Excluir os lançamentos com valor nulo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Lançamentos com um valor de"
 
@@ -3024,7 +303 entos com um valor de"   gsb_etats_config.ui.h:42  no relatório:"    rak"  rto:"  ח ז  „ε στην έκθεση:"    ύ"           ò§ˆ¤+  °}-ÿ          ~-ÿ  ó(ˆ¤+  Ȥ‚ˆ¤+  è4¢ˆ¤+                          ’ž‰¤+   ~-ÿ  €0À‰¤+          0s-ÿ          r-ÿ  ë=ˆ¤+  6                    è     è!     è!     °}-ÿ   ~-ÿ  xԝ‰¤+          0t-ÿ          "!ˆ¤+          >ˆ¤+  °}-ÿ  𠁈¤+  ï}-ÿ         Àϊ¤+  ó(ˆ¤+   ÀŠ¤+  ØĊ¤+  ¨ÉŠ¤+  Ȥ‚ˆ¤+          xԝ‰¤+          0t-ÿ           s-ÿ  ë=ˆ¤+  à!     à!     °}-ÿ   ~-ÿ  ȝ}‰¤+          u-ÿ         "!ˆ¤+          >ˆ¤+  °}-ÿ  𠁈¤+  ï}-ÿ  à}-ÿ  Ø}-ÿ  ;¢ˆ¤+  Œp˜         ~-ÿ  ó(ˆ¤+  Ȥ‚ˆ¤+                  u-ÿ         às-ÿ  ë=ˆ¤+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   °}-ÿ   ~-ÿ  HUT‰¤+          °v-ÿ         "!ˆ¤+          >ˆ¤+  °}-ÿ         0ϊ¤+  ó(ˆ¤+   à‰¤+   ‰1‰¤+   ÀŠ¤+  ØĊ¤+  ¨ÉŠ¤+  Ȥ‚ˆ¤+ 
          HUT‰¤+          °v-ÿ         ðt-ÿ  ë=ˆ¤+  8UT‰¤+          °v-ÿ          u-ÿ  ë=ˆ¤+  (UT‰¤+          °v-ÿ         Pu-ÿ  ë=ˆ¤+  UT‰¤+          °v-ÿ         €u-ÿ  ë=ˆ¤+  	       ¨ÎŠ¤+  ó(ˆ¤+         ¨ÉŠ¤+   p-ÿ          ŠØ1‰¤+  æ'ˆ¤+         ØĊ¤+   v-ÿ          yØ1‰¤+  æ'ˆ¤+          ÀŠ¤+  Pv-ÿ          ZØ1‰¤+  æ'ˆ¤+  ؄1‰¤+   à‰¤+   ‰1‰¤+   ÀŠ¤+  Ø䝉¤+  ØĊ¤+  ¨ÉŠ¤+  Ȥ‚ˆ¤+          àÍ/‰¤+          Ðw-ÿ          v-ÿ  ë=ˆ¤+  #   %       '       )       *   -   .   0   3       5   6   7   8   :   <   =   °}-ÿ   ~-ÿ  püˆ¤+          ðx-ÿ          "!ˆ¤+                 8¤+  ó(ˆ¤+  Ø䝉¤+   é‰¤+  Ȥ‚ˆ¤+                          c   f   MȈ¤+   ~-ÿ  püˆ¤+          ðx-ÿ          Àw-ÿ  ë=ˆ¤+  Ó%°•æ§ìš‹wqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9„×u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv´â͈¤+          `-ÿ  FðdŠ¤+  FðdŠ¤+         ?5ˈ¤+          -ÿ  €v-ÿ  @z-ÿ  MȈ¤+  æ'ˆ¤+  è4¢ˆ¤+   €-ÿ  BðdŠ¤+  p-ÿ  ï}-ÿ  õÌ¢ˆ
 ¤+   ~-ÿ          ÿÿÿÿÿÿÿÿBðdŠ¤+          (~-ÿ  ë=ˆ            3,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Lançamentos reconciliados"
 
@@ -3048,7 +3057,7 @@ msgstr "Os lançamentos reconciliados"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Divisão do lançamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
@@ -3320,7 +3329,7 @@ msgstr "Exibir \"Nenhum sub-orçamento\" se não existir"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir:"
@@ -9729,9 +9738,6 @@ msgstr "Transferir os lançamentos para"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11329,6 +11335,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Todas os lançamentos"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Seleção por data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Lançamentos órfãs"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Lançamentos da conta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Os lançamentos reconciliados"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Lançamentos reconciliados"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 432b775..cb3b2a8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Sâmbătă"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Duminică"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
@@ -2650,34 +2650,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Utilizaţi zonele datelor"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Utilizaţi exerciţiile"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Toate exerciţiile"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Exerciţiu curent"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Exerciţiu precedent"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Dată iniţială"
@@ -2685,7 +2688,7 @@ msgstr "Dată iniţială"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr ".Dată finală"
@@ -2697,11 +2700,11 @@ msgstr "Tranzacţiele contului"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile numai pe anumite conturi"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
@@ -2710,6 +2713,7 @@ msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
 
@@ -2718,60 +2722,65 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deselecţionaţi totul"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile de pasiv"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Nu includeţi viramentele"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile de activ şi de pasiv"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile ne figurând în pasiv"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturi"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorii de venituri"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorii de cheltueli"
 
@@ -2813,11 +2822,11 @@ msgstr ""
 "Toate imputaţiile bugetare au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
 "retrăgând opţiunea « Detaliul imputaţiilor bugetarer utilizate »"
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detailaţi imputaţiile bugetare utilizate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Selecţionaţi imputaţiile bugetare a include în stare:"
@@ -2837,12 +2846,12 @@ msgstr "I.B. de cheltueli"
 msgid "Payees"
 msgstr "Zile"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
@@ -2852,12 +2861,12 @@ msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Conţinutul listei de tranzacţiuni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Operaţii care"
@@ -2966,16 +2975,16 @@ msgstr "este vid"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "nu este vid"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile după sume"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Excludeţi operaţiile a căror sume este nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Operaţiile în care suma este nulă"
 
@@ -3046,7 +3055,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Operaţii apropiate"
 
@@ -3070,7 +3079,7 @@ msgstr "Operaţiile apropiate"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
@@ -3344,7 +3353,7 @@ msgstr "Afişa « Nici'o sub-imputaţie » dacă absentă"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Selecţionaţi operaţiunile în funcţie de felurile de plată"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Selecţionaţi operaţiunile în funcţie de modurile de plată:"
@@ -9756,9 +9765,6 @@ msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11356,6 +11362,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Toate operaţiile"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data de valoare"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selecţia datelor"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Operaţiuni orfane"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Tranzacţiele contului"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Operaţiile apropiate"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Operaţii apropiate"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0e920b0..31c47fd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Суббота"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресенье"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr "Свойства отчёта"
 
@@ -2494,34 +2494,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Использовать диапазоны дат"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Использовать финансовые года"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "Все финансовые года"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Текущий финансовый год"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Предыдущий финансовый год"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Выбранный финансовый год"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Дата начала:"
@@ -2529,7 +2532,7 @@ msgstr "Дата начала:"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Дата конца:"
@@ -2540,11 +2543,11 @@ msgstr "Выбор счёта"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Выбрать проводки только по указанным счетам"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Выбрать счета, включённые в этот отчёт:"
@@ -2553,6 +2556,7 @@ msgstr "Выбрать счета, включённые в этот отчёт:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "Выделить все"
 
@@ -2561,60 +2565,65 @@ msgstr "Выделить все"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Снять выделение"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Выделить банковские счета"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Выделить наличные счета"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Выделить долговые счета"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Выделить имущественные счета"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Не включать передачи"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Включить имущественные передачи и передачи по задолженностям"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Включить передачи со счетами не из этого отчёта"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Включить передачи с этими счетами"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Исключить проводки, не являющиеся передачами"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Детализировать категории"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Выберите категории для включения в отчёт:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "Категории дохода"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Категории расхода"
 
@@ -2646,11 +2655,11 @@ msgid ""
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Детализировать бюджетные линии"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Выберите бюджетные линии для включения в отчёт:"
@@ -2669,11 +2678,11 @@ msgstr ""
 msgid "Payees"
 msgstr "Получатели платежей"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Детализировать получателей"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Выберите получателей для включения в отчёт:"
@@ -2682,11 +2691,11 @@ msgstr "Выберите получателей для включения в о
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Содержимое проводки"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Выберите проводки по их содержимому"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Проводки, чей"
@@ -2791,16 +2800,16 @@ msgstr "пуст"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "не пуст"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Выберите проводки по сумме"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Исключить проводки с нулевой суммой"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Проводки суммой"
 
@@ -2871,7 +2880,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "стоп"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Выверенные проводки"
 
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgstr "Выбрать выверенные проводки"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Детализация разделения проводок"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Не детализировать разделение проводок"
 
@@ -3150,7 +3159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Выберите транзакции по способу платежа"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Выберите способы платежа для включения в отчёт:"
@@ -9311,9 +9320,6 @@ msgstr "Три линии на транзакцию"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -10829,6 +10835,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Шрифт не определён"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "_Склонировать транзакцию"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "все даты"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Выбор дат"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Архивация транзакций"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Проводки счёта"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Выбрать выверенные проводки"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Выверенные проводки"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eba4c9c..a9228d9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
@@ -2388,41 +2388,44 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 msgid "Initial date: "
 msgstr ""
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 msgid "Final date: "
 msgstr ""
 
@@ -2432,11 +2435,11 @@ msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr ""
 
@@ -2444,6 +2447,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2452,59 +2456,64 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
@@ -2536,11 +2545,11 @@ msgid ""
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr ""
 
@@ -2558,11 +2567,11 @@ msgstr ""
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 msgid "Detail payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr ""
 
@@ -2570,11 +2579,11 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 msgid "Transactions whose "
 msgstr ""
 
@@ -2676,16 +2685,16 @@ msgstr ""
 msgid "isn't empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
@@ -2756,7 +2765,7 @@ msgid "stop"
 msgstr ""
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2776,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
@@ -3024,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr ""
 
@@ -8955,9 +8964,6 @@ msgstr ""
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
@@ -10404,6 +10410,38 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+msgid "Marked transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr ""
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fd3490d..dcc0a2f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "星期六"
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "货币属性"
@@ -2610,34 +2610,37 @@ msgstr ""
 msgid "Date selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "使用日期范围"
 
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
 msgid "Use financial years"
 msgstr "使用财年"
 
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
 msgid "All financial years"
 msgstr "所有的财年"
 
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
 msgid "Current financial year"
 msgstr "当前财年"
 
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
 msgid "Former financial year"
 msgstr "前财年"
 
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "财年明细"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "初始日期"
@@ -2645,7 +2648,7 @@ msgstr "初始日期"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "结束日期"
@@ -2657,11 +2660,11 @@ msgstr "账户交易"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "选择已给出账户的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "选择报表包含的账户:"
@@ -2670,6 +2673,7 @@ msgstr "选择报表包含的账户:"
 #: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
 #: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
 #: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
 msgid "Select all"
 msgstr "选择所有"
 
@@ -2678,60 +2682,65 @@ msgstr "选择所有"
 #: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
 #: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
 #: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
 msgid "Unselect all"
 msgstr "取消选择所有"
 
 #: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "选择银行账户"
 
 #: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "选择现金账户"
 
 #: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "选择负债账户"
 
 #: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "选择资产账户"
 
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "不要包含转帐"
 
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "包含来自或转入资产或负债账户的转帐"
 
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "包含来自或转入不包含在本报表中的账户的转帐"
 
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "包含来自或转入其它账户的转帐"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "不包含不是转帐的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
 msgid "Detail categories"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "选择包含的类别:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
 msgid "Income categories"
 msgstr "收入类别"
 
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "支出类别"
 
@@ -2772,11 +2781,11 @@ msgstr ""
 "所有的细目分类行都被选中了,如果没有选中\n"
 " \"使用细目分类行详细\" 选项,Grisib能运行得更快"
 
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "详细细目分类行"
 
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "选择本报表包含的细目分类行:"
@@ -2796,12 +2805,12 @@ msgstr "支出预算行"
 msgid "Payees"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "选择本报表包含的第三方:"
@@ -2811,12 +2820,12 @@ msgstr "选择本报表包含的第三方:"
 msgid "Transaction content"
 msgstr "交易清单内容"
 
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "根据文字选择交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "谁的交易"
@@ -2925,16 +2934,16 @@ msgstr "是空的"
 msgid "isn't empty"
 msgstr "不是空的"
 
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "根据总数选择交易"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "不包含总额为空的交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "总额为...的交易"
 
@@ -3005,7 +3014,7 @@ msgid "stop"
 msgstr "停止"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "调整交易"
 
@@ -3029,7 +3038,7 @@ msgstr "调整后的交易"
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "删除交易确认"
 
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "不要详列调整交易"
@@ -3301,7 +3310,7 @@ msgstr "如果没有的话显示 \"没有子预算行\" "
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "根据支付方式选择交易"
 
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "选择包含的支付方式:"
@@ -9646,9 +9655,6 @@ msgstr "转移这些交易到"
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "信号错误:SIGSEGV不能捕捉\n"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
@@ -11239,6 +11245,45 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "没有定义汇率"
 
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "所有的交易"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "有效日期"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "数据选择"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "孤儿交易"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "账户交易"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "调整后的交易"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "调整交易"
+
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list