[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, pbiava_new_etats, updated. upstream_version_0_9.0-123-g62cb5d0
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Mar 27 21:47:54 CEST 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, pbiava_new_etats has been updated
via 62cb5d0981ccbee8e3ab488a5cb0ec0f0790c4b5 (commit)
from 94a88410a72c7010ae018f27ba1329d2abab75bd (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 62cb5d0981ccbee8e3ab488a5cb0ec0f0790c4b5
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Mar 27 21:47:28 2011 +0200
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 293348a..40c1eda 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -141,5 +141,5 @@ src/utils_file_selection.c
src/utils_font.c
src/utils_operations.c
src/utils_str.c
-src/ui/gsb_etats_config.ui
+[type: gettext/glade]src/ui/gsb_etats_config.ui
share/grisbi.desktop.in
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dbb47a9..b35f4dd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Sobota"
msgid "Sunday"
msgstr "NedÄle"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr "Vlastnosti sestavy"
@@ -2474,41 +2474,44 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "VýbÄr data"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "PoužÃt rozsah datumů"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "PoužÃt fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Všechny fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuálnà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "PÅedchozà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detail fiskálnÃch roků"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
msgid "Initial date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
msgid "Final date: "
msgstr "Koncové datum: "
@@ -2518,11 +2521,11 @@ msgstr "VýbÄr úÄtu"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Vybrat transakce pouze z urÄitých úÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ: "
@@ -2530,6 +2533,7 @@ msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ: "
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
@@ -2538,59 +2542,64 @@ msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty hotovosti"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty závazků"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "OznaÄit majetkové úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nezahrnovat pÅevody"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na majetkové úÄty a úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na úÄty ketré nejsou v této sestavÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na tyto úÄty"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Zahrnout pouze transakce pÅevodů"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
msgid "Select categories to include: "
msgstr "OznaÄte kategorie které budou zahrnuty: "
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "PÅÃjmové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Výdajové kategorie"
@@ -2626,11 +2635,11 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny rozpoÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail rozpoÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detail rozpoÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "OznaÄte rozpoÄty které budou zahrnuty v sestavÄ: "
@@ -2648,11 +2657,11 @@ msgstr "Výdajové rozpoÄty"
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr "Detail plátců/pÅÃjemců"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Vyberte plátce/pÅÃjemce kteÅà budou zahrnuti do sestavy: "
@@ -2660,11 +2669,11 @@ msgstr "Vyberte plátce/pÅÃjemce kteÅà budou zahrnuti do sestavy: "
msgid "Transaction content"
msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakce které "
@@ -2766,16 +2775,16 @@ msgstr "je prázdný"
msgid "isn't empty"
msgstr "nenà prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Vybrat transakce podle Äástky"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakce s Äástkou"
@@ -2846,7 +2855,7 @@ msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
@@ -2866,7 +2875,7 @@ msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "RozdÄlenà transakce na detaily"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nezobrazovat detail rozdÄlených transakcÃ"
@@ -3114,7 +3123,7 @@ msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpoÄty\" pokud žádné nebudou"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty: "
@@ -9573,9 +9582,6 @@ msgstr "PÅesunout vÅ¡echny transakce do jiného podrozpoÄtu"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11207,6 +11213,45 @@ msgstr "Konverze se nezdaÅila, zkuste jinou znakovou sadu"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenà zvoleno pÃsmo"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Klikatelné transakce"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "datum pohybu"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Zobrazit detail"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "OsiÅelé transakce"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transakce úÄtu"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Odsouhlasené transakce"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fcb3c45..d909f51 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr ""
@@ -2558,34 +2558,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Forkert dato"
@@ -2593,7 +2596,7 @@ msgstr "Forkert dato"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Fil :"
@@ -2605,11 +2608,11 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
@@ -2618,6 +2621,7 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2626,60 +2630,65 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
@@ -2714,11 +2723,11 @@ msgid ""
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
@@ -2738,12 +2747,12 @@ msgstr ""
msgid "Payees"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
@@ -2753,12 +2762,12 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
msgid "Transaction content"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
@@ -2865,16 +2874,16 @@ msgstr ""
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
@@ -2945,7 +2954,7 @@ msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
@@ -2969,7 +2978,7 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
@@ -3237,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -9432,9 +9441,6 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10985,6 +10991,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Valørdato"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f337905..9ba6716 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Samstag"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr "Bericht bearbeiten - Grisbi"
@@ -2483,41 +2483,44 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Datum Auswahl"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Datenbereiche benutzen"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Geschäftsjahre benutzen"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Alle Geschäftsjahre"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuelles Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Abgelaufenes Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Geschäftsjahr Details"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
msgid "Initial date: "
msgstr "Datum Anfang: "
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
msgid "Final date: "
msgstr "Datum Ende: "
@@ -2527,11 +2530,11 @@ msgstr "Konten Auswahl"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Buchungen nach Konten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
@@ -2539,6 +2542,7 @@ msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
@@ -2547,59 +2551,64 @@ msgstr "Alle auswählen"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Bankkonten auswählen"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Bargeldkonten auswählen"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Kreditkonten auswählen"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Anlagekonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Umbuchungen nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Buchungen von oder nach Anlage oder Kreditkonten berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten berücksichtigen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Nur Umbuchungen berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Buchungen nach Kategorien auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Kategorien für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorien Einnahmen"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Kategorien Ausgaben"
@@ -2635,11 +2644,11 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Budgeteinträge ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Budgeteinträge \" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Buchungen nach Budgeteinträgen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Budgeteinträge für den Bericht auswählen: "
@@ -2657,11 +2666,11 @@ msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr "Buchungen nach Empfänger auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
@@ -2669,11 +2678,11 @@ msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
msgid "Transaction content"
msgstr "Buchung Text"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Buchungen nach Text auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
msgid "Transactions whose "
msgstr "Buchungen welche "
@@ -2775,16 +2784,16 @@ msgstr "ist leer"
msgid "isn't empty"
msgstr "ist nicht leer"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Buchungen nach Beträgen auswählen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag von 0 nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag von"
@@ -2855,7 +2864,7 @@ msgid "stop"
msgstr "stopp"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
@@ -2875,7 +2884,7 @@ msgstr "abgestimmte Buchungen"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Splittbuchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Keine Detailinformationen bei Splittbuchungen"
@@ -3123,7 +3132,7 @@ msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen: "
@@ -9693,9 +9702,6 @@ msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11370,6 +11376,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Buchungen Aufruf"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Buchungsdatum"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Zeile expandieren"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Buchungen"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "abgestimmte Buchungen"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Abgestimmte Buchungen"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d609be3..7166d24 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "ΣάββαÏο"
msgid "Sunday"
msgstr "ÎÏ
Ïιακή"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏεÏν"
@@ -2605,34 +2605,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ΧÏήÏη ÏειÏÏν ημεÏομηνιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "ΧÏήÏη οικονομικÏν εÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "ΤÏÎÏον Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
@@ -2640,7 +2643,7 @@ msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
@@ -2651,11 +2654,11 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Ïνο για ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏην ÎκθεÏη:"
@@ -2664,6 +2667,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμ
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
@@ -2672,63 +2676,68 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÏαÏεζικοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏικοÏ"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Îην ÏεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î® ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏι Ïε αÏ
Ïήν Ïην "
"ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
δεν είναι μεÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "ÎιÏοδημαÏικÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¾ÏδÏν"
@@ -2764,11 +2773,11 @@ msgstr ""
"Îλοι οι ÏÏοÏÏολογιÏμοί ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε ÏÏην ÎκθεÏη:"
@@ -2787,11 +2796,11 @@ msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
@@ -2801,11 +2810,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏμÏÏνα με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏν οÏοίÏν"
@@ -2909,16 +2918,16 @@ msgstr "είναι κενÏÏ"
msgid "isn't empty"
msgstr "δεν είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏ Ïο ÏοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα ÏοÏÏ"
@@ -2989,7 +2998,7 @@ msgid "stop"
msgstr "ÏÏαμάÏημα"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
@@ -3009,7 +3018,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÏν λεÏÏομÎÏειÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
@@ -3270,7 +3279,7 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏα
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
@@ -9986,9 +9995,6 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11586,6 +11592,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index cf1e43e..d7769aa 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr ""
@@ -2388,41 +2388,44 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
msgid "Final date: "
msgstr ""
@@ -2432,11 +2435,11 @@ msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
@@ -2444,6 +2447,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2452,59 +2456,64 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
@@ -2536,11 +2545,11 @@ msgid ""
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
@@ -2558,11 +2567,11 @@ msgstr ""
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
@@ -2570,11 +2579,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
@@ -2676,16 +2685,16 @@ msgstr ""
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
@@ -2756,7 +2765,7 @@ msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
@@ -2776,7 +2785,7 @@ msgstr ""
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
@@ -3024,7 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -8955,9 +8964,6 @@ msgstr ""
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -10404,6 +10410,38 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+msgid "Marked transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr ""
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aacc522..d1ea179 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Sábado"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr "Propiedades del informe"
@@ -2533,41 +2533,44 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar los rangos de fechas"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Todos los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Año financiero actual"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Año financiero anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detallar los años financieros"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
msgid "Initial date: "
msgstr "Fecha inicial: "
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
msgid "Final date: "
msgstr "Fecha final: "
@@ -2577,11 +2580,11 @@ msgstr "Selección de cuentas"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleccionar transacciones sólo para las cuentas dadas"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
@@ -2589,6 +2592,7 @@ msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -2597,61 +2601,66 @@ msgstr "Seleccionar todo"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas bancarias"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del pasivo"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del activo"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "No incluir transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferencias desde o hacia las cuentas del pasivo o el activo"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Incluir las cuentas desde o hacia las cuentas que no están en este informe"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir las transferencias desde o hacia estas cuentas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir las transferencias que no son transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Detallar categorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleccionar las categorÃas a incluir: "
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "CategorÃas de ingresos"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "CategorÃas salientes"
@@ -2687,11 +2696,11 @@ msgstr ""
"Todas las lÃneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
"rápido sin la opción \"Detallar las lÃneas presupuestarias usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detallar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Seleccionar las lÃneas presupuestarias a incluir en este informe: "
@@ -2709,11 +2718,11 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr "Detallar terceros"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
@@ -2722,11 +2731,11 @@ msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenido de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Propietario de las transacciones"
@@ -2830,16 +2839,16 @@ msgstr "está vacÃo"
msgid "isn't empty"
msgstr "no está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleccionar las transacciones por cantidad"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacciones con una cantidad de"
@@ -2910,7 +2919,7 @@ msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transacciones reconciliadas"
@@ -2930,7 +2939,7 @@ msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
@@ -3178,7 +3187,7 @@ msgstr "Mostrar \"Sin lÃnea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
@@ -9751,9 +9760,6 @@ msgstr "Transferir las transacciones a %s"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11399,6 +11405,45 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Transacciones pulsables"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "fecha Valor"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Cambiar selección"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Transacciones huérfanas"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transacciones de la cuenta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Transacciones reconciliadas"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 79d9cf7..9e29a90 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Ø´ÙبÙ"
msgid "Sunday"
msgstr "ÛÚ© Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr ""
@@ -2499,34 +2499,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®:"
@@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®:"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
@@ -2546,11 +2549,11 @@ msgstr "ØسابÙا"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
@@ -2559,6 +2562,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2567,60 +2571,65 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
@@ -2654,11 +2663,11 @@ msgid ""
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, ./src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36 " t.c:2264 caracteres" εÏε:" µÏε ÏÏην ÎκθεÏη:" Ï" ò§¤+ °}-ÿ ~-ÿ ó(¤+ Ȥ¤+ è4¢¤+ ¤+ ~-ÿ 0À¤+ 0s-ÿ r-ÿ ë=¤+ 6 è è! è! °}-ÿ ~-ÿ xÔ¤+ 0t-ÿ "!¤+ >¤+ °}-ÿ ð ¤+ ï}-ÿ ÀϤ+ ó(¤+ À¤+ ØĤ+ ¨É¤+ Ȥ¤+ xÔ¤+ 0t-ÿ s-ÿ ë=¤+ à! à! °}-ÿ ~-ÿ È}¤+ u-ÿ "!¤+ >¤+ °}-ÿ ð ¤+ ï}-ÿ à}-ÿ Ø}-ÿ ;¢¤+ p ~-ÿ ó(¤+ Ȥ¤+ u-ÿ às-ÿ ë=¤+ G H I J K M N O P °}-ÿ ~-ÿ HUT¤+ °v-ÿ "!¤+ >¤+ °}-ÿ 0Ϥ+ ó(¤+ à¤+ 1¤+ À¤+ ØĤ+ ¨É¤+ Ȥ¤+
HUT¤+ °v-ÿ ðt-ÿ ë=¤+ 8UT¤+ °v-ÿ u-ÿ ë=¤+ (UT¤+ °v-ÿ Pu-ÿ ë=¤+ UT¤+ °v-ÿ u-ÿ ë=¤+ ¨Î¤+ ó(¤+ ¨É¤+ p-ÿ Ø1¤+ æ'¤+ ØĤ+ v-ÿ yØ1¤+ æ'¤+ À¤+ Pv-ÿ ZØ1¤+ æ'¤+ Ø1¤+ à¤+ 1¤+ À¤+ Øä¤+ ØĤ+ ¨É¤+ Ȥ¤+ àÍ/¤+ Ðw-ÿ v-ÿ ë=¤+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = °}-ÿ ~-ÿ pü¤+ ðx-ÿ "!¤+ 8ï¤+ ó(¤+ Øä¤+ é¤+ Ȥ¤+ c f MȤ+ ~-ÿ pü¤+ ðx-ÿ Àw-ÿ ë=¤+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´âͤ+ `-ÿ Fðd¤+ Fðd¤+ ?5ˤ+ -ÿ v-ÿ @z-ÿ MȤ+ æ'¤+ è4¢¤+ -ÿ Bðd¤+ p-ÿ ï}-ÿ õÌ¢
¤+ ~-ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBðd¤+ (~-ÿ ë= fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
@@ -2677,11 +2686,11 @@ msgstr ""
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
@@ -2691,11 +2700,11 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
msgid "Transaction content"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "تراکÙØ´"
@@ -2799,16 +2808,16 @@ msgstr "خاÙÛ Ø§Ø³Øª"
msgid "isn't empty"
msgstr "خاÙÛ ÙÛست"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
@@ -2879,7 +2888,7 @@ msgid "stop"
msgstr "تÙÙÙ"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
@@ -2902,7 +2911,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
@@ -3164,7 +3173,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت:"
@@ -9286,9 +9295,6 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -10773,6 +10779,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "تÙضÛØات"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4dd481a..4b9035f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Samedi"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr "Propriétés de l'état"
@@ -2497,41 +2497,44 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Sélection de la date"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utiliser des plages de dates"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Utiliser les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Tous les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Exercice courant"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Exercice précédent"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Détailler les exercices utilisés"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
msgid "Initial date: "
msgstr "Date initiale : "
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
msgid "Final date: "
msgstr "Date finale : "
@@ -2541,11 +2544,11 @@ msgstr "Sélection du compte"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Sélectionner les opérations uniquement sur certains comptes"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
@@ -2553,6 +2556,7 @@ msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
@@ -2561,60 +2565,65 @@ msgstr "Sélectionner tout"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de caisse"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de passif"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes d'actif"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ne pas inclure les virements"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes d'actif et de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclure les virements de ou vers les comptes ne figurant pas dans l'état"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclure les opérations qui ne sont pas des virements"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Détailler les catégories utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Sélectionner les catégories à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "Catégories de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Catégories de dépenses"
@@ -2651,11 +2660,11 @@ msgstr ""
"rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les imputations budgétaires utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Détailler les imputations budgétaires utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Sélectionner les imputations budgétaires à inclure dans l'état : "
@@ -2673,11 +2682,11 @@ msgstr "I.B. de dépenses"
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr "Détailler les tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
@@ -2685,11 +2694,11 @@ msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenu de l'opération"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
msgid "Transactions whose "
msgstr "Opérations dont "
@@ -2791,16 +2800,16 @@ msgstr "est vide"
msgid "isn't empty"
msgstr "est non vide"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après les montants"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Opérations dans lesquelles le montant est"
@@ -2871,7 +2880,7 @@ msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Opérations rapprochées"
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Détail des opération ventilée"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
@@ -3139,7 +3148,7 @@ msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
@@ -9684,9 +9693,6 @@ msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11344,6 +11350,38 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr "Toutes les opérations"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr "En date de valeur"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Tout replier"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr "Tout déplier"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Opérations marquées"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Opérations pointées"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Opérations télétransmises"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Opérations non rapprochées"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 026f09e..c5f2852 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "ש×ת"
msgid "Sunday"
msgstr "ר×ש××"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
@@ -2892,34 +2892,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "××תש×ש ×××××× ×ª×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "××שת×ש ××©× ×ת ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "×× ×©× ×ת ××ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×× ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×ק×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "פ×ר×× ×©× ×ת ××ספ××"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -2927,7 +2930,7 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -2939,11 +2942,11 @@ msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת רק ×¢××ר ××ש××× ×ת ×× ××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×:"
@@ -2952,6 +2955,7 @@ msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "×ס×× ×××"
@@ -2960,60 +2964,65 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×××××"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "×× ××××× ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת × ×ס×× ×× ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ש××× × ×××\"× ××"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "×××רת ×ק×××ר××ת ×שר ×ש ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××צ××ת"
@@ -3055,11 +3064,11 @@ msgstr ""
"×× ×§×× ×תקצ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×× ×ª×§×¦×× ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "פ×ר×× ×§××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "×××רת ק××× ×תקצ×× ×©×ש ××××ר ×××\"×:"
@@ -3079,12 +3088,12 @@ msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
msgid "Payees"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "×××רת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©×ש ××××× ×××\"× ××:"
@@ -3094,12 +3103,12 @@ msgstr "×××רת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©×ש ××××× ×××\"× ×
msgid "Transaction content"
msgstr "ת×××ת רש××ת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "×¢×סק××ת ×××"
@@ -3208,16 +3217,16 @@ msgstr "ר×ק/×"
msgid "isn't empty"
msgstr "××× ×/× ×¨×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ××¤× ×¡×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ××× ×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "×¢×סק××ת ×¢× ×¡××× ×©×"
@@ -3288,7 +3297,7 @@ msgid "stop"
msgstr "××פס×ק"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
@@ -3312,7 +3321,7 @@ msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
@@ -3584,7 +3593,7 @@ msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××\" ×× ×××"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ×¢× ×¤× ××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "×××רת ×ר×× ×תש××× ×©×ש ×××××:"
@@ -9955,9 +9964,6 @@ msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
@@ -11553,6 +11559,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "×× ××¢×סק××ת"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "×××רת ××××¢"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c08bd6b..0d46767 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Sabato"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Proprietà moneta"
@@ -2616,34 +2616,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usa range di date"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Usa anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Tutti gli anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Anno finanziario corrente"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Anno finanziario precedente"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Dettagli anni finanziari"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data inizio"
@@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr "Data inizio"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data fine"
@@ -2663,11 +2666,11 @@ msgstr "Registrazioni del conto"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleziona le transazioni solo per il dato conto"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
@@ -2676,6 +2679,7 @@ msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -2684,60 +2688,65 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleziona conti contanti"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleziona conti di responsabilità "
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Non includere trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Includi trasferimento da/a conti di beni o di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includi trasferimenti da/a conti non presenti nel rapporto"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includi trasferimenti da/a questi conti"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleziona le categorie da includere:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "Categorie entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorie uscite"
@@ -2779,11 +2788,11 @@ msgstr ""
"Tutte le linee del budget sono state selezionate. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli delle linee budget usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Dettagli linee budget"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selezione le linee budget da includere nel rapporto:"
@@ -2803,12 +2812,12 @@ msgstr "Linee budget uscite"
msgid "Payees"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
@@ -2818,12 +2827,12 @@ msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
msgid "Transaction content"
msgstr "Lista dei contenuti delle registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transazioni di cui"
@@ -2933,16 +2942,16 @@ msgstr "è vuoto"
msgid "isn't empty"
msgstr "non è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleziona la transazione per importo"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transazioni con un importo di"
@@ -3013,7 +3022,7 @@ msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
@@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr "Transazioni riconciliate"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
@@ -3311,7 +3320,7 @@ msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
@@ -9689,9 +9698,6 @@ msgstr "Trasferire la transazione a"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -11291,6 +11297,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Tutte le transazioni"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data di valuta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selezione informazioni"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Transazione orfana"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Registrazioni del conto"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Transazioni riconciliate"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Transazioni riconciliate"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b692062..213644b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Sestdiena"
msgid "Sunday"
msgstr "SvÄtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr "ZiÅojumu Ä«paÅ¡Ä«bas"
@@ -2527,34 +2527,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Datuma atlase"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Izmantot datuma diapazonu"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Izmantot finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Viss finanšu gads"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "KÄrtÄjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "DetalizÄts finanÅ¡u gads"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "SÄkuma datums :"
@@ -2562,7 +2565,7 @@ msgstr "SÄkuma datums :"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Beigu datums :"
@@ -2573,11 +2576,11 @@ msgstr "Kontu atlase"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "izvÄlÄties darÄ«jumus, Åemot vÄrÄ pÄrskatu"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "IzvÄlÄties kontus, kas iekļauti ziÅojumÄ:"
@@ -2586,6 +2589,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties kontus, kas iekļauti ziÅojumÄ:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "IzvÄlÄties visus"
@@ -2594,60 +2598,65 @@ msgstr "IzvÄlÄties visus"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "NoÅemt visus"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "IzvÄlÄties bankas kontus"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "IzvÄlÄties kases kontus"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "IzvÄlÄties pasÄ«vu kontus"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "IzvÄlÄties aktÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Neietver pÄrskaitÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz aktÄ«vu vai pasÄ«vu kontiem"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz kontiem, kas nav Å¡ai ziÅojumÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus uz vai no Å¡iem kontiem"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus kuri nav pÄrskaitÄ«ti"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Kategorijas detalizÄjums"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "IzvÄlÄties iekļautu kategoriju:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "IenÄkumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Izdevumu kategorijas"
@@ -2683,11 +2692,11 @@ msgstr ""
"Visi budžeti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts budžets\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "DetalizÄt budžeta pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "IzvÄlÄtÄs budžeta pozÄ«cijas iekļaut ziÅojumÄ:"
@@ -2706,11 +2715,11 @@ msgstr "IzejoÅ¡Äs budžeta pozÄ«cijas"
msgid "Payees"
msgstr "Darījumu partneri"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr "Partnera dati"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Iekļaut Å¡ai atskaitÄ darÄ«juma partneri:"
@@ -2719,11 +2728,11 @@ msgstr "Iekļaut Å¡ai atskaitÄ darÄ«juma partneri:"
msgid "Transaction content"
msgstr "Darījuma saturs"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "AtbilstoÅ¡i saturam izvÄlÄties darÄ«jumu"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Kuru darījumu"
@@ -2827,16 +2836,16 @@ msgstr "ir tukšs"
msgid "isn't empty"
msgstr "nav tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "IzvÄlÄties darÄ«juma summu"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus bez summas"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
@@ -2907,7 +2916,7 @@ msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "SaskaÅotie darÄ«jumi"
@@ -2927,7 +2936,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus darÄ«jumus"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "SadalÄ«t darÄ«jumu sÄ«kÄk"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nesadalīt darījumu"
@@ -3183,7 +3192,7 @@ msgstr "RÄdÄ«t \"nav apakÅ¡budžeta ierakstu\" ja nav"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "AtlasÄ«t darbÄ«bas pÄc maksÄjuma metodes"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "AtlasÄ«t maksÄjumu metodes, lai iekļautu:"
@@ -9678,9 +9687,6 @@ msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11247,6 +11253,45 @@ msgstr "Konversija neizdevÄs, izmÄÄ£iniet citus datus"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenoteikts fonts"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "vÄrtÄ«ba"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Mainīt atlasi"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Atsevišķs darījums"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Darījumu konts"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus darÄ«jumus"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "SaskaÅotie darÄ«jumi"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 867f85c..1e2ef70 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Zaterdag"
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Valuta eigenschappen"
@@ -2641,35 +2641,38 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Gebruik data bereik"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Gebruik financiële jaren"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Alle financiële jaren"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Huidig financieel jaar"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Vorig financieel jaar"
# dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Kies een of meer jaren"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Start datum"
@@ -2677,7 +2680,7 @@ msgstr "Start datum"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Eind datum"
@@ -2689,11 +2692,11 @@ msgstr "Rekening transacties"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Gebruik rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
@@ -2702,6 +2705,7 @@ msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
@@ -2710,62 +2714,67 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecteer kasrekeningen"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecteer lastenrekeningen"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Zonder overschrijvingen"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclusief overschrijvingen van tegoed en schuld rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclusief overschrijvingen van en naar rekeningen die niet in dit rapport "
"zijn"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclusief overschrijvingen van en naar deze rekeningen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "Inkomsten categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Uitgaande categorieën"
@@ -2807,11 +2816,11 @@ msgstr ""
"Alle budgetregels zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde budgetregels gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Gebruik budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Kies een of meer budgetregels voor in het rapport :"
@@ -2831,12 +2840,12 @@ msgstr "Uitgaande budgetregel"
msgid "Payees"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
@@ -2846,12 +2855,12 @@ msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
msgid "Transaction content"
msgstr "Onderdelen transactielijst"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transacties van"
@@ -2962,16 +2971,16 @@ msgstr "is leeg"
msgid "isn't empty"
msgstr "is niet leeg"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclusief de transacties waar het bedrag nul van is "
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacties met een bedrag van "
@@ -3042,7 +3051,7 @@ msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
@@ -3066,7 +3075,7 @@ msgstr "De gecontroleerde transacties"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
@@ -3338,7 +3347,7 @@ msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport :"
@@ -9795,9 +9804,6 @@ msgstr "Transacties overschrijven naar "
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11403,6 +11409,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Geen budgetregel"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Alle transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Valuta datum"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selecteer data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Verweesde transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Rekening transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "De gecontroleerde transacties"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Gecontroleerde transacties"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bfb290d..395e068 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Sobota"
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
@@ -2617,34 +2617,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Wg przedziaÅu czasowego"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Wg lat finansowych"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Wszystkie lata finansowe"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Obecny rok finansowy"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Poprzedni rok finansowy"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Pokaż lata finansowe"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Data poczÄ
tkowa"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -2664,11 +2667,11 @@ msgstr "Transakcje na koncie"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Wybierz transakcje tylko dla podanych kont"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Zaznacz konta do doÅÄ
czenia do raportu:"
@@ -2677,6 +2680,7 @@ msgstr "Zaznacz konta do doÅÄ
czenia do raportu:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
@@ -2685,60 +2689,65 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Zaznacz konta pasywów"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Zaznacz konta aktywów"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nie doÅÄ
czaj przelewów"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont aktywów i pasywów"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont których nie ma w tym raporcie"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont zaznaczonych poniżej"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Nie doÅÄ
czaj transakcji, które nie sÄ
przelewami"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Wybierz kategorie do doÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorie przychodów"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Kategorie wydatków"
@@ -2780,11 +2789,11 @@ msgstr ""
"Wszystkie linie budżetowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
"szybciej jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż linie budżetowe\""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Pokaż linie budżetowe"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Wybierz linie budżetowe do zaÅÄ
czenia do raportu:"
@@ -2804,12 +2813,12 @@ msgstr "Linie budżetowe wydatków"
msgid "Payees"
msgstr "Dni"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Wybierz beneficjentów do zaÅÄ
czenia do raportu:"
@@ -2819,12 +2828,12 @@ msgstr "Wybierz beneficjentów do zaÅÄ
czenia do raportu:"
msgid "Transaction content"
msgstr "ZawartoÅÄ listy transakcji"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakcje których"
@@ -2933,16 +2942,16 @@ msgstr "jest pusty"
msgid "isn't empty"
msgstr "nie jest pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Wybierz tansakcjÄ po wartoÅci"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Nie zaÅÄ
czaj transakcji, których wartoÅÄ jest pusta"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakcje na kwotÄ"
@@ -3013,7 +3022,7 @@ msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
@@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr "Potwierdzone transakcje"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
@@ -3309,7 +3318,7 @@ msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodÄ pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Wybierz metody pÅatnoÅci do zaÅaczenia:"
@@ -9690,9 +9699,6 @@ msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
"BÅÄ
d podczas przechwytywania sygnaÅu: SIGSEGV nie bÄdzie przechwycony\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11293,6 +11299,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Wszystkie transakcje"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data pÅatnoÅci"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Wybór danych"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Osierocona transakcja"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Transakcje na koncie"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Potwierdzone transakcje"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Potwierdzone transakcje"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0116b3f..ee53002 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Sábado"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
@@ -2623,34 +2623,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar intervalo de datas"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar ano contábil"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Todos os anos contábeis"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Ano contábil atual"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Ano contábil anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detalhes do ano contábil"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data inicial"
@@ -2658,7 +2661,7 @@ msgstr "Data inicial"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data final"
@@ -2670,11 +2673,11 @@ msgstr "Lançamentos da conta"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecionar os lançamentos somente para as contas escolhidas"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecione as contas a serem incluÃdas no relatório:"
@@ -2683,6 +2686,7 @@ msgstr "Selecione as contas a serem incluÃdas no relatório:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todas"
@@ -2691,63 +2695,68 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecionar contas de caixa"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecionar contas de responsabilidades"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecionar contas de bens"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Não incluir transferências"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferências a partir ou para contas de responsabilidade ou contas "
"de bens"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Transferências incluidas a partir ou para contas não estão neste relatório"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir transferências a partir ou para estas contas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecionar categorias para incluir:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "Categorias de receitas"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorias de Despesas"
@@ -2791,11 +2800,11 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
" sem a opção \"Detalhes dos orçamentos usados\""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detalhes do orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecione um orçamento para incluir no relatório:"
@@ -2815,12 +2824,12 @@ msgstr "Orçamento de despesas"
msgid "Payees"
msgstr "Dias"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecione um terceiro para incluir no relatório:"
@@ -2830,12 +2839,12 @@ msgstr "Selecione um terceiro para incluir no relatório:"
msgid "Transaction content"
msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Lançamentos cujo"
@@ -2944,16 +2953,16 @@ msgstr "está vazio"
msgid "isn't empty"
msgstr "não está vazio"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Selecionar os lançamentos por valor"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir os lançamentos com valor nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Lançamentos com um valor de"
@@ -3024,7 +303 entos com um valor de" gsb_etats_config.ui.h:42 no relatório:" rak" rto:" × × Îµ ÏÏην ÎκθεÏη:" Ï" ò§¤+ °}-ÿ ~-ÿ ó(¤+ Ȥ¤+ è4¢¤+ ¤+ ~-ÿ 0À¤+ 0s-ÿ r-ÿ ë=¤+ 6 è è! è! °}-ÿ ~-ÿ xÔ¤+ 0t-ÿ "!¤+ >¤+ °}-ÿ ð ¤+ ï}-ÿ ÀϤ+ ó(¤+ À¤+ ØĤ+ ¨É¤+ Ȥ¤+ xÔ¤+ 0t-ÿ s-ÿ ë=¤+ à! à! °}-ÿ ~-ÿ È}¤+ u-ÿ "!¤+ >¤+ °}-ÿ ð ¤+ ï}-ÿ à}-ÿ Ø}-ÿ ;¢¤+ p ~-ÿ ó(¤+ Ȥ¤+ u-ÿ às-ÿ ë=¤+ G H I J K M N O P °}-ÿ ~-ÿ HUT¤+ °v-ÿ "!¤+ >¤+ °}-ÿ 0Ϥ+ ó(¤+ à¤+ 1¤+ À¤+ ØĤ+ ¨É¤+ Ȥ¤+
HUT¤+ °v-ÿ ðt-ÿ ë=¤+ 8UT¤+ °v-ÿ u-ÿ ë=¤+ (UT¤+ °v-ÿ Pu-ÿ ë=¤+ UT¤+ °v-ÿ u-ÿ ë=¤+ ¨Î¤+ ó(¤+ ¨É¤+ p-ÿ Ø1¤+ æ'¤+ ØĤ+ v-ÿ yØ1¤+ æ'¤+ À¤+ Pv-ÿ ZØ1¤+ æ'¤+ Ø1¤+ à¤+ 1¤+ À¤+ Øä¤+ ØĤ+ ¨É¤+ Ȥ¤+ àÍ/¤+ Ðw-ÿ v-ÿ ë=¤+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = °}-ÿ ~-ÿ pü¤+ ðx-ÿ "!¤+ 8ï¤+ ó(¤+ Øä¤+ é¤+ Ȥ¤+ c f MȤ+ ~-ÿ pü¤+ ðx-ÿ Àw-ÿ ë=¤+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´âͤ+ `-ÿ Fðd¤+ Fðd¤+ ?5ˤ+ -ÿ v-ÿ @z-ÿ MȤ+ æ'¤+ è4¢¤+ -ÿ Bðd¤+ p-ÿ ï}-ÿ õÌ¢
¤+ ~-ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBðd¤+ (~-ÿ ë= 3,7 @@ msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
@@ -3048,7 +3057,7 @@ msgstr "Os lançamentos reconciliados"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
@@ -3320,7 +3329,7 @@ msgstr "Exibir \"Nenhum sub-orçamento\" se não existir"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir:"
@@ -9729,9 +9738,6 @@ msgstr "Transferir os lançamentos para"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11329,6 +11335,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nenhum orçamento"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Todas os lançamentos"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Seleção por data"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Lançamentos órfãs"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Lançamentos da conta"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Os lançamentos reconciliados"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Lançamentos reconciliados"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 432b775..cb3b2a8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "SâmbÄtÄ"
msgid "Sunday"
msgstr "DuminicÄ"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
@@ -2650,34 +2650,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utilizaţi zonele datelor"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "Utilizaţi exerciţiile"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "Toate exerciţiile"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "Exerciţiu curent"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "Exerciţiu precedent"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -2685,7 +2688,7 @@ msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -2697,11 +2700,11 @@ msgstr "Tranzacţiele contului"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile numai pe anumite conturi"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
@@ -2710,6 +2713,7 @@ msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Selecţionaţi totul"
@@ -2718,60 +2722,65 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de pasiv"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nu includeţi viramentele"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "IncludeÅ£i viramentele de unde spre conturile de activ Åi de pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile ne figurând în pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturi"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "Categorii de venituri"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorii de cheltueli"
@@ -2813,11 +2822,11 @@ msgstr ""
"Toate imputaţiile bugetare au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul imputaÅ£iilor bugetarer utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detailaţi imputaţiile bugetare utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecţionaţi imputaţiile bugetare a include în stare:"
@@ -2837,12 +2846,12 @@ msgstr "I.B. de cheltueli"
msgid "Payees"
msgstr "Zile"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
@@ -2852,12 +2861,12 @@ msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
msgid "Transaction content"
msgstr "Conţinutul listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Operaţii care"
@@ -2966,16 +2975,16 @@ msgstr "este vid"
msgid "isn't empty"
msgstr "nu este vid"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iile dupÄ sume"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ExcludeÅ£i operaÅ£iile a cÄror sume este nul"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "OperaÅ£iile în care suma este nulÄ"
@@ -3046,7 +3055,7 @@ msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
@@ -3070,7 +3079,7 @@ msgstr "Operaţiile apropiate"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
@@ -3344,7 +3353,7 @@ msgstr "AfiÅa « Nici'o sub-imputaÅ£ie » dacÄ absentÄ"
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de felurile de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de modurile de platÄ:"
@@ -9756,9 +9765,6 @@ msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11356,6 +11362,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "Toate operaţiile"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "Data de valoare"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "Selecţia datelor"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "Operaţiuni orfane"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "Tranzacţiele contului"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "Operaţiile apropiate"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "Operaţii apropiate"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0e920b0..31c47fd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "СÑббоÑа"
msgid "Sunday"
msgstr "ÐоÑкÑеÑенÑе"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr "СвойÑÑва оÑÑÑÑа"
@@ -2494,34 +2494,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑинанÑовÑе года"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "ÐÑе ÑинанÑовÑе года"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "ТекÑÑий ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑий ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ÐаÑа наÑала:"
@@ -2529,7 +2532,7 @@ msgstr "ÐаÑа наÑала:"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ÐаÑа конÑа:"
@@ -2540,11 +2543,11 @@ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÑа"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ñоводки ÑолÑко по ÑказаннÑм ÑÑеÑам"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑеÑа, вклÑÑÑннÑе в ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ:"
@@ -2553,6 +2556,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑеÑа, вклÑÑÑннÑе в ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñе"
@@ -2561,60 +2565,65 @@ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñе"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "СнÑÑÑ Ð²Ñделение"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ñкие ÑÑеÑа"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑнÑе ÑÑеÑа"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ñе ÑÑеÑа"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑвеннÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ðе вклÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑвеннÑе пеÑедаÑи и пеÑедаÑи по задолженноÑÑÑм"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñо ÑÑеÑами не из ÑÑого оÑÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñ ÑÑими ÑÑеÑами"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки, не ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑами"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑегоÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии доÑ
ода"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии ÑаÑÑ
ода"
@@ -2646,11 +2655,11 @@ msgid ""
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ Ð±ÑджеÑнÑе линии"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе бÑджеÑнÑе линии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
@@ -2669,11 +2678,11 @@ msgstr ""
msgid "Payees"
msgstr "ÐолÑÑаÑели плаÑежей"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑÑаÑелей Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
@@ -2682,11 +2691,11 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑÑаÑелей Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² о
msgid "Transaction content"
msgstr "СодеÑжимое пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоводки по иÑ
ÑодеÑжимомÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ÐÑоводки, Ñей"
@@ -2791,16 +2800,16 @@ msgstr "пÑÑÑ"
msgid "isn't empty"
msgstr "не пÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоводки по ÑÑмме"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки Ñ Ð½Ñлевой ÑÑммой"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ÐÑоводки ÑÑммой"
@@ -2871,7 +2880,7 @@ msgid "stop"
msgstr "ÑÑоп"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÐеÑализаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ðе деÑализиÑоваÑÑ Ñазделение пÑоводок"
@@ -3150,7 +3159,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑанзакÑии по ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
@@ -9311,9 +9320,6 @@ msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10829,6 +10835,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "вÑе даÑÑ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "ÐÑÑ
иваÑÐ¸Ñ ÑÑанзакÑий"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "ÐÑоводки ÑÑÑÑа"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eba4c9c..a9228d9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
msgid "Report properties"
msgstr ""
@@ -2388,41 +2388,44 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
msgid "Final date: "
msgstr ""
@@ -2432,11 +2435,11 @@ msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
@@ -2444,6 +2447,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2452,59 +2456,64 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
@@ -2536,11 +2545,11 @@ msgid ""
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
@@ -2558,11 +2567,11 @@ msgstr ""
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
@@ -2570,11 +2579,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
@@ -2676,16 +2685,16 @@ msgstr ""
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
@@ -2756,7 +2765,7 @@ msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
@@ -2776,7 +2785,7 @@ msgstr ""
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
@@ -3024,7 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -8955,9 +8964,6 @@ msgstr ""
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -10404,6 +10410,38 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+msgid "At value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+msgid "Marked transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr ""
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fd3490d..dcc0a2f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "ææå
"
msgid "Sunday"
msgstr "æææ¥"
-#: ../src/etats_config.c:405
+#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
@@ -2610,34 +2610,37 @@ msgstr ""
msgid "Date selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:2111
+#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
msgid "Use dates ranges"
msgstr "使ç¨æ¥æèå´"
-#: ../src/etats_config.c:2179
+#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
msgid "Use financial years"
msgstr "使ç¨è´¢å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:2215
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
msgid "All financial years"
msgstr "ææç财年"
-#: ../src/etats_config.c:2224
+#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
msgid "Current financial year"
msgstr "å½å财年"
-#: ../src/etats_config.c:2233
+#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
msgid "Former financial year"
msgstr "å财年"
-#: ../src/etats_config.c:2244
+#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
msgid "Detail financial years"
msgstr "财年æç»"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -2645,7 +2648,7 @@ msgstr "åå§æ¥æ"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -2657,11 +2660,11 @@ msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466
+#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "éæ©å·²ç»åºè´¦æ·ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:2493
+#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "éæ©æ¥è¡¨å
å«çè´¦æ·:"
@@ -2670,6 +2673,7 @@ msgstr "éæ©æ¥è¡¨å
å«çè´¦æ·:"
#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "éæ©ææ"
@@ -2678,60 +2682,65 @@ msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
msgid "Select bank accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
msgid "Select cash accounts"
msgstr "éæ©ç°éè´¦æ·"
#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "éæ©è´åºè´¦æ·"
#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
msgid "Select assets accounts"
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2716
+#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
msgid "Do not include transfers"
msgstr "ä¸è¦å
å«è½¬å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2725
+#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥èµäº§æè´åºè´¦æ·ç转å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2738
+#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥ä¸å
å«å¨æ¬æ¥è¡¨ä¸çè´¦æ·ç转å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2751
+#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥å
¶å®è´¦æ·ç转å¸"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904
+#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ä¸å
å«ä¸æ¯è½¬å¸ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:3008
+#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
msgid "Detail categories"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/etats_config.c:3044
+#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "éæ©å
å«çç±»å«:"
-#: ../src/etats_config.c:3118
+#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
msgid "Income categories"
msgstr "æ¶å
¥ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3133
+#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
msgid "Outgoing categories"
msgstr "æ¯åºç±»å«"
@@ -2772,11 +2781,11 @@ msgstr ""
"ææçç»ç®åç±»è¡é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç»ç®åç±»è¡è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:3814
+#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "详ç»ç»ç®åç±»è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3851
+#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«çç»ç®åç±»è¡:"
@@ -2796,12 +2805,12 @@ msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
msgid "Payees"
msgstr "æ¥"
-#: ../src/etats_config.c:3997
+#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/etats_config.c:4034
+#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«ç第ä¸æ¹:"
@@ -2811,12 +2820,12 @@ msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«ç第ä¸æ¹:"
msgid "Transaction content"
msgstr "交ææ¸
åå
容"
-#: ../src/etats_config.c:4182
+#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:4500
+#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "è°ç交æ"
@@ -2925,16 +2934,16 @@ msgstr "æ¯ç©ºç"
msgid "isn't empty"
msgstr "ä¸æ¯ç©ºç"
-#: ../src/etats_config.c:5258
+#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "æ ¹æ®æ»æ°éæ©äº¤æ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308
+#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ä¸å
å«æ»é¢ä¸ºç©ºç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:5535
+#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "æ»é¢ä¸º...ç交æ"
@@ -3005,7 +3014,7 @@ msgid "stop"
msgstr "åæ¢"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "è°æ´äº¤æ"
@@ -3029,7 +3038,7 @@ msgstr "è°æ´åç交æ"
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "å é¤äº¤æ确认"
-#: ../src/etats_config.c:6187
+#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
@@ -3301,7 +3310,7 @@ msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \"没æåé¢ç®è¡\" "
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "æ ¹æ®æ¯ä»æ¹å¼éæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:7257
+#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "éæ©å
å«çæ¯ä»æ¹å¼:"
@@ -9646,9 +9655,6 @@ msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -11239,6 +11245,45 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "没æå®ä¹æ±ç"
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All transactions"
+msgstr "ææç交æ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "At value date"
+msgstr "æææ¥æ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Expand all"
+msgstr "æ°æ®éæ©"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Marked transactions"
+msgstr "å¤å¿äº¤æ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pointing transactions"
+msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Tele-transmitted transactions"
+msgstr "è°æ´åç交æ"
+
+#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Unreconciled transactions"
+msgstr "è°æ´äº¤æ"
+
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list